All language subtitles for Meth Gator [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,020 --> 00:00:21,554 [growling] 2 00:00:53,853 --> 00:00:54,821 All right. 3 00:00:54,888 --> 00:00:56,156 Go, go, go! 4 00:01:03,196 --> 00:01:05,265 Trig, Shane, Sheriff Williams. 5 00:01:06,866 --> 00:01:07,967 Drop the bags, 6 00:01:08,034 --> 00:01:09,502 put the hands up. 7 00:01:12,906 --> 00:01:15,108 Drop the bag now. 8 00:01:17,710 --> 00:01:20,280 Put the bag down and your hands up, Shane. 9 00:01:21,514 --> 00:01:23,249 You sure you want to do this? 10 00:01:27,887 --> 00:01:30,457 [grunts] 11 00:01:36,930 --> 00:01:38,331 Run, Trig! 12 00:01:41,401 --> 00:01:42,368 You sure you okay? 13 00:01:42,435 --> 00:01:43,536 Yeah. I got ’em. 14 00:01:43,603 --> 00:01:44,871 Okay, I’ll call for help. 15 00:01:48,708 --> 00:01:51,244 This is Sheriff Williams over at Trig’s Shack. 16 00:01:51,311 --> 00:01:53,546 We need backup. We got runners. 17 00:02:04,290 --> 00:02:05,558 What are you doing? 18 00:02:05,625 --> 00:02:06,893 Hurry up! 19 00:02:06,960 --> 00:02:09,295 Screw you, Shane! You can’t tell me what to do! 20 00:02:09,362 --> 00:02:12,232 Chicken. I’m not going down without a fight! 21 00:02:12,298 --> 00:02:13,733 -You’re crazy! -Ha ha! 22 00:02:24,978 --> 00:02:26,646 [growling] 23 00:02:35,155 --> 00:02:36,789 [panting] 24 00:02:36,856 --> 00:02:38,558 [grunts] 25 00:02:38,625 --> 00:02:40,226 [panting] 26 00:02:42,162 --> 00:02:43,530 What? Agh! 27 00:02:45,965 --> 00:02:47,901 Drop the meth and put your hands on your head. 28 00:02:50,270 --> 00:02:52,272 It doesn’t have to end like this, okay? 29 00:02:54,340 --> 00:02:55,909 You got him, Farmer? 30 00:02:55,975 --> 00:02:56,910 I got him, Sheriff. 31 00:02:56,976 --> 00:02:58,311 Good. 32 00:02:58,378 --> 00:02:59,612 I’m going to go find Shane. 33 00:03:01,781 --> 00:03:03,983 [grumbling] 34 00:03:22,268 --> 00:03:23,736 Shane? 35 00:03:25,371 --> 00:03:26,773 Come on, man. 36 00:03:28,708 --> 00:03:30,276 Come on. 37 00:03:30,343 --> 00:03:32,045 Can we do something here? 38 00:03:32,111 --> 00:03:33,112 We’ll see what we can do. 39 00:03:33,179 --> 00:03:34,814 All right. 40 00:03:37,350 --> 00:03:38,818 I’m coming. 41 00:03:47,393 --> 00:03:50,530 [screaming] 42 00:03:56,769 --> 00:03:59,772 Come on, Trig. It doesn’t have to be like this. 43 00:03:59,839 --> 00:04:01,341 You’re not in your right head. 44 00:04:01,407 --> 00:04:03,776 Just tell me where the super lab is. 45 00:04:03,843 --> 00:04:06,913 If I tell you, will you let me go? 46 00:04:08,114 --> 00:04:10,383 You know I can’t do that, Trig, but... 47 00:04:10,450 --> 00:04:13,987 You’ll be helping a lot of people. 48 00:04:14,053 --> 00:04:15,788 Like I care. 49 00:04:16,956 --> 00:04:18,024 [growling] 50 00:04:24,564 --> 00:04:26,733 Farmer, look out! 51 00:04:26,799 --> 00:04:27,834 [shouts] 52 00:04:29,135 --> 00:04:32,071 [laughing] 53 00:05:09,976 --> 00:05:13,146 Now, I trust that this is enough money 54 00:05:13,212 --> 00:05:16,015 to keep the gator hunt quiet. 55 00:05:16,082 --> 00:05:17,317 Yes, sir. 56 00:05:17,383 --> 00:05:18,685 We got him, Mayor Janssen. 57 00:05:18,751 --> 00:05:20,386 I don’t care how you do it, 58 00:05:20,453 --> 00:05:23,089 but that gator’s got to be gone before the tourists get here. 59 00:05:23,156 --> 00:05:24,590 Yes, sir. 60 00:05:24,657 --> 00:05:26,659 Aren’t the police actually involved? 61 00:05:26,726 --> 00:05:28,761 We don’t need to get into all of that. 62 00:05:28,828 --> 00:05:31,497 It’s just another nuisance alligator as we’ve had before. 63 00:05:31,564 --> 00:05:32,999 It’s just a little bit bigger. 64 00:05:33,066 --> 00:05:34,000 No problem. 65 00:05:35,535 --> 00:05:37,503 Thank you again for your discretion. 66 00:05:39,505 --> 00:05:42,408 Now, you get back, as always, 67 00:05:42,475 --> 00:05:45,645 first rounds on me. 68 00:05:45,712 --> 00:05:47,980 All right, get going. You’re losing daylight. 69 00:06:30,523 --> 00:06:31,891 Thank you. 70 00:06:35,194 --> 00:06:38,064 Good to see you, son. 71 00:06:38,131 --> 00:06:39,599 Good to see you, Pops. 72 00:06:39,665 --> 00:06:43,136 That’s Sheriff Williams to you, Mr. Tampa DEA man. 73 00:06:45,371 --> 00:06:47,940 I’m sorry to bring you here under these circumstances. 74 00:06:48,007 --> 00:06:50,576 I was hoping the next time that I see you, 75 00:06:50,643 --> 00:06:52,578 you kind of do a little victory lap for all of us 76 00:06:52,645 --> 00:06:55,214 and tell us how you cleaned up Tampa, the Keys, 77 00:06:55,281 --> 00:06:59,185 and Florida of all the meth labs, including us. 78 00:06:59,252 --> 00:07:02,722 Yeah, well, I’m working on that, Pop. 79 00:07:02,789 --> 00:07:05,224 It just sucks that I got to come back here for this. 80 00:07:05,291 --> 00:07:07,827 Well, I’m sorry I had to bring you back to deal with a gator 81 00:07:07,894 --> 00:07:10,163 of all things, especially since... 82 00:07:10,229 --> 00:07:12,231 Pop, I’m fine, all right? 83 00:07:12,298 --> 00:07:14,133 I’m just more sorry about Deputy Farmer. 84 00:07:14,200 --> 00:07:17,737 I know, it’s tough, but he was a good cop. 85 00:07:17,804 --> 00:07:19,138 Yeah, he was like family. 86 00:07:19,205 --> 00:07:21,307 Well, if there’s a meth lab on this island, 87 00:07:21,374 --> 00:07:22,608 I got to find it. 88 00:07:22,675 --> 00:07:25,812 Well, we have found bags of the stuff. 89 00:07:25,878 --> 00:07:28,214 I’m beginning to think it’s cartel related. 90 00:07:28,281 --> 00:07:30,316 I’ll try to look into it. It’s not related to the cartel. 91 00:07:30,383 --> 00:07:31,784 If that was the case, otherwise I would have 92 00:07:31,851 --> 00:07:33,119 bought the whole cavalry with me. 93 00:07:33,186 --> 00:07:34,821 Is that all you packed? 94 00:07:34,887 --> 00:07:36,322 Where’s all your DEA gear? 95 00:07:36,389 --> 00:07:39,258 Pops, we got the same gear that you do, all right? 96 00:07:46,499 --> 00:07:48,034 Come on. 97 00:07:48,100 --> 00:07:49,902 We got to get to the mayor’s event at Grady’s. 98 00:07:49,969 --> 00:07:51,604 That’s why I wanted you to get here early. 99 00:07:51,671 --> 00:07:53,639 To convince him to put the island on 100 00:07:53,706 --> 00:07:55,007 the dangerous waters alert 101 00:07:55,074 --> 00:07:57,043 until we know what we’re dealing with. 102 00:07:57,109 --> 00:08:00,313 I’ve tried to talk to him. He doesn’t listen to me. 103 00:08:00,379 --> 00:08:01,914 Okay. 104 00:08:04,383 --> 00:08:06,719 Bithlo, your buddy that you used to work with 105 00:08:06,786 --> 00:08:08,321 at the Sweetwater Reptile Ranch? 106 00:08:08,387 --> 00:08:09,755 He’s tracking the gator. 107 00:08:09,822 --> 00:08:11,390 He’s out there with a drone and everything. 108 00:08:11,457 --> 00:08:13,526 No luck yet, but it’s just a matter of time. 109 00:08:13,593 --> 00:08:16,662 Yeah, well, no one knows gators like Bithlo, that’s for sure. 110 00:08:22,368 --> 00:08:25,304 You know, Pops, this place never changes. 111 00:08:25,371 --> 00:08:26,572 I can still smell Grady’s Bar 112 00:08:26,639 --> 00:08:27,807 as I was coming in over the water. 113 00:08:27,874 --> 00:08:29,609 I swear, that deep fryer never stops. 114 00:08:31,143 --> 00:08:32,078 Yep. 115 00:08:36,182 --> 00:08:37,683 Why don’t you tell me exactly what we’re dealing with 116 00:08:37,750 --> 00:08:39,952 so I know how to handle the mayor? 117 00:08:40,019 --> 00:08:43,289 You think you got a killer gator on meth? 118 00:08:43,356 --> 00:08:46,025 I don’t think. I know. 119 00:08:46,092 --> 00:08:47,560 I saw it myself. 120 00:08:47,627 --> 00:08:49,061 This thing is massive. 121 00:08:49,128 --> 00:08:51,597 It ate an entire duffel bag full of meth. 122 00:08:52,932 --> 00:08:54,267 How much meth are we talking? 123 00:08:54,333 --> 00:08:57,570 A lot. A big bag. 124 00:08:57,637 --> 00:08:59,472 Swallowed it whole. 125 00:08:59,539 --> 00:09:02,875 By the time I figured out what was going on, it was too late. 126 00:09:02,942 --> 00:09:04,977 There was nothing I could do for Farmer. 127 00:09:40,446 --> 00:09:42,682 [growling] 128 00:09:53,259 --> 00:09:54,493 People are beginning to already arrive 129 00:09:54,560 --> 00:09:56,195 for the Memorial Day weekend. 130 00:09:56,262 --> 00:09:59,599 So the sooner we can catch this gator, the better. 131 00:09:59,665 --> 00:10:01,233 The good thing is the last ferry has already arrived, 132 00:10:01,300 --> 00:10:03,135 so we don’t have to worry about that. 133 00:10:03,202 --> 00:10:05,171 But if we can catch this gator by tomorrow, 134 00:10:05,237 --> 00:10:07,239 we should be okay. 135 00:10:07,306 --> 00:10:09,342 Understood. 136 00:10:09,408 --> 00:10:10,943 So, how’s Anna? 137 00:10:11,010 --> 00:10:12,244 I mean, I know she used to love 138 00:10:12,311 --> 00:10:14,780 the Memorial Day festivities, so... 139 00:10:14,847 --> 00:10:16,716 She didn’t tell you? 140 00:10:16,782 --> 00:10:19,585 She quit the force to go work for Grady. 141 00:10:19,652 --> 00:10:20,953 He was slowing down. 142 00:10:21,020 --> 00:10:24,357 She was insistent that she help him out. 143 00:10:24,423 --> 00:10:26,158 I’m surprised she didn’t tell you. 144 00:10:27,426 --> 00:10:31,464 No, we really don’t talk much anymore, so... 145 00:10:31,530 --> 00:10:32,965 Hmm. 146 00:10:33,032 --> 00:10:35,101 Well, you know, her biological father used to work 147 00:10:35,167 --> 00:10:37,169 for a Cuban drug lord years ago, 148 00:10:37,236 --> 00:10:40,272 and it was the Tampa DEA office that busted him. 149 00:10:40,339 --> 00:10:43,442 But that was like middle school. 150 00:10:43,509 --> 00:10:45,745 I don’t think she should hold that against you. 151 00:10:45,811 --> 00:10:48,714 I mean, I don’t know, Pop. 152 00:10:48,781 --> 00:10:50,282 I’d be upset too if my best friend 153 00:10:50,349 --> 00:10:52,618 joined the same organization that raided my father. 154 00:10:52,685 --> 00:10:54,020 Best friend? 155 00:10:54,086 --> 00:10:55,521 I think you’re a little more than that. 156 00:10:55,588 --> 00:10:59,158 No, Pop, what I’m saying was that, you know, 157 00:10:59,225 --> 00:11:01,927 she would have wanted this island clean, okay? 158 00:11:01,994 --> 00:11:03,396 And she wouldn’t want anyone else to go 159 00:11:03,462 --> 00:11:05,398 through that loss either. 160 00:11:05,464 --> 00:11:07,466 I’m glad she’s helping Grady, though. 161 00:11:07,533 --> 00:11:11,604 She probably still feels like she owes him for adopting her. 162 00:11:11,671 --> 00:11:13,839 That’s real sad about the force. 163 00:11:13,906 --> 00:11:14,874 She had a bright future. 