Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,710 --> 00:01:16,778
- Hi!
2
00:01:31,458 --> 00:01:32,225
- Hey, Ed!
3
00:01:32,292 --> 00:01:32,927
Hey, ladies.
4
00:01:34,127 --> 00:01:35,530
Oh, for fucksssake.
5
00:01:36,430 --> 00:01:37,932
How are the boys?
6
00:01:37,999 --> 00:01:39,934
- Good. They're fine.
7
00:01:41,035 --> 00:01:42,770
Morning, Ed.
8
00:01:42,837 --> 00:01:45,472
- Mmm.
- Cutting early today?
9
00:01:45,540 --> 00:01:47,542
- Nah, just taking a break.
10
00:01:50,143 --> 00:01:52,580
- You hear about
the fire on the Davis Ranch?
11
00:01:52,647 --> 00:01:54,414
- Yeah, it's a damn shame.
12
00:02:01,789 --> 00:02:02,624
Help!
13
00:02:03,625 --> 00:02:05,026
(mosquitoes buzz around Ed]
14
00:02:47,869 --> 00:02:49,804
- Hey, Tee.
- Yeah, Helen?
15
00:02:54,374 --> 00:02:57,111
- When you grow
up, are you gonna get married?
16
00:02:57,177 --> 00:02:59,013
- Not me.
17
00:03:02,917 --> 00:03:04,952
- How come?
18
00:03:05,019 --> 00:03:08,156
- I wanna
travel the world.
19
00:03:10,223 --> 00:03:11,659
- Woo!
- Woo!
20
00:03:11,726 --> 00:03:13,193
- Woo!
- Woo!
21
00:03:14,227 --> 00:03:15,630
- Yeah!
22
00:03:15,697 --> 00:03:16,496
- Not you,
anyone but you!
23
00:03:17,364 --> 00:03:19,266
- And this next number goes out
24
00:03:19,332 --> 00:03:22,670
to the most beautiful
girl in this room.
25
00:03:24,539 --> 00:03:26,974
The princess of Lake Las Vegas,
everybody.
26
00:03:30,210 --> 00:03:31,512
- Oh my God.
27
00:03:31,579 --> 00:03:32,814
- This can't be good.
28
00:03:32,880 --> 00:03:34,649
- Tell me about it.
29
00:03:34,716 --> 00:03:37,585
- Learn a
modern song, man!
30
00:03:38,519 --> 00:03:41,956
- Are you really leaving
us for this guy, Tee?
31
00:03:42,023 --> 00:03:44,391
- I know, it's crazy, but I am.
32
00:03:46,761 --> 00:03:48,228
Why d'you do
this to us every night?
33
00:03:50,430 --> 00:03:52,867
- He's not bad. He
could make it.
34
00:03:52,934 --> 00:03:55,636
- Don't encourage him. He
makes way more as an architect.
35
00:03:55,703 --> 00:03:58,206
- You shallow bitch.
36
00:03:58,271 --> 00:03:59,674
- That's me.
37
00:04:00,541 --> 00:04:01,776
Wait-he doesn't
even know the lyrics?
38
00:04:06,881 --> 00:04:08,750
- Oh, by the way, I got
you something.
39
00:04:09,751 --> 00:04:11,052
- You did not have to do this.
40
00:04:11,119 --> 00:04:11,953
- Oh, shush.
41
00:04:13,087 --> 00:04:13,955
- It's so cute. Thank you!
42
00:04:16,389 --> 00:04:18,059
- Come here.
43
00:04:18,126 --> 00:04:18,960
Come here.
44
00:04:43,718 --> 00:04:47,021
- I just don't get it.
It's just so far.
45
00:04:47,955 --> 00:04:50,057
What are you gonna do up there?
46
00:04:50,124 --> 00:04:51,726
What about your job?
47
00:04:51,793 --> 00:04:53,261
- I didn't give it up.
48
00:04:53,326 --> 00:04:55,362
Robert's fine with me
working remotely.
49
00:04:55,428 --> 00:04:58,266
- But you said you loved
the Chronicle offices
50
00:04:59,267 --> 00:05:01,035
and living on the lake.
51
00:05:01,102 --> 00:05:04,939
- I do, Mom, but I
love Johnny too.
52
00:05:05,006 --> 00:05:06,641
- I'm happy for you, sweetie,
really.
53
00:05:06,707 --> 00:05:08,308
But it's only been a few
months. I haven't even met him.
54
00:05:08,375 --> 00:05:10,343
And now he's making you
move so far away.
55
00:05:10,410 --> 00:05:12,780
- Seriously? He
didn't make me.
56
00:05:12,847 --> 00:05:15,348
Look, I gotta go.
- Tara, wait!
57
00:05:21,656 --> 00:05:22,957
- I love my mother, but-
58
00:05:23,024 --> 00:05:26,227
Holy shit! Those are cows!
59
00:05:27,728 --> 00:05:29,797
- Yeah. Those are cows.
60
00:05:29,864 --> 00:05:31,032
- Cool!
61
00:06:22,717 --> 00:06:24,585
- What do you think?
62
00:06:24,652 --> 00:06:26,354
- It's adorable.
63
00:06:29,422 --> 00:06:31,458
- You don't think
it's too small?
64
00:06:33,227 --> 00:06:36,197
- Nah. Everybody's going
tiny house nowadays, right?
65
00:06:37,565 --> 00:06:40,501
- Yeah. Economical.
66
00:06:40,568 --> 00:06:43,004
Mm-hmm.
67
00:06:44,038 --> 00:06:45,339
- What?
68
00:06:45,405 --> 00:06:47,575
- You should see
your face right now, babe.
69
00:06:47,642 --> 00:06:48,408
- What do you mean?
70
00:06:48,475 --> 00:06:49,343
- This isn't our house.
71
00:06:50,211 --> 00:06:52,346
- Then whose house is it,
you dick?
72
00:06:52,412 --> 00:06:55,650
- How am I supposed to know?
There's tons of these up here.
73
00:06:55,716 --> 00:06:57,318
Rentals for farm workers mostly.
74
00:06:58,953 --> 00:07:00,855
- Well, I still
think it's cute.
75
00:07:00,922 --> 00:07:02,723
- Ah, sure you do.
76
00:07:02,790 --> 00:07:05,826
But if you like this, wait
till you see our real house.
77
00:07:05,893 --> 00:07:07,328
Let's go check it out.
78
00:07:09,196 --> 00:07:11,832
Oh, hi pal. How's it going?
79
00:07:11,899 --> 00:07:15,036
- Hey, bud.
- You're a handsome dog.
80
00:07:15,102 --> 00:07:16,637
- Johnny, Johnny.
- Who do you belong to?
81
00:07:20,274 --> 00:07:21,809
Beautiful dog. Friendly too.
82
00:07:22,977 --> 00:07:23,811
What's his name?
83
00:07:41,395 --> 00:07:44,865
- Babe, you said you were
gonna show me the house?
84
00:07:47,335 --> 00:07:49,603
- Yeah.
85
00:08:31,178 --> 00:08:33,981
- No way! This cannot
be our house.
86
00:08:35,216 --> 00:08:36,150
- Let's go inside.
87
00:08:53,034 --> 00:08:53,868
- Huh. Oh.
88
00:08:54,935 --> 00:08:55,770
Wow.
89
00:08:59,907 --> 00:09:04,513
- So, ah, I had a
landline installed,
90
00:09:04,578 --> 00:09:07,214
but there seems to be a
problem with connectivity.
91
00:09:09,683 --> 00:09:13,120
- Connectivity?
- Yeah, I'm gonna sort it out.
92
00:09:13,187 --> 00:09:15,156
I just didn't want you
to be surprised.
