All language subtitles for Oxy Morons 2025 1080p AMZN WEB-DL EAC3 5 1-MAD.BY.Cesar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,152 --> 00:00:29,029 Are you sure about this, Wayne? 2 00:00:30,197 --> 00:00:31,115 You trust me to get in, 3 00:00:31,240 --> 00:00:32,700 but you don't trust me to get out. 4 00:00:33,533 --> 00:00:35,995 Wait, that idiot built it himself? 5 00:00:36,161 --> 00:00:37,037 Yeah. 6 00:00:37,621 --> 00:00:40,707 So he just learned on his own? 7 00:00:41,125 --> 00:00:42,292 He was in the Coast Guard, 8 00:00:42,793 --> 00:00:44,794 and he was an engineering major for a minute. 9 00:00:45,754 --> 00:00:46,630 You're kidding. 10 00:00:46,755 --> 00:00:49,216 Do I look like I'm fucking kidding? 11 00:00:50,300 --> 00:00:52,261 I thought this loser never finished anything. 12 00:00:52,719 --> 00:00:53,678 He's not a loser. 13 00:00:54,054 --> 00:00:57,724 He suffers from selective completion. 14 00:00:57,849 --> 00:00:58,683 You know what? 15 00:00:58,934 --> 00:01:00,102 Can we just get this over with? 16 00:01:00,519 --> 00:01:01,353 Please? 17 00:01:02,187 --> 00:01:04,773 All right, be sure you give us, like, a three-second countdown. 18 00:01:04,898 --> 00:01:06,608 What the hell do you think this is, a space launch? 19 00:01:06,816 --> 00:01:09,403 -That was, like, four seconds! -Goddamn it! Fuck it! 20 00:01:48,608 --> 00:01:51,235 I was shaving my ball sack last night, 21 00:01:51,653 --> 00:01:55,114 which got me to thinking about your call numbers here. 22 00:01:56,700 --> 00:02:00,286 These metrics suck. These are sucky-ass metrics. 23 00:02:00,495 --> 00:02:03,164 Clients with freight. Carriers with trucks. 24 00:02:03,372 --> 00:02:07,126 The only impediment to this synergy is the leads. 25 00:02:07,251 --> 00:02:09,128 The leads have to be called! 26 00:02:12,090 --> 00:02:14,133 So, you know, there's a recycling bin outside your office. 27 00:02:14,258 --> 00:02:15,677 Have you hired a new sales rep yet? 28 00:02:15,969 --> 00:02:18,429 You gotta have a pretty good reason as to why you wanna take a… 29 00:02:19,097 --> 00:02:20,932 entry-level freight broker job, right? 30 00:02:21,265 --> 00:02:25,353 Well, where'd you find that big Santa sausage hairy guy? 31 00:02:25,603 --> 00:02:27,981 Oh, you mean Big Guy? A client referred him. 32 00:02:28,231 --> 00:02:30,734 Well, get someone else, at least for Prine and Prine QC, 33 00:02:30,859 --> 00:02:32,610 We're not shipping dildos here. 34 00:02:33,737 --> 00:02:35,238 Have you been out to see them yet? 35 00:02:36,322 --> 00:02:38,532 No. I haven't. 36 00:02:39,743 --> 00:02:41,619 They would love a visit from a veteran. 37 00:02:42,411 --> 00:02:44,205 The service records are hot right now. 38 00:02:45,123 --> 00:02:46,040 Wayne… 39 00:02:48,209 --> 00:02:51,212 there is a reason you're the age you are and stuck. 40 00:02:52,546 --> 00:02:55,258 Ambitious ones have more going on beneath the surface. 41 00:02:56,134 --> 00:02:59,345 Don't be 35 and still making cold calls. 42 00:03:02,890 --> 00:03:05,143 You really think this account needs that much attention? 43 00:03:07,478 --> 00:03:09,897 The biggest pharmaceutical company in this country. 44 00:03:10,189 --> 00:03:12,275 You have any idea how insidious their reach is? 45 00:03:13,151 --> 00:03:16,529 The supply chain's in disarray. Big business needs us. 46 00:03:16,779 --> 00:03:19,657 And you need to focus on freight 24-7. 47 00:03:22,243 --> 00:03:24,453 I focus on freight when I'm fucking my wife. 48 00:03:26,747 --> 00:03:27,581 Of course. 49 00:03:27,706 --> 00:03:30,793 Take some gear, go see your client, and do your job. 50 00:03:32,170 --> 00:03:33,379 Aye-aye, captain. 51 00:03:47,351 --> 00:03:50,020 No speeding. That's a company car. 52 00:03:50,228 --> 00:03:51,229 Got it. 53 00:03:55,401 --> 00:03:56,318 Fuck! 54 00:04:03,241 --> 00:04:04,284 Oh! Oh, oh, oh. 55 00:04:04,409 --> 00:04:05,327 Thank you. 56 00:04:07,329 --> 00:04:09,707 It looked a lot more stable before I picked it up. 57 00:04:10,373 --> 00:04:12,668 Nobody asked you to make a move, baby dick. 58 00:04:14,127 --> 00:04:15,211 I meant the stack. 59 00:04:15,837 --> 00:04:18,298 I'm sorry your load is late. 60 00:04:18,965 --> 00:04:20,759 Yeah, the driver fell asleep. 61 00:04:22,094 --> 00:04:24,179 No, no, like, in a parking lot or something. 62 00:04:25,681 --> 00:04:28,767 Well, yeah, he's a driver, not a doctor. 63 00:04:29,727 --> 00:04:30,602 You get it? 64 00:04:32,187 --> 00:04:33,021 Dumbass. 65 00:04:33,146 --> 00:04:35,648 Yeah, yeah, yeah, yeah. Thanks, buddy. 66 00:04:41,780 --> 00:04:42,781 Oh, shit. 67 00:04:43,949 --> 00:04:45,117 You wanna go on a ride with me real quick? 68 00:04:46,827 --> 00:04:48,871 Bringing the new guy on reops? 69 00:04:50,663 --> 00:04:51,999 Welcome to logistics. 70 00:04:52,875 --> 00:04:56,128 I guess it started back in college. 71 00:04:56,253 --> 00:04:58,755 Where you and Wayne sold "Study-All" 72 00:04:58,881 --> 00:05:00,715 to students cramming for exams. 73 00:05:01,258 --> 00:05:03,176 You took the fall and Wayne transferred. 74 00:05:03,676 --> 00:05:05,678 Everyone experiments in college. 75 00:05:06,304 --> 00:05:08,473 Pushing speed on desperate college students? 76 00:05:08,890 --> 00:05:09,766 Push? 77 00:05:10,267 --> 00:05:11,351 What push? 78 00:05:11,518 --> 00:05:14,271 You were caught selling it outside of the library. 79 00:05:15,438 --> 00:05:18,108 Do you know how supply and demand works? 80 00:05:19,401 --> 00:05:21,569 So Wayne enters the workforce. 81 00:05:21,736 --> 00:05:24,864 He doesn't even need to switch up his Rolodex to keep his side gig. 82 00:05:25,865 --> 00:05:27,367 Tell me about his supplier Hoppy. 83 00:05:28,826 --> 00:05:29,661 Hoppy. 84 00:05:32,164 --> 00:05:33,873 She never met a drug she couldn't sell. 85 00:05:34,040 --> 00:05:37,419 Zannies, uppers, downers, coke, 86 00:05:37,669 --> 00:05:41,088 kitty coke, mescaline, mini thins, whippets, 87 00:05:41,214 --> 00:05:42,257 boobs, buttons, 88 00:05:42,549 --> 00:05:44,301 over the counter decongestants, barbiturates. 89 00:05:44,426 --> 00:05:45,802 I don't even know what barbiturates are. 90 00:05:45,927 --> 00:05:46,761 Well, barbiturate is-- 91 00:05:46,886 --> 00:05:47,720 Hoppy sold them. 92 00:05:48,262 --> 00:05:50,973 Unkies, fluff, K-hole, poor man's ecstasy, 93 00:05:51,098 --> 00:05:52,809 hippy crack, Lucy, crissy, 94 00:05:52,934 --> 00:05:55,520 Molly, Miss Emma, Mr. Blue, 95 00:05:55,645 --> 00:05:58,481 blue silk, blue meanies, jenkem. 96 00:05:58,606 --> 00:06:00,066 Oh, if you don't know what jenkem is, 97 00:06:00,191 --> 00:06:01,568 please look it up. 98 00:06:02,109 --> 00:06:05,863 Battery acid, dollies, Mexican brown, China white, 99 00:06:05,988 --> 00:06:09,867 green K, red dexies, red devils, red rock, 100 00:06:09,992 --> 00:06:13,037 peppies, skippies, fizzies, whizzies. 101 00:06:13,621 --> 00:06:15,206 Wayne kept it low key for a while, 102 00:06:15,623 --> 00:06:18,500 hustling Study-All at the office, because let's face it, 103 00:06:18,918 --> 00:06:21,713 ADD-stricken freight brokers rip through that shit. 104 00:06:22,338 --> 00:06:24,006 And he probably would have kept things mellow 105 00:06:24,131 --> 00:06:27,051 until one day she asked him to level up some Oxycocet, 106 00:06:27,218 --> 00:06:28,052 some Fentanyl. 107 00:06:28,177 --> 00:06:29,095 Can you stay on the point? 108 00:06:29,261 --> 00:06:32,431 I've got the supply, your office has the demand. 109 00:06:32,932 --> 00:06:33,808 Synergy. 110 00:06:36,643 --> 00:06:39,146 Oh, you know, the speed, it's harmless. 111 00:06:39,271 --> 00:06:42,066 Shit, you know, shit's helping my customers a lot, but… 112 00:06:43,525 --> 00:06:45,694 This kind of different. 113 00:06:46,237 --> 00:06:47,947 Don't be such a little bitch. 114 00:06:48,655 --> 00:06:49,490 I'm not. 115 00:06:49,615 --> 00:06:51,242 Like, they can't cop it without you. 116 00:06:51,450 --> 00:06:52,493 She's got a point, Wayne. 117 00:06:52,618 --> 00:06:54,954 Oh, I can just see the headlines, 118 00:06:55,246 --> 00:06:59,708 "Wayne Poss's limp dick wins the war on drugs." 119 00:07:00,751 --> 00:07:03,129 Hey, when you're done being such a boner killer, will you let me know? 120 00:07:03,754 --> 00:07:05,965 In the meantime, spread these around the office. 121 00:07:06,548 --> 00:07:07,799 See how easy it is. 122 00:07:09,801 --> 00:07:10,761 Good stuff. 123 00:07:14,223 --> 00:07:15,474 Yo, we got this. 124 00:07:15,682 --> 00:07:16,683 Let's go, Big Guy. 125 00:07:18,269 --> 00:07:19,978 Hasta la vista, dickheads. 126 00:07:29,405 --> 00:07:30,364 Work the leads. 127 00:07:30,947 --> 00:07:32,158 It's a numbers' game. 128 00:07:32,949 --> 00:07:35,202 They give you a dictionary with your training manual? 129 00:07:37,120 --> 00:07:37,996 No? 130 00:07:38,414 --> 00:07:40,541 Well, get a dictionary. 131 00:07:40,874 --> 00:07:42,584 Look up "synergy". 132 00:07:42,918 --> 00:07:44,253 They have drugs to sell. 133 00:07:45,170 --> 00:07:47,839 We have jails to fill. 134 00:07:53,219 --> 00:07:54,305 Synergy. 135 00:07:55,806 --> 00:07:58,684 They teach you about supply and demand at the academy? 136 00:07:58,892 --> 00:08:01,645 No, but I wasn't dropped on my head as a child. 137 00:08:03,397 --> 00:08:04,314 Well, I was. 138 00:08:06,024 --> 00:08:09,570 Help me find the supply. 139 00:08:14,032 --> 00:08:14,950 You gonna help me? 140 00:08:15,158 --> 00:08:16,117 It's my job. 141 00:08:16,367 --> 00:08:18,203 Yeah, okay, good. That's good. 142 00:08:18,328 --> 00:08:19,454 You're gonna do all right around here. 143 00:08:20,914 --> 00:08:21,748 Is that all? 144 00:08:22,165 --> 00:08:22,999 No, that's all. 145 00:08:23,124 --> 00:08:23,959 Okay. 146 00:08:25,335 --> 00:08:28,088 I'm at the service center five days a week plus this shit. 147 00:08:29,965 --> 00:08:30,841 Who is that? 148 00:08:31,591 --> 00:08:33,258 It's Big Guy. We work together. 149 00:08:33,383 --> 00:08:35,010 Oh, I pay for those, dude. 150 00:08:35,135 --> 00:08:36,429 Hey, cut it out! 151 00:08:37,848 --> 00:08:40,600 Hey, look at me. We're go-- It's gonna be like old times. 152 00:08:41,767 --> 00:08:44,145 Where I get arrested and you don't. 153 00:08:45,230 --> 00:08:47,065 Dude, can you not? 154 00:08:47,190 --> 00:08:48,108 Those are for the kids. 155 00:08:48,233 --> 00:08:50,318 If you could just leave them. Seriously. 156 00:08:50,443 --> 00:08:52,821 No, it's cool. I got a buddy that makes these. 157 00:08:52,946 --> 00:08:53,947 I'll sell them for cheap. 158 00:08:55,281 --> 00:08:56,324 Where did you find him? 159 00:08:56,449 --> 00:08:58,243 He's going to frighten the children. 160 00:08:58,368 --> 00:08:59,785 Look at me. Please look at me. 161 00:09:00,536 --> 00:09:01,371 Don't worry about him. 162 00:09:01,496 --> 00:09:03,957 We're not gonna be driving around the city dealing drugs to college kids. 163 00:09:04,082 --> 00:09:06,542 We're just gonna be slinging some shit to co-workers once in a while. 164 00:09:07,710 --> 00:09:10,130 I don't know shit about logistics. 165 00:09:10,630 --> 00:09:13,341 It'll be like a promotion. Come on. I got this. 166 00:09:14,800 --> 00:09:15,635 You in? 167 00:09:16,469 --> 00:09:18,221 All right, I take that as a yes. All right? 168 00:09:19,264 --> 00:09:20,348 Yo, Big Guy, let's go! 169 00:09:21,766 --> 00:09:22,600 Come on. 170 00:09:23,601 --> 00:09:24,769 Take that shit off, man. 171 00:09:27,272 --> 00:09:28,106 -Take it off. -Oh, dude, 172 00:09:28,231 --> 00:09:29,774 oh, I'm gonna grab this. 173 00:09:29,899 --> 00:09:31,192 Happy birthday to me, bitches! 174 00:09:31,317 --> 00:09:32,777 Hey, Monday 9:00 a.m., all right? 175 00:09:32,902 --> 00:09:34,320 Sectorem Logistics. 176 00:09:34,529 --> 00:09:35,363 I'll text you. 177 00:09:54,131 --> 00:09:55,007 How'd you get in here? 178 00:09:55,257 --> 00:09:56,133 Door was open. 179 00:09:56,842 --> 00:09:58,303 Gotta be more careful locking up. 180 00:09:58,761 --> 00:10:00,012 People might steal your stuff. 181 00:10:02,390 --> 00:10:04,767 Didn't I tell you to quit calling me baby dick at the office? 182 00:10:10,355 --> 00:10:11,190 I had to. 183 00:10:11,482 --> 00:10:13,108 This new recruiter on my team was like, 184 00:10:13,443 --> 00:10:17,279 "Wayne is Wayne, landing Big Pharma accounts." 185 00:10:17,863 --> 00:10:18,739 Well, Wayne's the man. 186 00:10:19,824 --> 00:10:22,326 It's like my uncle who's 6'7", and everyone calls him Tiny. 187 00:10:22,451 --> 00:10:24,119 Okay, stop talking about Tiny, please. 188 00:10:24,244 --> 00:10:26,496 Because this is mine. 189 00:10:28,123 --> 00:10:29,166 Staying the night or what? 190 00:10:29,709 --> 00:10:31,501 I can't. I have a networking thing at 8:00 a.m. 191 00:10:31,919 --> 00:10:34,213 I just came by on my way. 192 00:10:37,341 --> 00:10:39,176 Do I need to get my vibrator, or were you gonna, like… 193 00:10:39,301 --> 00:10:40,344 Yeah, no, absolutely. 194 00:11:34,231 --> 00:11:35,482 Best time of the day! 195 00:11:40,028 --> 00:11:40,904 Doing great, champ. 196 00:11:42,447 --> 00:11:45,325 Yeah, no, I'm sorry I can't physically make a truck move faster. 197 00:11:45,992 --> 00:11:47,244 No, I can see that on the screen. 