Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,980 --> 00:00:04,980
This programme contains strong
language,
2
00:00:05,020 --> 00:00:05,300
This programme contains strong
language,
3
00:00:05,340 --> 00:00:07,340
and detailed discussions
about suicide and mental health
4
00:00:07,380 --> 00:00:07,940
and detailed discussions
about suicide and mental health
5
00:00:10,940 --> 00:00:12,940
The officers could hear Dawn crying.
6
00:00:12,980 --> 00:00:14,180
The officers could hear Dawn crying.
7
00:00:14,220 --> 00:00:16,180
They went up to Adam's room.
8
00:00:17,860 --> 00:00:19,860
One of the officers and Dawn
were trying to resuscitate him.
9
00:00:19,900 --> 00:00:21,900
One of the officers and Dawn
were trying to resuscitate him.
10
00:00:21,940 --> 00:00:22,380
One of the officers and Dawn
were trying to resuscitate him.
11
00:00:25,180 --> 00:00:27,180
And then, paramedics pronounced...
12
00:00:27,220 --> 00:00:27,380
And then, paramedics pronounced...
13
00:00:28,860 --> 00:00:30,660
..pronounced, er...
14
00:00:31,860 --> 00:00:33,060
..said he'd gone.
15
00:00:35,980 --> 00:00:37,980
It was disbelief and shock.
16
00:00:38,020 --> 00:00:38,940
It was disbelief and shock.
17
00:00:40,900 --> 00:00:42,620
They'd searched his room,
18
00:00:42,660 --> 00:00:44,660
they took away Adam's mobile phone,
19
00:00:44,700 --> 00:00:44,980
they took away Adam's mobile phone,
20
00:00:45,020 --> 00:00:47,020
and they took a glass
and a teaspoon.
21
00:00:47,060 --> 00:00:47,820
and they took a glass
and a teaspoon.
22
00:00:50,540 --> 00:00:52,540
Day or two later,
Dawn went back into the bedroom.
23
00:00:52,580 --> 00:00:54,580
Day or two later,
Dawn went back into the bedroom.
24
00:00:54,620 --> 00:00:54,860
Day or two later,
Dawn went back into the bedroom.
25
00:00:54,900 --> 00:00:56,900
She was looking for answers.
26
00:00:56,940 --> 00:00:57,140
She was looking for answers.
27
00:00:57,180 --> 00:00:59,180
Why? How?
28
00:00:59,220 --> 00:00:59,540
Why? How?
29
00:01:00,980 --> 00:01:02,980
She looked in the bedside cabinet,
30
00:01:03,020 --> 00:01:03,220
She looked in the bedside cabinet,
31
00:01:03,260 --> 00:01:04,740
were two sachets.
32
00:01:05,820 --> 00:01:07,820
We had no idea what was to come.
33
00:01:07,860 --> 00:01:08,740
We had no idea what was to come.
34
00:01:23,460 --> 00:01:25,460
When I started looking
into this story,
35
00:01:25,500 --> 00:01:26,180
When I started looking
into this story,
36
00:01:26,220 --> 00:01:28,220
I didn't think
it would lead to this.
37
00:01:28,260 --> 00:01:28,460
I didn't think
it would lead to this.
38
00:01:32,580 --> 00:01:34,580
I discovered hundreds of deaths,
dozens of countries,
39
00:01:34,620 --> 00:01:36,220
I discovered hundreds of deaths,
dozens of countries,
40
00:01:36,260 --> 00:01:38,260
a deadly poison being sold
all over the world.
41
00:01:38,300 --> 00:01:39,580
a deadly poison being sold
all over the world.
42
00:01:39,620 --> 00:01:41,620
What do you think the chances are
that it will kill me?
43
00:01:41,660 --> 00:01:42,380
What do you think the chances are
that it will kill me?
44
00:01:42,420 --> 00:01:44,420
ON PHONE:There's a very,
very high probability.
45
00:01:44,460 --> 00:01:44,700
ON PHONE:There's a very,
very high probability.
46
00:01:44,740 --> 00:01:45,980
People can die.
47
00:01:46,020 --> 00:01:48,020
People in the US have died,
people in Canada have died.
48
00:01:48,060 --> 00:01:49,260
People in the US have died,
people in Canada have died.
49
00:01:49,300 --> 00:01:51,300
I'd be careful.
50
00:01:51,340 --> 00:01:51,540
I'd be careful.
51
00:01:51,580 --> 00:01:52,940
I had to find Kenneth Law.
52
00:02:27,660 --> 00:02:29,660
After the undercover call
with Kenneth Law,
53
00:02:29,700 --> 00:02:29,940
After the undercover call
with Kenneth Law,
54
00:02:29,980 --> 00:02:31,620
I was enormously shocked.
55
00:02:31,660 --> 00:02:33,660
He was being incredibly
reckless and open.
56
00:02:33,700 --> 00:02:35,140
He was being incredibly
reckless and open.
57
00:02:35,180 --> 00:02:36,700
It clearly didn't cross his mind
58
00:02:36,740 --> 00:02:38,740
that he could be speaking
to a journalist.
59
00:02:38,780 --> 00:02:39,060
that he could be speaking
to a journalist.
60
00:02:39,100 --> 00:02:41,100
And this is why I created
some avenue of escape,
61
00:02:41,140 --> 00:02:42,820
And this is why I created
some avenue of escape,
62
00:02:42,860 --> 00:02:44,860
so that people, if they are
in such a circumstance,
63
00:02:44,900 --> 00:02:46,300
so that people, if they are
in such a circumstance,
64
00:02:46,340 --> 00:02:47,980
can undertake it.
65
00:02:48,020 --> 00:02:50,020
People might not consider what
I do as being very favourable,
66
00:02:50,060 --> 00:02:51,260
People might not consider what
I do as being very favourable,
67
00:02:51,300 --> 00:02:53,300
or, in fact, even criminal.
68
00:02:53,340 --> 00:02:53,580
or, in fact, even criminal.
69
00:02:53,620 --> 00:02:55,620
But I figured it's helpful
because simply,
70
00:02:55,660 --> 00:02:56,780
But I figured it's helpful
because simply,
71
00:02:56,820 --> 00:02:58,820
the laws of our society
doesn't permit it.
72
00:02:58,860 --> 00:03:00,180
the laws of our society
doesn't permit it.
73
00:03:00,220 --> 00:03:02,220
Kenneth Law told us people
in the UK were some of
74
00:03:02,260 --> 00:03:02,900
Kenneth Law told us people
in the UK were some of
75
00:03:02,940 --> 00:03:04,940
his most frequent buyers.
76
00:03:04,980 --> 00:03:05,300
his most frequent buyers.
77
00:03:05,340 --> 00:03:07,340
He said his customers
had some physical
78
00:03:07,380 --> 00:03:09,020
He said his customers
had some physical
79
00:03:09,060 --> 00:03:11,060
or old-age-related illness.
80
00:03:11,100 --> 00:03:11,940
or old-age-related illness.
81
00:03:11,980 --> 00:03:13,860
{\an8}However, I had significant doubts
82
00:03:13,900 --> 00:03:15,900
{\an8}as to whether those were
his primary customers.
83
00:03:15,940 --> 00:03:17,540
{\an8}as to whether those were
his primary customers.
84
00:03:20,180 --> 00:03:22,180
I only knew of Tom Parfitt,
who was younger
85
00:03:22,220 --> 00:03:22,980
I only knew of Tom Parfitt,
who was younger
86
00:03:23,020 --> 00:03:24,460
and had mental health issues.
87
00:03:26,420 --> 00:03:28,420
That's very different
to terminally-ill patients.
88
00:03:28,460 --> 00:03:29,500
That's very different
to terminally-ill patients.
89
00:03:34,300 --> 00:03:36,300
I wanted to find out what
the truth was,
90
00:03:36,340 --> 00:03:36,860
I wanted to find out what
the truth was,
91
00:03:36,900 --> 00:03:38,900
whether his customers were
indeed older, and had physical
92
00:03:38,940 --> 00:03:39,700
whether his customers were
indeed older, and had physical
93
00:03:39,740 --> 00:03:41,740
or terminal illnesses,
or whether they were younger
94
00:03:41,780 --> 00:03:42,020
or terminal illnesses,
or whether they were younger
95
00:03:42,060 --> 00:03:44,060
and had mental health illness.
96
00:03:44,100 --> 00:03:44,340
and had mental health illness.
97
00:03:44,380 --> 00:03:46,380
There's no centralised system
that you can go to
98
00:03:46,420 --> 00:03:48,420
There's no centralised system
that you can go to
99
00:03:48,460 --> 00:03:48,700
There's no centralised system
that you can go to
100
00:03:48,740 --> 00:03:50,020
and look up poison deaths.
101
00:03:50,060 --> 00:03:52,060
It just doesn't exist.
102
00:03:52,100 --> 00:03:52,340
It just doesn't exist.
103
00:03:52,380 --> 00:03:54,220
I was spending hours,
searching through
104
00:03:54,260 --> 00:03:56,220
Prevention of Future Deaths reports,
105
00:03:56,260 --> 00:03:58,260
trying to uncover poisoning deaths,
106
00:03:58,300 --> 00:03:59,540
trying to uncover poisoning deaths,
107
00:03:59,580 --> 00:04:01,060
going through, line by line,
108
00:04:01,100 --> 00:04:02,860
to see if Kenneth Law
was mentioned.
109
00:04:06,940 --> 00:04:08,940
It was a struggle to find victims
connected to Kenneth Law.
110
00:04:08,980 --> 00:04:10,180
It was a struggle to find victims
connected to Kenneth Law.
111
00:04:11,460 --> 00:04:12,980
We were gathering momentum.
112
00:04:14,580 --> 00:04:16,580
I was starting
to get a bird's-eye view.
113
00:04:16,620 --> 00:04:17,780
I was starting
to get a bird's-eye view.
114
00:04:19,100 --> 00:04:21,100
Felt like nobody else had
that vantage point.
115
00:04:21,140 --> 00:04:22,340
Felt like nobody else had
that vantage point.
116
00:04:25,340 --> 00:04:27,300
Four months into our investigation,
117
00:04:27,340 --> 00:04:29,340
I was finally able to link seven
deaths to Kenneth Law's poison,
118
00:04:29,380 --> 00:04:31,380
I was finally able to link seven
deaths to Kenneth Law's poison,
119
00:04:31,420 --> 00:04:31,940
I was finally able to link seven
deaths to Kenneth Law's poison,
120
00:04:31,980 --> 00:04:33,980
and I suspected there must be
at least dozens of other deaths
121
00:04:34,020 --> 00:04:35,540
and I suspected there must be
at least dozens of other deaths
122
00:04:35,580 --> 00:04:36,980
connected to him.
123
00:04:40,060 --> 00:04:41,740
Kip! Beth!
124
00:04:43,060 --> 00:04:45,060
Kip, Kip, Kip, come on!
125
00:04:45,100 --> 00:04:45,940
Kip, Kip, Kip, come on!
126
00:04:45,980 --> 00:04:47,980
Hello. Hello. Oh, you're all wet!
127
00:04:48,020 --> 00:04:49,380
Hello. Hello. Oh, you're all wet!
128
00:04:55,300 --> 00:04:57,300
I'm married to Dawn,
Adam's mother.
129
00:04:57,340 --> 00:04:58,020
I'm married to Dawn,
Adam's mother.
130
00:04:58,060 --> 00:04:59,460
I'm his stepmother.
131
00:05:01,420 --> 00:05:03,420
Adam and Dawn were the closest
of close mother and child
132
00:05:03,460 --> 00:05:05,460
Adam and Dawn were the closest
of close mother and child
133
00:05:05,500 --> 00:05:06,180
Adam and Dawn were the closest
of close mother and child
134
00:05:06,220 --> 00:05:08,220
that I have ever, ever experienced.
135
00:05:08,260 --> 00:05:08,780
that I have ever, ever experienced.
136
00:05:11,740 --> 00:05:13,740
Adam is the most nonjudgmental
person I have ever met.
137
00:05:13,780 --> 00:05:15,780
Adam is the most nonjudgmental
person I have ever met.
138
00:05:15,820 --> 00:05:17,260
Adam is the most nonjudgmental
person I have ever met.
139
00:05:17,300 --> 00:05:18,660
He's...
140
00:05:18,700 --> 00:05:20,700
{\an8}He was -
and I hate saying "he was" -
141
00:05:20,740 --> 00:05:22,740
{\an8}He was -
and I hate saying "he was" -
142
00:05:22,780 --> 00:05:23,020
{\an8}He was -
and I hate saying "he was" -
143
00:05:23,060 --> 00:05:24,820
but pure, very kind,
144
00:05:24,860 --> 00:05:26,860
incredibly kind, and so wise.
145
00:05:26,900 --> 00:05:27,740
incredibly kind, and so wise.
146
00:05:30,100 --> 00:05:32,100
He had a kind of a...
an aura about him.
147
00:05:32,140 --> 00:05:34,140
He had a kind of a...
an aura about him.
148
00:05:34,180 --> 00:05:34,380
He had a kind of a...
an aura about him.
149
00:05:38,460 --> 00:05:40,460
The ripple effect
of suicide is immense.
150
00:05:40,500 --> 00:05:41,980
The ripple effect
of suicide is immense.
151
00:05:43,420 --> 00:05:45,420
For Dawn and Paul,
his mum and dad,
152
00:05:45,460 --> 00:05:46,220
For Dawn and Paul,
his mum and dad,
153
00:05:46,260 --> 00:05:48,180
it's indescribable.
154
00:05:49,820 --> 00:05:51,380
He was so loved.
155
00:05:55,340 --> 00:05:57,340
Straight away, after Dawn
found the packages,
156
00:05:57,380 --> 00:05:58,100
Straight away, after Dawn
found the packages,
157
00:05:58,140 --> 00:06:00,140
Paul took them down
to the police station.