93
00:09:16,157 --> 00:09:18,392
The problem is the
trees out in the orchard
94
00:09:18,459 --> 00:09:20,327
are interfering with
the cell towers.
95
00:09:20,394 --> 00:09:23,764
So there's no regular
wifi service.
96
00:09:24,698 --> 00:09:27,502
- But babe, I need
internet for work.
97
00:09:27,568 --> 00:09:29,437
- I know. I've already
researched satellite.
98
00:09:29,504 --> 00:09:31,105
It should only take a
few days to get set up.
99
00:09:31,172 --> 00:09:32,306
- All right. That'll work.
100
00:09:32,373 --> 00:09:35,309
My article's not due
till next week anyway.
101
00:09:41,982 --> 00:09:44,351
- That's the artist
this place belonged to,
102
00:09:44,418 --> 00:09:45,252
Lyvia Ricci.
103
00:09:46,887 --> 00:09:49,824
She painted everything
you see here herself.
104
00:09:49,890 --> 00:09:50,724
- Wow.
105
00:09:52,393 --> 00:09:53,494
She's beautiful.
106
00:09:55,896 --> 00:09:59,133
Was she that young when
she lived here or...?
107
00:09:59,200 --> 00:10:01,503
- Ah, yeah, it, it's a
recent painting.
108
00:10:02,470 --> 00:10:05,005
She's pretty famous back
in Italy from what I heard.
109
00:10:06,373 --> 00:10:07,675
Although when I met
her, she might have been
110
00:10:07,741 --> 00:10:09,076
going through a tough time.
111
00:10:10,177 --> 00:10:12,947
We can take it down.
112
00:10:13,013 --> 00:10:14,248
- Oh, no, it's fine.
113
00:10:15,616 --> 00:10:18,752
It was her house. Let's
leave it up for a little bit.
114
00:10:24,758 --> 00:10:26,528
These are like the
trees out back.
115
00:10:26,595 --> 00:10:29,263
- Walnut trees.
116
00:10:29,330 --> 00:10:30,264
Yeah.
117
00:10:37,972 --> 00:10:39,508
- Did she make this too?
118
00:10:41,642 --> 00:10:45,880
- I dunno.
119
00:10:45,946 --> 00:10:50,585
- "Con tutto il mio amore,
Lyvia."
120
00:10:50,651 --> 00:10:53,254
Huh. I guess she did.
121
00:10:53,320 --> 00:10:55,557
- Here. Can I show you
something else?
122
00:10:57,825 --> 00:11:01,530
So this is like a, a fresco
123
00:11:01,596 --> 00:11:06,568
that they found in some
ancient villa in Rome.
124
00:11:06,635 --> 00:11:09,470
It belonged to an
empress, also named Livia.
125
00:11:10,938 --> 00:11:13,841
I, I forget all the details,
but she told me that...
126
00:11:13,908 --> 00:11:15,676
Lyvia, the, the artist, I mean.
127
00:11:17,178 --> 00:11:21,815
- Johnny, uh-huh, this
house, it's incredible.
128
00:11:23,585 --> 00:11:27,955
But I can't help but wonder...
129
00:11:28,022 --> 00:11:29,490
- Ah, how I can afford it all?
130
00:11:31,593 --> 00:11:33,194
- Yeah.
- Truth is,
131
00:11:33,260 --> 00:11:35,196
I, I sort of lucked out.
132
00:11:35,262 --> 00:11:37,464
I was up here when
she gets a call,
133
00:11:37,532 --> 00:11:39,400
says she's gotta go
back to Italy.
134
00:11:39,466 --> 00:11:43,404
She said she wants, needs to
sell it. Furniture and all.
135
00:11:45,039 --> 00:11:47,341
I think she was in
over her head.
136
00:11:56,083 --> 00:11:58,687
- Oh. That's sad for her.
137
00:11:58,786 --> 00:11:59,887
How come you were here?
138
00:12:01,088 --> 00:12:02,223
I was hired to do
139
00:12:02,289 --> 00:12:03,290
the side courtyard.
140
00:12:04,693 --> 00:12:06,628
And then she says she
couldn't pay me.
141
00:12:07,728 --> 00:12:09,430
- Wow. Pretty flaky.
142
00:12:09,496 --> 00:12:10,632
- Yeah, no kidding.
143
00:12:10,699 --> 00:12:11,432
- When was all this?
144
00:12:12,299 --> 00:12:13,635
- Ah, about two months ago.
145
00:12:13,702 --> 00:12:16,003
- Well. I knew you were the
boy wonder of architects,
146
00:12:16,070 --> 00:12:19,206
but I didn't know you were
also a baron landowner.
147
00:12:19,273 --> 00:12:22,142
- Yes, that's me.
148
00:12:23,310 --> 00:12:25,212
No, but in all seriousness,
149
00:12:25,279 --> 00:12:27,481
it couldn't have come at
a better time,
150
00:12:27,549 --> 00:12:29,049
with the job lined up
in Sacramento,
151
00:12:29,116 --> 00:12:31,620
and...I mean, look at the place.
152
00:12:33,921 --> 00:12:35,055
I mean, look at that.
153
00:12:41,195 --> 00:12:43,163
It's so beautiful out here.
154
00:12:45,766 --> 00:12:48,536
And you know, if we can't
afford the mortgage-
155
00:12:50,037 --> 00:12:51,238
at least we'll have walnuts.
- At least we'll have walnuts?
156
00:12:52,906 --> 00:12:54,709
I knew you were gonna say that.
157
00:12:54,775 --> 00:12:56,944
You know how I knew?
'Cause you're a dork.
158
00:12:57,011 --> 00:12:58,546
- Mm.
- That was a dorky thing
159
00:12:58,613 --> 00:12:59,446
to say.
160
00:13:00,981 --> 00:13:03,284
But, I love this house.
161
00:13:04,385 --> 00:13:05,553
And I would've stayed
up here with you
162
00:13:05,620 --> 00:13:07,087
in the tiny house anyway.
163
00:13:08,222 --> 00:13:11,191
- Would you have?
- Of course.
164
00:13:11,258 --> 00:13:13,093
Dork.
165
00:13:13,160 --> 00:13:15,396
Hey,
I got an idea.
166
00:13:15,462 --> 00:13:16,897
- Oh, yeah? What's that?
167
00:13:16,964 --> 00:13:19,867
- Why don't we
christen this house?
168
00:14:20,762 --> 00:14:22,329
Oh my God!
- What?
169
00:14:22,396 --> 00:14:23,798
- It's a rat! There's a rat,
Johnny!
170
00:14:23,864 --> 00:14:24,833
- There's a rat on the bed!
- What the?
171
00:14:26,668 --> 00:14:28,936
- It licked my face!
172
00:14:29,002 --> 00:14:30,839
- Ew.
- Go find it for me!
173
00:14:30,904 --> 00:14:32,272
Can't just leave it! Please!
174
00:14:32,339 --> 00:14:33,608
- You want...you want me
to go find it?
175
00:14:33,675 --> 00:14:35,677
- Yes. Please! Help me!
176
00:14:35,744 --> 00:14:36,977
- Okay, okay. Calm down, baby.
177
00:14:37,044 --> 00:14:38,879
I'll...I'll go find the rat.
178
00:14:38,946 --> 00:14:41,850
- Wait. Put these on.
179
00:14:41,915 --> 00:14:43,450
- Why?
- What if it bites you?
180
00:14:45,119 --> 00:14:46,621
You're gonna get rabies.
181
00:14:46,688 --> 00:14:47,689
- Jesus.
182
00:14:55,362 --> 00:14:58,165
- Anything?