164 00:11:14,940 --> 00:11:16,075 She still does. 165 00:11:17,710 --> 00:11:19,578 Wait, Pop, did you say that the gator 166 00:11:19,645 --> 00:11:22,148 ate a duffel bag full of meth? 167 00:11:22,214 --> 00:11:23,783 Are you sure it’s not underwater dead somewhere? 168 00:11:23,849 --> 00:11:24,850 I mean, it’s probably bloated and rotten 169 00:11:24,917 --> 00:11:26,452 off of Hallelujah pass. 170 00:11:26,519 --> 00:11:29,955 You know, he seemed to actually get stronger. 171 00:11:30,022 --> 00:11:32,391 We couldn’t find any evidence of it anywhere. 172 00:11:32,458 --> 00:11:34,894 We had some perps that may have run off with it, 173 00:11:34,960 --> 00:11:37,697 but I’m convinced that gator got its fill. 174 00:11:37,763 --> 00:11:39,365 I mean, well, sure. 175 00:11:39,432 --> 00:11:41,567 That first hit of meth, you know, he ain’t feeling no pain. 176 00:11:41,634 --> 00:11:43,803 You know, its neurons firing at max, his muscles rigid. 177 00:11:43,869 --> 00:11:45,471 I agree with you. 178 00:11:45,538 --> 00:11:47,273 It’ll make him real hard to stop. 179 00:11:47,339 --> 00:11:48,841 It was hard to take a human down on methamphetamines 180 00:11:48,908 --> 00:11:50,076 with a taser or something. 181 00:11:50,142 --> 00:11:51,510 He would feel incredible euphoria, 182 00:11:51,577 --> 00:11:55,614 invincibility, and then he’d be addicted. 183 00:11:55,681 --> 00:11:58,951 But any animal ingesting that much meth would just OD and die. 184 00:12:00,419 --> 00:12:01,654 You didn’t see it. 185 00:12:01,721 --> 00:12:03,255 This isn’t just any animal. 186 00:12:03,322 --> 00:12:05,458 Listen, we gotta round up all that meth on the island 187 00:12:05,524 --> 00:12:06,792 before it gets to it. 188 00:12:06,859 --> 00:12:09,462 Or else it could be way worse than that. 189 00:12:09,528 --> 00:12:10,863 I’m talking about induced psychosis. 190 00:12:10,930 --> 00:12:13,699 It’ll be way more violent, Pops. 191 00:12:13,766 --> 00:12:16,669 I know it’s an island, but there’s a lot of places to hide. 192 00:12:16,736 --> 00:12:21,640 Finding a meth super lab, taking down a meth-eating gator. 193 00:12:21,707 --> 00:12:23,743 That’s a tall order. 194 00:12:23,809 --> 00:12:25,111 That’s why you hired an expert. 195 00:12:26,879 --> 00:12:28,314 The mayor wants to keep things quiet. 196 00:12:28,380 --> 00:12:30,049 Memorial day weekend’s a big deal. 197 00:12:30,116 --> 00:12:32,818 Yeah, Pops, you and I both know that anything dealing 198 00:12:32,885 --> 00:12:36,489 with gators and humans never stays quiet. 199 00:13:31,110 --> 00:13:33,746 That is why Sweetwater Point is the best place to be 200 00:13:33,813 --> 00:13:35,080 on Memorial day. 201 00:13:35,147 --> 00:13:37,049 We got food. We got games for the kiddos. 202 00:13:37,116 --> 00:13:39,952 We got plenty of Grady’s Dockside Bar and Inn 203 00:13:40,019 --> 00:13:42,254 famous drinks for the grown-ups. 204 00:13:42,321 --> 00:13:44,156 We’re going to have a big parade. 205 00:13:44,223 --> 00:13:47,526 The fireworks finale is fired off by Grady himself, 206 00:13:47,593 --> 00:13:49,328 a vet of the US of A. 207 00:13:51,664 --> 00:13:53,265 Hey, look who we have here. 208 00:13:57,803 --> 00:14:02,274 Keeping our beautiful island safe, as always, for families. 209 00:14:02,341 --> 00:14:05,845 The Williams lawmen, back together again. 210 00:14:05,911 --> 00:14:07,112 Happy Memorial Day weekend 211 00:14:07,179 --> 00:14:10,349 and, as always, first round’s on me. 212 00:14:10,416 --> 00:14:13,419 [applause] 213 00:14:13,485 --> 00:14:14,553 Hey, Mayor Jensen. 214 00:14:14,620 --> 00:14:16,088 I had a couple of questions to ask you about 215 00:14:16,155 --> 00:14:17,223 what happened on the Island last night. 216 00:14:17,289 --> 00:14:18,924 I understand. I understand. 217 00:14:18,991 --> 00:14:21,160 I’m just going to have to put that off just for a little bit. 218 00:14:21,227 --> 00:14:22,494 -Excuse me, sir. -Yeah? 219 00:14:25,331 --> 00:14:27,933 Uh... I’m looking forward to it. 220 00:14:28,000 --> 00:14:29,902 I’m going to call Bithlo and check in, 221 00:14:29,969 --> 00:14:32,638 see if he’s spotted anything on that drone of his. 222 00:14:32,705 --> 00:14:34,273 That’s a good idea. 223 00:14:34,340 --> 00:14:35,774 If he has seen something, we can make a plan of attack. 224 00:14:35,841 --> 00:14:37,109 Okay. Sounds good. Catch you later. 225 00:14:37,176 --> 00:14:38,444 See you, Pops. 226 00:14:50,022 --> 00:14:51,123 Bithlo, are you there? 227 00:14:51,190 --> 00:14:52,791 I’m here, Sheriff. 228 00:14:52,858 --> 00:14:54,526 What do you got for me? Any luck? 229 00:14:54,593 --> 00:14:56,395 I may have a visual on the gator soon. 230 00:14:58,397 --> 00:14:59,498 Sheriff... 231 00:15:04,536 --> 00:15:07,006 This gator is much, much larger than I can handle. 232 00:15:11,911 --> 00:15:13,045 [roars] 233 00:15:28,661 --> 00:15:30,729 [hissing] 234 00:15:46,312 --> 00:15:47,413 [grunts] 235 00:15:50,382 --> 00:15:52,251 [roars] 236 00:15:52,318 --> 00:15:53,285 Ah! 237 00:15:53,352 --> 00:15:56,055 Bithlo, are you there? 238 00:15:56,121 --> 00:15:57,356 Bithlo, answer me. 239 00:15:57,423 --> 00:15:59,124 Sheriff, this gator is no joke. 240 00:15:59,191 --> 00:16:00,526 If I had this gator on the ranch, 241 00:16:00,592 --> 00:16:02,428 I would have put him down the same day. 242 00:16:02,494 --> 00:16:04,697 This one is just different, Sheriff. 243 00:16:04,763 --> 00:16:06,465 Just get back here in one piece. 244 00:16:19,712 --> 00:16:21,180 Hey. 245 00:16:22,448 --> 00:16:25,551 What can I get you... Dante? 246 00:16:26,618 --> 00:16:28,120 Hey, Anna. 247 00:16:28,187 --> 00:16:29,722 Hey, yourself. 248 00:16:33,525 --> 00:16:35,461 Listen, I just wanted to say... 249 00:16:35,527 --> 00:16:38,697 You wanted to get in on this open tab. 250 00:16:41,166 --> 00:16:42,334 First round goes quick. 251 00:16:43,736 --> 00:16:46,672 Um... Yeah. 252 00:16:46,739 --> 00:16:48,173 I’ll take the usual. 253 00:16:49,875 --> 00:16:51,443 Sure. 254 00:16:51,510 --> 00:16:52,911 I got you. 255 00:16:52,978 --> 00:16:54,480 Thanks. 256 00:16:59,518 --> 00:17:01,854 There you go. On the mayor. 257 00:17:01,920 --> 00:17:03,689 After that, you have a tab. 258 00:17:05,157 --> 00:17:06,959 You don’t want to pay it for me? 259 00:17:07,026 --> 00:17:08,460 Okay, I’m sorry. 260 00:17:11,363 --> 00:17:14,800 I thought Tampa would have changed you. 261 00:17:14,867 --> 00:17:17,302 But... You look good. 262 00:17:20,039 --> 00:17:21,807 I’m still the same, I guess. 263 00:17:23,342 --> 00:17:25,044 You look good, too. 264 00:17:25,110 --> 00:17:27,212 I don’t know about that. 265 00:17:29,048 --> 00:17:30,416 Well, I do. 266 00:17:34,787 --> 00:17:36,088 Dante? 267 00:17:37,856 --> 00:17:39,191 My boy, is that you? 268 00:17:39,258 --> 00:17:40,659 I am going to hug you right now. 269 00:17:40,726 --> 00:17:42,628 But I smell like bacon grease and motor oil. 270 00:17:42,694 --> 00:17:43,695 Is that all right? 271 00:17:43,762 --> 00:17:45,297 It’s worth the risk, Grady. Come on. 272 00:17:45,364 --> 00:17:47,099 Oh God, son, it’s good to see you! 273 00:17:48,734 --> 00:17:49,902 You look so good. 274 00:17:49,968 --> 00:17:50,903 Holy mackerel. 275 00:17:50,969 --> 00:17:52,237 You staying here at the inn? 276 00:17:52,304 --> 00:17:54,239 No, I actually am staying with my Pops. 277 00:17:56,008 --> 00:17:59,611 That’s fair enough. I get that. Makes sense, right? 278 00:17:59,678 --> 00:18:00,746 Hey, Sheriff. 279 00:18:00,813 --> 00:18:02,414 We all heard about Farmer. 280 00:18:02,481 --> 00:18:04,550 We’re real sorry about him. 281 00:18:04,616 --> 00:18:05,684 Thank you. 282 00:18:05,751 --> 00:18:07,386 We love him. 283 00:18:07,453 --> 00:18:09,888 He was a good man. Good cop. 284 00:18:09,955 --> 00:18:13,692 We’re going to do something special for him at the parade. 285 00:18:13,759 --> 00:18:15,494 We’re going to do, like, a big tribute. 286 00:18:15,561 --> 00:18:17,196 I’m going to take that gun right there 287 00:18:17,262 --> 00:18:18,564 and I’m going to do some bang-bang. 288 00:18:18,630 --> 00:18:20,399 Do you have anything bigger? 289 00:18:22,901 --> 00:18:24,970 I got just the thing. 290 00:18:25,037 --> 00:18:26,305 For the rest of us, 291 00:18:26,371 --> 00:18:27,439 I’ll make some damn good barbecue. 292 00:18:27,506 --> 00:18:30,109 We’re going to celebrate life. 293 00:18:30,175 --> 00:18:32,911 Sheriff, again, I want to offer 294 00:18:32,978 --> 00:18:35,914 my sincere condolences about Farmer, he was a good cop. 295 00:18:35,981 --> 00:18:38,283 We want to give him a memorial that he would want. 296 00:18:38,350 --> 00:18:39,284 He loved it here. 297 00:18:39,351 --> 00:18:40,652 Yes, he did. 298 00:18:40,719 --> 00:18:41,920 Grady and I were just talking about that. 299 00:18:41,987 --> 00:18:43,222 But, uh, Mr. Mayor, 300 00:18:43,288 --> 00:18:44,656 if you and I could have a moment, please, 301 00:18:44,723 --> 00:18:47,926 Bithlo has spotted the gator that got Farmer. 302 00:18:47,993 --> 00:18:50,929 It’s massive. It’s no ordinary gator. 303 00:18:50,996 --> 00:18:52,264 We have to get it now. 304 00:18:52,331 --> 00:18:54,099 Yes, of course. Of course we got to get it. 305 00:18:54,166 --> 00:18:55,567 We are going to get it. 306 00:18:55,634 --> 00:18:57,769 Now, listen here, the tourists and the taxpayers 307 00:18:57,836 --> 00:19:00,539 that are coming here this weekend pay good money. 308 00:19:00,606 --> 00:19:03,375 Money that pays your salary, Sheriff. 309 00:19:03,442 --> 00:19:05,277 I understand, Mr. Mayor. 310 00:19:05,344 --> 00:19:07,946 I got my people out there getting the gator. 311 00:19:08,013 --> 00:19:10,015 What? Who? 312 00:19:10,082 --> 00:19:11,850 Who did you send out in the swamp to get this Gator? 313 00:19:11,917 --> 00:19:13,418 Relax, Sheriff. 314 00:19:13,485 --> 00:19:15,220 We’re all here trying to solve the same situation. 315 00:19:15,287 --> 00:19:16,688 We’re on the same team. 316 00:19:16,755 --> 00:19:19,691 My people might not be the expert your Bithlo is. 317 00:19:19,758 --> 00:19:21,460 But, you know, they’ll get the job done. 318 00:19:21,527 --> 00:19:22,928 They’re professionals. 319 00:19:42,080 --> 00:19:43,549 [growling] 320 00:20:13,045 --> 00:20:14,580 Quiet. 321 00:20:27,192 --> 00:20:28,126 Let’s get back to the boat. 322 00:20:28,193 --> 00:20:30,262 [growling] 323 00:20:31,496 --> 00:20:33,665 -Oh, shit! -Ah! Oh, my God! 324 00:20:33,732 --> 00:20:34,866 Oh, my God! 325 00:20:34,933 --> 00:20:36,868 Get to the damn boat! 326 00:20:36,935 --> 00:20:38,003 [screams] 327 00:20:39,838 --> 00:20:41,707 Keep going, get to the boat! Come on! 328 00:20:46,845 --> 00:20:47,879 [screams] 329 00:20:50,048 --> 00:20:52,884 [roaring] 330 00:20:52,951 --> 00:20:53,885 [panting] 331 00:20:56,388 --> 00:20:58,056 Agh! 332 00:21:01,426 --> 00:21:03,061 Get me outta here! 333 00:21:03,128 --> 00:21:04,997 [grunting] 334 00:21:05,063 --> 00:21:06,331 Come on, Skylar! 