158
00:06:00,180 --> 00:06:00,380
Paul took them down
to the police station.
159
00:06:03,420 --> 00:06:05,420
The officer said,
"Oh, yeah, we've seen that before" -
160
00:06:05,460 --> 00:06:06,860
The officer said,
"Oh, yeah, we've seen that before" -
161
00:06:06,900 --> 00:06:08,900
as in elsewhere.
162
00:06:08,940 --> 00:06:09,420
as in elsewhere.
163
00:06:09,460 --> 00:06:11,460
What do you mean? What happened?
164
00:06:11,500 --> 00:06:11,700
What do you mean? What happened?
165
00:06:11,740 --> 00:06:13,580
But he didn't elaborate.
166
00:06:15,060 --> 00:06:17,060
And that was the last we heard
for several months.
167
00:06:17,100 --> 00:06:18,260
And that was the last we heard
for several months.
168
00:06:34,340 --> 00:06:36,340
It makes me very angry
and very frustrated...
169
00:06:36,380 --> 00:06:38,180
It makes me very angry
and very frustrated...
170
00:06:38,220 --> 00:06:40,220
..the fact that the police had
seen this substance before,
171
00:06:40,260 --> 00:06:42,260
..the fact that the police had
seen this substance before,
172
00:06:42,300 --> 00:06:42,700
..the fact that the police had
seen this substance before,
173
00:06:42,740 --> 00:06:44,740
and then, not put two and two
together to think,
174
00:06:44,780 --> 00:06:45,460
and then, not put two and two
together to think,
175
00:06:45,500 --> 00:06:47,500
"Well, you know, we've seen this
at other incidents before,
176
00:06:47,540 --> 00:06:48,500
"Well, you know, we've seen this
at other incidents before,
177
00:06:48,540 --> 00:06:50,540
"there must be some connection -
what is that connection?"
178
00:06:50,580 --> 00:06:52,220
"there must be some connection -
what is that connection?"
179
00:06:54,260 --> 00:06:56,260
Because I'd worked in the police,
I knew how busy they are,
180
00:06:56,300 --> 00:06:58,300
Because I'd worked in the police,
I knew how busy they are,
181
00:06:58,340 --> 00:06:58,580
Because I'd worked in the police,
I knew how busy they are,
182
00:06:58,620 --> 00:07:00,540
but nobody's looked deeper into it.
183
00:07:02,020 --> 00:07:04,020
Somebody higher up the chain
somewhere should have
184
00:07:04,060 --> 00:07:05,420
Somebody higher up the chain
somewhere should have
185
00:07:05,460 --> 00:07:06,980
put two and two together.
186
00:07:16,420 --> 00:07:18,420
If I look back, in Tom's case,
I think that
187
00:07:18,460 --> 00:07:19,380
If I look back, in Tom's case,
I think that
188
00:07:19,420 --> 00:07:21,420
the police lacked curiosity,
189
00:07:21,460 --> 00:07:22,300
the police lacked curiosity,
190
00:07:22,340 --> 00:07:24,340
they lacked the information
to link cases together,
191
00:07:24,380 --> 00:07:25,780
they lacked the information
to link cases together,
192
00:07:25,820 --> 00:07:27,820
despite having processes to do so.
193
00:07:27,860 --> 00:07:28,980
despite having processes to do so.
194
00:07:29,020 --> 00:07:31,020
It seems obvious to me that
195
00:07:31,060 --> 00:07:31,580
It seems obvious to me that
196
00:07:31,620 --> 00:07:33,620
they should've pieced this together.
197
00:07:33,660 --> 00:07:34,420
they should've pieced this together.
198
00:07:35,900 --> 00:07:37,900
If people had taken action,
maybe Tom would still be with us.
199
00:07:37,940 --> 00:07:38,900
If people had taken action,
maybe Tom would still be with us.
200
00:07:41,220 --> 00:07:43,220
I can't remember having any
visits from the police.
201
00:07:43,260 --> 00:07:45,260
I can't remember having any
visits from the police.
202
00:07:45,300 --> 00:07:45,500
I can't remember having any
visits from the police.
203
00:07:46,500 --> 00:07:48,500
Was just classed as a suicide,
204
00:07:48,540 --> 00:07:49,620
Was just classed as a suicide,
205
00:07:49,660 --> 00:07:50,940
and that was it.
206
00:07:55,620 --> 00:07:57,620
Just makes me, like, just so angry
207
00:07:57,660 --> 00:07:59,660
Just makes me, like, just so angry
208
00:07:59,700 --> 00:08:00,540
Just makes me, like, just so angry
209
00:08:00,580 --> 00:08:02,580
that he didn't get stopped before,
210
00:08:02,620 --> 00:08:03,660
that he didn't get stopped before,
211
00:08:03,700 --> 00:08:05,700
and he could've been
stopped sooner, yeah.
212
00:08:05,740 --> 00:08:05,940
and he could've been
stopped sooner, yeah.
213
00:08:07,340 --> 00:08:09,340
It's not just us, right,
214
00:08:09,380 --> 00:08:09,620
It's not just us, right,
215
00:08:09,660 --> 00:08:11,660
it's like happened to
so many other people.
216
00:08:11,700 --> 00:08:13,700
it's like happened to
so many other people.
217
00:08:13,740 --> 00:08:13,980
it's like happened to
so many other people.
218
00:08:16,540 --> 00:08:18,540
OFF-CAMERA: Have you lost your
faith in the police?
219
00:08:18,580 --> 00:08:19,100
OFF-CAMERA: Have you lost your
faith in the police?
220
00:08:19,140 --> 00:08:21,140
Right now, I have no faith
in the police.
221
00:08:21,180 --> 00:08:22,220
Right now, I have no faith
in the police.
222
00:08:22,260 --> 00:08:24,260
And I hate saying that, but to be
on the receiving end of a crime,
223
00:08:24,300 --> 00:08:26,300
And I hate saying that, but to be
on the receiving end of a crime,
224
00:08:26,340 --> 00:08:28,340
And I hate saying that, but to be
on the receiving end of a crime,
225
00:08:28,380 --> 00:08:28,780
And I hate saying that, but to be
on the receiving end of a crime,
226
00:08:28,820 --> 00:08:30,820
and to see the lack of support,
to experience the lack of support...
227
00:08:30,860 --> 00:08:32,780
and to see the lack of support,
to experience the lack of support...
228
00:08:34,260 --> 00:08:36,180
..is very, very upsetting.
229
00:08:51,780 --> 00:08:53,780
The investigation
was definitely ramping up.
230
00:08:53,820 --> 00:08:54,220
The investigation
was definitely ramping up.
231
00:08:58,620 --> 00:09:00,620
We had at least seven deaths
connected to Kenneth Law.
232
00:09:00,660 --> 00:09:02,660
We had at least seven deaths
connected to Kenneth Law.
233
00:09:02,700 --> 00:09:04,700
We had his admission that hundreds
in the UK had purchased from him,
234
00:09:04,740 --> 00:09:06,660
We had his admission that hundreds
in the UK had purchased from him,
235
00:09:06,700 --> 00:09:08,700
and that many, many, many,
many had died.
236
00:09:08,740 --> 00:09:09,900
and that many, many, many,
many had died.
237
00:09:11,860 --> 00:09:13,860
We knew most of
his customers were young.
238
00:09:13,900 --> 00:09:14,380
We knew most of
his customers were young.
239
00:09:16,220 --> 00:09:18,220
They weren't 80-year-olds,
240
00:09:18,260 --> 00:09:18,500
They weren't 80-year-olds,
241
00:09:18,540 --> 00:09:20,540
people with terminal illnesses
looking to end their lives.
242
00:09:20,580 --> 00:09:21,740
people with terminal illnesses
looking to end their lives.
243
00:09:21,780 --> 00:09:23,780
They were 18-year-old people with
mental health problems.
244
00:09:23,820 --> 00:09:25,180
They were 18-year-old people with
mental health problems.
245
00:09:27,060 --> 00:09:28,740
Instead of being helped,
246
00:09:28,780 --> 00:09:30,780
they were ushered towards someone
who took advantage of them.
247
00:09:30,820 --> 00:09:32,820
they were ushered towards someone
who took advantage of them.
248
00:09:32,860 --> 00:09:33,460
they were ushered towards someone
who took advantage of them.
249
00:09:33,500 --> 00:09:35,500
And yet, nothing is
being done about it.
250
00:09:35,540 --> 00:09:35,740
And yet, nothing is
being done about it.
251
00:09:38,060 --> 00:09:40,060
The pressure was on to track him
down and find him.
252
00:09:40,100 --> 00:09:40,420
The pressure was on to track him
down and find him.
253
00:19:33,410 --> 00:19:35,410
{\an8}This programme contains
strong language,
254
00:19:35,450 --> 00:19:35,730
{\an8}This programme contains
strong language,
255
00:19:35,770 --> 00:19:37,770
{\an8}and detailed discussions
about suicide and mental health
256
00:19:37,810 --> 00:19:38,450
{\an8}and detailed discussions
about suicide and mental health
257
00:20:08,090 --> 00:20:10,090
Dan was in the mental health
hospital, under section.
258
00:20:10,130 --> 00:20:11,450
Dan was in the mental health
hospital, under section.
259
00:20:12,810 --> 00:20:14,810
But the hospital didn't inform us
that he'd been released.
260
00:20:14,850 --> 00:20:16,850
But the hospital didn't inform us
that he'd been released.
261
00:20:16,890 --> 00:20:17,490
But the hospital didn't inform us
that he'd been released.
262
00:20:17,530 --> 00:20:19,370
We had no idea.
263
00:20:19,410 --> 00:20:21,050
And they just let him go.
264
00:20:22,650 --> 00:20:24,650
And, less than two hours,
he'd taken this substance.
265
00:20:24,690 --> 00:20:26,690
And, less than two hours,
he'd taken this substance.
266
00:20:26,730 --> 00:20:26,930
And, less than two hours,
he'd taken this substance.
267
00:20:31,530 --> 00:20:33,530
He was a very caring person,
268
00:20:33,570 --> 00:20:35,530
he wanted to be a paramedic.
269
00:20:37,290 --> 00:20:39,290
He wanted a job not for the money,
for helping people.
270
00:20:39,330 --> 00:20:41,050
He wanted a job not for the money,
for helping people.
271
00:20:42,930 --> 00:20:44,930
He had so much to give
to the world.
272
00:20:44,970 --> 00:20:45,610
He had so much to give
to the world.
273
00:20:52,890 --> 00:20:54,890
So, we kept all of Dan's things.
274
00:20:54,930 --> 00:20:56,930
So, we kept all of Dan's things.
275
00:20:56,970 --> 00:20:57,530
So, we kept all of Dan's things.
276
00:20:57,570 --> 00:20:59,570
We haven't been able to throw
anything away at all.
277
00:20:59,610 --> 00:21:00,570
We haven't been able to throw
anything away at all.
278
00:21:00,610 --> 00:21:02,010
Erm...
279
00:21:03,290 --> 00:21:05,290
This is actually the packaging
that the substance came in.
280
00:21:05,330 --> 00:21:07,330
This is actually the packaging
that the substance came in.
281
00:21:07,370 --> 00:21:08,570
This is actually the packaging
that the substance came in.
282
00:21:08,610 --> 00:21:10,610
The packaging actually says
"the contents".
283
00:21:10,650 --> 00:21:11,490
The packaging actually says
"the contents".
284
00:21:14,370 --> 00:21:16,370
Here, we have...
285
00:21:16,410 --> 00:21:17,050
Here, we have...
286
00:21:17,090 --> 00:21:19,090
..the Prevention of Future Deaths
report by the coroner
287
00:21:19,130 --> 00:21:21,130
..the Prevention of Future Deaths
report by the coroner
288
00:21:21,170 --> 00:21:21,450
..the Prevention of Future Deaths
report by the coroner
289
00:21:21,490 --> 00:21:23,490
that lists multiple failings
by the NHS.
290
00:21:23,530 --> 00:21:24,930
that lists multiple failings
by the NHS.
291
00:21:24,970 --> 00:21:26,970
It says on here that he, Dan,
was discharged at 17.55,
292
00:21:27,010 --> 00:21:29,010
It says on here that he, Dan,
was discharged at 17.55,
293
00:21:29,050 --> 00:21:30,090
It says on here that he, Dan,
was discharged at 17.55,
294
00:21:30,130 --> 00:21:32,130
and the first 999 phone call
was at 20.39,
295
00:21:32,170 --> 00:21:34,170
and the first 999 phone call
was at 20.39,
296
00:21:34,210 --> 00:21:35,290
and the first 999 phone call
was at 20.39,
297
00:21:35,330 --> 00:21:37,330
a short time after
he'd taken the substance,
298
00:21:37,370 --> 00:21:39,170
a short time after
he'd taken the substance,
299
00:21:39,210 --> 00:21:41,210
and then, again at 20.53,
300
00:21:41,250 --> 00:21:41,850
and then, again at 20.53,
301
00:21:41,890 --> 00:21:43,890
when he'd gone unconscious.
302
00:21:43,930 --> 00:21:44,930
when he'd gone unconscious.
303
00:21:49,890 --> 00:21:51,890
After the second call,
the ambulance was very quick.
304
00:21:51,930 --> 00:21:52,930
After the second call,
the ambulance was very quick.
305
00:21:52,970 --> 00:21:54,970
But a lot of ambulance workers,
mental health workers,
306
00:21:55,010 --> 00:21:56,050
But a lot of ambulance workers,
mental health workers,
307
00:21:56,090 --> 00:21:58,090
a lot of them don't know
about this substance.
308
00:21:58,130 --> 00:21:59,170
a lot of them don't know
about this substance.
309
00:21:59,210 --> 00:22:01,210
They were trying to save him,
I know,
310
00:22:01,250 --> 00:22:01,970
They were trying to save him,
I know,
311
00:22:02,010 --> 00:22:04,010
but I don't think they knew
what they were dealing with.