- Nothing yet.
183
00:14:58,232 --> 00:15:00,869
- No wonder she
sold this place so cheap,
184
00:15:00,934 --> 00:15:03,470
it's infested with rats!
185
00:15:15,884 --> 00:15:16,718
Well?
186
00:15:18,085 --> 00:15:19,987
- No sign of any rats.
187
00:15:20,053 --> 00:15:21,823
I checked everywhere.
188
00:15:21,890 --> 00:15:22,657
- Are you sure?
189
00:15:23,725 --> 00:15:26,126
- I'm sure.
- But I saw it, Johnny.
190
00:15:26,193 --> 00:15:28,730
I felt it.
- Babe, you dreamt it.
191
00:15:28,797 --> 00:15:31,498
You had a nightmare, that's all.
192
00:15:31,566 --> 00:15:34,401
- No. It was real.
193
00:15:34,468 --> 00:15:36,871
- It's, it's probably
the new house
194
00:15:36,937 --> 00:15:40,040
or the new sleeping
arrangements.
195
00:15:40,107 --> 00:15:41,643
Maybe that fight with your mom.
196
00:15:44,178 --> 00:15:45,647
Aw, hey. Listen to me.
197
00:15:46,848 --> 00:15:48,081
I've had dreams like that too.
198
00:15:48,148 --> 00:15:50,618
I know. I know it seemed real.
199
00:15:52,953 --> 00:15:54,689
Let's try and get some sleep,
okay?
200
00:15:57,257 --> 00:15:59,059
- Okay.
201
00:15:59,126 --> 00:16:03,865
- Let me know if
you need anything else.
202
00:16:05,432 --> 00:16:07,334
- Love you.
- Love you.
203
00:16:39,767 --> 00:16:41,736
Dammit!
204
00:16:48,510 --> 00:16:50,277
Hi, Mom.
205
00:16:50,344 --> 00:16:52,412
- You don't sound very
happy to hear from me.
206
00:16:52,479 --> 00:16:54,381
- I gotta get this
article by tomorrow.
207
00:16:54,448 --> 00:16:55,850
- I've tried Messenger.
208
00:16:55,917 --> 00:16:58,753
It just keeps ringing.
And your cell phone.
209
00:16:58,820 --> 00:17:00,755
- Well, the cell service
out here sucks, remember?
210
00:17:00,822 --> 00:17:04,324
And the wifi...satellite's
not gonna be up for a while.
211
00:17:04,391 --> 00:17:06,293
Well, that's ridiculous.
212
00:17:06,360 --> 00:17:07,962
For heaven's sakes, it's
been more than a week.
213
00:17:08,028 --> 00:17:09,296
- I know.
214
00:17:09,363 --> 00:17:10,999
Well, they keep saying
they're gonna come out here,
215
00:17:11,064 --> 00:17:13,400
but we're in the middle
of the sticks, Mom.
216
00:17:13,467 --> 00:17:16,069
So, if there's nothing else
can I get back to work now?
217
00:17:19,072 --> 00:17:20,207
Paula.
218
00:17:20,274 --> 00:17:21,408
Mom?
219
00:17:21,475 --> 00:17:24,712
- Th-There is something
else I need to tell...
220
00:17:26,014 --> 00:17:27,180
I need to ask you, Tara.
221
00:17:28,315 --> 00:17:30,484
Did...did you leave
because of me?
222
00:17:32,620 --> 00:17:34,756
- Don't change the subject.
223
00:17:34,822 --> 00:17:36,925
Paula!
- Was it my fault?
224
00:17:38,191 --> 00:17:39,426
- Why do you feel like
you're at the root
225
00:17:39,493 --> 00:17:40,962
of every decision that I make?
226
00:17:42,030 --> 00:17:43,898
- Because it always
seems that I am.
227
00:17:43,965 --> 00:17:45,198
- That's not true at all.
228
00:17:46,534 --> 00:17:48,670
- You hardly know him.
- That is not true.
229
00:17:48,736 --> 00:17:50,838
I do know Johnny.
230
00:17:50,905 --> 00:17:53,041
I know the way that he
makes me feel.
231
00:17:54,207 --> 00:17:56,476
He makes me feel like I matter.
232
00:17:56,544 --> 00:17:58,378
- Did you
think you didn't?
233
00:17:58,445 --> 00:18:00,582
- Mom, haven't you ever done
something impulsive for love?
234
00:18:00,648 --> 00:18:02,550
- Yeah, I have.
235
00:18:02,617 --> 00:18:03,685
Paula.
236
00:18:03,751 --> 00:18:05,620
Guess what? It didn't end well.
237
00:18:05,687 --> 00:18:07,722
- Wouldn't have been
that guy in that photo I saw?
238
00:18:07,789 --> 00:18:09,089
The one you freaked out over?
239
00:18:09,156 --> 00:18:10,858
- Geez, Tara, you're
like a dog with a bone.
240
00:18:10,925 --> 00:18:12,392
Am I not entitled to
any privacy?
241
00:18:12,459 --> 00:18:14,529
- Yeah. Just like I'm entitled
to make my own decisions.
242
00:18:14,596 --> 00:18:15,830
- Paula!
243
00:18:19,934 --> 00:18:21,669
- Are you still there?
- Hang on.
244
00:18:26,473 --> 00:18:28,710
One of the flower
pots fell over.
245
00:18:28,776 --> 00:18:30,344
- Uh-oh. Raccoons, I bet.
246
00:18:30,410 --> 00:18:32,112
That's just what you
need. No wifi and now-
247
00:18:32,179 --> 00:18:34,048
- Mom, I have got a mess
to clean up now.
248
00:18:34,114 --> 00:18:36,249
I've got things to do,
okay? I, I gotta go.
249
00:18:36,316 --> 00:18:38,218
- Ah, t...tell Johnny to
get some traps.
250
00:18:38,285 --> 00:18:40,688
- I will. I'll talk to
you later, okay?
251
00:18:40,755 --> 00:18:43,091
Bye.
- Okay, I love you.
252
00:18:43,156 --> 00:18:45,693
- Love you.
253
00:18:57,237 --> 00:18:59,540
- Honey, I want you to know how
much I appreciate you coming
254
00:18:59,607 --> 00:19:01,441
and helping me with this today.
255
00:19:01,509 --> 00:19:03,044
- Well, I did get
lunch out of it.
256
00:19:03,111 --> 00:19:04,579
You're really going at
257
00:19:04,646 --> 00:19:05,747
this clutter-clearing thing.
258
00:19:05,813 --> 00:19:07,749
- Well, I'm determined.
259
00:19:07,815 --> 00:19:09,784
I have all these titles
on my e-reader now.
260
00:19:09,851 --> 00:19:13,220
- An e-reader? Pfft,
you tech geek.
261
00:19:13,286 --> 00:19:14,055
- I know, right?
262
00:19:15,123 --> 00:19:18,392
- Oh, Mom, look. I hadn't
seen this in forever
263
00:19:18,458 --> 00:19:20,460
- When I gave it to you,
you said you loved it
264
00:19:20,528 --> 00:19:22,630
and you weren't ever
gonna take it off.
265
00:19:22,697 --> 00:19:25,600
- I do, I just...I
think I took it off
266
00:19:25,667 --> 00:19:27,467
when I went on that road
trip with Helen last summer.
267
00:19:27,535 --> 00:19:29,137
- Well, that would've
been the time to wear it,
268
00:19:29,202 --> 00:19:31,639
I mean, I chose the halo design
269
00:19:31,706 --> 00:19:34,108
for, oh, new beginnings
and strength.