335 00:21:06,398 --> 00:21:08,533 -I can’t, I’m stuck! -Come on! 336 00:21:08,600 --> 00:21:10,102 Come on, help me up! 337 00:21:10,168 --> 00:21:11,470 [grunts] 338 00:21:11,536 --> 00:21:12,738 Come on, help me! 339 00:21:15,140 --> 00:21:18,543 [screaming] 340 00:21:25,284 --> 00:21:26,585 [panting] 341 00:21:33,492 --> 00:21:35,894 [shouting] 342 00:21:52,311 --> 00:21:53,779 [chuckling] 343 00:22:09,394 --> 00:22:10,896 Dante Williams. 344 00:22:12,798 --> 00:22:15,467 -Good to see you, man. -Good to see you too, man. 345 00:22:15,534 --> 00:22:18,437 We’ll be working together again, huh? 346 00:22:18,503 --> 00:22:20,138 Just like old times at the Gator Farm, huh? 347 00:22:20,205 --> 00:22:21,640 -Yes, sir. -Wow. 348 00:22:21,707 --> 00:22:23,175 I never thought I’d see you here again, my friend. 349 00:22:23,241 --> 00:22:26,211 It took a whole gator to bring your ass back to town. 350 00:22:26,278 --> 00:22:27,279 Good to see you, pal. 351 00:22:27,346 --> 00:22:28,647 Happy to see you too, Bith. 352 00:22:28,714 --> 00:22:31,016 I’m just glad you’re in one piece. 353 00:22:31,083 --> 00:22:32,517 Not as glad as I am. 354 00:22:32,584 --> 00:22:34,353 That gator is huge. 355 00:22:34,419 --> 00:22:35,587 And he’s mad, too. 356 00:22:35,654 --> 00:22:36,922 He took down my drone. 357 00:22:36,988 --> 00:22:38,023 Yeah. 358 00:22:38,090 --> 00:22:39,524 I mean, we obviously ain’t messing 359 00:22:39,591 --> 00:22:40,759 with an ordinary gator, so... 360 00:22:42,394 --> 00:22:45,697 That animal is a... Apex predator. 361 00:22:45,764 --> 00:22:47,232 And he’s on meth. 362 00:22:47,299 --> 00:22:48,967 Be quiet. We don’t want to let the whole town know. 363 00:22:49,034 --> 00:22:50,469 We’re gonna have to get him tonight. 364 00:22:50,535 --> 00:22:52,904 Listen, we got to be smart about this. 365 00:22:52,971 --> 00:22:55,273 We’re gonna go now, and I’m gonna kill it. 366 00:22:55,340 --> 00:22:56,808 Okay. 367 00:22:58,677 --> 00:23:00,278 I’m coming, too. 368 00:23:00,345 --> 00:23:02,714 Whoa. No civilians. 369 00:23:02,781 --> 00:23:04,616 Yeah. We can’t risk you getting hurt, Anna. 370 00:23:04,683 --> 00:23:06,451 I have a reason to fight. 371 00:23:06,518 --> 00:23:08,653 I lost my dad to meth. 372 00:23:10,322 --> 00:23:13,325 I’m hardly a civilian, and you know that. 373 00:23:13,392 --> 00:23:15,560 I was the best cop in my class. 374 00:23:15,627 --> 00:23:17,996 And it seems like you need a lot of help. 375 00:23:18,063 --> 00:23:19,398 And as the mayor said, 376 00:23:19,464 --> 00:23:21,767 Memorial Day weekend is what keeps Grady’s bar open, 377 00:23:21,833 --> 00:23:24,269 and I have to make sure that stays the same. 378 00:23:24,336 --> 00:23:26,905 This is our island, and we’re gonna fight for it. 379 00:23:28,707 --> 00:23:30,108 Okay. We need the help. 380 00:23:30,175 --> 00:23:32,144 Just don’t get eaten on my watch. 381 00:23:34,546 --> 00:23:35,680 Let’s go. 382 00:23:38,483 --> 00:23:39,951 -Hey, Dad. -Hey, honey. 383 00:23:40,018 --> 00:23:42,721 I’m gonna help Sheriff and Dante with something. 384 00:23:42,788 --> 00:23:44,189 You’ll be fine while I’m gone? 385 00:23:44,256 --> 00:23:46,158 Yeah. I’ll be good. 386 00:23:46,224 --> 00:23:47,793 Where are you going? 387 00:23:50,729 --> 00:23:54,199 Um... Just some town logistics. 388 00:23:54,266 --> 00:23:57,736 Dad, make sure everything goes off without a hitch, 389 00:23:57,803 --> 00:24:01,039 especially this weekend with the parade and everything. 390 00:24:01,106 --> 00:24:03,108 Can you? 391 00:24:03,175 --> 00:24:04,876 -Okay. -Okay. 392 00:24:04,943 --> 00:24:07,045 -Love you. -I love you, too. 393 00:24:08,480 --> 00:24:10,182 You be careful with them logistics. 394 00:24:11,283 --> 00:24:12,818 Okay, I will. 395 00:24:38,977 --> 00:24:39,978 Hurry up. 396 00:24:41,780 --> 00:24:43,014 I’m coming. 397 00:24:47,652 --> 00:24:50,155 Make room, ladies. I’m coming down. 398 00:24:51,556 --> 00:24:53,525 -Cheers. -Cheers. 399 00:24:54,893 --> 00:24:57,062 Wow. Couldn’t have asked for a better day, huh? 400 00:24:57,128 --> 00:24:58,196 It’s hot. 401 00:24:58,263 --> 00:25:00,966 It’s perfect for Memorial Day weekend. 402 00:25:06,505 --> 00:25:07,772 For the love of God, Daryl. 403 00:25:07,839 --> 00:25:10,141 Can you just keep packing the kayak? 404 00:25:10,208 --> 00:25:11,977 Or I’m putting you back to blender. 405 00:25:12,043 --> 00:25:13,245 Yeah, yeah. 406 00:25:18,383 --> 00:25:19,818 Ah! 407 00:25:21,887 --> 00:25:23,788 -Geez! -Daryl! 408 00:25:29,561 --> 00:25:30,795 I got it! 409 00:25:37,068 --> 00:25:38,103 ’Sup. 410 00:25:48,580 --> 00:25:51,816 Hey, be careful, Craig. 411 00:25:51,883 --> 00:25:54,920 There’s a gator they said’s got Sandro’s bags on the radar. 412 00:25:56,154 --> 00:25:58,890 They’re always saying stuff like that. 413 00:26:15,240 --> 00:26:17,042 Craig, behind you! 414 00:26:17,108 --> 00:26:18,710 Oh, shit! 415 00:26:21,713 --> 00:26:23,715 [gasps] 416 00:26:24,583 --> 00:26:26,117 [growling] 417 00:26:41,766 --> 00:26:43,101 [gunfire] 418 00:26:47,072 --> 00:26:48,673 [panting] 419 00:27:00,251 --> 00:27:02,954 Sheriff Williams, we need backup at the cell tower. 420 00:27:03,021 --> 00:27:05,090 Okay, we’re on our way. 421 00:27:11,696 --> 00:27:13,865 [screams] 422 00:27:13,932 --> 00:27:15,233 Wait, do you see that? 423 00:27:21,806 --> 00:27:23,775 We need to get back to Grady’s. Hurry! 424 00:27:25,543 --> 00:27:27,212 [creaking] 425 00:27:36,021 --> 00:27:37,789 What are we gonna do? 426 00:27:37,856 --> 00:27:41,192 I don’t know. I gotta think. 427 00:27:41,259 --> 00:27:43,762 Hey, Dante, you wanna see what I found? 428 00:27:43,828 --> 00:27:45,230 Yeah. 429 00:27:45,296 --> 00:27:46,231 Look at this. 430 00:27:53,471 --> 00:27:55,040 Is that the gator’s tooth? 431 00:27:55,106 --> 00:27:58,009 It is. Isn’t that odd? 432 00:27:58,076 --> 00:28:00,812 The whole thing came off just like that. 433 00:28:00,879 --> 00:28:03,915 That never happens, you know? 434 00:28:03,982 --> 00:28:05,850 Even when they fight, it never happens. 435 00:28:11,222 --> 00:28:13,124 No. 436 00:28:13,191 --> 00:28:14,859 It’s already showing addictive symptoms. 437 00:28:16,461 --> 00:28:18,263 And soon it’s gonna feel like it’s developing mites, 438 00:28:18,329 --> 00:28:19,798 you know, it’s a tactile hallucination 439 00:28:19,864 --> 00:28:21,099 called formication. 440 00:28:21,166 --> 00:28:22,534 You know, it starts scratching itself 441 00:28:22,600 --> 00:28:24,102 and developing open sores, 442 00:28:24,169 --> 00:28:26,304 but, you know, I’ve only seen that happen on humans. 443 00:28:26,371 --> 00:28:30,709 And I guess when you eat a 40-liter pound of meth, 444 00:28:30,775 --> 00:28:33,478 you know, speeds up the process. 445 00:28:33,545 --> 00:28:35,113 You know, soon it’s gonna want more meth, 446 00:28:35,180 --> 00:28:36,448 it’s not gonna stop until it gets it. 447 00:28:38,917 --> 00:28:41,286 Pops, are you sure those comms towers are fried? 448 00:28:41,352 --> 00:28:44,089 Our radios only go to the station right now. 449 00:28:44,155 --> 00:28:46,825 Without that tower, we have no radio 450 00:28:46,891 --> 00:28:48,960 or cell service to the mainland. 451 00:28:49,027 --> 00:28:52,297 Well, you know, the island’s depth, 452 00:28:52,363 --> 00:28:55,633 it makes it approachable only by mid-size boats 453 00:28:55,700 --> 00:28:57,435 and small-size boats. 454 00:28:57,502 --> 00:29:00,405 And the gator recognizes the small-size boats right away. 455 00:29:00,472 --> 00:29:01,539 So we’re cut off. 456 00:29:01,606 --> 00:29:04,342 There’s no way to warn people coming in. 457 00:29:04,409 --> 00:29:06,511 I mean, I want people coming into Dad’s bar, 458 00:29:06,578 --> 00:29:09,280 but not if they’re lining up to be eaten. 459 00:29:09,347 --> 00:29:11,116 We’re gonna get rid of that gator. 460 00:29:11,182 --> 00:29:14,986 We need to. I can’t get those red eyes out of my mind. 461 00:29:15,053 --> 00:29:16,554 The eyeshine. 462 00:29:16,621 --> 00:29:17,756 Tapetum lucidum. 463 00:29:17,822 --> 00:29:19,390 It’s a reflective retina. 464 00:29:19,457 --> 00:29:22,093 You know, like cat eyes, but alligators have orange eyes. 465 00:29:22,160 --> 00:29:26,064 They were glowing bright during the day. 466 00:29:26,131 --> 00:29:27,532 That’s indicated it’s metabolizing 467 00:29:27,599 --> 00:29:28,967 the Schedule 1 drug. 468 00:29:29,033 --> 00:29:31,536 You know, the meth is reflecting its behavior. 469 00:29:31,603 --> 00:29:32,771 Nothing else. 470 00:29:32,837 --> 00:29:34,472 I know that it’s high on meth, 471 00:29:34,539 --> 00:29:36,508 but the sheriff’s raid on the meth lab was 472 00:29:36,574 --> 00:29:39,477 was in prime gator’s territory, and we know that. 473 00:29:39,544 --> 00:29:41,479 I mean, I don’t want our business to lose money. 474 00:29:41,546 --> 00:29:43,681 But instead of sticking to the swamp, 475 00:29:43,748 --> 00:29:45,483 it came all the way to shore. 476 00:29:45,550 --> 00:29:48,086 We can’t have it here killing more people. 477 00:29:48,153 --> 00:29:49,487 Anna’s right. 478 00:29:49,554 --> 00:29:52,757 The gator traveled all the way to the dock. 479 00:29:52,824 --> 00:29:55,059 Yeah, it’s probably looking for his next fix. 480 00:29:56,261 --> 00:29:58,096 Its dopamine levels are way out the roof. 481 00:29:58,163 --> 00:30:00,131 That means whatever it’s been craving, 482 00:30:00,198 --> 00:30:02,167 it’s gonna be replaced by the meth. 483 00:30:02,233 --> 00:30:05,870 So now it’s hunting meth like hunting big game? 484 00:30:05,937 --> 00:30:10,141 Exactly. It’s gonna kill whatever’s in its way to get it. 485 00:30:10,208 --> 00:30:13,144 We can’t let it have that second chance. 486 00:30:13,211 --> 00:30:15,146 All right, no one, and I mean no one 487 00:30:15,213 --> 00:30:16,848 can be on the water tonight, okay? 488 00:30:16,915 --> 00:30:19,584 We have to tell the mayor we’re sending out a patrol car 489 00:30:19,651 --> 00:30:20,952 for a water curfew. 490 00:30:21,019 --> 00:30:23,154 All right, huge fines. 491 00:30:23,221 --> 00:30:25,957 You know, I couldn’t help but overhear. 492 00:30:27,458 --> 00:30:28,493 Dad... 493 00:30:30,628 --> 00:30:33,565 You boys say the word, and I’ll go downstairs and 494 00:30:33,631 --> 00:30:34,766 I’ll get some of that decommissioned stuff 495 00:30:34,833 --> 00:30:36,100 from the basement. 