312
00:22:04,050 --> 00:22:05,810
but I don't think they knew
what they were dealing with.
313
00:22:11,010 --> 00:22:13,010
I was enormously shocked
by the sheer scale
314
00:22:13,050 --> 00:22:13,730
I was enormously shocked
by the sheer scale
315
00:22:13,770 --> 00:22:15,770
of Kenneth Law's operation.
316
00:22:15,810 --> 00:22:15,970
of Kenneth Law's operation.
317
00:22:17,130 --> 00:22:19,130
I thought people might be discussing
the poison on social media.
318
00:22:19,170 --> 00:22:21,170
I thought people might be discussing
the poison on social media.
319
00:22:21,210 --> 00:22:22,130
I thought people might be discussing
the poison on social media.
320
00:22:22,170 --> 00:22:24,170
However, I could barely find
anybody talking about it,
321
00:22:24,210 --> 00:22:25,970
However, I could barely find
anybody talking about it,
322
00:22:26,010 --> 00:22:28,010
aside from one lady in America
called Lynn.
323
00:22:28,050 --> 00:22:29,570
aside from one lady in America
called Lynn.
324
00:22:29,610 --> 00:22:31,410
OFF-CAMERA:Wonderhood interview.
325
00:22:33,290 --> 00:22:35,290
When James Beal first reached out,
326
00:22:35,330 --> 00:22:36,890
When James Beal first reached out,
327
00:22:36,930 --> 00:22:38,450
for me, it was like,
328
00:22:38,490 --> 00:22:40,490
I finally have somebody here
329
00:22:40,530 --> 00:22:41,210
I finally have somebody here
330
00:22:41,250 --> 00:22:43,250
who actually sees what
we are seeing.
331
00:22:43,290 --> 00:22:45,210
who actually sees what
we are seeing.
332
00:22:46,970 --> 00:22:48,970
Lynn told me that her daughter
333
00:22:49,010 --> 00:22:49,490
Lynn told me that her daughter
334
00:22:49,530 --> 00:22:51,530
had been active on
the suicide forum,
335
00:22:51,570 --> 00:22:52,050
had been active on
the suicide forum,
336
00:22:52,090 --> 00:22:54,090
investigating poison sellers.
337
00:22:54,130 --> 00:22:55,090
investigating poison sellers.
338
00:22:55,130 --> 00:22:57,130
And they'd been approached by
an account called Greenberg.
339
00:22:57,170 --> 00:22:58,250
And they'd been approached by
an account called Greenberg.
340
00:23:02,170 --> 00:23:04,170
He'd sent her the link
to Kenneth Law's website.
341
00:23:04,210 --> 00:23:06,210
He'd sent her the link
to Kenneth Law's website.
342
00:23:06,250 --> 00:23:06,530
He'd sent her the link
to Kenneth Law's website.
343
00:23:06,570 --> 00:23:08,570
Both Lynn and her daughter had
been tracking Greenberg,
344
00:23:08,610 --> 00:23:10,090
Both Lynn and her daughter had
been tracking Greenberg,
345
00:23:10,130 --> 00:23:12,130
trying to find links
between him and Kenneth Law.
346
00:23:12,170 --> 00:23:14,010
trying to find links
between him and Kenneth Law.
347
00:23:25,050 --> 00:23:27,050
There's only a few users that you
will see repeatedly talking
348
00:23:27,090 --> 00:23:29,090
There's only a few users that you
will see repeatedly talking
349
00:23:29,130 --> 00:23:29,530
There's only a few users that you
will see repeatedly talking
350
00:23:29,570 --> 00:23:30,730
in this forum.
351
00:23:32,810 --> 00:23:34,810
And Greenberg was definitely
a resource of knowledge
352
00:23:34,850 --> 00:23:36,850
And Greenberg was definitely
a resource of knowledge
353
00:23:36,890 --> 00:23:37,490
And Greenberg was definitely
a resource of knowledge
354
00:23:37,530 --> 00:23:39,050
for suicide methods.
355
00:23:44,450 --> 00:23:46,450
In his description avatar,
there was a Blogspot.
356
00:23:46,490 --> 00:23:48,490
In his description avatar,
there was a Blogspot.
357
00:23:48,530 --> 00:23:49,530
In his description avatar,
there was a Blogspot.
358
00:23:49,570 --> 00:23:51,570
He had A very short bio
that explained he was
359
00:23:51,610 --> 00:23:53,610
He had A very short bio
that explained he was
360
00:23:53,650 --> 00:23:55,650
a retired pathologist
based in New York.
361
00:23:55,690 --> 00:23:56,490
a retired pathologist
based in New York.
362
00:24:01,330 --> 00:24:03,330
He would be on a lot of
the informational mega threads
363
00:24:03,370 --> 00:24:05,370
He would be on a lot of
the informational mega threads
364
00:24:05,410 --> 00:24:05,890
He would be on a lot of
the informational mega threads
365
00:24:05,930 --> 00:24:07,930
for certain methods for suicide.
366
00:24:07,970 --> 00:24:09,250
for certain methods for suicide.
367
00:24:09,290 --> 00:24:11,290
And he would be very frequently on
the one that was about the poison.
368
00:24:11,330 --> 00:24:12,610
And he would be very frequently on
the one that was about the poison.
369
00:24:14,170 --> 00:24:16,170
I mean, hundreds and
hundreds of posts.
370
00:24:16,210 --> 00:24:16,850
I mean, hundreds and
hundreds of posts.
371
00:24:19,810 --> 00:24:21,810
He would very clinically, and,
in a kind of trustworthy way,
372
00:24:21,850 --> 00:24:23,850
He would very clinically, and,
in a kind of trustworthy way,
373
00:24:23,890 --> 00:24:24,170
He would very clinically, and,
in a kind of trustworthy way,
374
00:24:24,210 --> 00:24:26,210
praise these websites that
Kenneth Law runs.
375
00:24:26,250 --> 00:24:27,690
praise these websites that
Kenneth Law runs.
376
00:24:27,730 --> 00:24:29,730
"It's the best place to buy from,
they're trustworthy."
377
00:24:29,770 --> 00:24:30,810
"It's the best place to buy from,
they're trustworthy."
378
00:24:32,170 --> 00:24:34,170
People would regard
his opinion very highly.
379
00:24:34,210 --> 00:24:34,850
People would regard
his opinion very highly.
380
00:24:35,930 --> 00:24:37,650
I don't know about you,
381
00:24:37,690 --> 00:24:39,690
but if a doctor tells me
something is trustworthy,
382
00:24:39,730 --> 00:24:40,810
but if a doctor tells me
something is trustworthy,
383
00:24:40,850 --> 00:24:42,850
and that I should, you know,
purchase from it,
384
00:24:42,890 --> 00:24:43,530
and that I should, you know,
purchase from it,
385
00:24:43,570 --> 00:24:45,570
I'm more inclined to purchase
from that than I am
386
00:24:45,610 --> 00:24:46,610
I'm more inclined to purchase
from that than I am
387
00:24:46,650 --> 00:24:48,650
to purchase from another source.
388
00:24:48,690 --> 00:24:48,890
to purchase from another source.
389
00:24:51,810 --> 00:24:53,810
It was just an awful thought,
390
00:24:53,850 --> 00:24:54,610
It was just an awful thought,
391
00:24:54,650 --> 00:24:56,650
that this person, in my mind,
392
00:24:56,690 --> 00:24:57,010
that this person, in my mind,
393
00:24:57,050 --> 00:24:59,050
is intentionally funnelling
people through to Kenneth Law
394
00:24:59,090 --> 00:25:01,090
is intentionally funnelling
people through to Kenneth Law
395
00:25:01,130 --> 00:25:01,370
is intentionally funnelling
people through to Kenneth Law
396
00:25:01,410 --> 00:25:03,090
for them to end their life.
397
00:25:04,490 --> 00:25:06,490
So, the question is,
was there more of
398
00:25:06,530 --> 00:25:06,810
So, the question is,
was there more of
399
00:25:06,850 --> 00:25:08,850
an official relationship
between the two?
400
00:25:08,890 --> 00:25:09,770
an official relationship
between the two?
401
00:25:11,810 --> 00:25:13,170
Maybe they're thinking,
402
00:25:13,210 --> 00:25:15,210
"Hey, this is a great way
to make money."
403
00:25:15,250 --> 00:25:15,850
"Hey, this is a great way
to make money."
404
00:25:17,970 --> 00:25:19,970
Maybe these two are
working together.
405
00:25:20,010 --> 00:25:20,210
Maybe these two are
working together.
406
00:25:35,770 --> 00:25:37,770
So...Dan had posted where
he could get this substance from,
407
00:25:37,810 --> 00:25:39,810
So...Dan had posted where
he could get this substance from,
408
00:25:39,850 --> 00:25:41,850
So...Dan had posted where
he could get this substance from,
409
00:25:41,890 --> 00:25:42,130
So...Dan had posted where
he could get this substance from,
410
00:25:42,170 --> 00:25:44,170
and this person called Greenberg,
411
00:25:44,210 --> 00:25:44,450
and this person called Greenberg,
412
00:25:44,490 --> 00:25:46,490
but with a cute little dog as
his profile picture,
413
00:25:46,530 --> 00:25:47,930
but with a cute little dog as
his profile picture,
414
00:25:47,970 --> 00:25:49,970
private messaged him
with the company
415
00:25:50,010 --> 00:25:50,610
private messaged him
with the company
416
00:25:50,650 --> 00:25:52,650
that he'd bought the substance from.
417
00:25:52,690 --> 00:25:53,290
that he'd bought the substance from.
418
00:25:54,890 --> 00:25:56,890
God, do you know what?
I've never seen this before.
419
00:25:56,930 --> 00:25:57,650
God, do you know what?
I've never seen this before.
420
00:25:57,690 --> 00:25:59,690
I-I presume that that's a tag line.
421
00:25:59,730 --> 00:26:00,370
I-I presume that that's a tag line.
422
00:26:00,410 --> 00:26:02,410
"When life is mellow, we drink
from its cup to the last drop.
423
00:26:02,450 --> 00:26:04,450
"When life is mellow, we drink
from its cup to the last drop.
424
00:26:04,490 --> 00:26:04,770
"When life is mellow, we drink
from its cup to the last drop.
425
00:26:04,810 --> 00:26:06,810
"When made, sour those with courage
deliberately spill what remains.
426
00:26:06,850 --> 00:26:08,850
"When made, sour those with courage
deliberately spill what remains.
427
00:26:08,890 --> 00:26:09,330
"When made, sour those with courage
deliberately spill what remains.
428
00:26:09,370 --> 00:26:11,370
"When God fires you in life,
you say, 'No, I quit.'
429
00:26:11,410 --> 00:26:12,930
"When God fires you in life,
you say, 'No, I quit.'
430
00:26:12,970 --> 00:26:14,970
"To be handed the reins
to one's destiny
431
00:26:15,010 --> 00:26:15,250
"To be handed the reins
to one's destiny
432
00:26:15,290 --> 00:26:17,210
"is empowering and cathartic."
433
00:26:19,530 --> 00:26:21,530
To me, that tag line is
encouraging suicide.
434
00:26:21,570 --> 00:26:22,410
To me, that tag line is
encouraging suicide.
435
00:26:23,810 --> 00:26:25,810
Y-You know I-I try not...
not to think too much,
436
00:26:25,850 --> 00:26:27,490
Y-You know I-I try not...
not to think too much,
437
00:26:27,530 --> 00:26:29,530
but when I do and I think about
the actual what happened,
438
00:26:29,570 --> 00:26:30,330
but when I do and I think about
the actual what happened,
439
00:26:30,370 --> 00:26:32,370
I-I get that sick feeling,
it's just awful.
440
00:26:32,410 --> 00:26:34,250
I-I get that sick feeling,
it's just awful.
441
00:26:34,290 --> 00:26:36,290
And it doesn't go away,
it doesn't get better.
442
00:26:36,330 --> 00:26:36,530
And it doesn't go away,
it doesn't get better.
443
00:26:38,890 --> 00:26:40,890
And Greenberg sent, on this site,
444
00:26:40,930 --> 00:26:41,610
And Greenberg sent, on this site,
445
00:26:41,650 --> 00:26:43,650
1,062 messages.
446
00:26:43,690 --> 00:26:44,130
1,062 messages.
447
00:26:44,170 --> 00:26:46,170
OFF-CAMERA:Wow, that's a hell
of a lot of messages.
448
00:26:46,210 --> 00:26:46,450
OFF-CAMERA:Wow, that's a hell
of a lot of messages.
449
00:26:46,490 --> 00:26:47,410
Yeah.
450
00:26:58,490 --> 00:27:00,490
Five months into our investigation,
we were making progress.
451
00:27:00,530 --> 00:27:02,130
Five months into our investigation,
we were making progress.
452
00:27:04,450 --> 00:27:06,450
The investigation was changing
from day to day, almost.
453
00:27:06,490 --> 00:27:07,050
The investigation was changing
from day to day, almost.
454
00:27:08,250 --> 00:27:09,850
I decided it was time,
455
00:27:09,890 --> 00:27:11,810
we needed to get in front of him.
456
00:27:11,850 --> 00:27:13,850
So, I boarded a plane to Canada
to try and track him down.
457
00:27:13,890 --> 00:27:15,090
So, I boarded a plane to Canada
to try and track him down.
458
00:27:30,450 --> 00:27:32,450
There was a team of us that
went out to Canada,
459
00:27:32,490 --> 00:27:32,770
There was a team of us that
went out to Canada,
460
00:27:32,810 --> 00:27:34,810
it was me and Richard,
a photographer at The Times.
461
00:27:34,850 --> 00:27:36,090
it was me and Richard,
a photographer at The Times.
462
00:27:36,130 --> 00:27:38,130
And we also joined up with
an audio producer on the ground.
463
00:27:38,170 --> 00:27:39,210
And we also joined up with
an audio producer on the ground.