198 00:11:48,870 --> 00:11:49,704 Hey. 199 00:11:49,913 --> 00:11:50,747 Thanks, sweets. 200 00:11:52,332 --> 00:11:53,166 Yeah, all right, great. 201 00:11:53,292 --> 00:11:54,959 Well, fortunately for you in this land of opportunity, 202 00:11:55,084 --> 00:11:56,461 if you didn't like my rate, you didn't have to take it. 203 00:11:57,253 --> 00:11:58,129 You know what you did. 204 00:11:58,672 --> 00:11:59,506 Hey, baby. 205 00:12:01,090 --> 00:12:03,092 Did you get my email? 206 00:12:06,721 --> 00:12:09,683 The one that you just sent three minutes ago that said "no rush"? 207 00:12:10,183 --> 00:12:11,017 Yeah. 208 00:12:13,019 --> 00:12:13,895 Roll call. 209 00:12:17,231 --> 00:12:18,066 What about it? 210 00:12:24,823 --> 00:12:26,533 Why haven't you been out to P&P? 211 00:12:27,867 --> 00:12:29,410 I don't know. I was worried it wouldn't work out. 212 00:12:30,119 --> 00:12:31,037 Wouldn't work out? 213 00:12:32,330 --> 00:12:34,165 How could it possibly not work out for you? 214 00:12:34,290 --> 00:12:35,333 Jesus Christ. 215 00:12:36,167 --> 00:12:38,127 You're the worst white man in America. 216 00:12:38,502 --> 00:12:40,004 That's not racist. 217 00:12:40,504 --> 00:12:41,505 That's reality. 218 00:12:42,048 --> 00:12:43,925 And no, it's not fair, but neither 219 00:12:44,050 --> 00:12:47,721 is a reality where people fail upwards, 220 00:12:48,137 --> 00:12:51,432 wives lie to their husbands, and Big Pharma can smack us 221 00:12:51,557 --> 00:12:54,018 around with their big battering ram cocks. 222 00:12:55,812 --> 00:12:56,645 Not to worry. 223 00:12:57,271 --> 00:12:59,273 All they care about is their stock price, 224 00:12:59,398 --> 00:13:01,192 which is healthy… 225 00:13:02,235 --> 00:13:03,069 That's good. 226 00:13:03,194 --> 00:13:04,028 Yeah. 227 00:13:07,490 --> 00:13:10,076 If you're not on time, you're late. 228 00:13:10,201 --> 00:13:12,036 And if you're late, you're fired. 229 00:13:13,079 --> 00:13:14,998 I'm kidding. I'm not kidding. 230 00:13:15,414 --> 00:13:16,249 I'm kidding. 231 00:13:17,291 --> 00:13:18,126 I'm not kidding. 232 00:13:20,419 --> 00:13:22,630 Boss man, good to see you. Happy Monday. 233 00:13:22,796 --> 00:13:23,631 Happy Monday. 234 00:13:24,090 --> 00:13:24,923 Monday fun day. 235 00:13:25,049 --> 00:13:25,883 That's right! 236 00:13:26,550 --> 00:13:28,261 Hey, Big Guy, real quick. 237 00:13:29,803 --> 00:13:31,222 What's it like having a kid? 238 00:13:31,972 --> 00:13:33,224 -Daisy? -Yeah. 239 00:13:34,016 --> 00:13:35,058 How expensive are they? 240 00:13:36,852 --> 00:13:38,396 Kids with Ashley. Gross. 241 00:13:38,521 --> 00:13:40,148 I'm convinced I have a tapeworm. 242 00:13:41,690 --> 00:13:45,986 The school system never really taught me about a tapeworm. 243 00:13:46,654 --> 00:13:51,200 So I'm thinking maybe it's not so bad, right? 244 00:13:51,325 --> 00:13:53,619 I mean, it does help with digestion, you know? 245 00:13:54,620 --> 00:13:55,913 It's a predatory leech. 246 00:13:56,121 --> 00:13:57,915 Sucks the soul from the inside out. 247 00:13:58,791 --> 00:13:59,917 And so is a kid. 248 00:14:04,797 --> 00:14:06,549 How'd you get through that shit so quick? 249 00:14:07,132 --> 00:14:08,300 Hell, shit flew. 250 00:14:08,426 --> 00:14:11,637 Speedy delivery service? My ass. 251 00:14:11,762 --> 00:14:14,014 I've been waiting on this driver forever. 252 00:14:14,139 --> 00:14:17,100 Come on, man! I just wanna know where my sandwich is. 253 00:14:17,225 --> 00:14:19,352 All right. I'm out of here. Who's coming with? 254 00:14:19,478 --> 00:14:20,312 Oh, I'm in. 255 00:14:20,438 --> 00:14:23,566 Not me. I got food on the way. Later, losers. 256 00:14:23,691 --> 00:14:24,942 I gotta feed the dogs, by the way. 257 00:14:25,317 --> 00:14:26,151 You know what you need? 258 00:14:26,902 --> 00:14:28,195 A freaking dog shelter. 259 00:14:28,320 --> 00:14:30,072 Shit, idiot. Why do you think I'm working? 260 00:14:30,197 --> 00:14:31,657 Yo. 261 00:14:31,782 --> 00:14:35,410 Every minute you wait, my cheese coagulates. 262 00:14:35,786 --> 00:14:37,079 Come on, buddy! 263 00:14:40,624 --> 00:14:42,250 Oh, my fucking God, Wayne. 264 00:14:42,835 --> 00:14:46,421 If the average IQ is 100, you are a healthy 85. 265 00:14:46,546 --> 00:14:48,256 It is simple logistics. 266 00:14:49,507 --> 00:14:51,343 Logistics, huh? Do tell. 267 00:14:52,135 --> 00:14:53,595 Our connection in Canada? 268 00:14:53,846 --> 00:14:56,681 He's got a surplus, but he doesn't wanna drive it across the border. 269 00:14:57,265 --> 00:14:58,183 How bigs the pickup? 270 00:14:58,516 --> 00:14:59,517 About 400K. 271 00:15:01,103 --> 00:15:04,397 I mean, he's got more up there. I just don't have the cash. 272 00:15:11,363 --> 00:15:14,866 What if I go in on it with you, and then I go pick it up? 273 00:15:15,533 --> 00:15:17,327 -Whatever tickles your pickle. -Wayne. 274 00:15:18,411 --> 00:15:22,540 If you get 200K, you could easily triple it. 275 00:15:28,505 --> 00:15:29,381 When's the pickup? 276 00:15:29,964 --> 00:15:30,798 Next week. 277 00:15:31,591 --> 00:15:33,760 How do you plan on driving it across the border? 278 00:15:35,387 --> 00:15:36,221 I don't. 279 00:15:37,555 --> 00:15:38,390 Come on. 280 00:15:41,309 --> 00:15:42,977 Just making a pickup. 281 00:15:44,312 --> 00:15:45,980 It's in a different country. 282 00:15:46,148 --> 00:15:47,274 Oh, gee, thanks. 283 00:15:47,399 --> 00:15:48,983 Me working in shipping, I wouldn't know that. 284 00:15:49,108 --> 00:15:50,610 You don't have $200,000. 285 00:15:51,110 --> 00:15:53,196 I withdrew 150K today. 286 00:15:55,948 --> 00:15:57,367 Oh, let me see that bottle opener. 287 00:15:57,492 --> 00:15:58,410 See? 288 00:15:58,576 --> 00:15:59,411 Wait. 289 00:15:59,744 --> 00:16:02,038 Why did you bring $150,000 to the table? 290 00:16:05,292 --> 00:16:06,376 Easy money, ho. 291 00:16:08,044 --> 00:16:08,961 You're going alone? 292 00:16:09,295 --> 00:16:11,297 No, no, I'll bring Big Guy. Yeah? 293 00:16:11,881 --> 00:16:12,757 I can manage. 294 00:16:13,174 --> 00:16:16,386 You couldn't manage a Buffalo Wild Wings if you wanted to. 295 00:16:16,678 --> 00:16:17,512 I'll go. 296 00:16:17,887 --> 00:16:18,721 No. 297 00:16:19,055 --> 00:16:20,014 Then why am I here? 298 00:16:20,432 --> 00:16:21,891 Hand to hands in the office. 299 00:16:22,517 --> 00:16:26,604 Oh, so you have this random guy put up all the money 300 00:16:26,729 --> 00:16:27,939 and make me do all the work. 301 00:16:28,606 --> 00:16:32,151 It's the oldest arrangement since the invention of money. 302 00:16:32,443 --> 00:16:34,445 Gentiles make Jews do all the work for them. 303 00:16:34,571 --> 00:16:38,575 That rich people make broke-ass bitches 304 00:16:38,908 --> 00:16:41,493 do tasks for cash. 305 00:16:43,454 --> 00:16:46,498 You know, look. It's all reproductive, you know? 306 00:16:46,666 --> 00:16:47,709 Redecorative. 307 00:16:48,084 --> 00:16:49,251 -Yeah. -It's reductive. 308 00:16:50,544 --> 00:16:51,628 Oh, it doesn't matter. 309 00:16:51,796 --> 00:16:53,505 We're all gonna split the money three equal ways. 310 00:16:53,630 --> 00:16:58,260 Oh, okay. So this shit sandwich just gets to use his trust fund and-- 311 00:16:58,385 --> 00:17:02,514 It's more of a portfolio now. I've diversified into crypto. 312 00:17:02,639 --> 00:17:04,724 Okay, well, you're still 50K short 313 00:17:04,850 --> 00:17:07,144 and you don't have that much in your little bitch Vermont fund. 314 00:17:08,979 --> 00:17:09,814 We're… 315 00:17:11,773 --> 00:17:12,649 we're 10K short. 316 00:17:15,277 --> 00:17:16,153 The shelter deposit? 317 00:17:16,904 --> 00:17:17,737 No. 318 00:17:18,113 --> 00:17:18,948 No. 319 00:17:19,864 --> 00:17:22,451 Easy money, holes in your pockets. 320 00:17:23,953 --> 00:17:24,911 Who else knows about this? 321 00:17:25,412 --> 00:17:26,705 -No one. -Ashley? 322 00:17:29,166 --> 00:17:30,709 You don't trust her either. 323 00:17:30,834 --> 00:17:33,462 No, it's not--it's just-- I mean, no, I just-- 324 00:17:33,587 --> 00:17:35,839 I don't think international drug smuggling is a key way 325 00:17:35,964 --> 00:17:37,216 to start a healthy relationship. 326 00:17:37,508 --> 00:17:38,342 Do you? 327 00:17:38,759 --> 00:17:39,718 No, that's literally my point. 328 00:17:41,803 --> 00:17:42,638 Just like that. 329 00:17:43,013 --> 00:17:45,056 Here's the deposit for my sad animal hospital. 330 00:17:45,182 --> 00:17:46,308 Wayne's like a brother. 331 00:17:46,433 --> 00:17:47,768 My brother doesn't drive around 332 00:17:47,893 --> 00:17:49,686 with a trunk full of decongestants. 333 00:17:49,895 --> 00:17:50,771 Not what I heard. 334 00:17:52,523 --> 00:17:55,859 You can make a lot of meth with 612 boxes of Congesti-phed. 335 00:17:56,527 --> 00:17:57,694 It's over the counter. 336 00:17:58,069 --> 00:17:59,405 It's locked up at the drugstore. 337 00:17:59,530 --> 00:18:00,947 So is shampoo! 338 00:18:01,323 --> 00:18:03,158 And conditioner, and razors. 339 00:18:04,285 --> 00:18:07,579 Failure to repay within 15 days means forfeiture of your land. 340 00:18:07,704 --> 00:18:08,830 Yeah, yeah, yeah, yeah. I got it. 341 00:18:08,955 --> 00:18:11,291 You're gonna give me the $30,000 today, correct? 342 00:18:12,292 --> 00:18:13,460 All right, all right. 343 00:18:13,877 --> 00:18:14,711 Wait, you know what? 344 00:18:14,878 --> 00:18:17,130 Before you, like, put pen to paper, 345 00:18:17,756 --> 00:18:19,049 let's think about some things. 346 00:18:20,759 --> 00:18:22,636 -Too late. There you go. -Oh. Yep. It's over. 347 00:18:23,970 --> 00:18:24,805 Thank you. 348 00:18:26,723 --> 00:18:27,683 Fifteen days. 349 00:19:01,424 --> 00:19:04,803 Jeez, this door is stupid. 350 00:19:07,430 --> 00:19:09,474 Hey, babe. A call would have been nice. 351 00:19:10,934 --> 00:19:11,767 Okay. 352 00:19:11,893 --> 00:19:14,687 Yeah, this looks super normal, Wayne. 353 00:19:19,734 --> 00:19:20,568 What are you doing? 354 00:19:24,572 --> 00:19:26,657 I mean, look, I don't have a choice. I have to leave tonight. 355 00:19:27,325 --> 00:19:29,285 You know, I mean, it sounds pretty crazy, but… 356 00:19:30,120 --> 00:19:32,247 Can I have a code name? Can I be Wet Kitten? 357 00:19:33,873 --> 00:19:36,084 Hey, I've been thinking about the future a lot, you know? 358 00:19:36,209 --> 00:19:37,710 I really think that you and I could start a family. 359 00:19:37,835 --> 00:19:38,669 Don't. 360 00:19:40,963 --> 00:19:41,797 Don't. 361 00:19:52,267 --> 00:19:53,268 -Oh. -Cool. 362 00:19:54,269 --> 00:19:55,102 Cool? 363 00:19:55,311 --> 00:19:56,145 Sounds cool. 364 00:19:57,188 --> 00:19:59,690 We're talking about running drugs here. 365 00:20:00,566 --> 00:20:02,151 Navigating psychos and shit. 366 00:20:02,735 --> 00:20:03,569 I mean, jail time. 367 00:20:03,944 --> 00:20:05,321 I know, but you can earn some money. 368 00:20:06,238 --> 00:20:07,156 I'd like to help. 369 00:20:09,409 --> 00:20:10,242 Okay, how? 370 00:20:11,035 --> 00:20:12,745 I don't know, but we'll figure it out 371 00:20:12,870 --> 00:20:14,747 because I am good at a lot of things. 372 00:20:16,416 --> 00:20:17,750 Like, come here. 373 00:20:25,925 --> 00:20:27,217 We're gonna get the check. 374 00:20:27,718 --> 00:20:30,220 There is not a cab in sight. Come on. 375 00:20:34,391 --> 00:20:35,893 No. What are you doing? 376 00:20:37,687 --> 00:20:39,897 Please, my basement is flooded. 377 00:20:41,481 --> 00:20:44,151 There it is. We got an Uber. It's 15 minutes out. 378 00:20:44,610 --> 00:20:46,904 Wayne, when a girl suggests riding a bike home 379 00:20:47,029 --> 00:20:49,323 because she's wet, you say yes. 380 00:20:54,494 --> 00:20:56,371 I don't know how to ride a bike. 381 00:20:56,664 --> 00:20:57,497 What? 382 00:20:57,832 --> 00:20:59,959 I don't know how to ride a bike. 383 00:21:01,126 --> 00:21:03,462 Wow, okay. 384 00:21:03,587 --> 00:21:05,464 We're gonna have to fix that, but not tonight. 385 00:21:06,090 --> 00:21:07,341 Come on, get behind me. 386 00:21:08,175 --> 00:21:09,218 Don't make me beg. 387 00:21:10,385 --> 00:21:11,971 Get behind me. 388 00:21:13,513 --> 00:21:14,348 All right. 389 00:21:15,015 --> 00:21:15,850 Let's do it. 390 00:21:16,016 --> 00:21:17,184 Get that ass home. 391 00:21:17,309 --> 00:21:18,310 Oh, yeah. 392 00:21:40,790 --> 00:21:43,335 Fuck, dang, man! Freaking door, man! 393 00:21:43,877 --> 00:21:44,711 Always. 394 00:21:47,714 --> 00:21:49,133 Better check that warranty, bud. 395 00:21:52,844 --> 00:21:54,429 Thought it would be bigger. 396 00:22:32,425 --> 00:22:33,259 Come on. 397 00:22:33,885 --> 00:22:34,719 Come on. 398 00:22:36,262 --> 00:22:37,514 We're in business, baby. 399 00:22:37,639 --> 00:22:39,223 Precious cargo here, bro. 400 00:22:39,724 --> 00:22:41,142 Oh, fuck, I hope Big Guy fits in this. 401 00:22:41,267 --> 00:22:44,563 Seriously. Wayne, open the hatch, buddy. 402 00:22:47,398 --> 00:22:48,817 What's that smell? 403 00:22:49,108 --> 00:22:51,653 Your entire ride home if I don't get syrup. 