496 00:30:36,167 --> 00:30:37,635 Now listen, this weekend is important to me, 497 00:30:37,702 --> 00:30:40,004 but nobody else has to die, you know what I mean? 498 00:30:40,071 --> 00:30:43,575 Dad, how do you figure it out? I didn’t want you worrying. 499 00:30:43,641 --> 00:30:45,076 I’m not worried. 500 00:30:45,143 --> 00:30:46,377 I mean, you know, I’m a little woohoo, but listen. 501 00:30:46,444 --> 00:30:48,079 No, no, no, no. That gator’s no secret. 502 00:30:48,146 --> 00:30:49,514 And I know you love this town. 503 00:30:49,581 --> 00:30:50,882 I couldn’t stop you, 504 00:30:50,949 --> 00:30:53,084 and she’s not going to listen to me anyway, right? 505 00:30:54,719 --> 00:30:55,653 True. 506 00:30:57,856 --> 00:31:00,091 Sheriff, the way I look at it, you’re going to need deputies. 507 00:31:00,158 --> 00:31:02,994 The ones you got, really ain’t no good. 508 00:31:03,061 --> 00:31:06,297 She, right there, deputize her. 509 00:31:06,364 --> 00:31:08,099 Dad... 510 00:31:08,166 --> 00:31:09,701 She should have never left the force. 511 00:31:09,767 --> 00:31:11,536 Not for me, anyway. 512 00:31:11,603 --> 00:31:13,104 I can’t. 513 00:31:13,171 --> 00:31:16,207 Yes, you can, and you will. 514 00:31:16,274 --> 00:31:18,142 This town needs you more than I do. 515 00:31:18,209 --> 00:31:19,944 Besides, you can always come back here and work the bar 516 00:31:20,011 --> 00:31:23,715 after you’re done killing meth gators. 517 00:31:23,781 --> 00:31:25,016 What do you say, Sheriff? 518 00:31:25,083 --> 00:31:27,218 Pops, might as well deputize him, too. 519 00:31:27,285 --> 00:31:28,586 If you’re going to treat him like an officer, 520 00:31:28,653 --> 00:31:30,255 you might as well have the right of one, right? 521 00:31:30,321 --> 00:31:33,157 Okay. We need the help. 522 00:31:33,224 --> 00:31:36,628 Anna Buena Fort, welcome back to the Sweetwater PD. 523 00:31:36,694 --> 00:31:38,329 Thank you, Sheriff Williams. 524 00:31:38,396 --> 00:31:41,766 And Bithlo, that applies to you, too. 525 00:31:41,833 --> 00:31:43,201 Hot damn! 526 00:31:43,268 --> 00:31:44,802 All right, you guys raise your right hand up. 527 00:31:44,869 --> 00:31:45,837 -Dad... -Repeat after me. 528 00:31:45,904 --> 00:31:46,971 Oh. 529 00:31:47,038 --> 00:31:49,073 Sorry, I’ll make barbecue. 530 00:31:49,140 --> 00:31:51,342 So sorry, Sheriff. Thank you. 531 00:31:51,409 --> 00:31:52,977 All right, that’s settled. 532 00:31:53,044 --> 00:31:54,445 We have a day with the mayor. 533 00:31:54,512 --> 00:31:56,547 -Let’s go. -Let’s go. 534 00:32:35,119 --> 00:32:36,254 Very nice, kids. 535 00:32:40,625 --> 00:32:41,592 Mayor Jensen. 536 00:32:41,659 --> 00:32:42,593 Excuse me. 537 00:32:46,264 --> 00:32:47,966 Sheriff, what is going on out there? 538 00:32:48,032 --> 00:32:50,435 I need those comm towers so when the mainlanders show up here, 539 00:32:50,501 --> 00:32:52,437 they know exactly what’s happening 540 00:32:52,503 --> 00:32:54,372 and where during our weekend activities. 541 00:32:54,439 --> 00:32:56,908 And I will never hear the end of it if 542 00:32:56,975 --> 00:32:58,576 I do not have Wi-Fi or cell service. 543 00:32:58,643 --> 00:33:01,379 Mayor Jensen, if we don’t get those people off the boats 544 00:33:01,446 --> 00:33:03,014 and back on the shore, we’re going to have a blood bath. 545 00:33:03,081 --> 00:33:06,584 I guess you forgot, we have a hungry gator on the loose. 546 00:33:06,651 --> 00:33:08,686 You have no jurisdiction here, Dante. 547 00:33:08,753 --> 00:33:10,588 I don’t care if I don’t have any jurisdiction. 548 00:33:10,655 --> 00:33:13,057 Okay, Mayor, I do right by our people on this island. 549 00:33:13,124 --> 00:33:16,094 Well, the people on this island elected me mayor, 550 00:33:16,160 --> 00:33:19,163 so what I say goes. 551 00:33:19,230 --> 00:33:21,466 Now, Sheriff, I saw what happened on the dock 552 00:33:21,532 --> 00:33:23,634 and I know that we’ve lost four souls. 553 00:33:23,701 --> 00:33:25,403 Four? 554 00:33:25,470 --> 00:33:30,908 I just towed Dwain and Skylar’s boat back to the dock, 555 00:33:30,975 --> 00:33:32,143 at least what’s left of it. 556 00:33:32,210 --> 00:33:33,478 I was trying to call you for help, 557 00:33:33,544 --> 00:33:34,979 but there’s no cell service. 558 00:33:35,046 --> 00:33:37,715 I am sorry, I’m sorry about those four people, 559 00:33:37,782 --> 00:33:39,550 okay, but this ain’t no ordinary gator. 560 00:33:39,617 --> 00:33:43,254 Okay, it ate 50 pounds of meth and it’s 30 feet long. 561 00:33:43,321 --> 00:33:45,123 It’s extraordinarily unpredictable 562 00:33:45,189 --> 00:33:47,492 and extremely dangerous. 563 00:33:47,558 --> 00:33:49,594 Dante, I’m aware it’s dangerous. 564 00:33:49,660 --> 00:33:50,895 You are? 565 00:33:50,962 --> 00:33:51,963 Because when I left this island, 566 00:33:52,030 --> 00:33:53,531 you just started your first term. 567 00:33:53,598 --> 00:33:55,299 I know exactly where you’re going with this, Dante. 568 00:33:55,366 --> 00:33:56,701 Look, there’s problems with the police department 569 00:33:56,768 --> 00:33:59,137 when I left and there’s even more problems now. 570 00:33:59,203 --> 00:34:01,172 People are dead. Dead! 571 00:34:01,239 --> 00:34:02,206 And you are only acting like this 572 00:34:02,273 --> 00:34:05,043 is only a minor inconvenience. 573 00:34:05,109 --> 00:34:07,211 Something’s not adding up. 574 00:34:07,278 --> 00:34:08,413 You tell me. 575 00:34:10,915 --> 00:34:13,084 What’s not adding up? 576 00:34:13,151 --> 00:34:15,153 Meth? 577 00:34:15,219 --> 00:34:17,422 You want me to call the DEA every time 578 00:34:17,488 --> 00:34:20,425 some kid starts tweaking? 579 00:34:20,491 --> 00:34:23,428 Yeah, what about all the tourists that hear 580 00:34:23,494 --> 00:34:26,130 that Sweetwater Point is a drug den? 581 00:34:26,197 --> 00:34:27,298 What about the people that live here 582 00:34:27,365 --> 00:34:29,901 and try to make a living here? 583 00:34:29,967 --> 00:34:33,304 Now, I’m as upset about this as you are, 584 00:34:33,371 --> 00:34:34,772 but it’s just not that simple. 585 00:34:34,839 --> 00:34:38,142 Mr. Mayor, that gator killed my deputy 586 00:34:38,209 --> 00:34:39,811 and it’s gonna kill again. 587 00:34:39,877 --> 00:34:41,045 [explosion] 588 00:34:41,112 --> 00:34:42,246 Whoa! 589 00:34:44,949 --> 00:34:46,417 We better check that out. 590 00:34:46,484 --> 00:34:48,086 The gator could have found the meth lab. 591 00:34:48,152 --> 00:34:49,454 Why are you guys wasting your time? 592 00:34:49,520 --> 00:34:51,322 You got miles of coastline to cover 593 00:34:51,389 --> 00:34:53,191 and you gotta find that gator by tomorrow. 594 00:34:53,257 --> 00:34:54,759 Because we’re here to do our job. 595 00:34:54,826 --> 00:34:56,227 I expect you to do yours. 596 00:34:56,294 --> 00:34:58,796 Look who is here now, aren’t you, Dante? 597 00:34:58,863 --> 00:35:00,531 I’m gonna get rid of your meth problem. 598 00:35:00,598 --> 00:35:03,334 After that, I’m gone. 599 00:35:03,401 --> 00:35:05,803 Dante, let’s go. 600 00:35:05,870 --> 00:35:08,106 All right, so we gotta tell everyone to be alert, all right? 601 00:35:08,172 --> 00:35:09,841 We gotta find out what that explosion was. 602 00:35:11,342 --> 00:35:12,977 You take care of it, Dante. 603 00:35:13,044 --> 00:35:14,946 Now, I got boats coming here tomorrow afternoon. 604 00:35:15,012 --> 00:35:16,514 When those people get here tomorrow afternoon, 605 00:35:16,581 --> 00:35:17,748 I’ll make sure they’re on the streets. 606 00:35:17,815 --> 00:35:19,217 Now, Sheriff, you set up your curfew, 607 00:35:19,283 --> 00:35:21,552 we can do without fishing for a day. 608 00:35:21,619 --> 00:35:23,087 At least that’s good for my dad. 609 00:35:23,154 --> 00:35:24,722 More people are staying at the bar. 610 00:35:24,789 --> 00:35:28,059 Anna, go spread the word through town. 611 00:35:28,126 --> 00:35:29,360 Keep people away from the dock. 612 00:35:29,427 --> 00:35:30,962 Keep them in the bar. 613 00:35:31,028 --> 00:35:31,996 Copy that, sir. 614 00:35:32,063 --> 00:35:34,432 Anna, check the inn, too, okay? 615 00:35:34,499 --> 00:35:35,466 You did say there was someone that got away 616 00:35:35,533 --> 00:35:36,467 from the drug bust, right? 617 00:35:36,534 --> 00:35:37,568 -Trig. -Trig. Yeah. 618 00:35:37,635 --> 00:35:39,270 Go see if Trig’s at the inn. 619 00:35:39,337 --> 00:35:40,638 If that gator was coming to make a beeline ashore, 620 00:35:40,705 --> 00:35:42,573 there must be some meth on this island. 621 00:35:42,640 --> 00:35:43,608 Okay. 622 00:35:43,674 --> 00:35:45,243 Gators have like an extremely intense 623 00:35:45,309 --> 00:35:47,011 sense of smell, okay? 624 00:35:47,078 --> 00:35:49,947 If they smell the meth, they’ll be after it. 625 00:35:50,014 --> 00:35:50,948 They’ll find it. 626 00:35:51,015 --> 00:35:51,983 You gotta it ASAP. 627 00:35:52,049 --> 00:35:53,117 Stay safe, all right? 628 00:35:53,184 --> 00:35:54,652 You too. 629 00:35:54,719 --> 00:35:56,587 -All right, let’s go. -All right, let’s go. 630 00:36:15,840 --> 00:36:18,276 [sniffing] 631 00:36:26,784 --> 00:36:28,119 Hey, Dad. 632 00:36:28,186 --> 00:36:29,120 Hey, darling. 633 00:36:29,187 --> 00:36:30,655 Dad, did someone check in today? 634 00:36:30,721 --> 00:36:32,957 Like someone from the town, not a tourist. 635 00:36:33,024 --> 00:36:34,892 Uh, yeah. 636 00:36:34,959 --> 00:36:37,161 Some fellow barged in, demanded a room, 637 00:36:37,228 --> 00:36:39,030 and then he cussed me out. 638 00:36:39,096 --> 00:36:40,798 That’s not very unusual, right? 639 00:36:40,865 --> 00:36:42,333 That’s true, too. It is Florida. 640 00:36:42,400 --> 00:36:43,601 But, no, this guy is different. 641 00:36:43,668 --> 00:36:45,803 He was probably the rudest I ever saw. 642 00:36:45,870 --> 00:36:48,439 I don’t know if he was local or not, 643 00:36:48,506 --> 00:36:50,942 but I don’t think he was here for my barbecue. 644 00:36:51,008 --> 00:36:53,010 Dad, did he check in today? 645 00:36:53,077 --> 00:36:54,278 Did who check in today? 646 00:36:54,345 --> 00:36:56,480 Dad, the guy that you just told me. 647 00:36:56,547 --> 00:36:59,984 Oh. Oh, yeah. He checked in. Why? 648 00:37:00,051 --> 00:37:02,520 Okay. I think he has some business with Sheriff. 649 00:37:02,587 --> 00:37:05,456 -All right -Oh, Dad. What room? 650 00:37:05,523 --> 00:37:07,858 -Uh, 14. -Okay. 651 00:37:10,895 --> 00:37:11,963 Damn it. 652 00:37:15,533 --> 00:37:16,701 All right. That’s it. 653 00:37:16,767 --> 00:37:18,502 I’m out! Where are you? 654 00:37:18,569 --> 00:37:20,905 Oh, Shane. Oh. 655 00:37:20,972 --> 00:37:22,340 Oh, Shane. Ah! 656 00:37:22,406 --> 00:37:24,342 [laughing] 657 00:37:24,408 --> 00:37:25,810 [shouting] 658 00:37:25,876 --> 00:37:27,345 Did you come here? 659 00:37:30,581 --> 00:37:33,084 Are you kidding me with these? 