464
00:27:47,250 --> 00:27:49,250
When you're on the ground,
it's a delicate balance.
465
00:27:49,290 --> 00:27:50,490
When you're on the ground,
it's a delicate balance.
466
00:27:50,530 --> 00:27:52,530
You have to create
a certain amount of waves,
467
00:27:52,570 --> 00:27:53,450
You have to create
a certain amount of waves,
468
00:27:53,490 --> 00:27:55,490
speaking to people
who might know him,
469
00:27:55,530 --> 00:27:55,810
speaking to people
who might know him,
470
00:27:55,850 --> 00:27:57,850
people who might know where
he works and lives.
471
00:27:57,890 --> 00:27:58,690
people who might know where
he works and lives.
472
00:27:58,730 --> 00:28:00,730
But at the same time,
you don't want to give them
473
00:28:00,770 --> 00:28:01,010
But at the same time,
you don't want to give them
474
00:28:01,050 --> 00:28:03,010
an excuse to get away.
475
00:28:03,050 --> 00:28:05,050
I knew that I only had one shot
to find Kenneth Law.
476
00:28:05,090 --> 00:28:07,090
I knew that I only had one shot
to find Kenneth Law.
477
00:28:07,130 --> 00:28:07,530
I knew that I only had one shot
to find Kenneth Law.
478
00:28:15,970 --> 00:28:17,970
I suspected that Kenneth Law
worked as a cook
479
00:28:18,010 --> 00:28:19,330
I suspected that Kenneth Law
worked as a cook
480
00:28:19,370 --> 00:28:21,370
at the Fairmont Royal York Hotel,
481
00:28:21,410 --> 00:28:22,450
at the Fairmont Royal York Hotel,
482
00:28:22,490 --> 00:28:24,490
so we decided to make that
the main focus of our investigation.
483
00:28:24,530 --> 00:28:26,530
so we decided to make that
the main focus of our investigation.
484
00:28:26,570 --> 00:28:26,770
so we decided to make that
the main focus of our investigation.
485
00:28:31,410 --> 00:28:33,410
I went and spoke to an employee
of the hotel, and said,
486
00:28:33,450 --> 00:28:34,490
I went and spoke to an employee
of the hotel, and said,
487
00:28:34,530 --> 00:28:36,530
"I'm looking to speak to
Kenneth Law about a serious matter.
488
00:28:36,570 --> 00:28:38,570
"I'm looking to speak to
Kenneth Law about a serious matter.
489
00:28:38,610 --> 00:28:38,850
"I'm looking to speak to
Kenneth Law about a serious matter.
490
00:28:38,890 --> 00:28:39,770
"Can you bring him out?"
491
00:28:43,490 --> 00:28:45,490
Two people in chef whites come out.
492
00:28:45,530 --> 00:28:45,890
Two people in chef whites come out.
493
00:28:47,050 --> 00:28:49,050
They confirm that he is
a cook at the hotel.
494
00:28:49,090 --> 00:28:50,170
They confirm that he is
a cook at the hotel.
495
00:28:51,410 --> 00:28:53,410
But they tell me that he's
on holiday for another five days.
496
00:28:53,450 --> 00:28:55,050
But they tell me that he's
on holiday for another five days.
497
00:28:58,570 --> 00:29:00,570
It's extremely frustrating
to know you're really close,
498
00:29:00,610 --> 00:29:01,690
It's extremely frustrating
to know you're really close,
499
00:29:01,730 --> 00:29:03,730
but you know it only takes
one conversation with somebody,
500
00:29:03,770 --> 00:29:05,010
but you know it only takes
one conversation with somebody,
501
00:29:05,050 --> 00:29:07,050
speaking to one friend,
one family member
502
00:29:07,090 --> 00:29:07,450
speaking to one friend,
one family member
503
00:29:07,490 --> 00:29:09,210
to be able to track down
Kenneth Law.
504
00:29:23,130 --> 00:29:25,130
I first met Kenneth when we were
in college at George Brown.
505
00:29:25,170 --> 00:29:27,170
I first met Kenneth when we were
in college at George Brown.
506
00:29:27,210 --> 00:29:27,970
I first met Kenneth when we were
in college at George Brown.
507
00:29:28,010 --> 00:29:30,010
{\an8}But then, we met again at work.
508
00:29:30,050 --> 00:29:31,650
{\an8}But then, we met again at work.
509
00:29:32,850 --> 00:29:34,450
{\an8}And I remember just being like,
510
00:29:34,490 --> 00:29:36,490
{\an8}"Yo! I know you."
SHE LAUGHS
511
00:29:36,530 --> 00:29:36,730
{\an8}"Yo! I know you."
SHE LAUGHS
512
00:29:42,450 --> 00:29:44,450
I would've been in my early 20s.
513
00:29:44,490 --> 00:29:44,730
I would've been in my early 20s.
514
00:29:44,770 --> 00:29:46,770
We were working at the Fairmont
Royal York, in Toronto, as chefs.
515
00:29:46,810 --> 00:29:48,410
We were working at the Fairmont
Royal York, in Toronto, as chefs.
516
00:29:52,010 --> 00:29:54,010
I didn't really got to know
him much, but back then,
517
00:29:54,050 --> 00:29:54,690
I didn't really got to know
him much, but back then,
518
00:29:54,730 --> 00:29:56,730
Kenneth seemed a little shy.
519
00:29:56,770 --> 00:29:57,650
Kenneth seemed a little shy.
520
00:29:57,690 --> 00:29:59,690
But he really wanted to be
the best chef that he can be,
521
00:29:59,730 --> 00:30:01,730
But he really wanted to be
the best chef that he can be,
522
00:30:01,770 --> 00:30:02,730
But he really wanted to be
the best chef that he can be,
523
00:30:02,770 --> 00:30:04,770
and I think he really took
that to heart.
524
00:30:04,810 --> 00:30:06,810
and I think he really took
that to heart.
525
00:30:06,850 --> 00:30:07,050
and I think he really took
that to heart.
526
00:30:09,570 --> 00:30:11,570
He, yeah, just seemed like
a really happy person.
527
00:30:11,610 --> 00:30:12,730
He, yeah, just seemed like
a really happy person.
528
00:30:18,210 --> 00:30:20,210
I do remember him talking
a little bit about his past.
529
00:30:20,250 --> 00:30:22,250
I do remember him talking
a little bit about his past.
530
00:30:22,290 --> 00:30:22,570
I do remember him talking
a little bit about his past.
531
00:30:22,610 --> 00:30:24,210
Something tells me it's,
like, in computers,
532
00:30:24,250 --> 00:30:25,410
or something like that.
533
00:30:28,450 --> 00:30:30,450
He mentioned about how either
his mum or dad was sick,
534
00:30:30,490 --> 00:30:31,890
He mentioned about how either
his mum or dad was sick,
535
00:30:31,930 --> 00:30:33,930
and he was trying to help them out.
536
00:30:33,970 --> 00:30:34,130
and he was trying to help them out.
537
00:30:35,570 --> 00:30:37,570
He was always bubbly,
he was supportive,
538
00:30:37,610 --> 00:30:38,290
He was always bubbly,
he was supportive,
539
00:30:38,330 --> 00:30:40,330
he was nice, he was curious.
540
00:30:40,370 --> 00:30:40,690
he was nice, he was curious.
541
00:30:41,890 --> 00:30:43,890
I would think that he would want
to help people get better,
542
00:30:43,930 --> 00:30:45,650
I would think that he would want
to help people get better,
543
00:30:45,690 --> 00:30:47,690
rather than helping them
ending their lives.
544
00:30:47,730 --> 00:30:48,810
rather than helping them
ending their lives.
545
00:30:50,210 --> 00:30:51,410
Yeah.
546
00:30:59,930 --> 00:31:01,930
After speaking to the two chefs,
547
00:31:01,970 --> 00:31:02,210
After speaking to the two chefs,
548
00:31:02,250 --> 00:31:04,250
we knew that he wasn't going
to be at the hotel,
549
00:31:04,290 --> 00:31:06,050
we knew that he wasn't going
to be at the hotel,
550
00:31:06,090 --> 00:31:08,090
so we decide to utilise
the only real lead we have left,
551
00:31:08,130 --> 00:31:10,130
so we decide to utilise
the only real lead we have left,
552
00:31:10,170 --> 00:31:11,490
so we decide to utilise
the only real lead we have left,
553
00:31:11,530 --> 00:31:13,530
which is the PO Box in Mississauga.
554
00:31:13,570 --> 00:31:14,210
which is the PO Box in Mississauga.
555
00:31:23,050 --> 00:31:25,050
Inside the Post Office,
I approach one of the workers
556
00:31:25,090 --> 00:31:27,090
Inside the Post Office,
I approach one of the workers
557
00:31:27,130 --> 00:31:27,370
Inside the Post Office,
I approach one of the workers
558
00:31:27,410 --> 00:31:28,970
and ask about Kenneth Law.
559
00:31:33,130 --> 00:31:35,130
They told me that Kenneth Law
comes in frequently.
560
00:31:35,170 --> 00:31:35,570
They told me that Kenneth Law
comes in frequently.
561
00:31:37,170 --> 00:31:39,170
She produces a piece of paper
with Kenneth Law's details on,
562
00:31:39,210 --> 00:31:41,010
She produces a piece of paper
with Kenneth Law's details on,
563
00:31:41,050 --> 00:31:42,970
including his home address.
564
00:31:44,890 --> 00:31:46,690
She sees my eyes dart towards it,
565
00:31:46,730 --> 00:31:48,690
and she swiftly turns it over,
566
00:31:48,730 --> 00:31:50,730
and I'm not able to see his address.
567
00:31:50,770 --> 00:31:51,370
and I'm not able to see his address.
568
00:31:59,810 --> 00:32:01,810
To this day,
it's really hard to believe,
569
00:32:01,850 --> 00:32:02,610
To this day,
it's really hard to believe,
570
00:32:02,650 --> 00:32:04,530
really hard to believe.
571
00:32:04,570 --> 00:32:06,570
I-I have so many questions.
572
00:32:06,610 --> 00:32:07,290
I-I have so many questions.
573
00:32:08,930 --> 00:32:10,930
Like, oh, just mainly like,
"What happened?
574
00:32:10,970 --> 00:32:11,770
Like, oh, just mainly like,
"What happened?
575
00:32:11,810 --> 00:32:13,810
Like, "What, what...
576
00:32:13,850 --> 00:32:14,610
Like, "What, what...
577
00:32:14,650 --> 00:32:16,650
"What bought you to this?"
578
00:32:16,690 --> 00:32:17,490
"What bought you to this?"
579
00:32:19,170 --> 00:32:21,170
OFF-CAMERA:A British journalist,
James Beal, called Kenneth Law.
580
00:32:21,210 --> 00:32:22,250
OFF-CAMERA:A British journalist,
James Beal, called Kenneth Law.
581
00:32:22,290 --> 00:32:24,290
And I just wanted to play it to you,
582
00:32:24,330 --> 00:32:24,570
And I just wanted to play it to you,
583
00:32:24,610 --> 00:32:26,610
as someone who's met Kenneth
and kind of knows him,
584
00:32:26,650 --> 00:32:27,850
as someone who's met Kenneth
and kind of knows him,
585
00:32:27,890 --> 00:32:29,850
and I'd love to hear your thoughts.
586
00:32:29,890 --> 00:32:31,890
Yeah, I'm actually really curious.
587
00:32:31,930 --> 00:32:32,130
Yeah, I'm actually really curious.
588
00:32:34,170 --> 00:32:36,130
Hi, Ken it's John.
589
00:32:36,170 --> 00:32:38,010
Hi, John, how you doing today?
590
00:32:38,050 --> 00:32:40,050
Yeah, I'm good, how are you?
591
00:32:40,090 --> 00:32:40,370
Yeah, I'm good, how are you?
592
00:32:40,410 --> 00:32:42,410
So, you're interested
in some products?
593
00:32:42,450 --> 00:32:42,850
So, you're interested
in some products?
594
00:32:42,890 --> 00:32:44,890
I just wanted to be really sure
about my purchase, basically.
595
00:32:44,930 --> 00:32:46,930
I just wanted to be really sure
about my purchase, basically.
596
00:32:46,970 --> 00:32:47,250
I just wanted to be really sure
about my purchase, basically.
597
00:32:47,290 --> 00:32:49,290
Wh-What do you think the chances
are that it will kill me?
598
00:32:49,330 --> 00:32:51,330
Wh-What do you think the chances
are that it will kill me?
599
00:32:51,370 --> 00:32:51,650
Wh-What do you think the chances
are that it will kill me?
600
00:32:51,690 --> 00:32:53,690
I mean, it's a very, very
high probability.
601
00:32:53,730 --> 00:32:54,010
I mean, it's a very, very
high probability.
602
00:32:54,050 --> 00:32:56,050
So, you just tell the police
that you don't know
603
00:32:56,090 --> 00:32:56,330
So, you just tell the police
that you don't know
604
00:32:56,370 --> 00:32:58,370
why this person's bought it?
605
00:32:58,410 --> 00:32:58,610
why this person's bought it?
606
00:32:58,650 --> 00:33:00,250
Yeah, yeah, yeah.
607
00:33:00,290 --> 00:33:02,290
It's even easier for me if
I'm sending international, right?
608
00:33:02,330 --> 00:33:03,930
It's even easier for me if
I'm sending international, right?
609
00:33:03,970 --> 00:33:05,970
So, the UK Government
has no jurisdiction
610
00:33:06,010 --> 00:33:06,250
So, the UK Government
has no jurisdiction
611
00:33:06,290 --> 00:33:07,850
to the Canadian government.
612
00:33:07,890 --> 00:33:09,890
And then, they can't, you know,
bring me over to the UK for this.
613
00:33:09,930 --> 00:33:11,010
And then, they can't, you know,
bring me over to the UK for this.