404 00:22:52,403 --> 00:22:53,404 -Fine. -What? 405 00:22:53,529 --> 00:22:54,405 We have to move the drop. 406 00:22:54,530 --> 00:22:56,115 Are you out of your mind, dick rag? 407 00:22:56,240 --> 00:22:58,660 I don't care how much money you have. 408 00:22:58,785 --> 00:23:00,870 I'm not driving to where-- 409 00:23:01,162 --> 00:23:02,080 Where are you even trying to go? 410 00:23:02,205 --> 00:23:03,790 Oh, the shoreline syrup stand. 411 00:23:03,998 --> 00:23:05,624 Oh, man. That's good syrup. 412 00:23:08,544 --> 00:23:10,922 It's not just good on pancakes, you know? 413 00:23:11,422 --> 00:23:13,632 You should try it on ice cream, fresh fruit, 414 00:23:13,757 --> 00:23:15,927 and, oh, yeah, my balls. 415 00:23:18,346 --> 00:23:19,347 Get your ass over here and help me. 416 00:23:21,850 --> 00:23:23,434 Why is that guy such an asshole? 417 00:23:23,642 --> 00:23:24,936 Will you shut your mouth? 418 00:23:25,519 --> 00:23:27,438 Put the box down. Help me go through this shit. 419 00:23:27,939 --> 00:23:30,108 I think we're gonna need a bigger boat. 420 00:23:31,484 --> 00:23:32,693 My God, right? 421 00:23:32,818 --> 00:23:34,070 It's a lot of fucking drugs. 422 00:23:37,198 --> 00:23:38,157 -Wayne. -Shit, man. 423 00:23:38,282 --> 00:23:39,200 It's leaking. 424 00:23:40,284 --> 00:23:41,827 -I know. Move! Move! -What do you mean? 425 00:23:41,952 --> 00:23:43,246 I'm trying to--what the fuck! 426 00:23:43,371 --> 00:23:44,247 Fuck it! 427 00:23:46,207 --> 00:23:47,666 Fucking manual thing is out. 428 00:23:47,916 --> 00:23:49,585 Oh, my God, you farted! 429 00:23:49,710 --> 00:23:50,711 Man musk! 430 00:23:54,423 --> 00:23:56,717 Be sure you give us, like, a three-second countdown? 431 00:23:56,842 --> 00:23:58,511 What the hell do you think this is, a space launch? 432 00:23:58,677 --> 00:24:00,137 That was, like, four seconds! 433 00:24:00,263 --> 00:24:01,264 Goddamn it! Fuck it! 434 00:24:01,597 --> 00:24:02,806 Oh, fuck! 435 00:24:03,724 --> 00:24:04,683 Wayne! 436 00:24:04,933 --> 00:24:05,809 Wayne! 437 00:24:06,435 --> 00:24:07,311 Wayne! 438 00:24:10,273 --> 00:24:12,400 Okay, keep your head like this for 15 minutes. 439 00:24:13,025 --> 00:24:15,778 The entire 15 minutes! 440 00:24:15,903 --> 00:24:16,987 What does that mean? 441 00:24:18,238 --> 00:24:19,281 Hey, how much time do we got? 442 00:24:20,366 --> 00:24:22,200 Until Hoppy collects? I don't know. 443 00:24:22,660 --> 00:24:24,036 No, I meant for breakfast. 444 00:24:24,161 --> 00:24:28,248 It makes me physically ill to be around you. 445 00:24:28,957 --> 00:24:29,792 But you know what? 446 00:24:30,793 --> 00:24:32,127 I have a birthday party I have to shoot. 447 00:24:33,629 --> 00:24:36,131 So, can you just give me a ride? 448 00:24:36,256 --> 00:24:38,926 Hey, why did Hoppy have all that Congesti-phed? 449 00:24:41,887 --> 00:24:43,346 Seriously, I mean, how does a woman get sick 450 00:24:43,471 --> 00:24:45,473 living in a cave all day playing video games? 451 00:24:46,767 --> 00:24:48,852 I don't care, Wayne. 452 00:24:50,020 --> 00:24:53,356 You owe her more money than our lives are worth. 453 00:24:55,150 --> 00:24:56,443 You owe me. 454 00:24:58,236 --> 00:24:59,196 You owe him. 455 00:24:59,905 --> 00:25:00,781 You--you know what? I don't even-- 456 00:25:00,906 --> 00:25:03,533 I don't even care about him. I mean, fuck him. Yeah, you! 457 00:25:03,992 --> 00:25:05,828 I don't even know who you are. 458 00:25:07,788 --> 00:25:09,539 Can you just give me a ride, please? 459 00:25:10,874 --> 00:25:14,837 Oh, oh, yes, your majesty. 460 00:25:14,962 --> 00:25:17,589 Just take her to the car, man. Please. 461 00:25:29,309 --> 00:25:31,811 Seemed like that went well. Why didn't you call me? 462 00:25:32,770 --> 00:25:33,646 Why is your head like that? 463 00:25:34,022 --> 00:25:35,565 She just put some ear drops in. 464 00:25:36,274 --> 00:25:37,650 I almost drowned in my submarine. 465 00:25:39,611 --> 00:25:40,862 Do I fail at everything? 466 00:25:41,738 --> 00:25:44,574 Cause I just failed again, like every other damn thing. 467 00:25:44,907 --> 00:25:47,327 I mean, do I fail because I--I don't finish anything? 468 00:25:48,036 --> 00:25:48,995 Deep breath. 469 00:25:49,454 --> 00:25:50,288 Talk to me. 470 00:25:51,248 --> 00:25:52,124 What happened? 471 00:25:52,249 --> 00:25:53,083 Are you hurt? 472 00:25:54,792 --> 00:25:55,752 Why was Raquel here? 473 00:25:56,211 --> 00:25:58,171 I just lost $400,000 in every hope that I had 474 00:25:58,296 --> 00:25:59,756 of getting out of this corporate bullshit, okay? 475 00:25:59,881 --> 00:26:00,923 I don't need to hear that stuff. 476 00:26:01,048 --> 00:26:02,925 Just maybe if she hadn't slept with half of Chicago. 477 00:26:03,050 --> 00:26:05,845 We're just friends, Ashley! We're just friends. Okay? 478 00:26:08,806 --> 00:26:11,476 You know what I do when I almost lose half a mil of drug money? 479 00:26:11,643 --> 00:26:12,477 What? 480 00:26:12,602 --> 00:26:13,436 Learn how to ride a bike. 481 00:26:14,145 --> 00:26:15,813 Oh, you want me to learn how to ride a bike right now? 482 00:26:15,938 --> 00:26:16,856 After my meeting. 483 00:26:17,607 --> 00:26:19,108 Keep your head tilted like that the whole time, 484 00:26:19,233 --> 00:26:20,485 or the ear stuff won't work. 485 00:26:21,193 --> 00:26:22,487 The whole time, baby dick. 486 00:27:13,871 --> 00:27:14,747 Move. 487 00:27:40,522 --> 00:27:42,858 Enough, Hoppy. You have to fix this. 488 00:27:42,984 --> 00:27:43,985 Who goes there? 489 00:27:47,071 --> 00:27:47,988 Game over. 490 00:27:50,907 --> 00:27:51,742 Need some water? 491 00:27:51,867 --> 00:27:52,701 What the fuck? 492 00:27:53,327 --> 00:27:55,162 I'm in the middle of my exercise here. 493 00:27:55,537 --> 00:27:58,290 You guys come in. I'm clearly in the zone here. 494 00:28:52,260 --> 00:28:53,511 Hey, hey, hey! 495 00:28:53,637 --> 00:28:54,512 What? 496 00:28:57,766 --> 00:28:59,267 Okay, well, if you'll excuse me, 497 00:28:59,392 --> 00:29:01,477 I'm gonna go teach my boyfriend how to ride a bike. 498 00:29:03,146 --> 00:29:04,105 He can't ride a bike? 499 00:29:04,940 --> 00:29:05,899 What an idiot. 500 00:29:09,110 --> 00:29:11,154 So freaking embarrassing, man. 501 00:29:12,322 --> 00:29:13,239 Would you rather I put your… 502 00:29:13,364 --> 00:29:14,699 -No. -Training wheels back on? 503 00:29:15,366 --> 00:29:16,785 You just got my beard in here. 504 00:29:16,952 --> 00:29:18,078 Don't be a pussy. 505 00:29:18,536 --> 00:29:21,581 Okay, so just pedal towards me really fast and don't stop. 506 00:29:22,123 --> 00:29:25,043 You make it all the way to me, I'll give you your juice box. 507 00:29:26,586 --> 00:29:28,004 Freaking juice box. 508 00:29:28,254 --> 00:29:29,130 Good. 509 00:29:30,465 --> 00:29:32,467 Goo--Okay. 510 00:29:33,051 --> 00:29:34,677 Careful, careful, careful. 511 00:29:35,220 --> 00:29:36,179 Steady. 512 00:29:36,554 --> 00:29:37,388 Hey. 513 00:29:37,513 --> 00:29:38,806 Yes, you're doing it! 514 00:29:39,015 --> 00:29:39,975 I got it! 515 00:29:40,308 --> 00:29:42,352 Oh, shit! Oh, God! 516 00:29:43,103 --> 00:29:46,147 Okay, walk it off, baby, walk it off. 517 00:29:47,315 --> 00:29:49,650 Yeah, we handle all the shipments for Prine and Prine. 518 00:29:51,694 --> 00:29:53,113 I just need a little bit of info from you, 519 00:29:53,238 --> 00:29:54,739 and we'll make the arrangements. 520 00:29:55,156 --> 00:29:56,574 Four pallets of Congesti-phed? 521 00:29:57,658 --> 00:29:58,618 Sure, we… 522 00:29:59,910 --> 00:30:02,413 we ship all over the U.S., wherever your Congesti-phed-- 523 00:30:04,999 --> 00:30:07,001 Wherever your Congesti-phed needs to go, we can get it there. 524 00:30:08,669 --> 00:30:09,504 Indeed. 525 00:30:10,171 --> 00:30:11,005 All right. 526 00:30:16,594 --> 00:30:18,429 Both leads were dead ends for me. 527 00:30:18,763 --> 00:30:19,597 How about you? 528 00:30:20,222 --> 00:30:21,056 What? 529 00:30:21,181 --> 00:30:22,099 Where are you right now? 530 00:30:22,224 --> 00:30:24,727 I'm at the lake, collecting evidence. 531 00:30:27,355 --> 00:30:28,731 Are you eating? 532 00:30:33,235 --> 00:30:35,738 All right, okay, we're going to need to find something soon, 533 00:30:35,863 --> 00:30:37,072 because I don't have-- 534 00:30:37,197 --> 00:30:38,032 Yeah. 535 00:30:39,074 --> 00:30:39,950 Real evidence. 536 00:30:40,075 --> 00:30:41,076 All right, bye. Call you back. 537 00:31:21,158 --> 00:31:22,034 No. 538 00:31:22,701 --> 00:31:23,660 What do you mean "no"? 539 00:31:23,994 --> 00:31:24,829 No. 540 00:31:25,495 --> 00:31:27,372 We're not even actually stealing any drugs. 541 00:31:27,789 --> 00:31:32,044 It's just an ingredient of drugs from a Fortune 500 company. 542 00:31:32,711 --> 00:31:33,921 Why are you two even here? 543 00:31:34,171 --> 00:31:35,881 Well, this is where I gotta ship the pallets. 544 00:31:36,215 --> 00:31:38,050 This isn't a drugstore. 545 00:31:38,467 --> 00:31:40,094 No shit, I mean, but P&P does 546 00:31:40,219 --> 00:31:41,761 so much business with Sectorem Logistics 547 00:31:41,886 --> 00:31:44,556 that a few missing pallets here and there, no one's gonna even notice. 548 00:31:44,889 --> 00:31:46,475 We sure the drivers are gonna come here? 549 00:31:47,142 --> 00:31:48,560 We dispatch the drivers. 550 00:31:51,146 --> 00:31:53,107 Dude, have you not been dispatching any of the drivers? 551 00:31:55,525 --> 00:31:59,196 Well, point is, you can have them ship it anywhere. 552 00:31:59,363 --> 00:32:00,947 Let me give you guys a 101 553 00:32:01,073 --> 00:32:02,074 on when it comes to logistics, okay? 554 00:32:02,199 --> 00:32:04,409 Thirty-day training course in just two minutes. Come here. 555 00:32:04,743 --> 00:32:05,702 -Like, take a semi-truck. -I'm not… 556 00:32:06,077 --> 00:32:07,829 Actually, no, make it a box truck. 557 00:32:07,954 --> 00:32:09,623 All over town, local drivers make pickups. 558 00:32:09,748 --> 00:32:12,792 A pallet of Congesti-phed here, sex toys there, whatever. 559 00:32:12,917 --> 00:32:13,960 A mixed bag of freight. 560 00:32:14,211 --> 00:32:16,505 Then these grumpy drivers bring them to the local terminal 561 00:32:16,630 --> 00:32:18,382 where they're stirred into a freight bouillabaisse 562 00:32:18,507 --> 00:32:19,841 with all the other local pickups. 563 00:32:19,966 --> 00:32:22,218 At this point, they're sorted, and our pallet is put on 564 00:32:22,344 --> 00:32:24,178 another truck with other freight going the same 565 00:32:24,304 --> 00:32:25,847 general direction across the country. 566 00:32:26,097 --> 00:32:28,808 Along the way, they stop at every major city's terminal 567 00:32:28,933 --> 00:32:30,810 where they're again unloaded and sorted 568 00:32:31,060 --> 00:32:33,980 by underpaid gig workers with no benefits or job security, 569 00:32:34,105 --> 00:32:36,065 making $10 an hour, minus bathroom breaks, 570 00:32:36,190 --> 00:32:37,817 who are perpetually running behind. 571 00:32:38,192 --> 00:32:40,319 Our pallet is loaded onto yet another truck 572 00:32:40,612 --> 00:32:42,030 until it reaches the delivery terminal 573 00:32:42,155 --> 00:32:44,032 where it's again unloaded, and put onto another local truck 574 00:32:44,157 --> 00:32:46,535 where a geographically different but equally stressed-out driver 575 00:32:46,660 --> 00:32:47,577 makes the final drop. 576 00:32:47,911 --> 00:32:50,204 Now, if you have a shipment going 1,000 miles, 577 00:32:50,329 --> 00:32:53,249 it can be unloaded and reloaded four extra times. 578 00:32:53,457 --> 00:32:55,585 All right, that's a dozen extra sets of hands on it. 579 00:32:55,710 --> 00:32:57,336 Might as well shriek wrap them in red tape. 580 00:32:57,461 --> 00:32:58,922 It's just such a cluster fuck. 581 00:32:59,088 --> 00:33:00,674 That's the journey of one pallet, 582 00:33:00,799 --> 00:33:03,176 and multiply that by 1,000 times daily. 583 00:33:03,384 --> 00:33:05,887 I mean, literally, supply chain is like a giant clown orgy. 584 00:33:06,137 --> 00:33:08,014 Not funny clowns, just the sad clowns. 585 00:33:09,057 --> 00:33:10,809 But at this point in the journey, what I do 586 00:33:10,934 --> 00:33:13,895 is I revise the bill of lading, set up a new delivery address. 587 00:33:14,020 --> 00:33:15,063 What is that called, Big Guy? 588 00:33:16,773 --> 00:33:18,066 Come on, dude, it's fucking easy. 589 00:33:18,357 --> 00:33:19,984 Our plan to steal pallets? 590 00:33:20,777 --> 00:33:21,986 Re-consignment, man. 591 00:33:22,111 --> 00:33:23,780 It's French for change of course. 592 00:33:24,030 --> 00:33:24,864 Fuck yeah. 593 00:33:25,364 --> 00:33:26,866 Wait, why are they gonna change course? 594 00:33:26,991 --> 00:33:28,076 Well, because it says in the paperwork, 595 00:33:28,201 --> 00:33:29,535 "Bill Sectorem Logistics." 596 00:33:30,244 --> 00:33:31,412 Obey the money. 597 00:33:31,662 --> 00:33:32,621 Exactly. 598 00:33:33,915 --> 00:33:35,708 I'm a little over my head here, Raquel. 599 00:33:36,459 --> 00:33:38,086 Yeah, shocking. 600 00:33:38,752 --> 00:33:41,172 Just get me my money back, man. 601 00:33:42,340 --> 00:33:43,507 This isn't fun anymore. 602 00:33:48,846 --> 00:33:50,098 What crawled up your cooter? 