270
00:19:34,174 --> 00:19:36,544
You know, honey, just
don't ever forget,
271
00:19:36,611 --> 00:19:38,846
I do love you and I want
you to live your life,
272
00:19:38,913 --> 00:19:42,150
whether I'm good at
showing it or not, okay?
273
00:19:42,215 --> 00:19:43,051
- I love you too.
274
00:19:44,052 --> 00:19:46,386
I'll remember, don't worry.
275
00:19:48,589 --> 00:19:49,891
- There.
276
00:19:49,957 --> 00:19:51,425
Oh, can you grab me some
more packing tape
277
00:19:51,491 --> 00:19:52,994
out of the desk, sweetie?
278
00:19:53,061 --> 00:19:53,895
- Sure.
279
00:19:55,697 --> 00:19:57,497
- I think it's on the left side.
280
00:19:59,534 --> 00:20:01,435
- Oh, on the left side...
281
00:20:05,238 --> 00:20:07,542
Mom.
- Yeah?
282
00:20:09,510 --> 00:20:10,377
- Who's this?
283
00:20:13,213 --> 00:20:14,414
- Where'd you find that?
284
00:20:15,616 --> 00:20:16,918
Where did you find that?
Give it to...
285
00:20:16,984 --> 00:20:18,152
- What's this, an old
boyfriend you're crushing on?
286
00:20:18,218 --> 00:20:19,486
- Give it back! You...
287
00:20:19,554 --> 00:20:21,589
Tch... snoop through my stuff!
288
00:20:23,024 --> 00:20:25,526
Oh, here it is. I found it.
289
00:20:28,361 --> 00:20:31,666
- You literally told me
to look for it.
290
00:21:02,797 --> 00:21:04,665
- Oh my gosh.
I'm so sorry.
291
00:21:04,732 --> 00:21:05,566
Are you okay?
292
00:21:06,801 --> 00:21:08,169
- You got dirt on my shoes.
293
00:21:08,236 --> 00:21:10,605
- Oh, sorry. I, oh...
294
00:21:12,907 --> 00:21:13,741
Hi.
295
00:21:16,944 --> 00:21:19,814
I'm Tara. I just moved here.
296
00:21:19,881 --> 00:21:21,983
My boyfriend and I, we
live down the road.
297
00:21:23,885 --> 00:21:26,419
You must love it here.
It's so peaceful.
298
00:21:30,390 --> 00:21:33,194
Okay, um, I'll, I'll just go.
299
00:21:40,268 --> 00:21:41,736
- Coyotes.
300
00:21:41,803 --> 00:21:43,204
- Okay.
301
00:21:58,753 --> 00:22:00,487
I met the strangest
old dude today.
302
00:22:01,421 --> 00:22:02,824
- Really? Where?
303
00:22:02,890 --> 00:22:05,325
- Well, I went for a
walk by the river.
304
00:22:05,392 --> 00:22:07,261
So pretty there.
305
00:22:07,327 --> 00:22:08,461
There there were
people swimming.
306
00:22:08,529 --> 00:22:10,497
There was a really cool
rope swing too.
307
00:22:11,999 --> 00:22:14,401
- What happened? One of
'em bother you?
308
00:22:14,467 --> 00:22:15,837
- Oh, no, no, no, no.
Nothing like that.
309
00:22:15,903 --> 00:22:18,306
I...we just didn't
see each other
310
00:22:18,371 --> 00:22:20,407
and kind of slammed
into one another.
311
00:22:20,473 --> 00:22:21,709
- I got it.
- I don't know.
312
00:22:21,776 --> 00:22:23,077
Just, bam.
313
00:22:24,779 --> 00:22:27,447
Said I was sorry, but he
just kind of glared at me.
314
00:22:28,316 --> 00:22:30,518
Handed me a walking stick,
said something about coyotes
315
00:22:30,585 --> 00:22:32,620
and walked off.
- That is weird.
316
00:22:32,687 --> 00:22:34,155
- Right?
317
00:22:34,222 --> 00:22:37,225
I mean, I introduced myself,
tried to make conversation.
318
00:22:37,291 --> 00:22:40,628
I told him we just moved here.
- Wait, wait, what now?
319
00:22:40,695 --> 00:22:42,530
You gave him your name?
320
00:22:42,597 --> 00:22:45,299
Why'd you do that if the
guy was a weirdo?
321
00:22:45,365 --> 00:22:46,567
- I didn't know he was a weirdo
322
00:22:46,634 --> 00:22:47,802
until I tried to talk to him.
323
00:22:47,869 --> 00:22:49,570
- No, but you said he
glared at you.
324
00:22:50,571 --> 00:22:52,039
- Well, yeah, but I-
- Tara, did you tell him
325
00:22:52,106 --> 00:22:52,940
where we live?
326
00:22:54,709 --> 00:22:57,745
- I just pointed in the
direction of our house.
327
00:22:59,614 --> 00:23:01,916
I was just trying to
be friendly.
328
00:23:01,983 --> 00:23:03,985
- Seriously, Tara? Did your mom
329
00:23:04,051 --> 00:23:05,720
not give you the
rundown on this shit?
330
00:23:05,786 --> 00:23:08,923
- I'm not a child,
Johnny.
331
00:23:08,990 --> 00:23:12,927
- No, but you're, you're,
you're too trusting.
332
00:23:14,528 --> 00:23:15,730
All right, you said the
guy was a weirdo and,
333
00:23:15,796 --> 00:23:17,098
and now he knows where we live.
334
00:23:17,164 --> 00:23:18,532
And your name.
335
00:23:18,599 --> 00:23:21,135
- There are like 10 houses
in all of River Oaks, Johnny.
336
00:23:21,202 --> 00:23:23,104
If he wanted to find me,
he would.
337
00:23:23,170 --> 00:23:25,640
- Well, there's at least
20 houses here.
338
00:23:27,775 --> 00:23:29,176
Come on, come on.
339
00:23:29,243 --> 00:23:31,411
I'm just, I'm just
trying to keep you safe.
340
00:23:33,881 --> 00:23:36,284
I didn't mean to upset you.
I'm sorry.
341
00:23:37,919 --> 00:23:39,787
- Well, at least I got to
talk to someone besides you
342
00:23:39,854 --> 00:23:41,622
and my mother for five minutes.
343
00:23:41,689 --> 00:23:44,592
- Ouch.
344
00:23:44,659 --> 00:23:45,927
Thanks a lot, hon.
345
00:23:47,628 --> 00:23:49,496
- Well, there's been
nothing but mosquitoes,
346
00:23:49,563 --> 00:23:51,832
over a week with no wifi.
347
00:23:51,899 --> 00:23:53,500
Hardly any cell reception.
348
00:23:55,202 --> 00:23:56,370
- Yeah, I know, hon.
349
00:23:57,738 --> 00:23:59,507
Been hearing about it every
day since we got here.
350
00:24:01,142 --> 00:24:03,744
- Damn bed's
gonna make me seasick.
351
00:24:03,811 --> 00:24:05,179
You've been hearing about it
352
00:24:05,246 --> 00:24:06,747
'cause it's a big
problem for me.
353
00:24:06,814 --> 00:24:08,516
- Yeah.
354
00:24:12,485 --> 00:24:14,121
What do you want me to do, Tara?
355
00:24:14,188 --> 00:24:16,357
I called them. You called them.
356
00:24:17,692 --> 00:24:20,661
Besides, I've been swamped
at the new job site.
357
00:24:23,331 --> 00:24:24,932
- Johnny, I know that
this project's
358
00:24:24,999 --> 00:24:26,934
really important to you.
359
00:24:27,001 --> 00:24:28,436
But what about my work?
360
00:24:28,502 --> 00:24:30,438
I need to go online and I
need internet.