614
00:33:11,050 --> 00:33:12,930
HE CHUCKLES WRYLY
It's just not on.
615
00:33:14,490 --> 00:33:16,490
OK, take good care of yourself.
Thank you, bye.
616
00:33:16,530 --> 00:33:17,050
OK, take good care of yourself.
Thank you, bye.
617
00:33:30,490 --> 00:33:32,490
Now I'm angry.
618
00:33:32,530 --> 00:33:33,650
Now I'm angry.
619
00:33:33,690 --> 00:33:35,690
TEARFULLY:That made, that's...
620
00:33:35,730 --> 00:33:35,970
TEARFULLY:That made, that's...
621
00:33:37,690 --> 00:33:39,570
SHE EXHALES
Oh.
622
00:33:42,770 --> 00:33:44,770
I don't know if
it's just me being naive,
623
00:33:44,810 --> 00:33:45,450
I don't know if
it's just me being naive,
624
00:33:45,490 --> 00:33:47,490
or just me trying to find good
in the world, like,
625
00:33:47,530 --> 00:33:49,130
or just me trying to find good
in the world, like,
626
00:33:49,170 --> 00:33:50,570
find good in everyone.
627
00:33:54,210 --> 00:33:56,210
But to hear that...
628
00:33:56,250 --> 00:33:57,170
But to hear that...
629
00:33:57,210 --> 00:33:58,930
..knowing that he's like,
630
00:33:58,970 --> 00:34:00,970
"All I ask of you is to destroy
the evidence before you do it..."
631
00:34:01,010 --> 00:34:02,890
"All I ask of you is to destroy
the evidence before you do it..."
632
00:34:05,490 --> 00:34:07,490
What the fuck?! Like...
633
00:34:07,530 --> 00:34:07,850
What the fuck?! Like...
634
00:34:07,890 --> 00:34:09,890
Oh, my God.
SHE SNIFFLES
635
00:34:09,930 --> 00:34:10,330
Oh, my God.
SHE SNIFFLES
636
00:34:11,650 --> 00:34:12,770
Ohh.
637
00:34:15,370 --> 00:34:17,370
Like, it didn't seem to faze him
that all these people are hurting.
638
00:34:17,410 --> 00:34:19,410
Like, it didn't seem to faze him
that all these people are hurting.
639
00:34:19,450 --> 00:34:21,450
Like, it didn't seem to faze him
that all these people are hurting.
640
00:34:21,490 --> 00:34:21,770
Like, it didn't seem to faze him
that all these people are hurting.
641
00:34:21,810 --> 00:34:23,810
The fact that he said that you
have a choice for life,
642
00:34:23,850 --> 00:34:24,290
The fact that he said that you
have a choice for life,
643
00:34:24,330 --> 00:34:26,330
and you have a choice for death.
644
00:34:26,370 --> 00:34:27,010
and you have a choice for death.
645
00:34:27,050 --> 00:34:28,730
Who are you to play God?
646
00:34:31,210 --> 00:34:33,210
Yeah, that just ruined
every belief I had in him.
647
00:34:33,250 --> 00:34:35,250
Yeah, that just ruined
every belief I had in him.
648
00:34:35,290 --> 00:34:35,890
Yeah, that just ruined
every belief I had in him.
649
00:34:37,370 --> 00:34:39,370
I would've never thought
that he was capable
650
00:34:39,410 --> 00:34:39,970
I would've never thought
that he was capable
651
00:34:40,010 --> 00:34:42,010
of hurting another human being.
652
00:34:42,050 --> 00:34:42,210
of hurting another human being.
653
00:34:43,690 --> 00:34:45,690
But he took the idea
and ran with it.
654
00:34:45,730 --> 00:34:47,450
But he took the idea
and ran with it.
655
00:34:47,490 --> 00:34:48,890
He didn't stop.
656
00:34:48,930 --> 00:34:50,650
H-He wasn't going to stop.
657
00:34:58,080 --> 00:35:00,080
This programme contains
strong language,
658
00:35:00,120 --> 00:35:00,400
This programme contains
strong language,
659
00:35:00,440 --> 00:35:02,440
and detailed discussions
about suicide and mental health
660
00:35:02,480 --> 00:35:03,200
and detailed discussions
about suicide and mental health
661
00:35:05,520 --> 00:35:07,520
I'd exhausted all the leads
we had for Kenneth Law,
662
00:35:07,560 --> 00:35:08,160
I'd exhausted all the leads
we had for Kenneth Law,
663
00:35:08,200 --> 00:35:10,200
so I was trying to make
things happen in other ways.
664
00:35:10,240 --> 00:35:10,840
so I was trying to make
things happen in other ways.
665
00:35:10,880 --> 00:35:12,280
PHONE LINE RINGS
666
00:35:12,320 --> 00:35:14,320
I was trying to contact people
that I suspected were family.
667
00:35:14,360 --> 00:35:15,480
I was trying to contact people
that I suspected were family.
668
00:35:15,520 --> 00:35:17,520
People who knew him, local churches,
669
00:35:17,560 --> 00:35:19,440
People who knew him, local churches,
670
00:35:19,480 --> 00:35:21,480
local business leaders,
local councillors,
671
00:35:21,520 --> 00:35:22,000
local business leaders,
local councillors,
672
00:35:22,040 --> 00:35:23,880
anyone who might know him,
673
00:35:23,920 --> 00:35:25,920
try and force a lead from somewhere.
PHONE LINES RINGING
674
00:35:25,960 --> 00:35:27,480
try and force a lead from somewhere.
PHONE LINES RINGING
675
00:35:28,880 --> 00:35:30,880
However, sometimes it's a case
of sitting in one spot
676
00:35:30,920 --> 00:35:32,920
However, sometimes it's a case
of sitting in one spot
677
00:35:32,960 --> 00:35:33,720
However, sometimes it's a case
of sitting in one spot
678
00:35:33,760 --> 00:35:35,280
and watching, and waiting.
679
00:35:36,840 --> 00:35:38,840
We decide to go back to
the PO Box in Mississauga.
680
00:35:38,880 --> 00:35:40,800
We decide to go back to
the PO Box in Mississauga.
681
00:35:44,280 --> 00:35:46,280
I turn up at 8am.
682
00:35:46,320 --> 00:35:46,520
I turn up at 8am.
683
00:35:46,560 --> 00:35:48,040
It's a bitterly cold morning,
684
00:35:48,080 --> 00:35:50,080
it's about minus three
degrees outside.
685
00:35:50,120 --> 00:35:50,320
it's about minus three
degrees outside.
686
00:35:51,960 --> 00:35:53,960
We just watch in hope,
rather than expectation,
687
00:35:54,000 --> 00:35:55,160
We just watch in hope,
rather than expectation,
688
00:35:55,200 --> 00:35:56,720
waiting for him to turn up.
689
00:36:08,560 --> 00:36:10,560
After about six hours,
everything changed.
690
00:36:10,600 --> 00:36:11,640
After about six hours,
everything changed.
691
00:36:17,640 --> 00:36:19,640
A rusty old town car pulls up
right outside the chemist.
692
00:36:19,680 --> 00:36:21,680
A rusty old town car pulls up
right outside the chemist.
693
00:36:21,720 --> 00:36:21,920
A rusty old town car pulls up
right outside the chemist.
694
00:36:50,360 --> 00:36:52,360
Out steps a man wearing
a baseball cap, tan chinos.
695
00:36:52,400 --> 00:36:54,400
Out steps a man wearing
a baseball cap, tan chinos.
696
00:36:54,440 --> 00:36:55,240
Out steps a man wearing
a baseball cap, tan chinos.
697
00:36:55,280 --> 00:36:57,200
I recognise him straight away.
698
00:36:57,240 --> 00:36:58,600
That's Kenneth Law.
699
00:37:01,880 --> 00:37:03,640
He goes into the Post Office.
700
00:37:08,200 --> 00:37:10,200
The best chance of getting him
to talk is approaching him
701
00:37:10,240 --> 00:37:11,480
The best chance of getting him
to talk is approaching him
702
00:37:11,520 --> 00:37:12,680
as he's coming out.
703
00:37:14,120 --> 00:37:16,120
I had to make sure
he didn't slip away.
704
00:37:16,160 --> 00:37:16,360
I had to make sure
he didn't slip away.
705
00:37:19,560 --> 00:37:21,480
We waited quite a while for him.
706
00:37:23,320 --> 00:37:25,320
He comes out of the Post Office,
707
00:37:25,360 --> 00:37:25,800
He comes out of the Post Office,
708
00:37:25,840 --> 00:37:27,560
this was my chance.
709
00:37:33,720 --> 00:37:34,760
{\an8}Hiya, Kenneth?
710
00:37:34,800 --> 00:37:36,800
{\an8}Hi, how are you?
Kenneth Law, James Beal.
711
00:37:36,840 --> 00:37:37,240
{\an8}Hi, how are you?
Kenneth Law, James Beal.
712
00:37:38,480 --> 00:37:40,080
{\an8}I-I'm a journalist.
713
00:37:40,120 --> 00:37:41,480
Oh, what are you doing here?
714
00:37:41,520 --> 00:37:43,520
Erm, I just wanted to ask you
about Imtime Cuisine, Kenneth.
715
00:37:43,560 --> 00:37:44,280
Erm, I just wanted to ask you
about Imtime Cuisine, Kenneth.
716
00:37:44,320 --> 00:37:46,320
Yes, erm, why don't you
sit in my car?
717
00:37:46,360 --> 00:37:46,640
Yes, erm, why don't you
sit in my car?
718
00:37:46,680 --> 00:37:48,680
It's a bit warmer, OK?
Erm, OK.
719
00:37:48,720 --> 00:37:48,920
It's a bit warmer, OK?
Erm, OK.
720
00:37:51,200 --> 00:37:52,160
Thank you.
721
00:37:53,360 --> 00:37:55,360
How did you find me, first of all?
Tracking me?
722
00:37:55,400 --> 00:37:55,800
How did you find me, first of all?
Tracking me?
723
00:37:55,840 --> 00:37:57,320
We're not tracking you, Kenneth,
724
00:37:57,360 --> 00:37:59,360
but we just wanted
to ask you about...
725
00:37:59,400 --> 00:38:00,200
but we just wanted
to ask you about...
726
00:38:00,240 --> 00:38:01,600
Where are you from, first of all?
727
00:38:01,640 --> 00:38:03,360
I'm from The Times newspaper.
728
00:38:03,400 --> 00:38:05,400
And so, can you not record this?
OK.
729
00:38:05,440 --> 00:38:05,880
And so, can you not record this?
OK.
730
00:38:05,920 --> 00:38:07,600
INDISTINCT
731
00:38:20,120 --> 00:38:22,120
We've linked seven people who have
taken their own lives...
732
00:38:22,160 --> 00:38:22,920
We've linked seven people who have
taken their own lives...
733
00:38:22,960 --> 00:38:24,960
OK. ..up to seven
because of your website.
734
00:38:25,000 --> 00:38:25,240
OK. ..up to seven
because of your website.
735
00:38:25,280 --> 00:38:26,960
So, this is coming quite new,
736
00:38:27,000 --> 00:38:29,000
I don't know why you came all
the way from the UK, right,
737
00:38:29,040 --> 00:38:30,240
I don't know why you came all
the way from the UK, right,
738
00:38:30,280 --> 00:38:32,280
to talk to me when you could
call me on the phone.
739
00:38:32,320 --> 00:38:32,600
to talk to me when you could
call me on the phone.
740
00:38:32,640 --> 00:38:34,640
Well, Kenneth, we actually spoke
to you on the phone call, as well.
741
00:38:34,680 --> 00:38:35,840
Well, Kenneth, we actually spoke
to you on the phone call, as well.
742
00:38:35,880 --> 00:38:37,880
What did I say to you?
You told me on that call that
743
00:38:37,920 --> 00:38:38,600
What did I say to you?
You told me on that call that
744
00:38:38,640 --> 00:38:40,640
some people might consider
what you do to be criminal.
745
00:38:40,680 --> 00:38:41,800
some people might consider
what you do to be criminal.
746
00:38:41,840 --> 00:38:43,680
You're assisting suicide,
are you not?
747
00:38:43,720 --> 00:38:45,720
Well, I'm not assisting anything,
I'm selling a product, right?
748
00:38:45,760 --> 00:38:46,480
Well, I'm not assisting anything,
I'm selling a product, right?
749
00:38:46,520 --> 00:38:48,320
But you know what people are
using that product for.
750
00:38:48,360 --> 00:38:50,040
I mean, like you know,
I'm just telling you, yeah,
751
00:38:50,080 --> 00:38:52,080
people do do this, but it's not
my business, it's their life.
752
00:38:52,120 --> 00:38:52,400
people do do this, but it's not
my business, it's their life.
753
00:38:52,440 --> 00:38:54,440
But you're providing them with
a method to kill themselves.
754
00:38:54,480 --> 00:38:54,880
But you're providing them with
a method to kill themselves.
755
00:38:54,920 --> 00:38:56,520
Er, no, you can buy a gun.
756
00:38:56,560 --> 00:38:58,520
But you're still killing people.
757
00:38:58,560 --> 00:39:00,560
No, no, no, no, no, they are kill...
758
00:39:00,600 --> 00:39:01,440
No, no, no, no, no, they are kill...
759
00:39:01,480 --> 00:39:03,240
They're committing
suicide themselves. Right.
760
00:39:03,280 --> 00:39:05,280
I mean, I'm not doing anything,
I'm just selling a product.
761
00:39:05,320 --> 00:39:05,600
I mean, I'm not doing anything,
I'm just selling a product.
762
00:39:05,640 --> 00:39:07,640
So, why are you doing it? Why...?
Do you know that it's legal to sell?
763
00:39:07,680 --> 00:39:08,280
So, why are you doing it? Why...?
Do you know that it's legal to sell?
764
00:39:08,320 --> 00:39:10,320
It's not legal to assist suicide.