603 00:33:50,223 --> 00:33:51,182 A lot, dude. 604 00:33:52,308 --> 00:33:55,186 I thought it was a solid plan. I even drew it all out. 605 00:33:55,686 --> 00:33:57,813 I think you need to invite her to the clown orgy. 606 00:34:00,316 --> 00:34:03,652 Sir, I told you it's no longer your land. 607 00:34:04,153 --> 00:34:05,279 Yes, I know, I get it. 608 00:34:05,404 --> 00:34:06,989 I'm just curious if anyone's tried to buy it out. 609 00:34:07,115 --> 00:34:10,826 Sir, please, please, stop calling me. 610 00:34:13,162 --> 00:34:14,580 You don't have it? 611 00:34:16,123 --> 00:34:16,999 No. 612 00:34:17,916 --> 00:34:19,042 But wait! 613 00:34:20,085 --> 00:34:21,086 I have something for you. 614 00:34:22,463 --> 00:34:23,381 It's in my car. 615 00:34:26,425 --> 00:34:27,426 Fine. 616 00:34:27,968 --> 00:34:29,970 Let's go play outside, kids. 617 00:34:38,479 --> 00:34:40,981 I need finished product, Wayne. 618 00:34:42,274 --> 00:34:43,609 Who was gonna cook this? 619 00:34:44,568 --> 00:34:45,528 That idiot? 620 00:34:48,071 --> 00:34:49,782 400K by the first. 621 00:34:50,323 --> 00:34:53,744 And in case you forget how deep my reach is… 622 00:34:57,623 --> 00:34:58,666 You reach him now. 623 00:34:59,583 --> 00:35:00,500 What? 624 00:35:05,130 --> 00:35:07,966 That's also figurative. Okay, pumpkin? 625 00:35:13,263 --> 00:35:16,141 Thank you for holding. We will be with you shortly. 626 00:35:19,436 --> 00:35:20,603 Yo, I've got another idea. 627 00:35:22,564 --> 00:35:23,398 Thank you for holding. 628 00:35:23,523 --> 00:35:25,608 Your Fentanyl prescription is ready for pickup. 629 00:35:27,986 --> 00:35:30,280 Peddling prescription pills. 630 00:35:30,405 --> 00:35:32,115 Sir, I'm still on the phone. 631 00:35:34,242 --> 00:35:36,078 Like, I'm not suggesting we roam around Washington Park 632 00:35:36,203 --> 00:35:37,662 with opioids in a Pez dispenser. 633 00:35:38,413 --> 00:35:39,331 Not yet. 634 00:35:39,831 --> 00:35:41,959 I mean, we could just dish it around the office 635 00:35:42,084 --> 00:35:44,669 to the coworkers and give the bulk to Hoppy. 636 00:35:47,380 --> 00:35:50,550 Look, we've gotta pay this deranged nerd her money back. 637 00:35:53,553 --> 00:35:55,555 Probably just sitting there playing video games right now anyway. 638 00:35:57,390 --> 00:35:58,225 Hey. 639 00:36:02,770 --> 00:36:04,106 Those are my nan's. 640 00:36:04,231 --> 00:36:05,148 Shut up. 641 00:36:09,319 --> 00:36:11,488 It's only the green ones? What do they have other colors? 642 00:36:12,239 --> 00:36:13,281 It's like Skittles. 643 00:36:13,573 --> 00:36:14,657 Hey, you know what, scumbag? 644 00:36:14,782 --> 00:36:17,244 When I was a kid, we used to steal candy, 645 00:36:17,744 --> 00:36:19,662 not ingredients to make meth. 646 00:36:19,787 --> 00:36:22,415 Was meth even a thing in the Cretaceous Period? 647 00:36:23,291 --> 00:36:24,209 Shut up! 648 00:36:25,918 --> 00:36:27,420 She told you. 649 00:36:28,630 --> 00:36:29,589 I thought you said this was not 650 00:36:29,714 --> 00:36:31,716 going to be a meeting discussing other meetings. 651 00:36:34,344 --> 00:36:35,219 Okay, no. 652 00:36:36,346 --> 00:36:37,555 Two shakes, that's all you get. 653 00:36:40,600 --> 00:36:42,977 Well, that's the dumbest thing I've ever heard. 654 00:36:44,562 --> 00:36:46,981 No, this definitely-- Hang on just a second. 655 00:36:47,314 --> 00:36:48,941 Let me, take--I'll come back. 656 00:36:49,066 --> 00:36:49,901 Okay. 657 00:36:50,317 --> 00:36:51,694 Well, this could have been an email. 658 00:37:08,169 --> 00:37:09,003 Wayne? 659 00:37:10,171 --> 00:37:11,005 Where is this? 660 00:37:13,174 --> 00:37:14,008 Vermont. 661 00:37:14,133 --> 00:37:15,551 I used to own five acres out there. 662 00:37:16,636 --> 00:37:17,845 Well, so like, what is it? 663 00:37:17,970 --> 00:37:19,806 Is this, like, a place where you take other women? 664 00:37:20,222 --> 00:37:21,390 A stabbing cabin? 665 00:37:28,272 --> 00:37:29,106 For Ashley? 666 00:37:31,818 --> 00:37:34,987 Yeah, I first thought it would be a tiny house. 667 00:37:35,404 --> 00:37:36,613 How were you gonna pay for it? 668 00:37:37,073 --> 00:37:37,990 Tiny mortgage? 669 00:37:38,365 --> 00:37:40,034 No, when I started working over at Sectorem, 670 00:37:40,159 --> 00:37:41,702 I thought maybe you, and I could… 671 00:37:42,536 --> 00:37:44,538 bundle up a couple shipping containers together. 672 00:37:48,417 --> 00:37:50,544 I was an architecture major for one semester. 673 00:37:50,836 --> 00:37:51,921 What happened? 674 00:37:52,254 --> 00:37:54,381 That ship sailed on a sea of Coors Light. 675 00:37:55,674 --> 00:37:58,010 So, I mean, when you said that you used to own it, 676 00:37:58,135 --> 00:37:59,428 what do you mean you used to? 677 00:37:59,845 --> 00:38:00,762 Oh… 678 00:38:02,139 --> 00:38:03,724 that money went down on a different ship. 679 00:38:10,939 --> 00:38:11,773 Let's get it back. 680 00:38:14,943 --> 00:38:15,944 I'll do my best. 681 00:38:30,041 --> 00:38:31,167 Wall Street called. 682 00:38:31,835 --> 00:38:32,753 What, the whole street? 683 00:38:34,004 --> 00:38:35,797 Our investors are pissed, Wayne! 684 00:38:35,922 --> 00:38:37,591 Why? Revenue's up. 685 00:38:37,716 --> 00:38:38,884 Call numbers are not! 686 00:38:39,175 --> 00:38:40,969 A monkey could be trained to dial the phone. 687 00:38:41,094 --> 00:38:43,138 Maybe we should get your girlfriend 688 00:38:43,263 --> 00:38:44,931 to start hiring monkeys! 689 00:38:45,306 --> 00:38:47,017 All right, follow me. I'll go tell her. 690 00:38:47,142 --> 00:38:49,978 Not so fast! 691 00:38:52,523 --> 00:38:55,025 All those drugs you're moving are really working out. 692 00:38:56,401 --> 00:38:57,443 Prine and Prine. 693 00:39:00,906 --> 00:39:03,449 Also, we need to talk about your monthly goal. 694 00:39:05,243 --> 00:39:06,119 What about it? 695 00:39:06,787 --> 00:39:10,874 We need to raise it to 400,000. 696 00:39:12,333 --> 00:39:14,044 You just gave it to me at the start of the month! 697 00:39:14,169 --> 00:39:15,045 That's a gift! 698 00:39:15,629 --> 00:39:17,839 Table for one! And don't use that word. 699 00:39:18,089 --> 00:39:19,883 That offends my gypsy heritage. 700 00:39:20,008 --> 00:39:22,719 You can't just double my goal out of the blue, man! 701 00:39:23,011 --> 00:39:26,765 You know, in the old days, a worker's goal for tomorrow 702 00:39:26,890 --> 00:39:28,349 was based on their production for today. 703 00:39:28,474 --> 00:39:32,562 So, if you picked 80 pounds of cotton today, 704 00:39:32,687 --> 00:39:34,189 your goal, for tomorrow would be 90. 705 00:39:34,314 --> 00:39:35,523 Did you really just say cotton? 706 00:39:36,900 --> 00:39:38,609 You're talking about slavery, man! 707 00:39:40,320 --> 00:39:41,279 The system worked. 708 00:39:41,446 --> 00:39:43,031 The system did not work! 709 00:39:43,698 --> 00:39:44,950 They made money. 710 00:39:45,075 --> 00:39:46,076 Oh, God. 711 00:39:46,784 --> 00:39:48,870 This is fucking bullshit! You know it, man. 712 00:39:49,620 --> 00:39:51,206 Prine and Prine. 713 00:39:51,414 --> 00:39:52,623 Visit! 714 00:39:54,667 --> 00:39:55,876 Oh. 715 00:39:56,794 --> 00:39:57,753 Hey, fellas. 716 00:39:59,047 --> 00:40:00,131 I need a nap. 717 00:40:04,427 --> 00:40:08,389 Grit, hustle, execute, success. 718 00:40:09,265 --> 00:40:10,225 Nap. 719 00:40:10,933 --> 00:40:13,561 You need a prescription for pills. 720 00:40:14,604 --> 00:40:15,688 So, where they coming from? 721 00:40:16,106 --> 00:40:17,273 -Mexico? -Oh. 722 00:40:19,275 --> 00:40:21,277 These Mexican knockoffs? 723 00:40:21,402 --> 00:40:22,695 These are the real deal! 724 00:40:22,820 --> 00:40:24,572 Straight from the drug companies. 725 00:40:24,822 --> 00:40:28,743 Like, Oxycodone, Fen, the greatest hits. 726 00:40:29,619 --> 00:40:31,537 So--so no needles? 727 00:40:31,912 --> 00:40:34,624 Not when they're flooding in like a sorority party. 728 00:40:34,832 --> 00:40:35,791 Stop harassing our citizens. 729 00:40:35,916 --> 00:40:38,544 I don't wanna be on the news for this shit. 730 00:40:45,134 --> 00:40:46,469 So, they're not… 731 00:40:47,637 --> 00:40:48,929 shoplifting them then? 732 00:40:49,304 --> 00:40:52,392 Maybe they're falling off trucks. 733 00:40:54,143 --> 00:40:55,019 Of what? 734 00:40:55,520 --> 00:40:57,522 Just trying to help you. 735 00:41:03,819 --> 00:41:05,195 So what, you a manager now? 736 00:41:05,320 --> 00:41:07,698 Well, Dwyer groomed me like a dog. 737 00:41:07,823 --> 00:41:10,535 What, are you gonna start harassing us with call numbers? 738 00:41:10,660 --> 00:41:12,578 You're gonna bring your stupid little 739 00:41:12,703 --> 00:41:15,873 lunch in a yoga bag, like-- 740 00:41:21,837 --> 00:41:23,297 Where are we on those pharma leads? 741 00:41:23,547 --> 00:41:25,549 I can't get this lady on the phone. 742 00:41:26,091 --> 00:41:26,967 What lady? 743 00:41:28,593 --> 00:41:31,180 This lady right here? You fucking useless queef. 744 00:41:31,430 --> 00:41:33,182 Hey, there's a number. Hang on a second. 745 00:41:33,307 --> 00:41:34,141 Hey, my guy. 746 00:41:34,767 --> 00:41:35,600 Drugs, please. 747 00:41:37,978 --> 00:41:39,772 Midwest Opioids. How can I help you? 748 00:41:39,897 --> 00:41:41,440 Yeah, I'm looking for Joanne Reynolds. 749 00:41:41,606 --> 00:41:43,483 Yeah, this is the principal at her son's school. 750 00:41:43,608 --> 00:41:44,776 There's been a horrific accident. 751 00:41:44,902 --> 00:41:46,946 -Oh, my God, yes! Please hold. -Yes, yes, yes. I'll hold. 752 00:41:48,530 --> 00:41:50,740 That's how it's done. You fucking ball bag. 753 00:41:52,284 --> 00:41:53,868 God, this fucking cast stinks. 754 00:41:54,954 --> 00:41:55,787 You guys can suck me. 755 00:41:55,913 --> 00:41:56,746 Hello? 756 00:41:56,871 --> 00:42:00,334 Joanne! Have I got good news for you. 757 00:42:02,502 --> 00:42:06,506 I feel like I'm scrubbing the world's largest toilet 758 00:42:06,631 --> 00:42:09,218 with the world's smallest toothbrush. 759 00:42:09,343 --> 00:42:14,764 Come on. Canvassing junkies and shoplifters one at a time is a great idea… 760 00:42:15,056 --> 00:42:17,601 1992, I was one. 761 00:42:17,726 --> 00:42:19,603 There's a digital footprint out there, Bordeaux. 762 00:42:19,978 --> 00:42:22,147 Breadcrumbs, rookie, seriously? 763 00:42:22,397 --> 00:42:24,274 Come on. Nice try. 764 00:42:25,108 --> 00:42:25,942 Think! 765 00:42:27,110 --> 00:42:28,653 That barista said something. 766 00:42:28,778 --> 00:42:30,280 No, yeah, let's listen to the burnout 767 00:42:30,405 --> 00:42:32,324 who, for sure queefed in your iced coffee 768 00:42:32,449 --> 00:42:33,533 instead of listening to your partner. 769 00:42:33,658 --> 00:42:34,951 That's a great idea. 770 00:42:35,244 --> 00:42:38,121 Check out the trucking companies and… 771 00:42:39,789 --> 00:42:40,665 brokerages. 772 00:42:41,958 --> 00:42:42,959 Anyone in particular? 773 00:42:43,918 --> 00:42:45,587 Yeah, whoever's orchestrating it, 774 00:42:46,295 --> 00:42:47,797 they are strictly business. 775 00:42:49,633 --> 00:42:51,009 Serious mind. 776 00:42:52,343 --> 00:42:53,970 Hey, when the fuck's Raquel getting here? 777 00:42:54,178 --> 00:42:56,681 Her sores are probably flaring up again. 778 00:42:56,848 --> 00:42:58,767 Well, who's gonna make the rounds then? 779 00:42:59,100 --> 00:43:00,894 Hey, you think I gotta pay extra for them 780 00:43:01,019 --> 00:43:02,979 to sedate the lions when I'm on safari 781 00:43:03,104 --> 00:43:04,606 so that it's easier for me to kill them? 782 00:43:07,984 --> 00:43:08,860 Remember when you asked, 783 00:43:08,985 --> 00:43:11,029 "Why doesn't your downtrodden friend like me?" 784 00:43:13,489 --> 00:43:15,533 I believe my exact words were, 785 00:43:15,700 --> 00:43:17,869 "What's that broke chick's problem?" 786 00:43:19,203 --> 00:43:20,079 This is why. 787 00:43:40,599 --> 00:43:42,685 Do you have a format that should be thrown off a bridge? 788 00:43:43,144 --> 00:43:45,146 You wanna know what the two most important words to success are? 789 00:43:45,271 --> 00:43:46,147 What's that? 790 00:43:46,522 --> 00:43:49,984 -Pay special. -Ooh, yeah, thank you, baby dick. 791 00:43:50,151 --> 00:43:51,402 That's what I'm talking about. 792 00:43:51,652 --> 00:43:53,321 Wayne, you have a client visit to get to. 793 00:43:53,446 --> 00:43:55,698 P&P is pissed. Something about shortages. 794 00:43:57,283 --> 00:43:58,659 Did he just call you baby dick? 795 00:44:00,828 --> 00:44:02,705 Hey, Suzanne, did you get the email 796 00:44:02,830 --> 00:44:05,041 from the… about the thing? 797 00:44:05,333 --> 00:44:06,667 -Sam-- -I gotta make a stop first, boss. 798 00:44:06,792 --> 00:44:07,751 I'll meet you there. 799 00:44:08,127 --> 00:44:09,045 Fuck. 800 00:44:14,300 --> 00:44:16,594 Maybe don't treat me like a horse. 801 00:44:16,927 --> 00:44:17,970 What? You're not a horse. 802 00:44:20,473 --> 00:44:21,849 Just--if you're gonna take a week off the shitty job, 803 00:44:21,974 --> 00:44:22,850 give me a heads up, you know? 804 00:44:22,975 --> 00:44:25,144 Give me a text, a call, something, a smoke signal. 805 00:44:25,269 --> 00:44:27,480 Okay, okay. 806 00:44:28,689 --> 00:44:30,358 How are you feeling about Prine and Prine? 807 00:44:31,734 --> 00:44:32,568 Nervous. 