660 00:37:33,150 --> 00:37:34,385 These are beautiful. 661 00:37:34,452 --> 00:37:35,987 Excuse me. 662 00:37:39,790 --> 00:37:41,792 Sheriff, what’s happening? 663 00:37:41,859 --> 00:37:43,361 I’ll tell you what’s happening, Mayor. 664 00:37:43,427 --> 00:37:44,495 I’m doing my job. 665 00:37:44,562 --> 00:37:46,030 I’m keeping people safe. 666 00:37:46,097 --> 00:37:47,932 That’s something we should all be doing. 667 00:37:47,999 --> 00:37:49,200 Now, look, Sheriff, 668 00:37:49,267 --> 00:37:51,068 I told you things were going to get complicated. 669 00:37:51,135 --> 00:37:53,137 It’s all hands on deck. 670 00:37:53,204 --> 00:37:54,438 Be honest with me. 671 00:37:54,505 --> 00:37:55,740 Are you on the take? 672 00:37:55,806 --> 00:37:56,674 Huh? 673 00:37:56,741 --> 00:37:57,942 Those drug dealers paying you? 674 00:37:59,777 --> 00:38:01,846 This here’s a small island. 675 00:38:01,912 --> 00:38:02,913 A private island. 676 00:38:02,980 --> 00:38:05,249 We all know each other’s business. 677 00:38:05,316 --> 00:38:08,019 If there was something weird going on, you’d know it. 678 00:38:08,085 --> 00:38:09,520 I’d know it. 679 00:38:09,587 --> 00:38:11,389 Idn’t that right, Sheriff? 680 00:38:13,524 --> 00:38:15,393 So you go out, you do whatever you need to do. 681 00:38:15,459 --> 00:38:16,927 You get whoever you need to get. 682 00:38:16,994 --> 00:38:20,097 You talk to Grady about whatever he’s got in his bunker. 683 00:38:20,164 --> 00:38:21,699 Because I know you need to take care of the things 684 00:38:21,766 --> 00:38:23,367 you need to take care of. 685 00:38:23,434 --> 00:38:25,436 And I’ll take care of the things that I need to take care of. 686 00:38:25,503 --> 00:38:27,438 And we’ll see who gets that gator first. 687 00:38:33,878 --> 00:38:35,646 [sniffing] 688 00:38:53,130 --> 00:38:56,967 [screaming] 689 00:38:59,236 --> 00:39:00,805 [gunfire] 690 00:39:02,139 --> 00:39:04,375 [shrieking] 691 00:39:12,049 --> 00:39:13,384 Mr. Gator... 692 00:39:13,451 --> 00:39:14,585 Don’t eat me. 693 00:39:22,460 --> 00:39:24,895 Mr. Gator... 694 00:39:40,344 --> 00:39:41,812 Whew. 695 00:39:41,879 --> 00:39:43,347 [knocking] 696 00:39:43,414 --> 00:39:45,116 Hello? 697 00:39:47,284 --> 00:39:48,853 Oh, no, no, no, no! 698 00:39:48,919 --> 00:39:50,388 [screaming] 699 00:39:50,454 --> 00:39:52,156 Hello? What’s going on? 700 00:39:52,223 --> 00:39:54,191 Open this door! 701 00:39:54,258 --> 00:39:55,926 Sir, this is the police. 702 00:40:14,545 --> 00:40:15,780 Shit. 703 00:40:20,785 --> 00:40:23,254 Guys! It’s here! 704 00:40:23,320 --> 00:40:24,955 The gator is here! 705 00:40:25,022 --> 00:40:26,223 Are you okay? 706 00:40:26,290 --> 00:40:27,525 Yeah, but it’s here. 707 00:40:30,561 --> 00:40:31,962 Take cover, take cover. 708 00:40:34,098 --> 00:40:35,599 [gunfire] 709 00:40:45,409 --> 00:40:47,344 These bullets aren’t doing a damn thing! 710 00:40:47,411 --> 00:40:49,647 Aim for the noose. That’s the weakest point. 711 00:40:52,416 --> 00:40:54,785 We pissed it off. Take cover. 712 00:41:10,201 --> 00:41:11,769 [sniffing] 713 00:41:16,474 --> 00:41:18,008 It went back into the swamp. 714 00:41:18,075 --> 00:41:19,777 It’ll be twice as hard to kill there. 715 00:41:22,313 --> 00:41:23,848 Come on. Let’s go. 716 00:41:55,279 --> 00:41:57,915 Pops, did that meth lab bust on Trig and Shane 717 00:41:57,982 --> 00:42:00,117 give you any leads to the super lab? 718 00:42:00,184 --> 00:42:02,987 That shack was just used by low-level meth distributors. 719 00:42:03,053 --> 00:42:05,456 I’ve been trying to pinpoint the location 720 00:42:05,523 --> 00:42:07,124 of the super lab for months. 721 00:42:07,191 --> 00:42:08,225 No luck. 722 00:42:08,292 --> 00:42:11,829 I had a few leads, but the gator ate them. 723 00:42:13,364 --> 00:42:18,202 I’m telling you, buddy, this gator is not going to OD. 724 00:42:19,870 --> 00:42:21,071 He’s going to get stronger, 725 00:42:21,138 --> 00:42:22,606 and if he gets a hold in the stash, 726 00:42:22,673 --> 00:42:26,810 bigger armor, bigger teeth, invincible. 727 00:42:26,877 --> 00:42:28,479 So, if we don’t kill it... 728 00:42:28,546 --> 00:42:30,781 If we don’t kill it before it gets to super lab, 729 00:42:30,848 --> 00:42:33,250 then it’s going to become unkillable. 730 00:42:33,317 --> 00:42:35,686 And we’ve got to stop before it gets its next fix. 731 00:42:35,753 --> 00:42:36,854 Let’s go. 732 00:42:36,921 --> 00:42:38,222 Let’s go, let’s go. 733 00:42:44,428 --> 00:42:47,398 But if we want any info about the big meth lab, 734 00:42:47,464 --> 00:42:49,867 we need to ingratiate ourselves. 735 00:42:49,934 --> 00:42:51,235 What does that mean? 736 00:42:56,473 --> 00:42:58,142 [shouting] 737 00:43:02,680 --> 00:43:03,981 Ho... 738 00:43:04,048 --> 00:43:05,683 You know my friend Tucker? 739 00:43:05,749 --> 00:43:07,284 He said he could vouch for us, right? 740 00:43:07,351 --> 00:43:10,421 I told him I was going to sell him a gator from my farm. 741 00:43:10,487 --> 00:43:13,057 Now, he thinks we’re easy money. 742 00:43:13,123 --> 00:43:16,860 All right, now these fights, they’re no joke. 743 00:43:16,927 --> 00:43:19,597 All right, they play big, they bet big, 744 00:43:19,663 --> 00:43:21,298 and if you can take a slap, 745 00:43:21,365 --> 00:43:23,567 or you can slap the hell out of them, 746 00:43:23,634 --> 00:43:29,006 yeah, maybe he’ll get you drunk and he won’t kill you. 747 00:43:30,107 --> 00:43:32,676 [shouting] 748 00:43:32,743 --> 00:43:35,079 You’re not going with that, you look like a bank teller. 749 00:43:37,815 --> 00:43:39,683 Put this on. Come on. 750 00:43:39,750 --> 00:43:41,785 -Hurry up. -I’m hurrying. 751 00:43:44,221 --> 00:43:45,990 -Look ready, look ready. -I’m ready. 752 00:43:48,459 --> 00:43:50,995 [cheering] 753 00:44:02,406 --> 00:44:04,675 [shouting] 754 00:44:14,885 --> 00:44:17,388 A hundred proof. 755 00:44:17,454 --> 00:44:19,289 Drink some. 756 00:44:19,356 --> 00:44:20,758 All right. 757 00:44:22,259 --> 00:44:23,527 [coughing] 758 00:44:23,594 --> 00:44:27,665 Shit, Bith, you trying to break big or some shit? 759 00:44:27,731 --> 00:44:30,100 Man, my gators got to eat, bro. 760 00:44:32,803 --> 00:44:34,772 You some kind of ringer? 761 00:44:34,838 --> 00:44:36,407 Don’t like big bets with new people. 762 00:44:36,473 --> 00:44:38,676 Hey man, chill, right? 763 00:44:38,742 --> 00:44:40,210 This is a local boy going to Tampa, 764 00:44:40,277 --> 00:44:42,112 he’s just back for the big night, all right? 765 00:44:42,179 --> 00:44:44,114 He still thinks he’s the shit. 766 00:44:44,181 --> 00:44:46,383 Listen, if he wins, I’m rich. 767 00:44:46,450 --> 00:44:50,688 If he doesn’t, I’ve lost more in a night of worse. 768 00:44:50,754 --> 00:44:52,956 Whatever you say, Bith. 769 00:44:53,023 --> 00:44:55,059 He’s got Buck on deck. 770 00:44:55,125 --> 00:44:56,126 Buck? 771 00:44:58,095 --> 00:44:59,997 Listen, you got to extend your arm 772 00:45:00,064 --> 00:45:01,732 all the way to the side, remember? 773 00:45:01,799 --> 00:45:04,768 And the most important thing, keep your feet on the ground. 774 00:45:04,835 --> 00:45:06,336 Keep your feet on the ground. 775 00:45:06,403 --> 00:45:08,072 Let’s go. 776 00:45:08,138 --> 00:45:12,242 Ladies and gentlemen, here we have Buck. 777 00:45:12,309 --> 00:45:16,613 He’s big, he’s mean and he likes to knock people out. 778 00:45:16,680 --> 00:45:19,416 Last man to go against Buck got his jaw broken, 779 00:45:19,483 --> 00:45:22,853 not one, not two, but three places. 780 00:45:22,920 --> 00:45:26,690 Folks, give it up for my man, Buck! 781 00:45:26,757 --> 00:45:29,827 [cheering] 782 00:45:36,433 --> 00:45:37,835 Go on. 783 00:45:47,644 --> 00:45:49,680 House money on the table. 784 00:45:49,747 --> 00:45:51,548 $5,000 purse. 785 00:46:01,892 --> 00:46:04,495 You’re in way over your head, new guy. 786 00:46:04,561 --> 00:46:06,497 Luckily, I’m going to slap it off you. 787 00:46:07,998 --> 00:46:10,868 Buck goes first! 788 00:46:12,302 --> 00:46:13,504 I’m gonna need you to put these in your ears, 789 00:46:13,570 --> 00:46:15,272 or I’m gonna put them in your ears. 790 00:46:16,140 --> 00:46:17,941 You know what to do. 791 00:46:23,580 --> 00:46:25,215 Buck goes on two! 792 00:46:26,683 --> 00:46:28,952 [cheering] 793 00:46:31,822 --> 00:46:33,090 [grunts] 794 00:46:34,391 --> 00:46:36,260 [cheering] 795 00:46:42,933 --> 00:46:44,401 That was just my warm-up. 796 00:46:46,103 --> 00:46:47,571 You got it, you got this, come on. 797 00:46:50,040 --> 00:46:51,575 Going on three! 798 00:46:52,676 --> 00:46:54,311 Okay, do it. 799 00:46:55,612 --> 00:46:57,147 [shouting] 800 00:47:09,393 --> 00:47:12,296 Okay, meat. You can pack a punch. 801 00:47:13,831 --> 00:47:15,499 Got some power behind that. 802 00:47:15,566 --> 00:47:16,567 Come on, come on. 803 00:47:26,743 --> 00:47:29,179 Oof! 804 00:47:30,080 --> 00:47:32,382 -You all right? -Come on! 805 00:47:35,686 --> 00:47:37,087 You can do it, come on. 806 00:47:37,154 --> 00:47:39,323 I know you can do it, I know you can do it, come on. 807 00:47:39,389 --> 00:47:41,191 [booing] 808 00:47:43,227 --> 00:47:45,062 You got it, you got this, come on. 809 00:47:52,870 --> 00:47:55,839 Hey, Bucky boy. 810 00:47:55,906 --> 00:47:58,775 How does it feel to know you’re about to lose to the new guy? 811 00:47:58,842 --> 00:48:00,510 Bucky boy? 812 00:48:13,790 --> 00:48:15,192 [grunts] 813 00:48:16,860 --> 00:48:18,562 [gasping] 814 00:48:18,629 --> 00:48:21,331 [laughing] 815 00:48:23,467 --> 00:48:24,534 [booing] 816 00:48:30,807 --> 00:48:32,976 Buck is not getting up! 817 00:48:33,043 --> 00:48:35,212 We have a new winner! 818 00:48:35,279 --> 00:48:36,713 [booing] 819 00:48:38,782 --> 00:48:40,250 How do you do it, bro? 820 00:48:40,317 --> 00:48:42,920 It’s because of my metal jaw from the gator attack. 821 00:48:42,986 --> 00:48:44,821 You got quite an arm on you, boy. 822 00:48:44,888 --> 00:48:46,323 Full of surprises. 823 00:48:46,390 --> 00:48:48,058 Sorry to take all your money from you. 824 00:48:48,125 --> 00:48:52,362 Shoot, I’d pay twice as much to see that big fella go down. 825 00:48:52,429 --> 00:48:54,531 He’s getting a little cocky anyway. 826 00:48:56,400 --> 00:48:58,702 Listen, you seem like you can help me out 827 00:48:58,769 --> 00:49:00,671 with something that I need. 828 00:49:00,737 --> 00:49:02,673 Round these parts help don’t come cheap, my friend. 