I'm not assisting.
765
00:39:10,360 --> 00:39:10,680
It's not legal to assist suicide.
I'm not assisting.
766
00:39:10,720 --> 00:39:12,360
How are you not assisting?
767
00:39:12,400 --> 00:39:14,400
You...It's your choice,
I'm not forcing you to buy anything.
768
00:39:14,440 --> 00:39:15,000
You...It's your choice,
I'm not forcing you to buy anything.
769
00:39:15,040 --> 00:39:17,040
What about Tom Parfitt, Ken?
Can you please leave the car?
770
00:39:17,080 --> 00:39:17,360
What about Tom Parfitt, Ken?
Can you please leave the car?
771
00:39:17,400 --> 00:39:19,400
Can you please leave the car?
Tom...I will leave your car.
772
00:39:19,440 --> 00:39:19,720
Can you please leave the car?
Tom...I will leave your car.
773
00:39:19,760 --> 00:39:21,480
OK, thank you,
I'll see you later, right.
774
00:39:21,520 --> 00:39:23,480
Tom Parfitt died after
taking your chemical,
775
00:39:23,520 --> 00:39:25,520
his dad, David, accuses you of
effectively murdering his son.
776
00:39:25,560 --> 00:39:27,520
his dad, David, accuses you of
effectively murdering his son.
777
00:39:27,560 --> 00:39:29,560
Well, I'm sorry, right, I mean,
they had their intensions,
778
00:39:29,600 --> 00:39:30,320
Well, I'm sorry, right, I mean,
they had their intensions,
779
00:39:30,360 --> 00:39:31,600
I cannot stop them.
780
00:39:31,640 --> 00:39:33,640
Perhaps you might want to stop
people from buying knives.
781
00:39:33,680 --> 00:39:34,600
Perhaps you might want to stop
people from buying knives.
782
00:39:34,640 --> 00:39:36,640
UK has no jurisdiction here,
goodbye.
783
00:39:36,680 --> 00:39:36,880
UK has no jurisdiction here,
goodbye.
784
00:39:44,120 --> 00:39:46,120
I don't know how Kenneth Law
justified to himself,
785
00:39:46,160 --> 00:39:48,160
I don't know how Kenneth Law
justified to himself,
786
00:39:48,200 --> 00:39:48,720
I don't know how Kenneth Law
justified to himself,
787
00:39:48,760 --> 00:39:50,760
he said he was simply
selling a product
788
00:39:50,800 --> 00:39:51,480
he said he was simply
selling a product
789
00:39:51,520 --> 00:39:53,520
and it was up to others
what they do with it.
790
00:39:53,560 --> 00:39:53,760
and it was up to others
what they do with it.
791
00:39:56,920 --> 00:39:58,920
He took no responsibility for the
fact that people had already died
792
00:39:58,960 --> 00:40:00,400
He took no responsibility for the
fact that people had already died
793
00:40:00,440 --> 00:40:02,080
because of this poison,
794
00:40:02,120 --> 00:40:04,120
and I knew he would continue
to keep selling it
795
00:40:04,160 --> 00:40:04,400
and I knew he would continue
to keep selling it
796
00:40:04,440 --> 00:40:05,680
if I didn't try and stop him.
797
00:40:10,920 --> 00:40:12,920
After the confrontation
with Kenneth,
798
00:40:12,960 --> 00:40:14,280
After the confrontation
with Kenneth,
799
00:40:14,320 --> 00:40:16,320
I flew back to the UK to start
preparing our investigation
800
00:40:16,360 --> 00:40:18,200
I flew back to the UK to start
preparing our investigation
801
00:40:18,240 --> 00:40:19,200
for the newspaper.
802
00:40:20,480 --> 00:40:22,480
Stories about suicide have
to be handled extremely carefully,
803
00:40:22,520 --> 00:40:24,280
Stories about suicide have
to be handled extremely carefully,
804
00:40:24,320 --> 00:40:25,800
extremely sensitively.
805
00:40:25,840 --> 00:40:27,800
And, in a story of this magnitude,
806
00:40:27,840 --> 00:40:29,600
you want everything to be accurate.
807
00:40:31,040 --> 00:40:33,040
On the 25th of April, 2023,
808
00:40:33,080 --> 00:40:33,840
On the 25th of April, 2023,
809
00:40:33,880 --> 00:40:35,880
The Times published the
investigation into Kenneth Law.
810
00:40:35,920 --> 00:40:36,520
The Times published the
investigation into Kenneth Law.
811
00:40:47,800 --> 00:40:49,800
Police arrested Kenneth Law
on May the 2nd, 2023,
812
00:40:49,840 --> 00:40:51,840
Police arrested Kenneth Law
on May the 2nd, 2023,
813
00:40:51,880 --> 00:40:52,280
Police arrested Kenneth Law
on May the 2nd, 2023,
814
00:40:52,320 --> 00:40:54,120
exactly a week later.
815
00:40:54,160 --> 00:40:56,160
Good evening. We want to warn you
the information in this case
816
00:40:56,200 --> 00:40:57,240
Good evening. We want to warn you
the information in this case
817
00:40:57,280 --> 00:40:59,280
is both disturbing and
challenging to comprehend.
818
00:40:59,320 --> 00:40:59,560
is both disturbing and
challenging to comprehend.
819
00:40:59,600 --> 00:41:00,840
Toronto Police, in the OPP,
820
00:41:00,880 --> 00:41:02,880
issued a public safety
alert warning today.
821
00:41:02,920 --> 00:41:03,200
issued a public safety
alert warning today.
822
00:41:03,240 --> 00:41:05,240
An Ontario man alleged to have
sold suicide kits around the globe.
823
00:41:05,280 --> 00:41:07,040
An Ontario man alleged to have
sold suicide kits around the globe.
824
00:41:07,080 --> 00:41:09,080
PO Police say they've arrested
57-year-old Kenneth Law,
825
00:41:09,120 --> 00:41:10,240
PO Police say they've arrested
57-year-old Kenneth Law,
826
00:41:10,280 --> 00:41:12,280
of Mississauga, and charged him
with two counts of counselling
827
00:41:12,320 --> 00:41:14,160
of Mississauga, and charged him
with two counts of counselling
828
00:41:14,200 --> 00:41:16,200
and aiding in suicide.
829
00:41:16,240 --> 00:41:16,480
and aiding in suicide.
830
00:41:16,520 --> 00:41:18,520
We'd achieved absolutely what
we'd set out to do,
831
00:41:18,560 --> 00:41:19,280
We'd achieved absolutely what
we'd set out to do,
832
00:41:19,320 --> 00:41:21,320
to give some kind of
accountability to the families
833
00:41:21,360 --> 00:41:21,840
to give some kind of
accountability to the families
834
00:41:21,880 --> 00:41:23,520
that lost loved ones.
835
00:41:23,560 --> 00:41:25,560
We're also learning,
as part of this investigation,
836
00:41:25,600 --> 00:41:26,120
We're also learning,
as part of this investigation,
837
00:41:26,160 --> 00:41:28,160
packages may have been shipped
to 40 different countries -
838
00:41:28,200 --> 00:41:29,160
packages may have been shipped
to 40 different countries -
839
00:41:29,200 --> 00:41:31,200
that's 4-0 -
40 different countries,
840
00:41:31,240 --> 00:41:31,520
that's 4-0 -
40 different countries,
841
00:41:31,560 --> 00:41:33,440
and more than 1,200 may
have been shipped.
842
00:41:33,480 --> 00:41:35,480
That was the moment that
I knew w-we'd, got something.
843
00:41:35,520 --> 00:41:37,320
That was the moment that
I knew w-we'd, got something.
844
00:41:37,360 --> 00:41:39,360
That was kind of validation
for the work that we'd done
845
00:41:39,400 --> 00:41:40,280
That was kind of validation
for the work that we'd done
846
00:41:40,320 --> 00:41:41,960
to get to that point.
847
00:41:42,000 --> 00:41:44,000
Tonight, new charges against
a Canadian man...
848
00:41:44,040 --> 00:41:44,680
Tonight, new charges against
a Canadian man...
849
00:41:44,720 --> 00:41:46,720
He's now facing a dozen new charges
based in Ontario alone.
850
00:41:46,760 --> 00:41:48,640
He's now facing a dozen new charges
based in Ontario alone.
851
00:41:48,680 --> 00:41:50,680
I mean, it just makes your head
explode, how crazy it is.
852
00:41:50,720 --> 00:41:51,720
I mean, it just makes your head
explode, how crazy it is.
853
00:41:51,760 --> 00:41:53,760
This investigation becoming more
international in its reach.
854
00:41:53,800 --> 00:41:55,000
This investigation becoming more
international in its reach.
855
00:41:55,040 --> 00:41:57,040
Britain's National Crime Agency
says 272 people ordered products
856
00:41:57,080 --> 00:41:59,080
Britain's National Crime Agency
says 272 people ordered products
857
00:41:59,120 --> 00:41:59,400
Britain's National Crime Agency
says 272 people ordered products
858
00:41:59,440 --> 00:42:01,440
in a two-year period,
with 88 customers dying.
859
00:42:01,480 --> 00:42:03,160
in a two-year period,
with 88 customers dying.
860
00:42:03,200 --> 00:42:05,200
I couldn't believe how many people
in different countries and states
861
00:42:05,240 --> 00:42:07,240
I couldn't believe how many people
in different countries and states
862
00:42:07,280 --> 00:42:07,880
I couldn't believe how many people
in different countries and states
863
00:42:07,920 --> 00:42:09,920
that are going to go through
what we're going through.
864
00:42:09,960 --> 00:42:10,800
that are going to go through
what we're going through.
865
00:42:10,840 --> 00:42:12,840
Then you hear the numbers, you know,
866
00:42:12,880 --> 00:42:13,200
Then you hear the numbers, you know,
867
00:42:13,240 --> 00:42:15,240
it just got bigger and bigger.
868
00:42:15,280 --> 00:42:15,680
it just got bigger and bigger.
869
00:42:15,720 --> 00:42:17,720
..Is now facing new charges,
14 charges of second degree murder.
870
00:42:17,760 --> 00:42:19,760
..Is now facing new charges,
14 charges of second degree murder.
871
00:42:19,800 --> 00:42:20,160
..Is now facing new charges,
14 charges of second degree murder.
872
00:42:20,200 --> 00:42:22,200
CTV News has learned the charges
against Law have been upgraded.
873
00:42:22,240 --> 00:42:23,680
CTV News has learned the charges
against Law have been upgraded.
874
00:42:23,720 --> 00:42:25,720
..Upgraded to first degree
murder charges.
875
00:42:25,760 --> 00:42:26,120
..Upgraded to first degree
murder charges.
876
00:42:26,160 --> 00:42:28,160
The scale of this,
if he is found guilty,
877
00:42:28,200 --> 00:42:29,680
The scale of this,
if he is found guilty,
878
00:42:29,720 --> 00:42:31,720
makes him one of the worst
mass murderers ever.
879
00:42:31,760 --> 00:42:33,440
makes him one of the worst
mass murderers ever.
880
00:42:51,800 --> 00:42:53,800
At this moment in time,
I'm not sure what the outcome
881
00:42:53,840 --> 00:42:54,360
At this moment in time,
I'm not sure what the outcome
882
00:42:54,400 --> 00:42:56,400
of Kenneth Law's trial
in Canada will be.
883
00:42:56,440 --> 00:42:57,120
of Kenneth Law's trial
in Canada will be.
884
00:42:57,160 --> 00:42:59,160
All indications are, so far,
that he will plead not guilty.
885
00:42:59,200 --> 00:43:01,120
All indications are, so far,
that he will plead not guilty.
886
00:43:03,080 --> 00:43:05,080
It's extremely difficult
for the families,
887
00:43:05,120 --> 00:43:05,680
It's extremely difficult
for the families,
888
00:43:05,720 --> 00:43:07,720
cos they are...kind of in limbo.
889
00:43:07,760 --> 00:43:08,760
cos they are...kind of in limbo.
890
00:43:16,240 --> 00:43:18,240
My son Ashtyn is one of the 14 cases
891
00:43:18,280 --> 00:43:20,280
My son Ashtyn is one of the 14 cases
892
00:43:20,320 --> 00:43:20,520
My son Ashtyn is one of the 14 cases
893
00:43:20,560 --> 00:43:22,560
that Kenneth Law is charged with,
894
00:43:22,600 --> 00:43:24,280
that Kenneth Law is charged with,
895
00:43:24,320 --> 00:43:26,160
in the province of Ontario.
896
00:43:34,200 --> 00:43:36,200
I'm always going to miss Ashtyn.
897
00:43:36,240 --> 00:43:36,400
I'm always going to miss Ashtyn.
898
00:43:39,200 --> 00:43:41,200
{\an8}TEARFULLY:Every single day
that I am here,
899
00:43:41,240 --> 00:43:42,560
{\an8}TEARFULLY:Every single day
that I am here,
900
00:43:42,600 --> 00:43:44,560
{\an8}I will miss Ashtyn.
901
00:43:47,320 --> 00:43:49,320
If anyone ever, ever,
in my whole life, asks me,
902
00:43:49,360 --> 00:43:51,360
If anyone ever, ever,
in my whole life, asks me,
903
00:43:51,400 --> 00:43:51,800
If anyone ever, ever,
in my whole life, asks me,
904
00:43:51,840 --> 00:43:53,560
"What is your worst nightmare?"
905
00:43:55,160 --> 00:43:57,160
Burying a child is my answer.
906
00:43:57,200 --> 00:43:57,840
Burying a child is my answer.
907
00:43:57,880 --> 00:43:59,880
And now, it was my reality.
908
00:43:59,920 --> 00:44:00,560
And now, it was my reality.
909
00:44:00,600 --> 00:44:02,320
It ismy reality.
910
00:44:07,160 --> 00:44:09,160
Every single day for the rest of
my life, it's my reality.