808 00:44:33,861 --> 00:44:34,820 Meetings in an hour. 809 00:44:35,153 --> 00:44:36,239 What? Why now? 810 00:44:36,905 --> 00:44:38,282 They wanna discuss the missing shipment, 811 00:44:38,824 --> 00:44:40,951 but it's cool, okay? It's cool. 812 00:44:41,159 --> 00:44:44,288 They don't even have to prove that you're jacking skids. 813 00:44:44,622 --> 00:44:47,290 They'll just suggest it and then game over. 814 00:44:47,416 --> 00:44:48,334 We're not at that point yet. 815 00:44:48,459 --> 00:44:49,292 I mean, the client's been paid for. 816 00:44:49,585 --> 00:44:51,379 Some EVP just wants to make sure we're addressing it. 817 00:44:55,424 --> 00:44:56,425 -I should go. -Oh, my gosh! 818 00:44:56,550 --> 00:44:58,135 No, I'm so sorry. You're totally good. 819 00:44:58,260 --> 00:45:00,596 Wow, I actually thought she had an excuse this time. 820 00:45:00,721 --> 00:45:02,890 I do. I have a sore throat. 821 00:45:03,682 --> 00:45:04,767 I'm so sorry. 822 00:45:07,310 --> 00:45:09,855 Just remember, every carrier screws up at some point. 823 00:45:10,648 --> 00:45:11,481 Freight happens. 824 00:45:11,607 --> 00:45:13,441 As long as we own it, they'll forgive us. 825 00:45:15,944 --> 00:45:18,739 I bet my reputation these guys are intrinsically good. 826 00:45:19,239 --> 00:45:20,949 No, these people are a soulless corporation 827 00:45:21,074 --> 00:45:22,325 that prey on disease and winks. 828 00:45:22,450 --> 00:45:25,663 Maybe at a holistic level, sure, but not logistics. 829 00:45:26,413 --> 00:45:27,414 How can I help you? 830 00:45:28,623 --> 00:45:29,582 Don't be nervous. 831 00:45:31,794 --> 00:45:33,211 Mr. Dwyer. 832 00:45:33,712 --> 00:45:34,587 Call me Dick. 833 00:45:34,713 --> 00:45:35,714 Oh, I sure will. 834 00:45:36,548 --> 00:45:37,465 Pleasure. 835 00:45:37,758 --> 00:45:40,677 And Mr. Poss, is it? 836 00:45:43,680 --> 00:45:45,307 Oh, what happened there? 837 00:45:46,641 --> 00:45:47,559 Just… 838 00:45:50,103 --> 00:45:51,563 minor accident, a mistake. 839 00:45:52,105 --> 00:45:54,357 Oh, God, I hope you learned from it. 840 00:45:55,984 --> 00:45:57,903 Please, take a seat. 841 00:45:59,112 --> 00:46:01,406 Thank you so much for taking the time to meet with us. 842 00:46:01,531 --> 00:46:03,366 We understand how busy your schedule is. 843 00:46:03,658 --> 00:46:07,245 I just want to start by saying we are committed to your business 844 00:46:07,370 --> 00:46:08,871 and servicing your account. 845 00:46:09,622 --> 00:46:12,542 I think about freight 24/7, and so does Wayne. 846 00:46:12,792 --> 00:46:13,918 Yeah, I'm gonna stop you right there. 847 00:46:15,002 --> 00:46:17,464 I really don't care about a couple of missing pallets. 848 00:46:18,340 --> 00:46:19,216 You don't? 849 00:46:19,466 --> 00:46:20,883 You know, it's drops in a bucket, 850 00:46:21,008 --> 00:46:22,927 and I'm willing to concede a few losses. 851 00:46:23,345 --> 00:46:25,972 I need you to cut my spending by 15%. 852 00:46:28,099 --> 00:46:28,933 Fifteen? 853 00:46:31,978 --> 00:46:32,895 Yeah. 854 00:46:33,771 --> 00:46:34,939 Well, let's get to it! 855 00:46:36,148 --> 00:46:37,066 Let's make money. 856 00:46:37,775 --> 00:46:40,320 Mr. Poss, thank you. 857 00:46:40,612 --> 00:46:41,904 -I--I'll call. -Great to see you. 858 00:46:42,029 --> 00:46:43,323 Have a nice day, Dick. 859 00:46:43,531 --> 00:46:44,366 A real pleasure. 860 00:46:44,491 --> 00:46:46,409 Hey, Mr. Poss, I'll be watching you. 861 00:46:46,534 --> 00:46:48,953 Wait, Big Pharma is using freight brokers? 862 00:46:49,078 --> 00:46:49,954 To push more pills. 863 00:46:50,079 --> 00:46:52,206 Shit! Case closed! 864 00:46:57,253 --> 00:46:58,295 What's up, baby dick? 865 00:46:58,588 --> 00:47:01,424 Hey, I just finally got to visit a freaking client. 866 00:47:01,716 --> 00:47:02,592 And guess what? 867 00:47:03,175 --> 00:47:05,136 It's that bitch-ass drug dealer I owe a fortune to! 868 00:47:05,386 --> 00:47:07,472 Hoppy didn't sink yourself, though. 869 00:47:08,347 --> 00:47:11,142 No, she just gets half the city's brokers high as balls, 870 00:47:11,851 --> 00:47:13,435 and then dangles a carrot in my face, 871 00:47:13,728 --> 00:47:14,646 knowing I couldn't resist. 872 00:47:14,771 --> 00:47:17,439 P&P wants us to leave, man. 873 00:47:17,565 --> 00:47:19,776 Hoppy can demand even more. 874 00:47:19,901 --> 00:47:21,861 Now, dude, that's some synergy. 875 00:47:22,069 --> 00:47:23,696 The fuck do you know, you fat bastard? 876 00:47:28,868 --> 00:47:30,327 Fuck you, Big Pharma! 877 00:47:42,006 --> 00:47:44,133 What did you do? What did you do? 878 00:47:45,342 --> 00:47:46,177 Fuck! 879 00:47:47,929 --> 00:47:48,846 I'm cold. 880 00:47:48,971 --> 00:47:50,181 -Are you? -Yeah. 881 00:47:50,431 --> 00:47:51,348 Get in. 882 00:47:53,851 --> 00:47:54,685 Hi. 883 00:47:55,519 --> 00:47:56,478 I'll be right back. 884 00:47:58,189 --> 00:47:59,398 So, how long is the wait? 885 00:48:03,777 --> 00:48:04,653 Hey, you just took a two. 886 00:48:04,778 --> 00:48:06,155 You're not gonna wash your hand--okay. 887 00:48:09,283 --> 00:48:11,368 Really? Freaking bathroom? 888 00:48:11,743 --> 00:48:13,287 I mean, there's gotta be rules against that kinda shit. 889 00:48:13,412 --> 00:48:14,246 Rules? 890 00:48:17,458 --> 00:48:18,334 What do you want? 891 00:48:18,542 --> 00:48:21,295 Equilib--equili… Oh, fuck me. 892 00:48:22,463 --> 00:48:26,092 -You almost had it! Equilibrium? -Equilibrium! Yeah, I want equilibrium. 893 00:48:26,800 --> 00:48:27,801 Okay, so what? 894 00:48:29,761 --> 00:48:31,388 Hoppy doesn't pay jack shit. 895 00:48:31,888 --> 00:48:35,601 She said some gibberish about below equilibrium salaries. 896 00:48:36,310 --> 00:48:37,519 Okay, quit! Why do you work for her? 897 00:48:37,644 --> 00:48:39,271 It's Big Pharma! 898 00:48:40,063 --> 00:48:44,360 She starts talking economic this and Adam Smith that, and blah, blah, blah! 899 00:48:44,485 --> 00:48:49,740 So, I'm thinking, while you're out there slinging them pills, 900 00:48:50,491 --> 00:48:53,369 carve out ten grand a week, for me as well. 901 00:48:55,329 --> 00:48:57,122 -What? -Buddy, hold up there. 902 00:48:57,247 --> 00:49:00,000 You have any idea what you're up against here, Wayne? 903 00:49:00,959 --> 00:49:03,754 Yeah, pretty girl out there. 904 00:49:04,254 --> 00:49:05,213 Yeah, she's fine. 905 00:49:05,380 --> 00:49:06,590 Hey, now, that's against the rules! 906 00:49:08,049 --> 00:49:09,551 Shut up, Wayne! 907 00:49:10,301 --> 00:49:12,428 Not sure you're in any position to be a hard ass. 908 00:49:15,473 --> 00:49:16,933 Neither are you. Your fly's undone. 909 00:49:17,058 --> 00:49:17,893 Oh, what? 910 00:49:18,101 --> 00:49:19,936 Oh, shit! 911 00:49:20,061 --> 00:49:22,272 Bitch! Can't believe you fell for that shit! 912 00:49:22,397 --> 00:49:23,273 You seriously hit me? 913 00:49:23,398 --> 00:49:24,232 Yeah, I did. 914 00:49:24,482 --> 00:49:25,400 Oh, my God. 915 00:49:26,151 --> 00:49:27,778 Stay away from my girlfriend, you hear me? 916 00:49:28,069 --> 00:49:28,987 Seriously! 917 00:49:29,279 --> 00:49:30,238 But seriously, I'll shoot your fucking dick. 918 00:49:30,363 --> 00:49:32,032 Okay, okay, I get it, I get it, I get it. 919 00:49:32,908 --> 00:49:36,327 Oh, my God! You made me bleed! 920 00:49:36,912 --> 00:49:41,041 Question, would a blowjob help us get a table? 921 00:49:41,332 --> 00:49:43,001 Cause my boyfriend would love to. 922 00:49:44,002 --> 00:49:46,046 -Okay, we gotta go. No, no, we need to go. -No, wait! 923 00:49:46,171 --> 00:49:47,172 -Why? -Just come! 924 00:49:47,297 --> 00:49:48,714 No, I wanna eat here! 925 00:49:49,007 --> 00:49:50,550 No, I'll take you somewhere else! 926 00:49:50,801 --> 00:49:51,843 I'm hungry! 927 00:49:51,968 --> 00:49:54,554 I'll get you some pizza anywhere you want, just not here! 928 00:49:54,679 --> 00:49:55,972 Okay, I do want pizza. 929 00:49:56,181 --> 00:49:58,349 All right, good. Pizza it is. 930 00:49:58,766 --> 00:50:00,351 I really need to get out of this shit, babe. 931 00:50:01,186 --> 00:50:03,604 Who are you gonna go to, the FDA? 932 00:50:03,729 --> 00:50:04,564 What do you want me to do? 933 00:50:04,689 --> 00:50:06,191 Get shot in the face by some simp? 934 00:50:06,857 --> 00:50:10,736 They're not gonna shoot you if you play ball. 935 00:50:11,654 --> 00:50:14,032 You just gotta keep the sales up until we're out of this. 936 00:50:15,408 --> 00:50:16,284 Where? 937 00:50:16,451 --> 00:50:17,285 Wayne. 938 00:50:20,580 --> 00:50:22,498 You just have to balance both for a bit. 939 00:50:23,416 --> 00:50:25,835 You know, once you pay your debt off, then we're done. It's over. 940 00:50:26,419 --> 00:50:27,962 Plus, you're making more at Sectorem, too. 941 00:50:28,171 --> 00:50:29,797 Just sitting in sales management meetings all day 942 00:50:29,922 --> 00:50:32,550 while people throw out buzzwords that sound more smart? 943 00:50:33,468 --> 00:50:35,845 Babe, it's all synergies and systemic paradigms 944 00:50:35,970 --> 00:50:38,723 of cooks in the kitchen who wear too many hats. 945 00:50:38,848 --> 00:50:41,058 And if they're not busy throwing people on the buses, 946 00:50:41,476 --> 00:50:43,394 they're chasing after low-hanging fruit 947 00:50:43,644 --> 00:50:47,690 with a plug-and-play system to make things more scalable, 948 00:50:47,940 --> 00:50:49,442 streamlined, you know? 949 00:50:50,150 --> 00:50:51,026 Sustainable. 950 00:50:53,070 --> 00:50:53,904 What? 951 00:50:54,029 --> 00:50:56,073 Oh, God! Oh, fuck! 952 00:50:57,950 --> 00:50:58,784 Oh yeah. 953 00:51:00,035 --> 00:51:00,911 Hey, hey. 954 00:51:24,476 --> 00:51:25,477 Customer call? 955 00:51:27,605 --> 00:51:28,438 The fuck are you doing? 956 00:51:29,649 --> 00:51:30,775 Oh, getting my talk time up. 957 00:51:31,275 --> 00:51:32,484 You've been listening to that shit for nine minutes. 958 00:51:32,610 --> 00:51:34,153 You know, you got a headset on, 959 00:51:34,278 --> 00:51:35,821 and you're mainlining this shit right into your brain. 960 00:51:35,946 --> 00:51:37,072 I'm disappointed in you, Wayne. 961 00:51:37,197 --> 00:51:39,909 You underestimate the lengths I'll go through to not do this job. 962 00:51:40,575 --> 00:51:42,161 You know what? I feel like celebrating. 963 00:51:42,536 --> 00:51:43,746 So… 964 00:51:44,621 --> 00:51:45,831 I got my own shit. 965 00:51:45,956 --> 00:51:47,750 Max call time exceeded. Goodbye. 966 00:51:48,250 --> 00:51:49,334 Perfect timing. 967 00:51:49,459 --> 00:51:51,045 -Hey, want some? -Nah. I brought my own. 968 00:51:53,338 --> 00:51:54,464 -Give me one of those. -Nope. 969 00:51:55,174 --> 00:51:58,010 What do you mean "no"? I shared all of my food with you yesterday. 970 00:51:58,135 --> 00:52:00,720 You didn't share anything. I taxed you. 971 00:52:01,180 --> 00:52:02,014 What? I swear-- 972 00:52:02,139 --> 00:52:03,515 All right, guys, cheers! 973 00:52:04,599 --> 00:52:06,601 Yeah, cheers. 974 00:52:06,726 --> 00:52:08,062 That's what I'm talking about. 975 00:52:08,562 --> 00:52:10,022 I need that baby dick special, dude. 976 00:52:10,439 --> 00:52:11,856 Can't do it, man. We're out. 977 00:52:11,982 --> 00:52:14,109 What are you talking about? Just, like, put up, like, one or two. 978 00:52:14,234 --> 00:52:15,610 What about you two fucking dick tips? 979 00:52:15,986 --> 00:52:19,114 You have nothing? One or two? Come on! 980 00:52:22,534 --> 00:52:23,410 Mike. 981 00:52:25,704 --> 00:52:27,414 Mike. You okay? 982 00:52:29,124 --> 00:52:29,999 Yo, Mike. 983 00:52:31,251 --> 00:52:32,169 You all right? 984 00:52:32,794 --> 00:52:34,421 -Mike! You all right? -Yeah, dude, I'm good. 985 00:52:34,546 --> 00:52:35,589 I'm super good. 986 00:52:36,005 --> 00:52:38,342 I got, like, two hookers at lunch. So they'll be back, like, three grand. 987 00:52:38,800 --> 00:52:40,177 I'll make it back in ten minutes on the phone. 988 00:52:40,302 --> 00:52:42,262 No one's got anything? None of you guys? 989 00:52:42,804 --> 00:52:44,806 Fuck you, number one. Both of you can suck me. 990 00:52:44,931 --> 00:52:46,891 You know what? You can suck me from the back, you fat shit. 991 00:52:47,601 --> 00:52:49,936 This plant? Yeah, it's my plant now. Okay. 992 00:52:50,770 --> 00:52:51,605 Don't. 993 00:52:55,484 --> 00:52:56,318 Yeah. 994 00:52:57,527 --> 00:52:58,403 Goddamn. 995 00:52:59,738 --> 00:53:00,780 I gotta take this to Hoppy. 996 00:53:01,197 --> 00:53:02,782 Here, take her some swag. 997 00:53:08,497 --> 00:53:09,748 I don't know about Mike, guys. 998 00:53:15,169 --> 00:53:16,129 Doors closing. 999 00:53:21,300 --> 00:53:23,344 Jesus, come the fuck on, man. 1000 00:53:29,768 --> 00:53:32,186 I didn't get a thank you email after your last visit. 1001 00:53:32,478 --> 00:53:34,313 Granted, I am threatening you and your loved ones, 1002 00:53:34,438 --> 00:53:36,232 but let's not abandon civility. 1003 00:53:37,525 --> 00:53:39,193 There's the rest of the final payment. I'm out. 1004 00:53:41,029 --> 00:53:42,613 -Oh… -You ready for lunch? 1005 00:53:43,031 --> 00:53:44,157 You know what? 1006 00:53:44,908 --> 00:53:46,034 Take a shirt. 1007 00:53:47,952 --> 00:53:51,956 Oh, Mr. Poss here handles transportation of our products, some distribution. 1008 00:53:52,081 --> 00:53:53,166 No, not anymore. 