361
00:24:30,504 --> 00:24:31,973
'cause my article's
gonna be due soon.
362
00:24:33,841 --> 00:24:35,343
- I knew this was gonna happen.
363
00:24:36,310 --> 00:24:38,879
What?
364
00:24:39,814 --> 00:24:42,550
- I knew you wouldn't
like it here, Tara.
365
00:24:42,616 --> 00:24:45,786
- That's not fair. That's
like emotional blackmail.
366
00:24:45,853 --> 00:24:47,221
You didn't tell me I
was gonna be in a house
367
00:24:47,288 --> 00:24:50,091
with no wifi and no
cell reception.
368
00:24:50,157 --> 00:24:52,860
- Emotional blackmail, Tara?
Come on.
369
00:24:54,028 --> 00:24:55,896
Where'd you get that? Some
Instagram meme?
370
00:24:55,963 --> 00:24:57,598
- I wouldn't know.
371
00:24:57,665 --> 00:25:00,267
Haven't been able to get on
Instagram in more than a week.
372
00:25:00,334 --> 00:25:04,505
- Oka-aaay. I'll, ah,
I'll ask around.
373
00:25:04,572 --> 00:25:06,941
See what people are
doing up here.
374
00:25:07,008 --> 00:25:11,278
And tomorrow I will take
you to the post office.
375
00:25:11,345 --> 00:25:13,381
- The post office?
- Yeah.
376
00:25:13,447 --> 00:25:16,317
They have...
377
00:25:16,384 --> 00:25:17,351
- Geez.
- We're getting rid
378
00:25:17,418 --> 00:25:20,154
of this bed.
379
00:25:20,221 --> 00:25:22,757
They have a fax machine.
It's like a mile away.
380
00:25:22,823 --> 00:25:24,925
We can send it in the
old-fashioned way, just this
once.
381
00:25:24,992 --> 00:25:25,826
What do you say?
382
00:25:26,727 --> 00:25:28,496
- Yeah, that'll work.
383
00:25:28,562 --> 00:25:30,398
But do you promise you'll
look into it for me?
384
00:25:30,464 --> 00:25:33,034
- Yes, Tara. I promise.
385
00:25:33,100 --> 00:25:35,870
- Okay.
386
00:27:13,602 --> 00:27:15,336
- Hey, you all right?
387
00:27:16,804 --> 00:27:19,608
- Yeah.
Just a nightmare.
388
00:27:19,673 --> 00:27:22,877
It's okay. Just go
back to sleep.
389
00:27:22,943 --> 00:27:23,777
- Okay.
390
00:28:18,365 --> 00:28:20,167
- There you go.
391
00:28:20,234 --> 00:28:21,735
Top page shows when it
was received,
392
00:28:21,802 --> 00:28:22,937
in case you need a record.
393
00:28:23,003 --> 00:28:24,371
- Perfect. Thank you so much.
394
00:28:24,438 --> 00:28:26,907
I shouldn't have to
do this again.
395
00:28:26,974 --> 00:28:28,309
- If I'm not being too nosy,
396
00:28:28,375 --> 00:28:31,378
any reason you're not using
Dale Johnson for internet?
397
00:28:31,445 --> 00:28:33,914
- We don't know
anything about that.
398
00:28:33,981 --> 00:28:36,283
- Oh, Dale's a cousin of mine.
399
00:28:36,350 --> 00:28:38,485
Lyvia's was one of the
houses he had hooked up.
400
00:28:38,553 --> 00:28:40,788
It, it's all the trees,
is what it is.
401
00:28:40,854 --> 00:28:42,823
Dale lives out there too,
and he set up his own.
402
00:28:42,890 --> 00:28:45,627
Next thing we knew, all the
orchard folks were using him.
403
00:28:45,694 --> 00:28:48,262
Can't help you with cell
reception, sorry to say.
404
00:28:48,329 --> 00:28:49,463
Hey, but you know what?
405
00:28:49,531 --> 00:28:51,799
Lyvia once told me that
if she, um, you know,
406
00:28:51,865 --> 00:28:55,135
moved around the house,
big house that it is,
407
00:28:55,202 --> 00:28:56,971
that, ah, sometimes she
could get enough bars
408
00:28:57,037 --> 00:28:58,772
to make a call.
409
00:28:58,839 --> 00:29:00,474
- We were thinking satellite.
410
00:29:00,542 --> 00:29:02,711
I thought I saw a
dish on the roof.
411
00:29:02,776 --> 00:29:05,446
- Mm. It'll take them forever
to give you an appointment.
412
00:29:05,513 --> 00:29:07,114
- Yeah.
413
00:29:07,181 --> 00:29:09,049
- Yeah.
- We, we noticed that.
414
00:29:09,116 --> 00:29:10,284
- And then if
anything goes wrong,
415
00:29:10,351 --> 00:29:12,386
it takes them forever to
come back out.
416
00:29:12,453 --> 00:29:14,088
Just not enough of
us around here
417
00:29:14,154 --> 00:29:15,923
for the big companies to
care about, hmm.
418
00:29:15,990 --> 00:29:17,925
- We'd love this number.
- Great.
419
00:29:17,992 --> 00:29:20,729
That'll make Dale's Day.
420
00:29:22,296 --> 00:29:23,130
- Oh, hey.
421
00:29:24,431 --> 00:29:26,701
How you doing, Georgie?
422
00:29:26,767 --> 00:29:29,336
- Tara, Johnny, this is
Georgie Smalls.
423
00:29:29,403 --> 00:29:30,639
Hi.
424
00:29:32,439 --> 00:29:34,308
- Georgie, you remember Lyvia,
don't you?
425
00:29:34,375 --> 00:29:36,277
- The gal who like to paint?
426
00:29:36,343 --> 00:29:37,945
Used to bake you cookies?
427
00:29:51,091 --> 00:29:54,395
- Yep, well, Johnny and Tara
live in her old house now.
428
00:30:05,005 --> 00:30:06,440
- Hey, I, I know that song.
429
00:30:06,508 --> 00:30:07,841
- Oh my gosh.
430
00:30:07,908 --> 00:30:09,611
He does, unfortunately.
431
00:30:09,678 --> 00:30:11,780
- Nothing like your
boyfriend singing karaoke
432
00:30:11,845 --> 00:30:13,047
to embarrass you in front
of your friends.
433
00:30:13,113 --> 00:30:14,348
- Nah. No, no, no, no, no.
434
00:30:14,415 --> 00:30:15,182
They loved it.
435
00:30:27,595 --> 00:30:31,533
- Op. Sorry, buddy. I
didn't mean to scare you.
436
00:30:33,535 --> 00:30:35,537
Georgie?
437
00:30:35,603 --> 00:30:38,005
Ge-Georgie!
438
00:30:38,072 --> 00:30:40,474
Oh, dang it, ah, he left Liz's,
439
00:30:40,542 --> 00:30:42,910
I, I mean, his mom's package.
440
00:30:42,976 --> 00:30:44,679
I'll take it
to her later.
441
00:30:46,715 --> 00:30:49,049
Georgie doesn't mean any harm.
442
00:30:49,116 --> 00:30:52,286
He just...sees the world
in his own way.
443
00:30:52,353 --> 00:30:53,655
- Nah, he's good.
444
00:30:55,956 --> 00:30:58,092
- Oh, let me get you
Dale's number.
445
00:30:58,158 --> 00:30:59,226
- Okay, great.
446
00:30:59,293 --> 00:31:00,662
- Of course, till it
gets back to you,
447
00:31:00,729 --> 00:31:02,429
you could use the
wifi at the bar.
448
00:31:03,732 --> 00:31:05,265
- The bar?