911
00:44:09,200 --> 00:44:11,200
Every single day for the rest of
my life, it's my reality.
912
00:44:11,240 --> 00:44:11,560
Every single day for the rest of
my life, it's my reality.
913
00:44:21,280 --> 00:44:23,280
We're coming up on two years
since my son passed,
914
00:44:23,320 --> 00:44:25,320
We're coming up on two years
since my son passed,
915
00:44:25,360 --> 00:44:26,160
We're coming up on two years
since my son passed,
916
00:44:26,200 --> 00:44:28,200
and five weeks beyond that was
when I first learned of Kenneth Law.
917
00:44:28,240 --> 00:44:30,240
and five weeks beyond that was
when I first learned of Kenneth Law.
918
00:44:30,280 --> 00:44:30,720
and five weeks beyond that was
when I first learned of Kenneth Law.
919
00:44:33,760 --> 00:44:35,760
The trial was moved to January 26,
920
00:44:35,800 --> 00:44:37,120
The trial was moved to January 26,
921
00:44:37,160 --> 00:44:38,880
so still now a year.
922
00:44:40,080 --> 00:44:42,080
it's long, that's a long time.
923
00:44:42,120 --> 00:44:42,520
it's long, that's a long time.
924
00:44:42,560 --> 00:44:44,560
It's a, you know...
925
00:44:44,600 --> 00:44:45,360
It's a, you know...
926
00:44:45,400 --> 00:44:47,400
..you try to prepare yourself
as best you can, erm, mentally.
927
00:44:47,440 --> 00:44:49,440
..you try to prepare yourself
as best you can, erm, mentally.
928
00:44:49,480 --> 00:44:51,400
..you try to prepare yourself
as best you can, erm, mentally.
929
00:44:51,440 --> 00:44:53,440
And then, now, to push it off,
930
00:44:53,480 --> 00:44:54,160
And then, now, to push it off,
931
00:44:54,200 --> 00:44:56,200
and then, who knows what
will happen from there?
932
00:44:56,240 --> 00:44:56,880
and then, who knows what
will happen from there?
933
00:44:58,800 --> 00:45:00,800
OFF-CAMERA:What are you hoping
the trial gives you?
934
00:45:00,840 --> 00:45:01,680
OFF-CAMERA:What are you hoping
the trial gives you?
935
00:45:01,720 --> 00:45:03,720
Some...some sort of closure,
936
00:45:03,760 --> 00:45:04,400
Some...some sort of closure,
937
00:45:04,440 --> 00:45:06,440
a piece of the puzzle put together.
938
00:45:06,480 --> 00:45:08,080
a piece of the puzzle put together.
939
00:45:16,320 --> 00:45:18,320
Breathe.
SHE CHUCKLES
940
00:45:18,360 --> 00:45:18,560
Breathe.
SHE CHUCKLES
941
00:45:26,280 --> 00:45:28,280
Kenneth Law was originally arrested
on suspicion of two counts
942
00:45:28,320 --> 00:45:30,320
Kenneth Law was originally arrested
on suspicion of two counts
943
00:45:30,360 --> 00:45:31,400
Kenneth Law was originally arrested
on suspicion of two counts
944
00:45:31,440 --> 00:45:33,440
of aiding or counselling suicide.
945
00:45:33,480 --> 00:45:33,720
of aiding or counselling suicide.
946
00:45:35,120 --> 00:45:37,120
However, there have been
several theories about why
947
00:45:37,160 --> 00:45:37,720
However, there have been
several theories about why
948
00:45:37,760 --> 00:45:39,800
his charges were upgraded.
949
00:45:39,840 --> 00:45:41,840
One of which is something
that Lynn first mentioned to me
950
00:45:41,880 --> 00:45:43,440
One of which is something
that Lynn first mentioned to me
951
00:45:43,480 --> 00:45:45,480
back in February 2023.
952
00:45:45,520 --> 00:45:45,800
back in February 2023.
953
00:45:47,320 --> 00:45:49,320
I do have a strong intuition,
a hunch.
954
00:45:49,360 --> 00:45:51,360
I do have a strong intuition,
a hunch.
955
00:45:51,400 --> 00:45:52,360
I do have a strong intuition,
a hunch.
956
00:45:52,400 --> 00:45:54,400
Something about Kenneth Law
and Greenberg bothered me
957
00:45:54,440 --> 00:45:56,440
Something about Kenneth Law
and Greenberg bothered me
958
00:45:56,480 --> 00:45:57,120
Something about Kenneth Law
and Greenberg bothered me
959
00:45:57,160 --> 00:45:59,160
that kept pushing me
to find the answer.
960
00:45:59,200 --> 00:46:00,840
that kept pushing me
to find the answer.
961
00:46:00,880 --> 00:46:02,880
Is there more of an official
relationship between the two?
962
00:46:02,920 --> 00:46:04,920
Is there more of an official
relationship between the two?
963
00:46:04,960 --> 00:46:06,560
Is there more of an official
relationship between the two?
964
00:46:06,600 --> 00:46:08,600
I felt those two were connected.
965
00:46:08,640 --> 00:46:08,800
I felt those two were connected.
966
00:46:10,840 --> 00:46:12,840
So, I go back to that forum,
doing searches,
967
00:46:12,880 --> 00:46:14,880
So, I go back to that forum,
doing searches,
968
00:46:14,920 --> 00:46:15,200
So, I go back to that forum,
doing searches,
969
00:46:15,240 --> 00:46:17,240
comparing the blog spot
with Imtime Cuisine,
970
00:46:17,280 --> 00:46:19,280
comparing the blog spot
with Imtime Cuisine,
971
00:46:19,320 --> 00:46:20,040
comparing the blog spot
with Imtime Cuisine,
972
00:46:20,080 --> 00:46:22,080
Ambuca, Esc Mode.
973
00:46:22,120 --> 00:46:22,520
Ambuca, Esc Mode.
974
00:46:22,560 --> 00:46:24,560
Then I saw something.
975
00:46:24,600 --> 00:46:24,760
Then I saw something.
976
00:46:34,360 --> 00:46:36,360
There's no way that you
could've ever predicted
977
00:46:36,400 --> 00:46:37,280
There's no way that you
could've ever predicted
978
00:46:37,320 --> 00:46:39,320
something like this, never.
979
00:46:39,360 --> 00:46:40,000
something like this, never.
980
00:46:44,640 --> 00:46:46,640
Right away, I began to put
the pieces together
981
00:46:46,680 --> 00:46:48,480
Right away, I began to put
the pieces together
982
00:46:48,520 --> 00:46:50,520
of how this was working.
983
00:46:50,560 --> 00:46:51,200
of how this was working.
984
00:46:51,240 --> 00:46:53,240
It was just another shock
to add to the shock
985
00:46:53,280 --> 00:46:54,920
It was just another shock
to add to the shock
986
00:46:54,960 --> 00:46:56,960
that we were already experiencing.
987
00:46:57,000 --> 00:46:57,280
that we were already experiencing.
988
00:47:00,760 --> 00:47:02,760
It was truly a holy-shit moment.
989
00:47:02,800 --> 00:47:03,600
It was truly a holy-shit moment.
990
00:47:10,660 --> 00:47:12,660
This programme contains
strong language,
991
00:47:12,700 --> 00:47:12,980
This programme contains
strong language,
992
00:47:13,020 --> 00:47:15,020
and detailed discussions
about suicide and mental health
993
00:47:15,060 --> 00:47:15,700
and detailed discussions
about suicide and mental health
994
00:47:23,900 --> 00:47:25,900
I remember,
it was a Saturday morning.
995
00:47:25,940 --> 00:47:27,700
I remember,
it was a Saturday morning.
996
00:47:27,740 --> 00:47:29,740
I was looking a little bit
more into Greenberg,
997
00:47:29,780 --> 00:47:30,020
I was looking a little bit
more into Greenberg,
998
00:47:30,060 --> 00:47:32,060
and some of his posts on the forum.
999
00:47:32,100 --> 00:47:33,260
and some of his posts on the forum.
1000
00:47:34,860 --> 00:47:36,860
I was at home in my flat
in South West London, working,
1001
00:47:36,900 --> 00:47:38,900
I was at home in my flat
in South West London, working,
1002
00:47:38,940 --> 00:47:39,300
I was at home in my flat
in South West London, working,
1003
00:47:39,340 --> 00:47:41,180
researching other stories.
1004
00:47:42,820 --> 00:47:44,820
And my mum just sends me a message.
1005
00:47:44,860 --> 00:47:45,020
And my mum just sends me a message.
1006
00:47:46,340 --> 00:47:48,260
I received a message from Lynn.
1007
00:47:51,780 --> 00:47:53,220
And she said...
1008
00:47:54,980 --> 00:47:56,980
.."Do you think Greenberg
could be Kenneth Law?"
1009
00:47:57,020 --> 00:47:58,020
.."Do you think Greenberg
could be Kenneth Law?"
1010
00:48:05,820 --> 00:48:07,820
I'm pretty sure I audibly
said, "Holy shit.
1011
00:48:07,860 --> 00:48:09,860
I'm pretty sure I audibly
said, "Holy shit.
1012
00:48:09,900 --> 00:48:10,140
I'm pretty sure I audibly
said, "Holy shit.
1013
00:48:10,180 --> 00:48:11,420
"Could very well be."
1014
00:48:21,060 --> 00:48:23,060
It wouldn't surprise me
if Kenneth Law
1015
00:48:23,100 --> 00:48:23,620
It wouldn't surprise me
if Kenneth Law
1016
00:48:23,660 --> 00:48:25,620
was masquerading as Greenberg.
1017
00:48:28,660 --> 00:48:30,660
There are a number of factors
that have convinced me of that
1018
00:48:30,700 --> 00:48:31,540
There are a number of factors
that have convinced me of that
1019
00:48:31,580 --> 00:48:33,580
during my research
and investigations.
1020
00:48:33,620 --> 00:48:33,820
during my research
and investigations.
1021
00:48:37,460 --> 00:48:39,460
The dog that Greenberg had on
his profile on the forum
1022
00:48:39,500 --> 00:48:41,500
The dog that Greenberg had on
his profile on the forum
1023
00:48:41,540 --> 00:48:41,780
The dog that Greenberg had on
his profile on the forum
1024
00:48:41,820 --> 00:48:43,820
looked like a Maltese.
1025
00:48:43,860 --> 00:48:44,500
looked like a Maltese.
1026
00:48:44,540 --> 00:48:46,540
And then, somewhere on the blog
spot, he had talked about
1027
00:48:46,580 --> 00:48:48,580
And then, somewhere on the blog
spot, he had talked about
1028
00:48:48,620 --> 00:48:48,860
And then, somewhere on the blog
spot, he had talked about
1029
00:48:48,900 --> 00:48:50,900
how much he loved his Maltese.
1030
00:48:50,940 --> 00:48:51,460
how much he loved his Maltese.
1031
00:48:53,380 --> 00:48:55,380
And then, Kenneth Law spoke quite
a bit about the reason why
1032
00:48:55,420 --> 00:48:56,700
And then, Kenneth Law spoke quite
a bit about the reason why
1033
00:48:56,740 --> 00:48:58,740
he was hosting this website
in the first place,
1034
00:48:58,780 --> 00:49:00,220
he was hosting this website
in the first place,
1035
00:49:00,260 --> 00:49:02,260
was because he saw that his dog
had access to euthanasia,
1036
00:49:02,300 --> 00:49:03,580
was because he saw that his dog
had access to euthanasia,
1037
00:49:03,620 --> 00:49:05,220
but his mother did not.
1038
00:49:07,620 --> 00:49:09,620
And then, there was
the cadence of his sentences,
1039
00:49:09,660 --> 00:49:10,220
And then, there was
the cadence of his sentences,
1040
00:49:10,260 --> 00:49:12,260
the kind of air of intellectual
prowess in the way that he wrote.
1041
00:49:12,300 --> 00:49:14,300
the kind of air of intellectual
prowess in the way that he wrote.
1042
00:49:14,340 --> 00:49:15,500
the kind of air of intellectual
prowess in the way that he wrote.
1043
00:49:15,540 --> 00:49:17,540
And there are these
little things that are...
1044
00:49:17,580 --> 00:49:17,900
And there are these
little things that are...
1045
00:49:17,940 --> 00:49:19,940
They match with each other, like,
1046
00:49:19,980 --> 00:49:20,500
They match with each other, like,
1047
00:49:20,540 --> 00:49:22,540
it is uncommon to see people
refer to "catching the bus"
1048
00:49:22,580 --> 00:49:24,180
it is uncommon to see people
refer to "catching the bus"
1049
00:49:24,220 --> 00:49:26,220
as CBT, rather than CTB.
1050
00:49:26,260 --> 00:49:27,260
as CBT, rather than CTB.
1051
00:49:29,140 --> 00:49:31,140
And on the Esc Mode website,
1052
00:49:31,180 --> 00:49:31,860
And on the Esc Mode website,
1053
00:49:31,900 --> 00:49:33,900
at the bottom, the few bullet points
utilise the acronym CBT.
1054
00:49:33,940 --> 00:49:35,940
at the bottom, the few bullet points
utilise the acronym CBT.
1055
00:49:35,980 --> 00:49:37,980
at the bottom, the few bullet points
utilise the acronym CBT.
1056
00:49:38,020 --> 00:49:38,820
at the bottom, the few bullet points
utilise the acronym CBT.
1057
00:49:38,860 --> 00:49:40,860
And similarly, on Greenberg's blog,
1058
00:49:40,900 --> 00:49:42,140
And similarly, on Greenberg's blog,
1059
00:49:42,180 --> 00:49:44,180
he referred to it as
"wanting a CBT exit".
1060
00:49:44,220 --> 00:49:45,700
he referred to it as
"wanting a CBT exit".