1009 00:53:54,750 --> 00:53:56,669 You're walking away from your largest client? 1010 00:53:57,420 --> 00:53:58,337 Fuck you. 1011 00:53:58,462 --> 00:54:00,339 I don't give a shit about your evil business. 1012 00:54:00,548 --> 00:54:01,424 I'm done with it. 1013 00:54:02,175 --> 00:54:04,928 Everybody says that about Big Pharma. 1014 00:54:05,053 --> 00:54:08,847 Evil, sinister, propagating addiction. 1015 00:54:08,973 --> 00:54:10,183 You know, we don't cure anything. 1016 00:54:10,308 --> 00:54:12,268 We just give you more pills. 1017 00:54:12,518 --> 00:54:16,397 I mean, yes, if a wonder drug, like, did its job, 1018 00:54:16,522 --> 00:54:18,941 yeah, we would not have our jobs. But you know what? 1019 00:54:19,150 --> 00:54:21,152 No one considers the invaluable role 1020 00:54:21,277 --> 00:54:22,528 that we play in this country. 1021 00:54:23,029 --> 00:54:26,157 Four and a half million people earning a living in our realm, 1022 00:54:26,574 --> 00:54:28,701 and accruing debt, going to college, 1023 00:54:28,826 --> 00:54:30,911 buying homes, spending. 1024 00:54:31,370 --> 00:54:33,456 I mean, you take the Big Pharma brick 1025 00:54:33,831 --> 00:54:36,459 out of the wall, that is the American economy, 1026 00:54:36,625 --> 00:54:39,587 oh, I mean, the whole thing just crashes down. 1027 00:54:40,171 --> 00:54:41,004 Well said. 1028 00:54:41,130 --> 00:54:42,465 Yeah, we're a crucial piece. 1029 00:54:43,131 --> 00:54:46,760 And you rip off drivers, you degrade dock workers, 1030 00:54:46,885 --> 00:54:49,638 belittle dispatchers for your progressions and commissions, 1031 00:54:50,013 --> 00:54:52,891 and then you just recline in your Herman Miller chairs, 1032 00:54:53,016 --> 00:54:55,018 arguing about fantasy football 1033 00:54:55,143 --> 00:54:56,687 and where you're gonna order lunch from. 1034 00:54:56,979 --> 00:54:59,440 You are just another spoke on the corporate wheel. 1035 00:55:00,148 --> 00:55:01,734 Well, you know, the thing is about spokes, 1036 00:55:01,900 --> 00:55:03,986 if you lose one, the whole wheel just collapses. 1037 00:55:05,028 --> 00:55:07,865 And that is exactly why you're not quitting anything. 1038 00:55:08,657 --> 00:55:10,368 But hey, thanks for the swag. 1039 00:55:12,411 --> 00:55:13,245 I love swag. 1040 00:55:14,538 --> 00:55:16,373 I heard you served our country. 1041 00:55:21,504 --> 00:55:22,379 Call me sometime. 1042 00:55:22,921 --> 00:55:23,797 Fucking bitch. 1043 00:55:25,298 --> 00:55:26,592 No. No, no. 1044 00:55:27,551 --> 00:55:29,637 I wasn't talking about you. 1045 00:55:43,608 --> 00:55:46,069 I have a feeling that they're gonna leave you alone. 1046 00:55:46,779 --> 00:55:48,446 I didn't know we were telling jokes today. 1047 00:55:48,571 --> 00:55:49,823 Well, here's one. 1048 00:55:49,948 --> 00:55:52,159 My boyfriend rides me better than he rides a bike. 1049 00:55:52,284 --> 00:55:53,744 Hey, come on now. 1050 00:55:54,327 --> 00:55:56,121 Come on, meet me in the middle of the court! 1051 00:55:57,622 --> 00:55:58,581 Tough spot. 1052 00:55:59,499 --> 00:56:02,252 Caught in the middle between Big Pharma and her boyfriend? 1053 00:56:02,419 --> 00:56:04,671 No, she's a snake. 1054 00:56:06,423 --> 00:56:07,424 What's your deal with her? 1055 00:56:08,383 --> 00:56:09,259 Jealous? 1056 00:56:09,885 --> 00:56:12,930 Yeah, right, she's a Tuesday for me. 1057 00:56:14,306 --> 00:56:17,267 She just came out of nowhere, and now he's just different. 1058 00:56:18,476 --> 00:56:19,352 She's fake. 1059 00:56:22,105 --> 00:56:23,690 Even if she didn't actively deceive people 1060 00:56:23,815 --> 00:56:25,900 to suck them into a corporate hellscape. 1061 00:56:26,484 --> 00:56:27,527 It's called recruiting. 1062 00:56:28,528 --> 00:56:29,362 Right. 1063 00:56:29,737 --> 00:56:33,575 She's just so--I don't know, shame on the last generation 1064 00:56:33,700 --> 00:56:34,784 for not pulling out more. 1065 00:56:52,009 --> 00:56:52,927 What the fuck you tell her? 1066 00:56:53,511 --> 00:56:54,512 Did you tell her we know each other? 1067 00:56:54,637 --> 00:56:56,389 Cool it, baby dick. 1068 00:56:56,973 --> 00:56:58,641 Hey, Wayne, baby, are you okay? 1069 00:56:59,517 --> 00:57:01,561 Yeah, babe, everythings just fine! 1070 00:57:01,686 --> 00:57:03,270 Oh, God! 1071 00:57:04,021 --> 00:57:04,856 Prick. 1072 00:57:05,272 --> 00:57:06,232 Baby dick! 1073 00:57:08,109 --> 00:57:09,944 Get some training wheels, you little bitch! 1074 00:57:10,362 --> 00:57:11,195 Fuck you! 1075 00:57:11,446 --> 00:57:12,364 Fuck you! 1076 00:57:14,031 --> 00:57:14,866 What are you looking at? 1077 00:57:15,199 --> 00:57:17,827 Stop looking, I'm part of Big Pharma, motherfucker! 1078 00:57:18,202 --> 00:57:19,120 I'm gonna throw up. 1079 00:57:19,871 --> 00:57:22,039 So you and your little posse were being followed? 1080 00:57:22,414 --> 00:57:23,249 Followed. 1081 00:57:23,708 --> 00:57:24,584 Stalked. 1082 00:57:25,001 --> 00:57:25,918 What's the difference? 1083 00:57:26,711 --> 00:57:27,795 You could've come to us. 1084 00:57:28,337 --> 00:57:31,465 Hey, officer, the guys we're dealing drugs for 1085 00:57:31,591 --> 00:57:33,968 are asking us to deal more drugs! Send help! 1086 00:57:38,848 --> 00:57:39,891 Better than this. 1087 00:57:41,392 --> 00:57:44,561 A pair of concrete shoes, divers found at the bottom of Lake Michigan. 1088 00:57:45,187 --> 00:57:46,397 I love Chicago. 1089 00:57:48,065 --> 00:57:48,900 Or this. 1090 00:57:50,317 --> 00:57:53,487 Hoppy literally had it sewn into the guy's chest. 1091 00:57:55,072 --> 00:57:56,657 Wait, that's actually pretty clever. 1092 00:57:56,783 --> 00:57:58,617 Oh, my God, I thought you would be alarmed! 1093 00:57:58,910 --> 00:57:59,869 Look at me. 1094 00:58:00,452 --> 00:58:01,829 You really think I care anymore? 1095 00:58:04,540 --> 00:58:07,501 Now you ruined my lunch, so thank you so much. 1096 00:58:11,755 --> 00:58:12,589 What's that? 1097 00:58:12,798 --> 00:58:13,757 Take a look at this shit. 1098 00:58:14,466 --> 00:58:15,342 What the fuck is this? 1099 00:58:16,468 --> 00:58:17,929 Ogre Sentry. 1100 00:58:18,262 --> 00:58:19,513 Yeah, it's got to be Greaves. 1101 00:58:20,764 --> 00:58:21,933 Harvest Hand. 1102 00:58:24,393 --> 00:58:25,269 Jesus. 1103 00:58:26,437 --> 00:58:27,980 Guys, Daisy. 1104 00:58:29,606 --> 00:58:30,482 What about Daisy? 1105 00:58:30,899 --> 00:58:32,693 They threatening my daughter! 1106 00:58:33,110 --> 00:58:34,403 Fuck, is she all right? 1107 00:58:35,112 --> 00:58:36,447 -Don't. -What the fuck, man? 1108 00:58:36,572 --> 00:58:37,448 Is she all right? 1109 00:58:37,948 --> 00:58:38,782 Is she all right? 1110 00:58:38,907 --> 00:58:40,534 Yeah, she's good. She's good. 1111 00:58:40,784 --> 00:58:42,453 What the hell's on your shirt, man? 1112 00:58:44,455 --> 00:58:45,497 Honey barbecue sauce. 1113 00:58:45,622 --> 00:58:48,124 Oh, Jesus fucking Christ! What, do we kill them both? 1114 00:58:48,375 --> 00:58:50,001 No, double murder doesn't solve anything. 1115 00:58:50,169 --> 00:58:52,629 Wait, is that what double murder is? 1116 00:58:53,046 --> 00:58:54,089 That you kill two people? 1117 00:58:54,340 --> 00:58:55,257 -What else-- -Please. 1118 00:58:55,382 --> 00:58:56,217 Would that mean? 1119 00:58:56,342 --> 00:58:57,301 Well, like, a more severe type. 1120 00:58:57,426 --> 00:58:58,594 -Like, a worse degree? -Yeah. 1121 00:58:58,719 --> 00:58:59,595 -Who is this guy? -Goddammit, babe, that hurts. 1122 00:58:59,720 --> 00:59:01,638 Like, you kill them and then you're not satisfied, 1123 00:59:01,763 --> 00:59:03,139 so you dig them up and you kill them again? 1124 00:59:03,265 --> 00:59:04,683 -Shit. -That's a fucking double murder. 1125 00:59:04,808 --> 00:59:07,478 We're not killing no one, not once or twice. 1126 00:59:07,978 --> 00:59:09,145 Nothing changes. 1127 00:59:09,480 --> 00:59:10,313 Status quo. 1128 00:59:10,439 --> 00:59:11,272 Agreed. 1129 00:59:11,690 --> 00:59:13,359 Oh, at least I got this joint in my hair. 1130 00:59:13,484 --> 00:59:14,776 -Don't ever touch it… -Yes, please. I need some of that, please. 1131 00:59:14,901 --> 00:59:16,069 I swear to God. 1132 00:59:16,612 --> 00:59:18,780 So, we're really talking about firing Mike. 1133 00:59:20,741 --> 00:59:21,908 Have you seen his numbers lately? 1134 00:59:22,743 --> 00:59:25,787 You can't put in a European effort and expect Asian results. 1135 00:59:26,037 --> 00:59:28,123 Oh, my God, you know how racist you sound? 1136 00:59:28,582 --> 00:59:29,541 Don't judge me. 1137 00:59:30,250 --> 00:59:31,668 Judgy Wudgy was a Wayney. 1138 00:59:31,793 --> 00:59:32,669 Jesus Christ. 1139 00:59:33,086 --> 00:59:33,920 Look… 1140 00:59:35,672 --> 00:59:37,007 I don't wanna fire him either. 1141 00:59:38,592 --> 00:59:39,801 I was hoping we could get him to quit. 1142 00:59:39,926 --> 00:59:41,887 I even researched bullying techniques. 1143 00:59:42,387 --> 00:59:45,556 All I could find was page after page of prevention methods. 1144 00:59:46,683 --> 00:59:47,558 Look, Wayne. 1145 00:59:49,978 --> 00:59:51,354 If we don't burn him, I can't churn. 1146 00:59:51,772 --> 00:59:54,858 Plus, I think he's on drugs. 1147 00:59:55,566 --> 00:59:56,442 And that worries me. 1148 00:59:56,567 --> 01:00:00,613 Well, if we're so concerned about his health, shouldn't we try to help him? 1149 01:00:02,657 --> 01:00:04,325 -What? -I don't give two shits about his health. 1150 01:00:04,617 --> 01:00:05,952 It's affecting his numbers. 1151 01:00:07,037 --> 01:00:09,414 Why can't they do blow, like when I was a sales rep? 1152 01:00:10,623 --> 01:00:14,335 You touchscreen, Gen Z, 1153 01:00:14,710 --> 01:00:17,380 LGPDQ, this, them, they, us, 1154 01:00:17,755 --> 01:00:19,049 pronoun-addicted, 1155 01:00:20,216 --> 01:00:22,177 mumble rap, opioid using… 1156 01:00:23,094 --> 01:00:24,304 Oh, my God. 1157 01:00:28,599 --> 01:00:30,435 Fine. I'll go fire his ass then. 1158 01:00:31,394 --> 01:00:32,228 Me. 1159 01:00:33,229 --> 01:00:34,272 This will be good for you, Wayne. 1160 01:00:35,023 --> 01:00:37,608 And firing someone is a rite of passage. 1161 01:00:38,318 --> 01:00:39,319 It'll be, like, your bat mitzvah, 1162 01:00:39,444 --> 01:00:42,155 only instead of getting circumcised, you'll actually grow a pair. 1163 01:00:49,495 --> 01:00:50,830 This feels like a mistake. 1164 01:00:58,421 --> 01:00:59,672 Mike! Mike! Wait! 1165 01:01:03,468 --> 01:01:05,678 Oh. It wasn't herpes. 1166 01:01:06,011 --> 01:01:07,388 All clear. You're all good! 1167 01:01:09,264 --> 01:01:10,391 What? What was it then? 1168 01:01:11,225 --> 01:01:12,267 Have a good life, man! 1169 01:01:26,031 --> 01:01:27,450 Actually, dude, will you… 1170 01:01:28,283 --> 01:01:29,368 will you take me to the police station? 1171 01:01:57,104 --> 01:01:57,938 What? 1172 01:02:00,274 --> 01:02:01,191 Get your notepad out. 1173 01:02:06,030 --> 01:02:07,072 Wayne. 1174 01:02:08,282 --> 01:02:09,992 You animal. 1175 01:02:10,617 --> 01:02:11,952 I had no idea. 1176 01:02:13,328 --> 01:02:15,289 Jesus, will you quit dicking around, man? 1177 01:02:16,581 --> 01:02:17,917 How did you sneak those in here? 1178 01:02:18,125 --> 01:02:18,959 I didn't. 1179 01:02:20,377 --> 01:02:21,253 Wait, I didn't. 1180 01:02:21,711 --> 01:02:22,837 Where's the package slip? 1181 01:02:24,714 --> 01:02:25,715 Where's the package slip? 1182 01:02:26,050 --> 01:02:27,009 Here. Wait. 1183 01:02:29,178 --> 01:02:31,513 Wait. What number do you have? 1184 01:02:32,889 --> 01:02:34,516 I got 98523329. 1185 01:02:34,641 --> 01:02:37,811 Wait. Wait, wait. Mine ends in 326, which means… 1186 01:02:39,229 --> 01:02:40,064 Wait. 1187 01:02:40,647 --> 01:02:42,774 Means all of these are dildos. 1188 01:02:43,775 --> 01:02:45,319 Oh, my God. Oh, my God. 1189 01:02:55,204 --> 01:02:57,706 You know the sex shop Slippery Carrot, right? 1190 01:02:58,207 --> 01:02:59,958 I resent that implication. 1191 01:03:00,292 --> 01:03:01,543 Also, yes. 1192 01:03:01,668 --> 01:03:02,502 Knew it. 1193 01:03:02,794 --> 01:03:05,422 They were expecting a shipment of dildos. 1194 01:03:06,005 --> 01:03:07,549 Got pills instead. 1195 01:03:08,550 --> 01:03:09,468 Bummer. 1196 01:03:10,344 --> 01:03:11,470 -Bill of landing? -Lading. 1197 01:03:11,595 --> 01:03:12,429 Lading. 1198 01:03:12,554 --> 01:03:13,388 Digital. 1199 01:03:14,348 --> 01:03:17,100 Tell me it was a local freight brokerage. 1200 01:03:17,601 --> 01:03:18,768 It was a local freight brokerage. 1201 01:03:21,855 --> 01:03:23,482 It was a local freight brokerage. 1202 01:03:24,691 --> 01:03:26,526 Yeah. Hey, that's my coffee cup. 1203 01:03:27,318 --> 01:03:28,152 Oh. 1204 01:03:28,737 --> 01:03:29,613 Hey, that's mine! 1205 01:03:41,207 --> 01:03:43,417 Local dispatcher stonewalling us. 1206 01:03:47,338 --> 01:03:51,425 You mind pulling out a little bit of your female charm? 1207 01:03:52,135 --> 01:03:54,428 You're about four words from being a pimp, Wayne. 1208 01:03:54,553 --> 01:03:55,388 No. 1209 01:03:56,723 --> 01:03:58,266 Fine. I'll do it. 1210 01:04:03,980 --> 01:04:04,939 C. Foster Tracking. 1211 01:04:05,064 --> 01:04:06,858 Hi, yeah, can I get a tracking update 1212 01:04:07,525 --> 01:04:10,236 for Pro 98523329? 