829 00:49:06,143 --> 00:49:08,779 You take half, I’ll take the other half 830 00:49:08,845 --> 00:49:10,881 if you give me what I want. 831 00:49:10,948 --> 00:49:12,382 Well, you have my attention. 832 00:49:14,551 --> 00:49:18,021 I want the meth lab, not the small one or a shed. 833 00:49:18,989 --> 00:49:20,123 Talking about the big one. 834 00:49:24,828 --> 00:49:26,463 It’s a good investment. 835 00:49:27,664 --> 00:49:30,233 Tell you what, I’ll take you personally 836 00:49:30,300 --> 00:49:32,035 bright and early tomorrow morning. 837 00:49:32,102 --> 00:49:33,870 Meet you back here at 11:30 a.m. 838 00:49:33,937 --> 00:49:35,505 Think you’re up for it? 839 00:49:37,174 --> 00:49:39,643 That give us enough time? 840 00:49:39,710 --> 00:49:41,144 No. 841 00:49:41,211 --> 00:49:42,913 That’s too late. 842 00:49:42,980 --> 00:49:45,182 We go now or this money walks. 843 00:49:49,353 --> 00:49:50,887 All right, look, you can take all of it. 844 00:49:50,954 --> 00:49:53,256 The full thing. 845 00:49:53,323 --> 00:49:56,426 Now you’re talking my language. 846 00:49:58,028 --> 00:49:59,363 Let’s roll, boys! 847 00:50:08,839 --> 00:50:10,374 I’ll take you to the lab. 848 00:50:10,440 --> 00:50:13,643 It’s down yonder through the swamp on a little island. 849 00:50:15,345 --> 00:50:17,647 We built a tricky way to get there. 850 00:50:27,224 --> 00:50:28,658 Come on, guys! 851 00:50:32,596 --> 00:50:34,398 You sure we can trust this guy? 852 00:50:34,464 --> 00:50:36,366 Nope. 853 00:50:36,433 --> 00:50:37,768 What choice have we got? 854 00:50:40,537 --> 00:50:43,006 What are y’all talking about down there? 855 00:50:43,073 --> 00:50:44,941 Nothing. 856 00:50:45,008 --> 00:50:49,046 Just thought this line was tore down a while ago. 857 00:50:49,112 --> 00:50:50,647 It’s very swampy back there. 858 00:50:50,714 --> 00:50:53,250 Yeah, tourists don’t use it, but we fixed it up. 859 00:50:56,219 --> 00:50:57,487 Ready? 860 00:51:00,257 --> 00:51:02,192 Come on, buckle in, let’s go! 861 00:51:13,703 --> 00:51:14,971 [chuckles] 862 00:51:15,038 --> 00:51:16,606 -You good? -Yeah. 863 00:51:32,155 --> 00:51:34,157 Wait, what’s happening? 864 00:51:34,224 --> 00:51:36,159 The line stopped. What’s going on? 865 00:51:37,461 --> 00:51:39,196 You honestly think I’m going to take you 866 00:51:39,262 --> 00:51:40,831 on a tour of a meth lab? 867 00:51:40,897 --> 00:51:44,801 Dante Williams, son of Sheriff Williams, 868 00:51:44,868 --> 00:51:46,236 and a DEA agent? 869 00:51:46,303 --> 00:51:47,871 You must think I’m stupid. 870 00:51:49,739 --> 00:51:50,674 You know who I am? 871 00:51:52,375 --> 00:51:53,944 Your Pops has been keeping an eye 872 00:51:54,010 --> 00:51:55,979 on this operation for months. 873 00:51:56,046 --> 00:51:58,348 We’ve had eyes on you longer than you know. 874 00:51:58,415 --> 00:52:00,016 Okay, well, you know I got to stop you 875 00:52:00,083 --> 00:52:01,852 and I have to protect this island. 876 00:52:01,918 --> 00:52:04,488 All I know is there ain’t no way 877 00:52:04,554 --> 00:52:06,690 I’m letting you anywhere near that lab, man. 878 00:52:06,756 --> 00:52:08,592 Not one chance in hell. 879 00:52:08,658 --> 00:52:11,294 We gave you five grand, man. 880 00:52:11,361 --> 00:52:12,562 If you think five grand... 881 00:52:12,629 --> 00:52:14,264 is going to move the needle on me, 882 00:52:14,331 --> 00:52:15,899 you’re dead wrong. 883 00:52:15,966 --> 00:52:19,903 This lab made me more money in one day than years of work. 884 00:52:19,970 --> 00:52:22,105 Nah. 885 00:52:22,172 --> 00:52:24,708 You’re going to die right here. 886 00:52:24,774 --> 00:52:25,675 Hey! 887 00:52:25,742 --> 00:52:27,811 Where no one can hear the gunshots. 888 00:52:27,878 --> 00:52:31,581 And when I put you in the quicksand in Moccasin Wallow, 889 00:52:31,648 --> 00:52:33,517 they aren’t ever going to find you. 890 00:52:35,719 --> 00:52:37,254 Oh, shit! 891 00:52:37,320 --> 00:52:39,923 -[shouting] -Did you see that? 892 00:52:39,990 --> 00:52:41,291 -Shit! -[gunfire] 893 00:52:50,567 --> 00:52:54,070 -What do we got to do? -Here! The bottom one. 894 00:52:54,137 --> 00:52:55,739 [shouting] 895 00:53:02,812 --> 00:53:03,813 [growling] 896 00:53:03,880 --> 00:53:05,282 Where’d it go? 897 00:53:05,348 --> 00:53:07,150 I don’t know. 898 00:53:07,217 --> 00:53:08,218 Ah! 899 00:53:08,285 --> 00:53:10,287 Let’s go, let’s go! 900 00:53:10,353 --> 00:53:12,489 -Come on! -[growling] 901 00:53:25,335 --> 00:53:28,205 Mr. Mayor, you doing alright? 902 00:53:28,271 --> 00:53:29,839 I’ve been better, Grady. 903 00:53:33,577 --> 00:53:35,545 We’ve all been better. 904 00:53:35,612 --> 00:53:38,081 The trick is just keepin’ a level head. 905 00:53:38,148 --> 00:53:39,382 [chuckles] 906 00:53:39,449 --> 00:53:40,684 A level head. 907 00:53:42,219 --> 00:53:43,420 Huh. 908 00:53:45,355 --> 00:53:46,790 Make it a double. 909 00:53:58,201 --> 00:54:02,772 Mr. Mayor, I know we’re under lockdown and all that, 910 00:54:02,839 --> 00:54:05,775 but you’ve had a whole lot to drink. Maybe... 911 00:54:05,842 --> 00:54:08,778 Maybe you just ought to take it easy a little bit? 912 00:54:08,845 --> 00:54:11,381 I know what I can and can’t do, Grady. 913 00:54:11,448 --> 00:54:13,049 -Mr. Mayor, I’m not saying... -Look, I... 914 00:54:15,552 --> 00:54:18,321 I just sent two people into the swamp, 915 00:54:18,388 --> 00:54:19,923 and they got killed. 916 00:54:19,990 --> 00:54:21,658 Why’d I do that? 917 00:54:21,725 --> 00:54:23,393 I’m doing it because I’m trying to keep this town 918 00:54:23,460 --> 00:54:26,229 alive and afloat. 919 00:54:26,296 --> 00:54:27,731 Why can’t anyone see that? 920 00:54:28,632 --> 00:54:30,433 Mayor, we see it. 921 00:54:31,735 --> 00:54:34,004 Bill... 922 00:54:34,070 --> 00:54:35,438 We appreciate you, we do. 923 00:54:37,173 --> 00:54:39,042 It just got... complicated. 924 00:54:45,248 --> 00:54:46,850 Yeah. 925 00:54:46,916 --> 00:54:49,886 I’m gonna make things a lot less complicated. 926 00:55:37,500 --> 00:55:39,102 Ah... 927 00:56:03,293 --> 00:56:05,528 Hey, Gator! 928 00:56:05,595 --> 00:56:06,863 Come and get your meth! 929 00:56:39,262 --> 00:56:41,131 You think it’s gone? 930 00:56:41,197 --> 00:56:42,766 I don’t know. 931 00:56:42,832 --> 00:56:45,301 I haven’t heard or seen anything in a while. 932 00:56:45,368 --> 00:56:47,971 Maybe he’s not hungry anymore. 933 00:56:48,037 --> 00:56:50,340 Bithlo, we both worked that gator ranch. 934 00:56:50,407 --> 00:56:52,675 When was the last time you haven’t seen a hungry alligator? 935 00:56:54,944 --> 00:56:57,714 -Fair point. -Exactly. 936 00:56:57,781 --> 00:57:00,583 Come on, better get back to the mainland. 937 00:57:00,650 --> 00:57:02,852 Thought we were going to the lab. 938 00:57:02,919 --> 00:57:04,287 Look at this little island, all right? 939 00:57:04,354 --> 00:57:05,822 There’s nothing on here. 940 00:57:05,889 --> 00:57:07,690 It’s probably back at the mainland or something. 941 00:57:10,059 --> 00:57:13,863 I have to agree with you on that one. 942 00:57:13,930 --> 00:57:15,999 I’m not swimming in that water. 943 00:57:16,065 --> 00:57:18,034 To get to the mainland, you understand? 944 00:57:19,402 --> 00:57:20,537 There’s no way. 945 00:57:20,603 --> 00:57:22,005 Yeah. 946 00:57:22,071 --> 00:57:23,440 All right. 947 00:57:23,506 --> 00:57:25,208 Well, listen, boats usually wash up here after hurricanes, 948 00:57:25,275 --> 00:57:26,643 so maybe we can find one. 949 00:57:26,709 --> 00:57:27,677 All right, well, let’s look for something 950 00:57:27,744 --> 00:57:29,879 to call for someone, all right? 951 00:57:29,946 --> 00:57:32,115 All right. There’s got to be a radio somewhere. 952 00:57:41,958 --> 00:57:42,926 Dante! 953 00:57:42,992 --> 00:57:44,961 Come here, I found something! 954 00:57:51,267 --> 00:57:53,269 Liam, copy, this is Bithlo. 955 00:57:55,638 --> 00:57:57,974 Liam, do you copy? 956 00:57:59,108 --> 00:58:00,043 Yes, I copy. 957 00:58:00,109 --> 00:58:02,545 Hey, come and pick us up in the west side 958 00:58:02,612 --> 00:58:03,980 of the island, all right? 959 00:58:04,047 --> 00:58:06,216 We are the west side of the island in the shallow bay. 960 00:58:06,282 --> 00:58:07,283 Come and pick us up. 961 00:58:07,350 --> 00:58:08,985 Already on the way. 962 00:58:10,353 --> 00:58:12,021 All right, copy. 963 00:58:21,698 --> 00:58:23,099 Come on, you freak! 964 00:58:35,678 --> 00:58:39,315 Liam! We’re here! We’re over here! 965 00:58:58,067 --> 00:58:59,702 [gunfire] 966 00:59:02,705 --> 00:59:04,574 [gun clicks] 967 00:59:11,347 --> 00:59:12,715 [gunfire] 968 00:59:13,883 --> 00:59:16,019 Come here, you son of a bitch! 969 00:59:29,098 --> 00:59:30,099 Mayor! 970 00:59:34,170 --> 00:59:36,105 Sheriff! 971 00:59:36,172 --> 00:59:38,308 Anna, grab the shotgun in front seat. 972 00:59:42,545 --> 00:59:44,147 You son of a bitch! 973 00:59:45,381 --> 00:59:47,216 [screaming] 974 00:59:47,283 --> 00:59:49,319 Mayor, no! 975 01:00:05,602 --> 01:00:07,070 Did you just see that? 976 01:00:07,136 --> 01:00:08,771 You hurt him and made him mad. 977 01:00:10,306 --> 01:00:11,641 Sheriff. 978 01:00:11,708 --> 01:00:13,209 Let me help you. 979 01:00:13,276 --> 01:00:15,712 Yeah, yeah, I’m good. I’m good. 980 01:00:15,778 --> 01:00:17,580 I think you shot him. 981 01:00:17,647 --> 01:00:18,715 You scared him for sure. 982 01:00:18,781 --> 01:00:20,216 Come on, let’s go. 983 01:00:20,283 --> 01:00:22,151 We have to go after him while he’s weak. 984 01:00:22,218 --> 01:00:23,319 No, no. 985 01:00:23,386 --> 01:00:25,622 No, I hurt my leg dodging that damn car. 986 01:00:25,688 --> 01:00:27,223 I don’t want you going alone. 987 01:00:28,925 --> 01:00:31,127 Killed Mayor Jensen? 988 01:00:31,194 --> 01:00:32,295 Yeah. 989 01:00:40,803 --> 01:00:42,138 [growling] 990 01:00:44,607 --> 01:00:45,908 He’s still moving around. 991 01:00:45,975 --> 01:00:47,877 He must have locked on to something else. 992 01:00:47,944 --> 01:00:49,879 I hope for everybody’s sake, 993 01:00:49,946 --> 01:00:52,882 it’s not the math lab, or... 994 01:00:52,949 --> 01:00:54,250 Or Dante and Bithlo. 995 01:00:55,652 --> 01:00:57,654 Should we warn them? 996 01:00:57,720 --> 01:01:02,291 The best thing we can do is go back, regroup, and arm up. 997 01:01:03,726 --> 01:01:05,094 Let’s go to Grady’s. 998 01:01:05,161 --> 01:01:06,095 Okay. 999 01:01:16,406 --> 01:01:17,707 Wait. 1000 01:01:17,774 --> 01:01:19,242 Wait, wait, I see something. 