1061
00:49:46,940 --> 00:49:48,940
We know that the very same day
that Kenneth Law put his poison
1062
00:49:48,980 --> 00:49:50,980
We know that the very same day
that Kenneth Law put his poison
1063
00:49:51,020 --> 00:49:51,660
We know that the very same day
that Kenneth Law put his poison
1064
00:49:51,700 --> 00:49:53,700
on sale on his website,
1065
00:49:53,740 --> 00:49:54,460
on sale on his website,
1066
00:49:54,500 --> 00:49:56,500
Greenberg posted about it
on the suicide forum
1067
00:49:56,540 --> 00:49:57,220
Greenberg posted about it
on the suicide forum
1068
00:49:57,260 --> 00:49:59,260
for the first time.
1069
00:49:59,300 --> 00:49:59,500
for the first time.
1070
00:49:59,540 --> 00:50:00,820
The very same day.
1071
00:50:02,940 --> 00:50:04,940
Greenberg would often promote
the products
1072
00:50:04,980 --> 00:50:05,860
Greenberg would often promote
the products
1073
00:50:05,900 --> 00:50:07,900
on Kenneth Law's websites
1074
00:50:07,940 --> 00:50:08,260
on Kenneth Law's websites
1075
00:50:08,300 --> 00:50:10,300
and denigrate the competition.
1076
00:50:10,340 --> 00:50:10,580
and denigrate the competition.
1077
00:50:10,620 --> 00:50:12,620
We also know that,
the day after The Times wrote
1078
00:50:12,660 --> 00:50:13,260
We also know that,
the day after The Times wrote
1079
00:50:13,300 --> 00:50:15,300
its first story on Kenneth Law,
1080
00:50:15,340 --> 00:50:16,180
its first story on Kenneth Law,
1081
00:50:16,220 --> 00:50:18,220
Greenberg's pro-suicide blog
was taken down.
1082
00:50:18,260 --> 00:50:19,220
Greenberg's pro-suicide blog
was taken down.
1083
00:50:21,540 --> 00:50:23,540
By pretending to be this doctor,
a pathologist,
1084
00:50:23,580 --> 00:50:25,580
By pretending to be this doctor,
a pathologist,
1085
00:50:25,620 --> 00:50:26,180
By pretending to be this doctor,
a pathologist,
1086
00:50:26,220 --> 00:50:28,220
this trustworthy individual,
1087
00:50:28,260 --> 00:50:30,260
by pretending to be a third party
1088
00:50:30,300 --> 00:50:30,660
by pretending to be a third party
1089
00:50:30,700 --> 00:50:32,700
that has nothing to do
with the sites,
1090
00:50:32,740 --> 00:50:34,260
that has nothing to do
with the sites,
1091
00:50:34,300 --> 00:50:36,300
Kenneth Law would have
a good standing on the forum
1092
00:50:36,340 --> 00:50:38,340
Kenneth Law would have
a good standing on the forum
1093
00:50:38,380 --> 00:50:38,660
Kenneth Law would have
a good standing on the forum
1094
00:50:38,700 --> 00:50:40,700
to funnel customers to
his own website,
1095
00:50:40,740 --> 00:50:42,220
to funnel customers to
his own website,
1096
00:50:42,260 --> 00:50:44,260
so that he would be the most
trusted source for the poison.
1097
00:50:44,300 --> 00:50:45,700
so that he would be the most
trusted source for the poison.
1098
00:50:52,780 --> 00:50:54,780
He is a predator on that site,
an absolute predator.
1099
00:50:54,820 --> 00:50:55,740
He is a predator on that site,
an absolute predator.
1100
00:51:10,420 --> 00:51:12,420
I would describe him as
an odious little creep
1101
00:51:12,460 --> 00:51:14,460
I would describe him as
an odious little creep
1102
00:51:14,500 --> 00:51:16,500
I would describe him as
an odious little creep
1103
00:51:16,540 --> 00:51:16,780
I would describe him as
an odious little creep
1104
00:51:16,820 --> 00:51:18,820
who has some...
1105
00:51:18,860 --> 00:51:19,700
who has some...
1106
00:51:21,780 --> 00:51:23,780
..belief that he is entitled
to play God.
1107
00:51:23,820 --> 00:51:25,820
..belief that he is entitled
to play God.
1108
00:51:25,860 --> 00:51:26,860
..belief that he is entitled
to play God.
1109
00:51:31,620 --> 00:51:33,620
There's no words that could describe
1110
00:51:33,660 --> 00:51:34,140
There's no words that could describe
1111
00:51:34,180 --> 00:51:36,180
what I feel about that man,
and what he's done.
1112
00:51:36,220 --> 00:51:38,220
what I feel about that man,
and what he's done.
1113
00:51:38,260 --> 00:51:38,500
what I feel about that man,
and what he's done.
1114
00:51:38,540 --> 00:51:39,700
No words at all.
1115
00:51:44,020 --> 00:51:46,020
You want answers,
1116
00:51:46,060 --> 00:51:46,260
You want answers,
1117
00:51:46,300 --> 00:51:48,300
and you want justice for your baby.
1118
00:51:48,340 --> 00:51:50,220
and you want justice for your baby.
1119
00:52:00,700 --> 00:52:02,700
I guess...I don't know what
to expect any more.
1120
00:52:02,740 --> 00:52:04,580
I guess...I don't know what
to expect any more.
1121
00:52:04,620 --> 00:52:06,260
I'm hoping there will be justice.
1122
00:52:13,020 --> 00:52:15,020
I just think that
every single victim of his,
1123
00:52:15,060 --> 00:52:15,860
I just think that
every single victim of his,
1124
00:52:15,900 --> 00:52:17,900
no matter which country
in the world,
1125
00:52:17,940 --> 00:52:19,300
no matter which country
in the world,
1126
00:52:19,340 --> 00:52:21,340
there should be retribution for
every single one of them.
1127
00:52:21,380 --> 00:52:22,660
there should be retribution for
every single one of them.
1128
00:52:42,820 --> 00:52:44,820
There's Miles again.
THEY CHUCKLE
1129
00:52:44,860 --> 00:52:46,660
There's Miles again.
THEY CHUCKLE
1130
00:52:46,700 --> 00:52:48,700
This is Miles giving me
a kiss on the forehead.
1131
00:52:48,740 --> 00:52:49,980
This is Miles giving me
a kiss on the forehead.
1132
00:52:50,020 --> 00:52:51,620
That's so sweet.
1133
00:52:51,660 --> 00:52:53,620
He loved his little sister.
1134
00:53:07,740 --> 00:53:09,740
We owe everything to
the families in this case.
1135
00:53:09,780 --> 00:53:10,500
We owe everything to
the families in this case.
1136
00:53:14,100 --> 00:53:16,100
If David Parfitt in particular
hadn't approached me in 2022,
1137
00:53:16,140 --> 00:53:18,140
If David Parfitt in particular
hadn't approached me in 2022,
1138
00:53:18,180 --> 00:53:19,220
If David Parfitt in particular
hadn't approached me in 2022,
1139
00:53:19,260 --> 00:53:20,980
we wouldn't be here now.
1140
00:53:21,020 --> 00:53:23,020
And I don't think Kenneth Law
would be where he is now.
1141
00:53:23,060 --> 00:53:24,260
And I don't think Kenneth Law
would be where he is now.
1142
00:53:27,100 --> 00:53:29,100
Anybody who has somebody die
of suicide blames themselves,
1143
00:53:29,140 --> 00:53:31,140
Anybody who has somebody die
of suicide blames themselves,
1144
00:53:31,180 --> 00:53:32,300
Anybody who has somebody die
of suicide blames themselves,
1145
00:53:32,340 --> 00:53:34,340
whether it's friends,
colleagues, relatives,
1146
00:53:34,380 --> 00:53:36,380
whether it's friends,
colleagues, relatives,
1147
00:53:36,420 --> 00:53:36,780
whether it's friends,
colleagues, relatives,
1148
00:53:36,820 --> 00:53:38,820
you do think,
"What could I have done?"
1149
00:53:38,860 --> 00:53:39,340
you do think,
"What could I have done?"
1150
00:53:40,780 --> 00:53:42,780
But there's so many things
that all add to this
1151
00:53:42,820 --> 00:53:44,620
But there's so many things
that all add to this
1152
00:53:44,660 --> 00:53:46,460
as the perfect storm.
1153
00:53:50,620 --> 00:53:52,460
The forum is still running,
1154
00:53:52,500 --> 00:53:54,500
and there is still a lot of
things that need to change
1155
00:53:54,540 --> 00:53:56,540
and there is still a lot of
things that need to change
1156
00:53:56,580 --> 00:53:56,820
and there is still a lot of
things that need to change
1157
00:53:56,860 --> 00:53:58,860
that haven't yet.
1158
00:53:58,900 --> 00:53:59,100
that haven't yet.
1159
00:53:59,140 --> 00:54:01,060
Still have an account on the forum
1160
00:54:01,100 --> 00:54:03,100
and consistently, I'm talking daily,
you'll see people say,
1161
00:54:03,140 --> 00:54:05,140
and consistently, I'm talking daily,
you'll see people say,
1162
00:54:05,180 --> 00:54:05,700
and consistently, I'm talking daily,
you'll see people say,
1163
00:54:05,740 --> 00:54:07,700
"Oh, I received my poison.
1164
00:54:07,740 --> 00:54:09,740
"All I had to do is pay for shipping
and wait for it to clear Customs."
1165
00:54:09,780 --> 00:54:11,700
"All I had to do is pay for shipping
and wait for it to clear Customs."
1166
00:54:11,740 --> 00:54:13,740
Still widely available.
1167
00:54:13,780 --> 00:54:14,540
Still widely available.
1168
00:54:14,580 --> 00:54:16,580
We need to do more, legally.
1169
00:54:16,620 --> 00:54:16,780
We need to do more, legally.
1170
00:54:18,780 --> 00:54:20,780
If a company wants
to sell you something,
1171
00:54:20,820 --> 00:54:21,060
If a company wants
to sell you something,
1172
00:54:21,100 --> 00:54:23,020
there are going to be no checks,
1173
00:54:23,060 --> 00:54:25,060
there going to be
no safety measures.
1174
00:54:25,100 --> 00:54:25,980
there going to be
no safety measures.
1175
00:54:26,020 --> 00:54:28,020
Our laws and our legal processes,
and our regulation,
1176
00:54:28,060 --> 00:54:29,100
Our laws and our legal processes,
and our regulation,
1177
00:54:29,140 --> 00:54:31,140
their lack of safety,
lack of control's
1178
00:54:31,180 --> 00:54:31,420
their lack of safety,
lack of control's
1179
00:54:31,460 --> 00:54:32,940
enabling this type of trade.
1180
00:54:32,980 --> 00:54:34,980
There are other people like Kenneth
Law still selling this poison,
1181
00:54:35,020 --> 00:54:36,420
There are other people like Kenneth
Law still selling this poison,
1182
00:54:36,460 --> 00:54:37,940
other people are still dying,
1183
00:54:37,980 --> 00:54:39,980
and nothing is being done about it.
1184
00:54:40,020 --> 00:54:40,180
and nothing is being done about it.
1185
00:54:41,220 --> 00:54:42,740
We're floundering in the dark.
1186
00:54:46,620 --> 00:54:48,620
We're not acknowledging
there's an issue
1187
00:54:48,660 --> 00:54:50,020
We're not acknowledging
there's an issue
1188
00:54:50,060 --> 00:54:52,060
that drew people to go
to these forums,
1189
00:54:52,100 --> 00:54:53,140
that drew people to go
to these forums,
1190
00:54:53,180 --> 00:54:55,180
and these people are
taking their lives,
1191
00:54:55,220 --> 00:54:56,060
and these people are
taking their lives,
1192
00:54:56,100 --> 00:54:58,100
and at an exponential,
alarming rate.
1193
00:54:58,140 --> 00:55:00,140
and at an exponential,
alarming rate.
1194
00:55:00,180 --> 00:55:01,540
and at an exponential,
alarming rate.
1195
00:55:01,580 --> 00:55:03,580
Why are young adults,
in these spaces,
1196
00:55:03,620 --> 00:55:05,620
Why are young adults,
in these spaces,
1197
00:55:05,660 --> 00:55:06,740
Why are young adults,
in these spaces,
1198
00:55:06,780 --> 00:55:08,780
what is creating that
in our society?
1199
00:55:08,820 --> 00:55:10,820
what is creating that
in our society?
1200
00:55:10,860 --> 00:55:11,740
what is creating that
in our society?
1201
00:55:11,780 --> 00:55:13,700
And what do we do to change that?
1202
00:55:19,260 --> 00:55:21,260
I think this story says
a lot about how society treats
1203
00:55:21,300 --> 00:55:22,860
I think this story says
a lot about how society treats
1204
00:55:22,900 --> 00:55:24,900
the most vulnerable people.
1205
00:55:24,940 --> 00:55:25,140
the most vulnerable people.
1206
00:55:25,180 --> 00:55:27,180
Everything needs to be looked at,
1207
00:55:27,220 --> 00:55:27,460
Everything needs to be looked at,
1208
00:55:27,500 --> 00:55:29,500
and more care needs to be given to
these people and their families.
1209
00:55:29,540 --> 00:55:30,620
and more care needs to be given to
these people and their families.
1210
00:55:36,380 --> 00:55:38,380
But nothing will be able to
bring their loved ones back.
1211
00:55:38,420 --> 00:55:40,300
But nothing will be able to
bring their loved ones back.
1212
00:55:40,340 --> 00:55:42,340
And ultimately that is
the biggest tragedy in this story.
1213
00:55:42,380 --> 00:55:43,900
And ultimately that is
the biggest tragedy in this story.
1214
00:57:00,980 --> 00:57:02,980
Subtitles by Red Bee Media
1215
00:57:03,020 --> 00:57:05,020
Subtitles by Red Bee Media
1216
00:57:05,060 --> 00:57:05,540
Subtitles by Red Bee Media
139234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.