- Uh-huh.
449
00:31:05,332 --> 00:31:07,334
Nicholas Tavern. It's just
two doors down.
450
00:31:07,401 --> 00:31:09,136
Wifi's free for customers.
451
00:31:09,203 --> 00:31:11,806
In fact, if you head
over there now,
452
00:31:11,872 --> 00:31:13,842
you'll be right on time
for Mike to open.
453
00:31:13,907 --> 00:31:16,977
- The bar opens at 9:00 AM?
454
00:31:17,044 --> 00:31:18,680
What do they serve breakfast?
455
00:31:18,747 --> 00:31:20,749
- Well, farmers out here
start at the crack of dawn,
456
00:31:20,815 --> 00:31:23,917
so by now, some of them are
ready for their first beer.
457
00:31:23,984 --> 00:31:26,387
- You think
that's a good idea?
458
00:31:26,453 --> 00:31:27,856
You sitting alone at a bar?
459
00:31:28,889 --> 00:31:30,157
- It's perfectly safe.
460
00:31:30,224 --> 00:31:31,793
Not more than a few
locals at this hour.
461
00:31:31,860 --> 00:31:33,795
- How are you gonna get home?
462
00:31:33,862 --> 00:31:36,130
- I can walk. It's,
it's not that far.
463
00:31:36,196 --> 00:31:38,365
- Oh, I can
take you back.
464
00:31:38,432 --> 00:31:40,668
I close at noon and I can just
pop you back over to Lyvia's.
465
00:31:40,735 --> 00:31:42,537
- You close in the
middle of the day?
466
00:31:43,571 --> 00:31:45,673
- Yeah, just for an hour.
467
00:31:45,740 --> 00:31:48,543
Uh, I'm here by myself.
Gotta eat, right?
468
00:31:48,610 --> 00:31:51,311
- Well, I appreciate it, but
I don't wanna be any bother.
469
00:31:51,378 --> 00:31:52,346
- Oh, it's no bother at all.
470
00:31:52,413 --> 00:31:53,782
- I don't plan-
- How long do you need?
471
00:31:54,716 --> 00:31:56,684
- I'll pretty much take
whatever I can get.
472
00:31:56,751 --> 00:31:57,852
- If you can get
what you need done in an hour,
473
00:31:57,918 --> 00:31:59,253
I'll go with you.
474
00:31:59,319 --> 00:32:00,822
- Really? Are you sure?
475
00:32:00,889 --> 00:32:04,191
- Yeah, hour won't kill me
and I'm just not comfortable
476
00:32:04,258 --> 00:32:05,627
with you sitting alone at a bar
477
00:32:05,693 --> 00:32:08,495
after that guy you ran
into yesterday.
478
00:32:08,563 --> 00:32:11,965
Not that I don't trust you
at your word, that it's safe,
479
00:32:12,032 --> 00:32:14,334
but this way we don't
put you to any trouble.
480
00:32:14,401 --> 00:32:16,170
- Mm. No trouble at all.
481
00:32:17,037 --> 00:32:18,640
Not a bit.
482
00:32:18,706 --> 00:32:20,007
- Thank you, Mary Ann.
483
00:32:20,073 --> 00:32:21,910
Um, I'll give Dale a
call from the bar.
484
00:32:21,975 --> 00:32:24,846
- Let's use mine. Ah,
that way he has my number,
485
00:32:24,913 --> 00:32:27,414
'cause you know, phone
service is better at
486
00:32:27,481 --> 00:32:29,216
at the job site over the house.
487
00:32:29,283 --> 00:32:31,084
- Okay, yeah.
488
00:32:31,151 --> 00:32:33,053
- There you go.
- Thank you.
489
00:32:33,120 --> 00:32:36,089
- You sure we're a lot
of help today. Thanks.
490
00:32:36,156 --> 00:32:37,525
- My pleasure. Anytime.
491
00:32:37,592 --> 00:32:40,562
Ah, tell Mike I said not to
give you any stale pretzels.
492
00:32:40,628 --> 00:32:41,763
- Absolutely.
493
00:32:41,830 --> 00:32:43,464
Thanks, Mary Ann.
- Take care.
494
00:32:56,678 --> 00:32:59,046
- Then he thought that,
like, if he wore a mask,
495
00:32:59,112 --> 00:33:01,215
no one would know who he was.
496
00:33:01,281 --> 00:33:03,116
- Like anybody
doesn't know who he is.
497
00:33:04,686 --> 00:33:05,452
- Hey.
498
00:33:05,520 --> 00:33:06,621
- 'Morning.
499
00:33:06,688 --> 00:33:08,923
- Good morning.
- What can I get ya?
500
00:33:08,989 --> 00:33:11,659
- Um, can I just get a coffee,
please?
501
00:33:11,726 --> 00:33:13,260
- Diet soda, please.
- Sure.
502
00:33:13,327 --> 00:33:16,396
- You two are new.
503
00:33:16,463 --> 00:33:18,867
- Yeah. Ah, moved in here
just over a week ago.
504
00:33:18,933 --> 00:33:20,768
- Is that right? Whereabouts?
505
00:33:20,835 --> 00:33:23,538
- Ah, the walnut orchards
up by Grant Road.
506
00:33:24,606 --> 00:33:27,474
- Ah, Lyvia's old house. Oh,
wow.
507
00:33:27,542 --> 00:33:29,443
She did that place up so
beautifully, didn't she?
508
00:33:29,511 --> 00:33:31,846
So talented. Little secretive.
509
00:33:31,913 --> 00:33:34,849
And on the run, maybe,
but so talented.
510
00:33:34,916 --> 00:33:36,651
I bet you got a really
good deal too, right?
511
00:33:36,718 --> 00:33:37,852
Kind of like a fire sale?
512
00:33:37,919 --> 00:33:40,254
- It's a great house, but, ah,
513
00:33:40,320 --> 00:33:42,489
pretty sure I saw a rat
the night we moved in.
514
00:33:42,557 --> 00:33:44,157
- You were dreaming.
515
00:33:44,224 --> 00:33:45,292
- There are some
critters out here.
516
00:33:45,359 --> 00:33:47,427
I'd be putting out a
trap just in case.
517
00:33:48,228 --> 00:33:51,398
But, ah, how are you liking
it outside of the rats?
518
00:33:52,867 --> 00:33:55,003
- Ah...
- She's...
519
00:33:55,068 --> 00:33:56,804
She's still adjusting.
520
00:33:56,871 --> 00:33:58,973
I think this one's
gonna surprise you.
521
00:33:59,039 --> 00:34:00,575
She looks like one of those
522
00:34:01,408 --> 00:34:03,277
blooms-where
she's-planted types.
523
00:34:03,343 --> 00:34:05,345
- Blooms where
she's planted?
524
00:34:05,412 --> 00:34:06,814
- Mm-hmm.
- Yeah, I bet that's what
525
00:34:06,881 --> 00:34:08,382
Mackay would say
- Oh my go-
526
00:34:08,448 --> 00:34:09,984
that was a long time ago.
You guys...
527
00:34:10,050 --> 00:34:12,352
Why would you say that?
They just got here.
528
00:34:15,155 --> 00:34:17,291
Anyway, don't pay
attention to him.
529
00:34:21,629 --> 00:34:22,864
You know what?
530
00:34:22,931 --> 00:34:25,633
Now that I think about
it, I feel like we've met.
531
00:34:28,368 --> 00:34:30,304
- Ah, we might've.
532
00:34:30,370 --> 00:34:32,372
I've been in here a
couple times.
533
00:34:32,439 --> 00:34:34,909
- You have?
- Yes.