1213 01:04:10,444 --> 01:04:13,322 That's been turned over to Detective Bordeaux. 1214 01:04:13,447 --> 01:04:16,242 Great. Thanks, Wayne. We're all going to jail. 1215 01:04:16,367 --> 01:04:18,744 No, no, we're not. We're good. We're not. 1216 01:04:19,245 --> 01:04:20,997 Maybe you could use your service record, you know, 1217 01:04:21,122 --> 01:04:22,623 and get a little pull with the police? 1218 01:04:22,748 --> 01:04:25,209 He was kicked out of the Coast Guard! 1219 01:04:25,626 --> 01:04:28,087 You're not a goddamn war hero! 1220 01:04:28,712 --> 01:04:29,630 Fuck! 1221 01:04:32,425 --> 01:04:35,261 How could you lie about the Coast Guard? 1222 01:04:37,096 --> 01:04:38,389 They protect our shores. 1223 01:04:53,696 --> 01:04:56,365 You do, for what we're doing, you look amazing. 1224 01:04:56,824 --> 01:05:00,619 Okay, it's all about who you interview, okay? 1225 01:05:00,869 --> 01:05:03,456 You get some buy-the-book suit, all right? 1226 01:05:03,581 --> 01:05:04,582 He's likely to clam up. 1227 01:05:04,707 --> 01:05:08,168 He's not gonna give you any sensitive info, all right? 1228 01:05:08,544 --> 01:05:10,629 But you get some idiot, right, 1229 01:05:10,754 --> 01:05:12,214 just running his mouth, blah, blah, blah. 1230 01:05:12,381 --> 01:05:14,508 Keep that guy talking, keep him talking, okay? 1231 01:05:15,509 --> 01:05:16,844 Fingers crossed for the idiot. 1232 01:05:20,097 --> 01:05:22,808 All right. Don't let them see you sweat. 1233 01:05:23,684 --> 01:05:24,560 You got this. 1234 01:05:25,478 --> 01:05:26,729 Beautiful, my favorite shirt. 1235 01:05:27,938 --> 01:05:29,064 Come in. 1236 01:05:30,232 --> 01:05:33,026 Mr. Dwyer. Tracy Fisher, SLN. 1237 01:05:34,653 --> 01:05:35,488 Please sit. 1238 01:05:36,780 --> 01:05:38,406 Quite an operation out there. 1239 01:05:39,157 --> 01:05:42,578 Well, the key is maintaining our simplicity. 1240 01:05:43,621 --> 01:05:46,999 Success can sometimes breed complications. 1241 01:05:47,207 --> 01:05:52,254 Take Pearl Jam's album Ten, the apex of musical progress. 1242 01:05:52,379 --> 01:05:54,422 It featured simple song titles. 1243 01:05:55,257 --> 01:05:56,174 Once. 1244 01:05:57,592 --> 01:05:58,468 Alive. 1245 01:05:59,928 --> 01:06:00,846 Jeremy. 1246 01:06:03,807 --> 01:06:04,725 Oceans. 1247 01:06:05,433 --> 01:06:06,351 Black? 1248 01:06:07,144 --> 01:06:09,938 Oh, they blew up and became immensely successful. 1249 01:06:10,355 --> 01:06:13,525 Then you get "Elderly Woman Sitting Behind the Counter 1250 01:06:13,650 --> 01:06:16,736 in a Small Town", which is terrible. 1251 01:06:17,487 --> 01:06:18,363 So dumb. 1252 01:06:18,989 --> 01:06:22,325 You know, one of the pillars we based your award on was service. 1253 01:06:22,450 --> 01:06:24,411 -Care to-- -A to Z, baby. 1254 01:06:24,953 --> 01:06:26,872 Our team members in tech can handle it all. 1255 01:06:26,997 --> 01:06:28,331 Oh, good technology. 1256 01:06:28,831 --> 01:06:29,666 The best. 1257 01:06:29,791 --> 01:06:32,335 It's web-based. 1258 01:06:32,961 --> 01:06:37,132 So our reps can log in and dispatch from anywhere. 1259 01:06:38,133 --> 01:06:39,759 I'll give you a demo login 1260 01:06:39,884 --> 01:06:42,762 so you can write about its functionality. 1261 01:06:42,887 --> 01:06:45,473 Oh, that just sounds wonderful. 1262 01:06:45,890 --> 01:06:48,851 Switching gears, how's your claims process? 1263 01:06:49,602 --> 01:06:52,355 Don't talk to me about claims. It'll make my penis go soft. 1264 01:06:57,444 --> 01:06:59,154 I'm just kidding. You can ask me. 1265 01:06:59,946 --> 01:07:02,657 Unfortunately, sometimes product does go missing, 1266 01:07:02,824 --> 01:07:06,578 but we settle claims 40% faster than the industry average. 1267 01:07:07,870 --> 01:07:10,290 My turn to ask you a question. 1268 01:07:11,708 --> 01:07:15,127 How do you ship your magazines? 1269 01:07:16,003 --> 01:07:19,090 Well, don't ask me about that. It'll make my clit go soft. 1270 01:07:20,883 --> 01:07:21,718 Excuse me? 1271 01:07:24,554 --> 01:07:27,139 I'm just kidding. It's above my pay grade. 1272 01:07:35,314 --> 01:07:37,734 You freight brokers love to yap. 1273 01:07:38,526 --> 01:07:41,445 I wasn't planning on his demo login actually working, though. 1274 01:07:41,571 --> 01:07:43,740 I'm surprised you're surprised. 1275 01:07:44,657 --> 01:07:47,577 You ever work for someone who tripped on a banana peel 1276 01:07:47,702 --> 01:07:50,287 and landed in the job they shouldn't be doing? 1277 01:07:53,040 --> 01:07:55,167 Oh, he's an idiot. Makes me so angry. 1278 01:07:55,793 --> 01:07:56,628 I can't relate. 1279 01:08:02,049 --> 01:08:03,009 Thanks for coming in. 1280 01:08:03,467 --> 01:08:05,970 Thank you, I appreciate your time. 1281 01:08:11,308 --> 01:08:12,434 Real pleasure to meet you. 1282 01:08:12,643 --> 01:08:13,811 You, too, have a good day. 1283 01:08:13,936 --> 01:08:14,854 You, too, thank you. 1284 01:08:17,481 --> 01:08:18,774 That was good. 1285 01:08:19,859 --> 01:08:21,027 That's weird, you know, that was good. 1286 01:08:24,445 --> 01:08:26,407 The work doesn't do itself. 1287 01:08:27,741 --> 01:08:32,246 Get me lunch, coke, chips, turkey club, diet. 1288 01:08:45,176 --> 01:08:46,385 He pitched me their services. 1289 01:08:46,510 --> 01:08:47,718 What about the P&P account? 1290 01:08:49,055 --> 01:08:51,057 Multiple reps entering orders. 1291 01:08:51,557 --> 01:08:53,474 Team lead is Wayne Poss, 1292 01:08:53,599 --> 01:08:55,851 but we don't know if he's capable. 1293 01:08:55,976 --> 01:08:56,937 Why not, who is he? 1294 01:08:57,228 --> 01:08:59,190 Job jumper, quitter. 1295 01:08:59,315 --> 01:09:00,441 Never finishes anything. 1296 01:09:00,606 --> 01:09:03,319 I found transcripts from three colleges. 1297 01:09:03,902 --> 01:09:06,905 When he finally graduated, he enlisted in the US Coast Guard 1298 01:09:07,030 --> 01:09:09,908 where he was dishonorably discharged. 1299 01:09:10,409 --> 01:09:12,453 From the Coast Guard, is that even possible? 1300 01:09:12,578 --> 01:09:14,330 It is possible, I looked it up. 1301 01:09:14,620 --> 01:09:17,207 What have you been doing since I've been gone? 1302 01:09:17,333 --> 01:09:19,585 Just working on my eye-hand coordination. 1303 01:09:20,626 --> 01:09:23,589 I'm getting a little older and, you know, I just wanna stay sharp. 1304 01:09:24,129 --> 01:09:25,841 What the fuck did he do to get discharged from the Coast Guard? 1305 01:09:25,966 --> 01:09:29,595 He was renting yachts to Germans making fetish films. 1306 01:09:29,928 --> 01:09:30,804 Fetish films? 1307 01:09:31,011 --> 01:09:32,137 I'm sure you're familiar. 1308 01:09:32,598 --> 01:09:34,182 Can we get a look at any of these? 1309 01:09:34,307 --> 01:09:37,436 Just to see what--I don't know. Evidence, you know? 1310 01:09:37,561 --> 01:09:39,645 Yeah, let me just call the president of yachting. 1311 01:09:40,145 --> 01:09:41,021 Okay. 1312 01:09:49,740 --> 01:09:51,617 -Wayne! Wayne! -Yeah. 1313 01:09:51,742 --> 01:09:53,619 -Wayne! -What? What? 1314 01:09:53,744 --> 01:09:55,495 -Sleeping puppies. -I'm here. What? 1315 01:09:56,496 --> 01:09:57,330 They're gone! 1316 01:09:58,915 --> 01:09:59,958 Sleeping puppies. 1317 01:10:00,250 --> 01:10:02,919 Hoppy took the dogs. The crates are empty. 1318 01:10:05,964 --> 01:10:07,465 They'd have been safe in a shelter. 1319 01:10:09,718 --> 01:10:10,886 Seriously? 1320 01:10:11,594 --> 01:10:12,888 Too bad he lost your deposit. 1321 01:10:13,847 --> 01:10:17,683 You know what I don't get is Big Guy's daughter. 1322 01:10:18,184 --> 01:10:19,269 Kids suck. 1323 01:10:19,770 --> 01:10:21,646 Wayne's hand? He's got another one. 1324 01:10:22,147 --> 01:10:23,731 But threaten the mutts? 1325 01:10:25,316 --> 01:10:28,486 Mixed breeds, dick. 1326 01:10:30,613 --> 01:10:31,447 Yes? 1327 01:10:31,572 --> 01:10:32,407 Hoppy, we need to talk. 1328 01:10:32,532 --> 01:10:36,077 You don't summon me, I summon you. 1329 01:10:36,202 --> 01:10:37,620 Are you looking to adopt a dog? 1330 01:10:37,870 --> 01:10:39,122 Better hurry if you wanna hold one. 1331 01:10:39,247 --> 01:10:41,791 What the fuck! What is this amusing to you? 1332 01:10:42,000 --> 01:10:43,459 Please, just come outside! 1333 01:10:43,584 --> 01:10:46,254 Look, Wayne, if you're confronting me here, 1334 01:10:46,379 --> 01:10:49,882 in my happy place, you better bring a gun. 1335 01:11:00,017 --> 01:11:00,976 I am flummoxed. 1336 01:11:01,269 --> 01:11:04,189 You are in a pivotal place where you literally make money off your team. 1337 01:11:04,939 --> 01:11:05,898 This isn't about money. 1338 01:11:06,023 --> 01:11:07,400 It's always about the money, Wayne. 1339 01:11:07,525 --> 01:11:11,612 In our free enterprise, it is driven by supply and demand. 1340 01:11:11,779 --> 01:11:14,740 Yeah, well, Adam Smith said the free market only works if you got a good heart. 1341 01:11:14,865 --> 01:11:16,284 Well, what's more good-hearted 1342 01:11:16,409 --> 01:11:18,077 than giving people exactly what they want 1343 01:11:18,328 --> 01:11:19,995 and having a team do all the dirty work? 1344 01:11:20,204 --> 01:11:21,581 Yeah, key word being dirty. 1345 01:11:21,706 --> 01:11:24,124 Hey, did you know that 90% of the heroin in our world 1346 01:11:24,249 --> 01:11:26,502 comes from poppy fields owned by the Taliban? 1347 01:11:26,627 --> 01:11:29,254 You know, I liked you a lot better when you were just a nerd playing video games. 1348 01:11:29,380 --> 01:11:31,591 Yeah, it's funneled from Columbia and onto our streets. 1349 01:11:31,716 --> 01:11:35,636 You and I, Wayne, we are replacing that heroin. 1350 01:11:35,761 --> 01:11:37,847 So is that a pellet gun? 1351 01:11:38,347 --> 01:11:39,765 What are you gonna do, shoot people with pellets? 1352 01:11:39,890 --> 01:11:41,642 Not people, Wayne. 1353 01:11:42,434 --> 01:11:43,310 Children. 1354 01:11:43,936 --> 01:11:45,896 Jesus, what in the actual hell are you? 1355 01:11:46,355 --> 01:11:48,315 I am a revolutionary! 1356 01:11:48,649 --> 01:11:50,526 No, I am a patriot. 1357 01:11:51,652 --> 01:11:55,656 If you don't support Big Pharma, then you support the Taliban. 1358 01:11:58,701 --> 01:12:00,745 Okay, what about a third option? 1359 01:12:01,203 --> 01:12:02,872 One that doesn't involve fricking horror. 1360 01:12:05,833 --> 01:12:06,959 I'm not a drug lord. 1361 01:12:08,335 --> 01:12:10,254 What about thousands of opioids 1362 01:12:10,379 --> 01:12:12,047 you have flooded into the streets? 1363 01:12:12,506 --> 01:12:14,049 I was just repaying a debt. 1364 01:12:15,092 --> 01:12:16,719 If Big Pharma is so bad, Wayne, 1365 01:12:16,927 --> 01:12:19,304 why do people go through insane extremes to get in with us? 1366 01:12:20,222 --> 01:12:24,476 Oh, and Greaves was telling me about a certain pretty lady. 1367 01:12:25,019 --> 01:12:28,313 No, you keep her and my friends out of this. I'm begging you. 1368 01:12:28,688 --> 01:12:31,608 I need you to up the deliveries to eight pallets. 1369 01:12:34,361 --> 01:12:37,114 I want these pills to flow like Capri-Sun 1370 01:12:37,239 --> 01:12:39,283 at the halftime of a kids soccer game. 1371 01:12:39,783 --> 01:12:42,411 You remember when we were kids, the Capri-Suns, 1372 01:12:42,661 --> 01:12:44,121 the orange slices? 1373 01:12:45,914 --> 01:12:47,749 You want the cards to stop, right? 1374 01:12:49,001 --> 01:12:50,460 I need them twice a week. 1375 01:12:52,379 --> 01:12:56,007 You better run! You better run! 1376 01:13:05,809 --> 01:13:07,686 You don't think I could pull off William. 1377 01:13:07,852 --> 01:13:09,020 Is it the beard? 1378 01:13:09,563 --> 01:13:11,565 You look like you could jerk off a William. 1379 01:13:12,191 --> 01:13:13,275 What the fuck you two talking about? 1380 01:13:13,400 --> 01:13:14,526 Oh. Oh, us? 1381 01:13:14,651 --> 01:13:16,695 We're just talking about how we're gonna have to 1382 01:13:16,820 --> 01:13:18,988 change our names when we go on the road, 1383 01:13:19,113 --> 01:13:23,535 because we're now being stalked by psycho nerds and the police, thanks to you. 1384 01:13:24,369 --> 01:13:26,079 Guys, it's gonna take a while 1385 01:13:26,204 --> 01:13:27,747 for the cops to connect the dots to us. 1386 01:13:28,039 --> 01:13:29,749 Oh, and cheese dick Dwyer, too, 1387 01:13:29,874 --> 01:13:32,293 because you know that guy has a sensor on his balls 1388 01:13:32,419 --> 01:13:33,878 for every time a shipping gets lost. 1389 01:13:34,128 --> 01:13:35,046 What the hell's your problem? 1390 01:13:35,714 --> 01:13:37,340 I mean, I'm actively trying to fix this shit. 1391 01:13:37,466 --> 01:13:38,299 What's my problem? 1392 01:13:38,425 --> 01:13:41,761 My problem is you're either gonna get me arrested or killed, Wayne. 1393 01:13:42,178 --> 01:13:44,263 Do you ever think about other people? 1394 01:13:45,014 --> 01:13:47,183 Other people, like Mike. 1395 01:13:47,308 --> 01:13:51,395 You created a straight up psycho with Mike. 1396 01:13:52,105 --> 01:13:53,064 I feel awful about that. 1397 01:13:54,107 --> 01:13:56,525 Yeah, he was meeker than a motherfucker when I started. 