1001 01:01:19,308 --> 01:01:20,309 Stop the boat! 1002 01:01:28,484 --> 01:01:30,787 Okay. 1003 01:01:30,853 --> 01:01:31,954 I can’t believe this. 1004 01:01:32,021 --> 01:01:33,956 -I can’t believe-- -Shh! 1005 01:01:34,023 --> 01:01:35,858 What is it? What is it? 1006 01:01:45,268 --> 01:01:47,003 We got to go. 1007 01:01:47,070 --> 01:01:48,204 Let’s get back to Grady’s. 1008 01:02:00,983 --> 01:02:02,251 Listen, we can’t stop those people 1009 01:02:02,318 --> 01:02:03,820 from coming to the shore on those boats. 1010 01:02:03,886 --> 01:02:08,057 What we can either do is we can fight to get off this island, 1011 01:02:08,124 --> 01:02:10,626 or we can fight to stay on this island. 1012 01:02:10,693 --> 01:02:13,863 Look, I was thinking, maybe we’ll try to lure it 1013 01:02:13,930 --> 01:02:15,431 to the quicksand in Moccasin Wallow 1014 01:02:15,498 --> 01:02:16,866 that Tucker was trying to take us too. 1015 01:02:16,933 --> 01:02:18,301 Because we’d be dead. 1016 01:02:18,367 --> 01:02:20,903 Quicksand didn’t trap the gator last time. 1017 01:02:20,970 --> 01:02:22,872 Yeah, no, but Tucker had to be going out there 1018 01:02:22,939 --> 01:02:24,807 for a reason, right? 1019 01:02:24,874 --> 01:02:26,843 You said there was nothing suspicious 1020 01:02:26,909 --> 01:02:28,511 with your satellite photos. 1021 01:02:28,578 --> 01:02:31,447 Bithlo, the last 24 hours we’ve seen nothing on this island. 1022 01:02:31,514 --> 01:02:32,749 The only place we haven’t checked 1023 01:02:32,815 --> 01:02:35,051 thoroughly is Moccasin Wallow. 1024 01:02:35,118 --> 01:02:36,853 Didn’t you say there was waterways to get to there? 1025 01:02:36,919 --> 01:02:38,387 Yeah, that’s right. 1026 01:02:38,454 --> 01:02:40,490 We’ve had a couple of bad storms. 1027 01:02:40,556 --> 01:02:43,192 That makes those areas passable. 1028 01:02:43,259 --> 01:02:44,560 Perfect. 1029 01:02:44,627 --> 01:02:46,395 That’s where we’ll lure the gator. 1030 01:02:46,462 --> 01:02:47,997 Okay, okay. 1031 01:02:48,064 --> 01:02:50,466 I’ll take the bar’s bell, and I’ll ring it like hell. 1032 01:02:50,533 --> 01:02:52,502 And I’ve got some bags of meth that we’ve captured 1033 01:02:52,568 --> 01:02:54,003 from some past raids. 1034 01:02:54,070 --> 01:02:56,038 We’ll use it as bait. 1035 01:02:56,105 --> 01:02:57,240 That’s perfect. 1036 01:02:58,508 --> 01:03:01,310 All right. Pop, you and I will get the bait. 1037 01:03:01,377 --> 01:03:04,347 Bithlo, call Liam to see if the boat’s good. 1038 01:03:04,413 --> 01:03:05,882 Okay. Let’s gear up. Come on. 1039 01:03:05,948 --> 01:03:07,450 -Okay. -Let’s do it. 1040 01:03:26,202 --> 01:03:28,371 Hey, Grady, you got anything back there 1041 01:03:28,437 --> 01:03:30,239 bigger that we can use? 1042 01:03:36,112 --> 01:03:38,581 Yeah, I got something bigger. 1043 01:03:39,682 --> 01:03:41,284 No... 1044 01:03:41,350 --> 01:03:43,152 I thought you said that RPG wasn’t real 1045 01:03:43,219 --> 01:03:44,487 when we were younger. 1046 01:03:44,554 --> 01:03:45,988 Oh, I lied. 1047 01:03:46,956 --> 01:03:48,124 Let’s kill this thing. 1048 01:03:51,961 --> 01:03:53,262 Listen to me, son. 1049 01:03:56,299 --> 01:03:57,967 You take care of my daughter. 1050 01:03:59,802 --> 01:04:01,037 Yes, sir. 1051 01:04:21,858 --> 01:04:23,726 With all this quicksand and mud 1052 01:04:23,793 --> 01:04:25,661 and tides going in and out, Dante. 1053 01:04:25,728 --> 01:04:27,864 I don’t see how anyone can build a meth lab out here. 1054 01:04:27,930 --> 01:04:29,966 You’re right. 1055 01:04:30,032 --> 01:04:31,434 Even if it was camouflaged, 1056 01:04:31,500 --> 01:04:33,002 we’d already seen a large structure by now. 1057 01:04:34,704 --> 01:04:35,671 Damn it. 1058 01:04:37,506 --> 01:04:40,576 All right, look, this is what we’re gonna do, okay? 1059 01:04:40,643 --> 01:04:42,578 Bithlo, we’re gonna do the gator call. 1060 01:04:42,645 --> 01:04:44,180 Pops, you’re gonna shake that meth out of the water, 1061 01:04:44,247 --> 01:04:45,381 you’re gonna lure the gator up in here. 1062 01:04:45,448 --> 01:04:46,749 Okay? 1063 01:04:46,816 --> 01:04:47,950 And once we get him in here, we’re gonna trap him, 1064 01:04:48,017 --> 01:04:49,385 we’re gonna flank him. 1065 01:04:49,452 --> 01:04:50,987 Anna, you’re gonna be on one side. 1066 01:04:51,053 --> 01:04:52,054 Bithlo, you’re gonna be on the other. 1067 01:04:52,121 --> 01:04:53,522 All right? 1068 01:04:53,589 --> 01:04:56,192 I never thought I’d be using meth to do good. 1069 01:04:56,259 --> 01:04:58,461 Guys, watch the banks around this river. 1070 01:04:58,527 --> 01:05:01,397 It’s quicksand on that side and solid ground on the other. 1071 01:05:03,966 --> 01:05:05,167 Oh. 1072 01:05:06,736 --> 01:05:08,170 What’s that? 1073 01:05:12,875 --> 01:05:14,243 What are you talking about? 1074 01:05:22,752 --> 01:05:24,620 There shouldn’t be any PVC pipes out here 1075 01:05:24,687 --> 01:05:26,255 unless they’re attached to something. 1076 01:05:26,322 --> 01:05:28,357 There’s more. They’re everywhere. 1077 01:05:30,626 --> 01:05:33,462 It looks like we’re standing right in the middle of it. 1078 01:05:33,529 --> 01:05:36,032 Guys, I think we just found our super lab. 1079 01:05:38,000 --> 01:05:39,502 Could be fish and wildlife. 1080 01:05:41,604 --> 01:05:44,540 No, there shouldn’t be anything manmade out here. 1081 01:05:49,578 --> 01:05:51,447 -Check it out. -Let’s open the hatch. 1082 01:05:54,917 --> 01:05:56,719 Hold it, hold it. 1083 01:05:56,786 --> 01:05:58,020 Get low. 1084 01:05:58,087 --> 01:06:00,256 Ready? One, two, go. 1085 01:06:00,323 --> 01:06:01,891 [grunts] 1086 01:06:01,958 --> 01:06:05,061 Oh my God, we found it. 1087 01:06:05,127 --> 01:06:06,429 It’s like a football stadium! 1088 01:06:45,368 --> 01:06:47,937 There’s gotta be other people down here. 1089 01:06:48,004 --> 01:06:50,139 Dad, you gotta call for backup soon. 1090 01:06:54,877 --> 01:06:56,746 Whoa. 1091 01:06:56,812 --> 01:06:59,148 This... this is incredible. 1092 01:07:01,517 --> 01:07:03,285 This is it. 1093 01:07:07,790 --> 01:07:08,724 Pops. 1094 01:07:10,993 --> 01:07:12,528 It’s the meth lab you’ve been looking for for years. 1095 01:07:13,629 --> 01:07:15,164 Yeah. 1096 01:07:15,231 --> 01:07:17,466 And this is enough meth to turn that alligator 1097 01:07:17,533 --> 01:07:19,835 into the worst creature we’ve ever seen. 1098 01:07:23,639 --> 01:07:26,475 You’re right there, Williams. 1099 01:07:26,542 --> 01:07:28,978 This gator is gonna be out of control 1100 01:07:29,045 --> 01:07:31,147 if he gets a hold of this. 1101 01:07:31,213 --> 01:07:34,150 Bithlo, it looks like it’s the ventilation on the wall. 1102 01:07:34,216 --> 01:07:35,718 Switch it on for us. 1103 01:07:35,785 --> 01:07:37,420 Sure thing. 1104 01:07:37,486 --> 01:07:41,157 Man. This place. It smell like cat piss. 1105 01:07:49,198 --> 01:07:51,167 The ventilation in these pipes are amazing. 1106 01:07:53,135 --> 01:07:54,503 Whoa. 1107 01:08:01,010 --> 01:08:02,311 [gasps] 1108 01:08:06,248 --> 01:08:08,317 They asphyxiated. 1109 01:08:08,384 --> 01:08:10,786 My guess is, a storm came through and 1110 01:08:10,853 --> 01:08:12,455 the power got knocked out. 1111 01:08:12,521 --> 01:08:16,859 They put on the generator but the air wasn’t circulating. 1112 01:08:16,926 --> 01:08:20,129 That’s why the gator never went straight for this place. 1113 01:08:24,600 --> 01:08:26,469 There was no smell out of the lab. 1114 01:08:28,504 --> 01:08:32,041 Dante, if this place is underground, 1115 01:08:32,108 --> 01:08:33,442 then it’s secure. 1116 01:08:33,509 --> 01:08:35,511 Let’s just get the gator down here, 1117 01:08:35,578 --> 01:08:38,147 lock the door and throw away the key. 1118 01:08:38,214 --> 01:08:40,382 No, because if we give him an unlimited supply of meth, 1119 01:08:40,449 --> 01:08:41,884 we don’t know how uncontrollable he’ll be. 1120 01:08:41,951 --> 01:08:44,120 We need to take him out and take him out quick. 1121 01:08:44,186 --> 01:08:45,855 We got it? 1122 01:08:52,161 --> 01:08:53,863 [growling] 1123 01:09:04,940 --> 01:09:05,941 It’s here. 1124 01:09:11,013 --> 01:09:12,448 Let’s go. 1125 01:09:31,300 --> 01:09:33,302 Do you know how to fire that RPG? 1126 01:09:33,369 --> 01:09:35,371 I’m DEA, not military. 1127 01:09:36,672 --> 01:09:37,473 Hey, Pops. 1128 01:09:37,540 --> 01:09:39,175 You can take the shot, Dante. 1129 01:09:39,241 --> 01:09:40,342 Are you sure? 1130 01:09:40,409 --> 01:09:41,877 Yeah, I’m too old. 1131 01:09:41,944 --> 01:09:43,546 These two haven’t had the training. 1132 01:09:43,612 --> 01:09:45,281 You know where the trigger is and the safety are. 1133 01:09:45,347 --> 01:09:46,448 You’ll figure out the rest. 1134 01:09:46,515 --> 01:09:49,285 Just aim and fire, one shot. 1135 01:09:49,351 --> 01:09:50,486 Make it count, Dante. 1136 01:09:51,987 --> 01:09:53,989 -Where is it? -It’s overwhelmed by the meth. 1137 01:09:56,792 --> 01:09:57,927 [roaring] 1138 01:09:57,993 --> 01:09:59,862 It’s coming! There! Open fire! 1139 01:10:03,265 --> 01:10:04,533 Fire! 1140 01:10:10,206 --> 01:10:11,674 [grunting] 1141 01:10:31,927 --> 01:10:33,429 Die, you piece of shit! 1142 01:10:40,836 --> 01:10:42,404 Dante? 1143 01:10:42,471 --> 01:10:43,872 I think I see him. 1144 01:10:48,244 --> 01:10:50,279 There it is. It’s dead. 1145 01:10:50,346 --> 01:10:51,580 But where’s Dante? 1146 01:10:58,220 --> 01:11:01,824 Tell Grady we owe him. Big time. 1147 01:11:03,592 --> 01:11:05,060 And we did it. It’s over. 1148 01:11:06,662 --> 01:11:08,831 Just in time for the parade and the fireworks. 1149 01:11:22,911 --> 01:11:24,713 Wow. 1150 01:11:24,780 --> 01:11:26,415 Look at you all cleaned up. 1151 01:11:28,350 --> 01:11:30,986 -You look good. -Thank you. 1152 01:11:31,053 --> 01:11:32,388 I’m proud of you, son. 1153 01:11:32,454 --> 01:11:34,023 You’re a credit to the DEA. 1154 01:11:34,089 --> 01:11:35,691 Thanks, Pops. 1155 01:11:35,758 --> 01:11:37,860 I gotta give a thank you to Grady though for the RPG. 1156 01:11:39,094 --> 01:11:41,330 Sweetwater Point is back open for business. 1157 01:11:41,397 --> 01:11:45,200 I think I want to go back to that lab and skin me some gator. 1158 01:11:45,267 --> 01:11:47,770 I want a trophy off that sucker. 1159 01:11:47,836 --> 01:11:50,105 What? I don’t think you can use that meat. 1160 01:11:50,172 --> 01:11:51,974 Don’t you want to put it on the barbecue 1161 01:11:52,041 --> 01:11:53,242 and get everyone tweaking? 1162 01:11:53,309 --> 01:11:54,343 [laughing] 1163 01:11:54,410 --> 01:11:56,745 You’re gonna miss the parade. 1164 01:11:56,812 --> 01:11:59,381 Well, man, with everything that happened, you know, it’s just, 1165 01:11:59,448 --> 01:12:01,016 I want to be alone for a little bit. 1166 01:12:01,083 --> 01:12:02,651 I’ll be back for the fireworks, okay? 1167 01:12:02,718 --> 01:12:04,153 All right, Don’t be gone too long. 1168 01:12:04,219 --> 01:12:07,222 -All right, man. -All right. 