534
00:34:34,976 --> 00:34:37,177
Ah, me and a couple of
the guys came out here
535
00:34:37,244 --> 00:34:39,814
while we were working
on Lyvia's courtyard.
536
00:34:39,881 --> 00:34:41,415
I didn't know about
the wifi though.
537
00:34:41,481 --> 00:34:44,318
- That's not what I was
thinking at all.
538
00:34:44,384 --> 00:34:46,153
I just...you didn't
mention the bar though.
539
00:34:46,219 --> 00:34:48,121
- Look around-why would he?
540
00:34:48,188 --> 00:34:48,990
This place is a dump.
541
00:34:54,261 --> 00:34:55,897
Oh, no.
542
00:35:13,246 --> 00:35:14,949
- You, out!
543
00:35:15,016 --> 00:35:17,351
- Now!
544
00:35:18,886 --> 00:35:22,189
- Mike, no.
545
00:35:23,357 --> 00:35:24,926
- Leave him alone. Come on.
546
00:35:28,362 --> 00:35:29,196
Go.
547
00:35:30,598 --> 00:35:31,866
Why'd you have to do that, Mike?
548
00:35:31,933 --> 00:35:33,166
Hasn't he been through enough?
549
00:35:33,233 --> 00:35:35,503
- My ass, Annie, every time
that kid comes in here,
550
00:35:35,570 --> 00:35:36,804
he steals something.
551
00:35:36,871 --> 00:35:39,206
I don't care if he's a
retard or not.
552
00:35:39,272 --> 00:35:41,709
No one steals from me.
- Do not say that word.
553
00:35:41,776 --> 00:35:44,277
You know better.
554
00:35:44,344 --> 00:35:45,513
- Hey, Bry.
555
00:35:49,349 --> 00:35:51,986
Saw your plane up there earlier.
556
00:35:54,421 --> 00:35:55,623
- Don't wear that shit in here.
557
00:35:55,690 --> 00:35:58,158
- Aw, I can wear whatever
I want, Sergeant.
558
00:35:58,225 --> 00:35:59,894
It's a free country.
559
00:35:59,961 --> 00:36:01,529
Isn't that what you fought for?
560
00:36:03,064 --> 00:36:05,800
Freedom?
561
00:36:05,867 --> 00:36:07,602
I was drafted.
562
00:36:07,669 --> 00:36:11,606
- Well. If it's too much
for you, I can take it off.
563
00:36:11,673 --> 00:36:14,575
What do you say, huh? Right now?
564
00:36:15,810 --> 00:36:16,577
What do you say, Sergeant?
565
00:36:18,478 --> 00:36:21,115
What'd ya say,
Sergeant?
566
00:36:21,181 --> 00:36:23,183
- No, thanks.
- Hmph.
567
00:36:26,154 --> 00:36:28,056
- Yeah.
You should be so lucky.
568
00:36:29,222 --> 00:36:32,593
- Did you have to? Hasn't he
been through enough already?
569
00:36:32,660 --> 00:36:34,095
- Shut up, Mike.
570
00:36:42,302 --> 00:36:44,271
Oh, um, we should...
571
00:36:44,337 --> 00:36:45,305
- Probably get going.
- Yeah.
572
00:36:45,372 --> 00:36:46,607
- Yeah, I gotta get to work.
- Yeah.
573
00:36:46,674 --> 00:36:48,810
Ah, thank you. It was
great to meet both of you.
574
00:36:48,876 --> 00:36:50,011
- Really nice meeting you guys.
575
00:36:56,184 --> 00:36:58,119
Wow.
576
00:36:59,187 --> 00:37:00,454
- Yeah. No kidding.
577
00:37:03,858 --> 00:37:06,194
Looks like you got
yourself an admirer.
578
00:37:13,801 --> 00:37:14,969
Come on.
579
00:37:41,896 --> 00:37:44,397
- What the hell?
580
00:37:46,399 --> 00:37:50,805
Not again.
581
00:38:03,050 --> 00:38:05,553
- What are we looking at?
- Holy shit.
582
00:38:05,620 --> 00:38:07,387
You scared the hell out of me.
583
00:38:07,454 --> 00:38:09,422
- Sorry, I thought you
heard me come in.
584
00:38:09,489 --> 00:38:11,526
- I...I think there
might be someone outside.
585
00:38:13,761 --> 00:38:16,798
And yesterday when I was on
the phone, I heard a crash
586
00:38:16,864 --> 00:38:18,599
and there was a
broken flower pot.
587
00:38:20,902 --> 00:38:24,371
- It's probably raccoons,
but I'll check it out.
588
00:38:27,675 --> 00:38:29,476
Eh, it's stuck.
589
00:38:30,511 --> 00:38:31,344
- I'll fix it. Don't worry.
590
00:38:33,147 --> 00:38:35,049
Sit down. Have a glass of wine.
591
00:38:36,150 --> 00:38:37,552
- I already had one.
592
00:38:37,618 --> 00:38:38,786
- Well have another one.
593
00:38:39,687 --> 00:38:41,189
All right.
594
00:38:42,657 --> 00:38:43,825
I'll be back.
595
00:39:11,052 --> 00:39:13,020
Come on.
596
00:39:13,888 --> 00:39:16,423
This friggin' thing!
597
00:39:20,360 --> 00:39:21,195
Anything?
598
00:39:27,367 --> 00:39:28,803
- Shit.
599
00:39:28,870 --> 00:39:29,704
- What is it?
600
00:39:30,671 --> 00:39:31,706
- No dial tone.
601
00:39:33,074 --> 00:39:34,775
The wires outside are damaged.
602
00:39:37,511 --> 00:39:38,679
- Raccoons can do that?
603
00:39:40,114 --> 00:39:43,050
- It
could be...raccoons.
604
00:39:47,221 --> 00:39:49,290
That guy that you ran
into the other day,
605
00:39:50,992 --> 00:39:53,027
would you remember him
if you saw him again?
606
00:39:54,695 --> 00:39:55,529
- Why do you ask?
607
00:39:57,598 --> 00:39:59,267
- In case it wasn't raccoons.
608
00:40:00,735 --> 00:40:02,637
- Okay, now
you're scaring me.
609
00:40:02,703 --> 00:40:04,605
- I don't wanna do that,
I just...
610
00:40:06,340 --> 00:40:08,475
I can't tell if the
wire was chewed or cut.
611
00:40:11,478 --> 00:40:14,916
- That's not good news.
612
00:40:17,118 --> 00:40:19,486
Truth is, he was in the
bar this morning.
613
00:40:21,389 --> 00:40:24,058
- The guy that blue hair
was arguing with?
614
00:40:24,125 --> 00:40:24,959
- Yeah.
615
00:40:26,093 --> 00:40:26,961
- Why didn't you tell me?
616
00:40:27,795 --> 00:40:29,864
- 'Cause you kind of freaked
me out the other night
617
00:40:29,931 --> 00:40:31,399
when you were grilling
me about him.
618
00:40:31,464 --> 00:40:33,834
And then again this
morning in the post office.
619
00:40:35,136 --> 00:40:39,640
I already have a guard
dog, Johnny, named Paula.
620
00:40:39,707 --> 00:40:42,643
Remember? I don't
need another one.
621
00:40:42,710 --> 00:40:45,913
- Seriously? That's
how you took it?
622
00:40:45,980 --> 00:40:47,915
I was just trying to keep-
623
00:40:47,982 --> 00:40:49,449
- Keep me safe, yeah, I know.
624
00:40:51,619 --> 00:40:54,422
- Not just that, but...
625
00:40:55,356 --> 00:40:57,024
you've been so on edge recently
626
00:40:57,959 --> 00:40:59,026
since we got up here.