1398 01:13:56,651 --> 01:13:58,402 And now if that guy was on House Hunters, 1399 01:13:58,653 --> 01:14:00,488 all he would want is a crawlspace. You-- 1400 01:14:00,614 --> 01:14:02,490 Jesus, I said I feel sorry about it, okay? 1401 01:14:04,784 --> 01:14:06,035 You can't quit that account. 1402 01:14:07,829 --> 01:14:09,497 Hoppy can lean on you all she wants. 1403 01:14:13,667 --> 01:14:16,212 This is so dull. I am out of here. 1404 01:14:17,171 --> 01:14:18,672 Yeah, I actually have to go, too. 1405 01:14:22,969 --> 01:14:25,763 Jesus, all I want is a tiny freaking house, man. 1406 01:14:34,230 --> 01:14:36,774 We have a signed contract, Wayne. 1407 01:14:36,983 --> 01:14:41,154 Guaranteeing service levels above 99.5%. 1408 01:14:41,404 --> 01:14:42,280 You remember? 1409 01:14:43,239 --> 01:14:46,993 Name a fucking store or an airline company 1410 01:14:47,118 --> 01:14:49,745 or government infrastructure that operates above 70%… 1411 01:14:50,496 --> 01:14:51,705 99.5, really? 1412 01:14:53,124 --> 01:14:55,043 It's Prine and Prine's contract. 1413 01:14:55,418 --> 01:14:56,460 We signed it. 1414 01:14:57,002 --> 01:15:00,131 Okay, so what's with the 0.5%? Like, 99 isn't absurd enough? 1415 01:15:00,506 --> 01:15:01,590 You just trying to be a dick? 1416 01:15:02,216 --> 01:15:03,634 Pallets are missing, Wayne. 1417 01:15:04,927 --> 01:15:05,844 Find them! 1418 01:15:09,598 --> 01:15:10,766 Not so fast. 1419 01:15:13,269 --> 01:15:17,147 Success comes when we execute with grit and hustle. 1420 01:15:19,442 --> 01:15:21,151 Congratulations on meeting goal. 1421 01:15:22,611 --> 01:15:23,446 Yeah, go ahead. 1422 01:15:57,354 --> 01:15:59,690 -God, Jesus fucking Christ! -What? 1423 01:16:00,232 --> 01:16:02,735 I have to work a birthday party, asshole. 1424 01:16:05,445 --> 01:16:06,363 See ya. 1425 01:16:24,422 --> 01:16:25,257 -Bordeaux. -Yeah? 1426 01:16:25,423 --> 01:16:26,716 More deliveries coming. 1427 01:16:26,842 --> 01:16:28,593 Oh, pick her up. 1428 01:16:41,856 --> 01:16:43,775 Pick up the freaking phone, Ashley. 1429 01:16:54,786 --> 01:16:55,787 Fuck! 1430 01:17:02,960 --> 01:17:04,504 Come on, come on, come on, come on! 1431 01:17:05,380 --> 01:17:06,423 Fucking work already! 1432 01:17:25,107 --> 01:17:27,068 No. No, no, no, no, no, no. 1433 01:17:27,193 --> 01:17:28,736 Ashley! Ashley! 1434 01:17:31,489 --> 01:17:32,532 Door was open. 1435 01:17:33,240 --> 01:17:35,242 You gotta be more careful locking up. 1436 01:17:36,578 --> 01:17:38,413 People will steal your stuff. 1437 01:17:48,214 --> 01:17:49,340 Why are you covering for them? 1438 01:17:49,632 --> 01:17:50,550 I'm not covering for anyone. 1439 01:17:50,675 --> 01:17:52,218 They killed my fucking girlfriend. 1440 01:17:56,430 --> 01:17:58,641 Oh, wow. 1441 01:17:59,851 --> 01:18:01,185 Look, I'm pretty much a lawyer. 1442 01:18:02,311 --> 01:18:04,772 Oh, is that, like, a degree you finished or… 1443 01:18:06,608 --> 01:18:07,566 Let's listen to them. 1444 01:18:08,610 --> 01:18:10,695 How long have you worked at Sectorem Logistics? 1445 01:18:10,987 --> 01:18:11,946 Thirteen months. 1446 01:18:12,238 --> 01:18:14,365 And how long have you really been working at Prine and Prine? 1447 01:18:16,367 --> 01:18:17,201 Four years. 1448 01:18:17,493 --> 01:18:19,370 Your promotion to VP of logistics? 1449 01:18:20,121 --> 01:18:21,330 Made official last week. 1450 01:18:23,833 --> 01:18:26,002 And how long have you been married to Shane Greaves? 1451 01:18:28,921 --> 01:18:29,839 Three years. 1452 01:18:35,094 --> 01:18:37,221 Yeah, they played you, Wayne. 1453 01:18:39,431 --> 01:18:40,766 What a drag. I'm so sorry. 1454 01:18:42,226 --> 01:18:46,188 We wanna help you, okay? If you just help us. 1455 01:18:47,189 --> 01:18:49,358 We arrested the mastermind. Come on, come on. I'll show you. 1456 01:18:50,234 --> 01:18:52,403 What are you? What are you, a clown? 1457 01:18:52,819 --> 01:18:53,654 Raquel. 1458 01:18:53,779 --> 01:18:54,905 Grow up. 1459 01:18:56,823 --> 01:18:58,700 And it's like, "Excuse me, but I'm the clown, 1460 01:18:58,825 --> 01:19:00,994 and, like, I do trick…" 1461 01:19:02,246 --> 01:19:03,122 She… 1462 01:19:04,831 --> 01:19:05,874 She what? 1463 01:19:06,250 --> 01:19:07,959 I don't understand. I saw Ashley's blood. 1464 01:19:08,919 --> 01:19:10,087 There was blood all over the house. 1465 01:19:10,379 --> 01:19:11,255 What? 1466 01:19:12,714 --> 01:19:13,965 Oh, the blood! 1467 01:19:14,090 --> 01:19:15,717 Yeah, that came back from the lab. 1468 01:19:16,092 --> 01:19:17,719 Honey barbecue sauce. 1469 01:19:23,267 --> 01:19:24,726 That fat motherfucker. 1470 01:19:25,143 --> 01:19:27,896 Who? What? That's not very nice. 1471 01:19:28,021 --> 01:19:29,315 -What… -Am I under arrest? 1472 01:19:31,317 --> 01:19:32,318 Am I under arrest? 1473 01:19:32,734 --> 01:19:33,735 Technically? 1474 01:19:34,695 --> 01:19:35,529 -No. -No? 1475 01:19:35,654 --> 01:19:36,488 No… 1476 01:19:36,613 --> 01:19:37,448 Motherfucker. 1477 01:19:37,656 --> 01:19:38,615 Should have said yes. 1478 01:19:39,240 --> 01:19:40,492 Should have said yes. 1479 01:19:42,953 --> 01:19:43,995 Doors closing. 1480 01:19:47,749 --> 01:19:49,460 Hey, don't do anything stupid. 1481 01:19:53,213 --> 01:19:55,549 You and Ashley in cahoots? Are you? 1482 01:19:55,882 --> 01:19:57,551 I thought we were a fucking team, man! 1483 01:19:58,093 --> 01:19:59,636 You don't even have a goddamn kid! 1484 01:20:00,178 --> 01:20:01,471 Do you even work for Pharma? 1485 01:20:02,097 --> 01:20:05,141 I just invest in them. I buy stocks. 1486 01:20:05,475 --> 01:20:06,935 The price has never been higher. 1487 01:20:07,060 --> 01:20:09,605 Why do you think Ashley put me on your team? 1488 01:20:09,813 --> 01:20:11,564 This ain't about the fucking stock price! 1489 01:20:11,690 --> 01:20:13,066 Grow up, Wayne. 1490 01:20:13,483 --> 01:20:15,986 Everythings about the stock price. 1491 01:20:16,194 --> 01:20:17,028 Oh, yeah? 1492 01:20:17,320 --> 01:20:18,655 What do you think the stock's gonna do when they learn 1493 01:20:18,780 --> 01:20:21,407 about P&P's doing by fueling the addiction out here? 1494 01:20:23,034 --> 01:20:24,745 It's gonna go up, man. 1495 01:20:25,161 --> 01:20:27,413 Come on. Think about it. 1496 01:20:27,622 --> 01:20:29,665 Pandemic. Stocks go up. 1497 01:20:30,208 --> 01:20:32,627 Racial unrest in the streets. Stocks go up. 1498 01:20:33,253 --> 01:20:37,340 Insurrection in the capital. Stocks go up. 1499 01:20:38,091 --> 01:20:39,259 Come on, man. 1500 01:20:39,759 --> 01:20:41,219 We can't stop the machine. 1501 01:20:41,344 --> 01:20:43,513 It just keeps chugging along, Wayne. 1502 01:20:44,472 --> 01:20:47,725 Now, you can either do something stupid, 1503 01:20:48,143 --> 01:20:50,603 like, double murder me off this roof, 1504 01:20:50,979 --> 01:20:54,983 or follow me to my car. 1505 01:21:06,119 --> 01:21:06,994 Fuck! 1506 01:21:15,545 --> 01:21:17,588 That's a 100 grand. 1507 01:21:18,881 --> 01:21:19,924 You knew I was coming. 1508 01:21:20,300 --> 01:21:21,967 Clown on Big Pharma all you want, 1509 01:21:22,092 --> 01:21:23,594 but you're in it now, brother. 1510 01:21:23,928 --> 01:21:27,723 You did all of this right from the start because of greed. 1511 01:21:27,973 --> 01:21:31,311 You're letting Raquel sit in jail because of greed. 1512 01:21:31,894 --> 01:21:35,440 And you're gonna take this big fat bag of money 1513 01:21:35,940 --> 01:21:36,899 because of greed. 1514 01:21:37,358 --> 01:21:40,027 Come on, man. Smell it. Smell it. 1515 01:21:40,152 --> 01:21:42,655 Come on, smell it, baby. Come on, Wayne. 1516 01:21:42,905 --> 01:21:43,739 Smell me. 1517 01:21:44,281 --> 01:21:46,576 Get yourself a new car. 1518 01:21:46,742 --> 01:21:49,286 I've seen your apartment. It's real shitty, Wayne. 1519 01:21:49,412 --> 01:21:50,788 All right, shut the fuck up, man! 1520 01:21:51,080 --> 01:21:52,415 Wayne, come on, dude! 1521 01:21:52,957 --> 01:21:54,792 I've seen where you live, bro! 1522 01:21:55,626 --> 01:21:58,588 You got security cameras? No, because you can't afford them! 1523 01:21:58,713 --> 01:22:00,881 That's why you need the money! 1524 01:22:37,292 --> 01:22:38,460 Save changes? 1525 01:22:39,419 --> 01:22:40,796 Why the fuck not. 1526 01:22:42,131 --> 01:22:44,925 The effects of future's purchases on market cities. 1527 01:22:45,300 --> 01:22:49,304 We are very proud of the regional spike in volume, 1528 01:22:49,429 --> 01:22:51,765 especially here in Chicago. 1529 01:23:04,194 --> 01:23:05,029 Big problem. 1530 01:23:05,820 --> 01:23:06,780 Messed up deliveries. 1531 01:23:07,781 --> 01:23:10,242 You're interrupting a meeting because of messed up deliveries? 1532 01:23:11,743 --> 01:23:12,577 How many? 1533 01:23:12,702 --> 01:23:14,663 Well, we found 250 so far. 1534 01:23:15,622 --> 01:23:18,708 Opioids going to nursing homes and police stations. 1535 01:23:19,000 --> 01:23:21,670 Boxes of Congesti-phed going to schools by the hundreds. 1536 01:23:21,795 --> 01:23:22,629 And? 1537 01:23:23,172 --> 01:23:24,047 And our stock? 1538 01:23:27,926 --> 01:23:29,511 It's fucking tanked. 1539 01:23:33,890 --> 01:23:36,310 Yeah, account 610221. 1540 01:23:36,726 --> 01:23:38,395 I have a lot of calls I need to cancel. 1541 01:23:38,520 --> 01:23:40,397 And dozens of deliveries still missing. 1542 01:23:40,980 --> 01:23:42,023 Where could those pills be? 1543 01:23:43,692 --> 01:23:44,651 I don't know. 1544 01:23:44,984 --> 01:23:47,195 Oh! 1545 01:23:47,320 --> 01:23:49,906 Delivery for Hoppy. 1546 01:23:51,908 --> 01:23:52,826 I don't know who them is. 1547 01:23:53,242 --> 01:23:54,994 Call my corporate lawyer, please, for me. 1548 01:23:55,161 --> 01:23:56,413 You don't work here anymore. 1549 01:23:56,830 --> 01:23:57,997 You're firing me? 1550 01:23:58,122 --> 01:24:00,917 I'm not a drug dealer! 1551 01:24:01,042 --> 01:24:03,252 Who gives a shit about dealing? 1552 01:24:03,878 --> 01:24:04,838 Look at our stock. 1553 01:24:05,379 --> 01:24:06,214 Look. 1554 01:24:13,763 --> 01:24:14,764 Okay. don't… 1555 01:24:46,587 --> 01:24:51,259 So how many more nights are you gonna spend here for Wayne? 1556 01:24:53,094 --> 01:24:54,137 It's weird. 1557 01:24:56,180 --> 01:24:59,017 We searched Hoppy's place. 1558 01:25:00,226 --> 01:25:01,935 Just a bunch of nerd games. 1559 01:25:03,604 --> 01:25:05,481 Wayne's a good guy. 1560 01:25:06,482 --> 01:25:08,276 -It… -He's a good guy. 1561 01:25:08,984 --> 01:25:10,319 Yeah, he's real good. 1562 01:25:10,444 --> 01:25:14,282 He stole money from a… 1563 01:25:15,324 --> 01:25:19,745 a big guy named Big Guy. 1564 01:25:21,038 --> 01:25:23,957 Fortunately, we have a replacement lined up for her. 1565 01:25:24,500 --> 01:25:26,877 Well, I hope her replacement knows as much about freight as she does. 1566 01:25:27,002 --> 01:25:27,836 He should. 1567 01:25:28,254 --> 01:25:29,797 He's from a local logistics company. 1568 01:25:30,214 --> 01:25:31,131 I have met him. 1569 01:25:31,840 --> 01:25:32,758 Well, where is he? 1570 01:25:35,594 --> 01:25:38,472 Why are you protecting P&P? 1571 01:25:39,307 --> 01:25:42,267 I mean, P&P has already rebounded 1572 01:25:42,393 --> 01:25:44,603 with their stock after the announcement of a… 1573 01:25:45,396 --> 01:25:47,815 new transportation executive. What is this? 1574 01:25:47,940 --> 01:25:49,191 Probably a manifesto. 1575 01:25:49,775 --> 01:25:51,902 "Dear Detective Bordeaux, 1576 01:25:52,695 --> 01:25:54,655 you can release Raquel. 1577 01:25:55,030 --> 01:25:58,742 She didn't set up a single shipment or steal a single pill 1578 01:25:59,117 --> 01:26:00,744 from Prine & Prine. 1579 01:26:01,369 --> 01:26:04,832 You'll find printouts of all the orders in the envelope. 1580 01:26:05,290 --> 01:26:06,750 You can tell from the corresponding 1581 01:26:06,875 --> 01:26:10,713 IP addresses that I entered them from my apartment 1582 01:26:10,838 --> 01:26:13,173 -while you were balls deep--" -Wow! 1583 01:26:13,591 --> 01:26:16,927 "In profiling Raquel and had her in jail." 1584 01:26:17,552 --> 01:26:20,472 Wow, this kinda answers a lot of questions, doesn't it? 1585 01:26:20,598 --> 01:26:23,391 That is gross. Either a submarine or a penis. 1586 01:26:23,516 --> 01:26:24,476 -It's kinda cute. -There's a P.S. 1587 01:26:24,601 --> 01:26:26,603 Yeah. Oh. "P.S. 1588 01:26:26,770 --> 01:26:29,857 It would be wrong for that fat fuck 1589 01:26:29,982 --> 01:26:31,108 to keep his 100 grand." 1590 01:26:41,785 --> 01:26:42,702 Oh, come on. What-- 1591 01:26:42,828 --> 01:26:43,661 Oh… 1592 01:26:43,787 --> 01:26:45,789 That's not what we wanted to be in there. 1593 01:26:46,748 --> 01:26:48,166 What is going on? 1594 01:26:48,917 --> 01:26:51,253 -Oh, no! -No, don't. 1595 01:27:12,815 --> 01:27:16,903 Raquel, where is Wayne Poss? 1596 01:27:22,909 --> 01:27:25,203 Sorry, I'm late. I got lost on my way over. 1597 01:27:28,790 --> 01:27:30,250 Every team needs a Jew. 1598 01:27:34,671 --> 01:27:35,505 Welcome. 1599 01:27:36,047 --> 01:27:36,923 Strong. 1600 01:27:46,808 --> 01:27:48,059 So, surveillance everywhere? 1601 01:27:48,518 --> 01:27:50,728 His house, his car, Sectorem. 1602 01:27:53,147 --> 01:27:54,691 Where are you, Wayne? 1603 01:27:55,858 --> 01:27:57,527 -Just that… Okay. -Don't touch that. 115192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.