1169 01:12:07,289 --> 01:12:08,824 Let’s go. 1170 01:12:11,894 --> 01:12:13,095 Thank you. 1171 01:12:55,904 --> 01:12:59,541 There you are, you bastard. 1172 01:13:08,417 --> 01:13:09,685 [crackling] 1173 01:13:11,520 --> 01:13:15,057 Wait a second... What the? 1174 01:13:20,829 --> 01:13:23,132 Sheriff, do you copy? 1175 01:13:32,241 --> 01:13:34,376 Sheriff! 1176 01:13:34,443 --> 01:13:35,978 Anybody there? Do you copy? 1177 01:13:42,584 --> 01:13:45,487 The gator’s gone. 1178 01:13:45,554 --> 01:13:46,789 He’s not here! 1179 01:13:46,855 --> 01:13:47,656 He shed. 1180 01:13:47,723 --> 01:13:49,658 He must be twice as big now. 1181 01:13:49,725 --> 01:13:50,893 He’s gone. 1182 01:13:53,328 --> 01:13:55,564 I’m gonna come for you guys. 1183 01:14:04,907 --> 01:14:08,510 The gator’s here. We gotta warn people. 1184 01:14:08,577 --> 01:14:09,878 -Run, run! -[screaming] 1185 01:14:16,819 --> 01:14:19,388 Backup. We need backup. 1186 01:14:19,455 --> 01:14:21,490 Air force, National Guard, anyone. 1187 01:14:26,361 --> 01:14:28,597 [screaming] 1188 01:14:31,967 --> 01:14:33,936 Run! 1189 01:14:40,542 --> 01:14:43,979 Go! Run! Run! 1190 01:14:45,681 --> 01:14:48,016 Almost there. Come on. Almost there. 1191 01:15:03,232 --> 01:15:04,867 [roaring] 1192 01:15:19,348 --> 01:15:21,783 No, no, no! No! 1193 01:15:21,850 --> 01:15:23,652 Pops, get in the car. Get in the car now! 1194 01:15:23,719 --> 01:15:26,154 [shouting] 1195 01:15:31,593 --> 01:15:33,295 [panting] 1196 01:15:41,270 --> 01:15:42,638 Dante! 1197 01:15:49,044 --> 01:15:50,646 That thing is taking everything. 1198 01:15:50,712 --> 01:15:52,648 Our houses, our business. 1199 01:15:54,616 --> 01:15:55,717 Where’s Sheriff? 1200 01:15:55,784 --> 01:15:58,754 Dante... Dante, where’s your dad? 1201 01:15:58,820 --> 01:16:02,357 Dante, get the hell out of there. 1202 01:16:33,789 --> 01:16:35,724 You think we lost it? 1203 01:16:40,295 --> 01:16:41,863 Dante... 1204 01:16:41,930 --> 01:16:43,699 Dante, where’s your dad? 1205 01:16:43,765 --> 01:16:45,267 Where’s your dad? 1206 01:16:49,304 --> 01:16:52,608 Listen, no matter what, we got to fight this thing. 1207 01:16:52,674 --> 01:16:55,344 All right? 1208 01:16:55,410 --> 01:16:56,745 Okay. 1209 01:16:57,946 --> 01:17:00,148 What about the fireworks? The barge. 1210 01:17:00,215 --> 01:17:03,018 -Yes! -Yes, a lot of explosiveness. 1211 01:17:03,085 --> 01:17:04,720 We can use-- There’s a lot of them. 1212 01:17:04,786 --> 01:17:07,022 The Mayor made sure we have a lot of them. 1213 01:17:07,089 --> 01:17:09,558 -Let’s use that. -Yeah, you’re right. 1214 01:17:09,625 --> 01:17:12,928 Liam, drop Anna off and take me to the fireworks barge. 1215 01:17:12,995 --> 01:17:14,730 That’s where I’ll lure the gator. 1216 01:17:14,796 --> 01:17:17,232 How? How are you going to do that? 1217 01:17:17,299 --> 01:17:18,533 With bait. 1218 01:17:18,600 --> 01:17:21,169 Anna, you still got that shirt I wore at the meth lab? 1219 01:17:21,236 --> 01:17:22,938 Yeah, yeah, it’s at the bar where you left it. 1220 01:17:23,005 --> 01:17:24,940 Okay, good. I’ll take that and I’ll shake it 1221 01:17:25,007 --> 01:17:27,009 out over the water and I’ll lead the gator towards me. 1222 01:17:27,075 --> 01:17:28,810 And then that’s when Grady’s going to blast off 1223 01:17:28,877 --> 01:17:30,545 the final grand finale fireworks, okay? 1224 01:17:30,612 --> 01:17:32,214 Well, hold on. What about you? 1225 01:17:32,280 --> 01:17:34,583 Where are you going to be when it hits? 1226 01:17:34,650 --> 01:17:35,884 Don’t worry about me, all right? 1227 01:17:35,951 --> 01:17:37,919 Just get me there. 1228 01:17:40,055 --> 01:17:42,057 I’ll take all the remaining meth 1229 01:17:42,124 --> 01:17:44,993 so the gator will be drawn to me and no one else. 1230 01:18:04,112 --> 01:18:05,847 Here. 1231 01:18:07,282 --> 01:18:09,217 You good? 1232 01:18:09,284 --> 01:18:11,219 I’m good. 1233 01:18:11,286 --> 01:18:13,955 Because you’re not good to us dead. 1234 01:18:14,022 --> 01:18:16,258 That gator ain’t good to us alive. 1235 01:18:16,324 --> 01:18:18,493 We end this now. 1236 01:18:19,695 --> 01:18:21,163 All right. 1237 01:18:57,699 --> 01:18:59,735 Hey Grady, come in. 1238 01:18:59,801 --> 01:19:01,403 Yeah, go for Grady. 1239 01:19:01,470 --> 01:19:03,705 Son, we’re prepping the fireworks cannon. 1240 01:19:03,772 --> 01:19:05,207 Filling it with everything we got. 1241 01:19:05,273 --> 01:19:07,375 Once we fire this, you’ve got to jump out of the way. 1242 01:19:07,442 --> 01:19:09,044 It’s going to activate dozens and dozens 1243 01:19:09,111 --> 01:19:11,813 of massive fireworks near you. 1244 01:19:11,880 --> 01:19:12,948 All right. 1245 01:19:13,014 --> 01:19:14,282 Listen, when I see him, 1246 01:19:14,349 --> 01:19:16,384 I’ll give you the signal, all right? 1247 01:19:16,451 --> 01:19:17,886 Yeah, copy that. 1248 01:19:17,953 --> 01:19:20,188 I know he’s close. I can smell it. 1249 01:19:22,491 --> 01:19:23,959 It’s right nearby. 1250 01:19:38,140 --> 01:19:39,508 Come on. 1251 01:19:43,912 --> 01:19:46,515 [growling] 1252 01:19:48,850 --> 01:19:50,886 I hear him. He’s near you guys. 1253 01:19:55,457 --> 01:19:56,858 Why is he coming for us? 1254 01:19:56,925 --> 01:19:59,227 Baby, he’s not coming for us. 1255 01:19:59,294 --> 01:20:00,529 We’re just in the way. 1256 01:20:05,100 --> 01:20:06,334 -Oh, shit! Move! -Shit! 1257 01:20:09,638 --> 01:20:11,239 Oh... baby? 1258 01:20:11,306 --> 01:20:13,909 Dante, it’s in the water. It’s coming for you. 1259 01:20:15,510 --> 01:20:17,078 I’ll let you know when. 1260 01:20:17,946 --> 01:20:20,549 Come on. Come on! 1261 01:20:24,252 --> 01:20:26,588 -You okay? -Yeah. Are you? 1262 01:20:26,655 --> 01:20:28,290 Oh, shit. Shit. 1263 01:20:28,356 --> 01:20:29,724 No. 1264 01:20:29,791 --> 01:20:31,359 -The cannon. -What? 1265 01:20:31,426 --> 01:20:32,994 Hold on. Hold on. Hold on. Hold on. 1266 01:20:33,061 --> 01:20:36,398 Come on! Come on! Come on! 1267 01:20:41,002 --> 01:20:44,306 We got to lift this up so we can fire it. 1268 01:20:44,372 --> 01:20:45,740 Okay, okay. 1269 01:20:45,807 --> 01:20:48,877 -Is it good? -It’s good. 1270 01:20:48,944 --> 01:20:50,278 We’ll put this on your shoulder. 1271 01:20:50,345 --> 01:20:51,780 Then you’re going to blow the alligator. 1272 01:20:51,847 --> 01:20:53,381 -Are you sure? -Yes. 1273 01:20:53,448 --> 01:20:54,583 -Okay. -Stand up for me. 1274 01:20:58,820 --> 01:21:00,455 Come get me! 1275 01:21:00,522 --> 01:21:02,224 Come to me! Come to me! 1276 01:21:02,290 --> 01:21:04,726 All right. Hold steady. Hold steady. 1277 01:21:04,793 --> 01:21:05,861 -I can’t. -Hold steady. 1278 01:21:05,927 --> 01:21:07,929 Yes, baby. You can. You can. 1279 01:21:07,996 --> 01:21:09,698 -It’s too heavy. -It’s not heavy, baby. 1280 01:21:09,764 --> 01:21:10,699 You can do this. 1281 01:21:10,765 --> 01:21:11,967 Baby, I got you. 1282 01:21:12,033 --> 01:21:13,335 -We gotta fire. -I’m hear with you. 1283 01:21:13,401 --> 01:21:14,135 We gotta fire. 1284 01:21:14,202 --> 01:21:15,837 Hold on. Hold on. 1285 01:21:15,904 --> 01:21:17,906 Listen to me. When this thing kicks, 1286 01:21:17,973 --> 01:21:19,774 you’ve got to hold on with everything you’ve got. 1287 01:21:19,841 --> 01:21:22,844 Come on. Come on. Come on. 1288 01:21:22,911 --> 01:21:23,845 -You understand me? -Yes. 1289 01:21:23,912 --> 01:21:24,946 -Baby? -Yes. 1290 01:21:25,013 --> 01:21:26,348 You got this. 1291 01:21:26,414 --> 01:21:27,349 I love you. 1292 01:21:28,850 --> 01:21:30,318 Now, Dante. 1293 01:21:30,385 --> 01:21:31,553 [shouting] 1294 01:21:36,591 --> 01:21:38,059 [grunts] 1295 01:21:43,298 --> 01:21:45,200 -We did it. -We killed the gator! 1296 01:21:46,534 --> 01:21:47,869 -We did it! -We did it! We did it! 1297 01:21:47,936 --> 01:21:49,337 We did it! We did it! We did it! 1298 01:21:49,404 --> 01:21:51,373 Woo! 1299 01:21:51,439 --> 01:21:54,042 -We did it! -We got you! 1300 01:21:54,109 --> 01:21:55,644 Take that! 1301 01:21:55,710 --> 01:21:57,679 Woo! Whoa! 1302 01:22:00,548 --> 01:22:02,350 Dante? 1303 01:22:03,418 --> 01:22:05,053 Come in, Dante. 1304 01:22:07,589 --> 01:22:08,623 Dante? 1305 01:22:10,926 --> 01:22:12,661 Oh, no. 1306 01:22:17,165 --> 01:22:20,268 He’s alive. 1307 01:22:20,335 --> 01:22:22,604 Follow me, we’re gonna get him. 1308 01:22:30,679 --> 01:22:31,746 There he is! 1309 01:22:33,148 --> 01:22:35,216 I got him! 1310 01:22:37,352 --> 01:22:39,487 Grady, give me a hand. Give me a hand! 1311 01:22:39,554 --> 01:22:41,022 Come on. Help me. 1312 01:22:41,089 --> 01:22:42,324 Come on. Come on. Come on. 1313 01:22:42,390 --> 01:22:45,660 Grab him. Grab him. Come on. Come on. 1314 01:22:45,727 --> 01:22:47,495 Dante! Dante! 1315 01:22:47,562 --> 01:22:49,464 Let her work on him. Let her work on him. 1316 01:22:49,531 --> 01:22:50,532 Come on. 1317 01:22:50,598 --> 01:22:52,767 Take it off. 1318 01:22:52,834 --> 01:22:55,437 Dante! Wake up! Come on, man! 1319 01:22:55,503 --> 01:22:58,139 Dante! 1320 01:22:58,206 --> 01:22:59,741 Come on, Dante. 1321 01:22:59,808 --> 01:23:01,242 Dante! 1322 01:23:01,309 --> 01:23:03,578 -Come on. -Come on. 1323 01:23:03,645 --> 01:23:05,747 Come on, buddy, come on! 1324 01:23:05,814 --> 01:23:08,383 -Dante! -Come on, Dante. 1325 01:23:10,618 --> 01:23:11,619 Ah! 1326 01:23:11,686 --> 01:23:12,721 Yes. 1327 01:23:12,787 --> 01:23:14,422 Ha! 1328 01:23:47,088 --> 01:23:50,058 A toast for your Pops. 1329 01:23:50,125 --> 01:23:51,760 Saved us all. 1330 01:23:51,826 --> 01:23:53,461 To the bravest guy I know. 1331 01:23:56,031 --> 01:23:57,499 Now we know where you get it. 1332 01:23:58,900 --> 01:24:02,404 -To Sheriff Williams. -Sheriff Williams. 1333 01:24:02,470 --> 01:24:05,640 To all those who gave their lives saving ours. 1334 01:24:17,519 --> 01:24:19,888 I’m pretty sure I’m gonna miss you. 1335 01:24:19,954 --> 01:24:21,289 Well, I don’t know. 1336 01:24:21,356 --> 01:24:23,024 I gotta stay for a little bit. 1337 01:24:23,091 --> 01:24:24,626 Gotta get Pop’s affairs in order, 1338 01:24:24,692 --> 01:24:28,196 and I got to work with Stillwater’s newest officer. 1339 01:24:28,263 --> 01:24:29,731 This means you’re coming out of retirement, 1340 01:24:29,798 --> 01:24:31,499 right, officer Fort? 1341 01:24:31,566 --> 01:24:33,334 Someone’s gotta keep those gators at bay. 1342 01:24:38,773 --> 01:24:39,707 That’s funny. 1343 01:24:41,810 --> 01:24:43,511 Look what I found.87490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.