627
00:41:00,428 --> 00:41:04,365
- Well, I'm frustrated.
Which I have a right to be.
628
00:41:04,432 --> 00:41:07,868
I mean, you know, I need
wifi for work.
629
00:41:07,935 --> 00:41:09,469
Other than that, I'm fine.
630
00:41:12,373 --> 00:41:13,274
- Really?
631
00:41:15,509 --> 00:41:17,578
Are you sure you don't
wanna go back to Nevada?
632
00:41:17,645 --> 00:41:20,881
- Do you want me to go back?
633
00:41:20,948 --> 00:41:22,850
- No. No.
634
00:41:22,917 --> 00:41:26,020
You have no idea how much
I want you here.
635
00:41:26,087 --> 00:41:27,722
I just was thinking...
636
00:41:27,788 --> 00:41:30,224
- Maybe don't think so much?
637
00:41:30,291 --> 00:41:33,527
and just, you know, stop
trying to control everything.
638
00:41:34,929 --> 00:41:37,665
Let's just enjoy each other.
Okay?
639
00:41:38,799 --> 00:41:40,267
- Okay.
640
00:41:45,006 --> 00:41:47,274
- So where's that pub you
spotted? Is it pretty far?
641
00:41:47,341 --> 00:41:48,776
- Yeah, it's a
little bit of a drive,
642
00:41:48,843 --> 00:41:50,611
but we're gonna head
there anyway.
643
00:41:50,678 --> 00:41:51,746
- I like driving
in this truck.
644
00:41:51,812 --> 00:41:53,114
- All right.
645
00:42:29,083 --> 00:42:31,585
- Mike, trust me, there is
nothing I want more right now
646
00:42:31,652 --> 00:42:33,888
than a cold beer, but I
have got to walk Steinem.
647
00:42:33,954 --> 00:42:35,389
Steinem, calm down.
648
00:42:37,058 --> 00:42:40,394
Yeah, no, for sure. I'm
gonna come in later tonight.
649
00:42:40,461 --> 00:42:43,764
I'm
looking forward to it too.
650
00:42:45,199 --> 00:42:47,001
I know. I don't
think he's still mad.
651
00:42:47,068 --> 00:42:48,903
He knows it's all a joke.
652
00:42:48,969 --> 00:42:50,738
Come here, Steinem,
all right, well as soon
653
00:42:50,805 --> 00:42:53,007
as I'm done walking her,
I'll be there.
654
00:42:53,074 --> 00:42:55,376
Tell Sarge I want him
to see my new T-shirt.
655
00:42:55,443 --> 00:42:57,478
Come here. Stay, good girl.
656
00:42:57,546 --> 00:43:00,515
All right, yeah.
657
00:43:00,581 --> 00:43:01,916
I'll see you later.
658
00:43:09,390 --> 00:43:10,157
Steinem. Hold on.
659
00:43:10,224 --> 00:43:11,625
I gotta make another call.
660
00:43:15,062 --> 00:43:18,265
Steinem!
661
00:43:18,332 --> 00:43:19,166
Steinem!
662
00:43:20,734 --> 00:43:21,936
Steinem, get back here!
663
00:43:23,737 --> 00:43:24,573
Steinem!
664
00:43:26,474 --> 00:43:28,510
Steinem, here, baby girl.
665
00:43:28,577 --> 00:43:30,044
Steinem. Stei...
666
00:43:30,111 --> 00:43:31,612
What are you doing?
667
00:44:32,673 --> 00:44:33,575
- Hey.
- Hey.
668
00:44:35,709 --> 00:44:37,612
- Sorry I'm late. Did
you get my text?
669
00:44:37,678 --> 00:44:38,946
- I did. Believe it or not.
670
00:44:39,013 --> 00:44:41,650
I was able to save the
lasagna before it dried out.
671
00:44:41,715 --> 00:44:43,217
- Oh, we're having lasagna?
672
00:44:43,284 --> 00:44:45,119
- Yeah.
- Oh yes.
673
00:44:45,186 --> 00:44:47,154
- You're in a good mood.
674
00:44:47,221 --> 00:44:52,259
- Well, let's just say it
was a successful day.
675
00:44:52,326 --> 00:44:53,628
- Mm. You're all stinky.
676
00:44:54,862 --> 00:44:56,330
- Oh, what? You don't
like it all of a sudden?
677
00:44:56,397 --> 00:44:57,898
- No, gross.
678
00:44:57,965 --> 00:44:59,033
- All right.
Get away.
679
00:44:59,099 --> 00:45:01,001
- I'm gonna go heat
up the lasagna.
680
00:45:01,068 --> 00:45:03,070
- All right, well I'm
gonna go shower. Come on.
681
00:45:03,137 --> 00:45:04,506
- No, I've already
had my shower.
682
00:45:04,573 --> 00:45:06,440
- Come here. Hey, I'm hungry,
let's go.
683
00:45:06,508 --> 00:45:11,478
- Johnny,
stop it!
684
00:46:21,949 --> 00:46:22,684
Stop!
685
00:46:26,253 --> 00:46:27,254
Babe!
686
00:46:28,455 --> 00:46:29,490
What are you doing?
687
00:46:30,759 --> 00:46:31,258
No!
688
00:46:31,325 --> 00:46:32,960
Its mine!
689
00:46:36,163 --> 00:46:37,699
- What the fuck?!
690
00:46:39,099 --> 00:46:40,334
- Oh, shit! Oh, shit!
691
00:46:40,401 --> 00:46:44,405
Georgie, Georgie, go home!
Go home, Georgie, go!
692
00:46:44,471 --> 00:46:46,206
Get outta here, Georgie!
Go home!
693
00:46:48,142 --> 00:46:50,311
Georgie, go home!
694
00:46:50,377 --> 00:46:52,446
Go, please! Georgie, Georgie!
695
00:46:52,514 --> 00:46:54,549
- What the fuck are
you doing here?
696
00:46:54,616 --> 00:46:55,949
Answer me, you creep!
- Ah!
697
00:46:56,016 --> 00:46:57,652
- Fucking tell me!
698
00:46:57,719 --> 00:46:59,320
You come on out here
again, I swear to God,
699
00:46:59,386 --> 00:47:00,655
I'm gonna kill you!
700
00:47:00,722 --> 00:47:03,390
You understand? Do you
understand what I'm saying?
701
00:47:03,457 --> 00:47:04,858
Answer me, you creep!
- Johnny, Johnny, no!
702
00:47:04,925 --> 00:47:06,528
Johnny, stop it!
- Answer me!
703
00:47:06,594 --> 00:47:08,462
- Johnny, stop it! Johnny!
704
00:47:08,530 --> 00:47:10,632
- Get- goddammit!
705
00:47:13,967 --> 00:47:16,270
Goddammit! Why'd you stop me?
706
00:47:16,337 --> 00:47:18,405
That was our guy.
You let him go.
707
00:47:18,472 --> 00:47:20,374
You like it when he
looks at you? Huh?
708
00:47:22,042 --> 00:47:24,144
- What do you even mean? No!
709
00:47:25,547 --> 00:47:27,749
I can't even believe
you right now!
710
00:47:27,816 --> 00:47:31,820
- Tara, I didn't...
711
00:48:03,917 --> 00:48:06,120
- Mom, Mom, Mom, Mom.
What's that?
712
00:48:06,186 --> 00:48:07,689
- Just wait, okay?
713
00:48:45,125 --> 00:48:47,428
- I was just about to text you.
714
00:48:47,494 --> 00:48:49,898
- 50/50 chance that
would've came through.
715
00:48:49,963 --> 00:48:51,064
So what's up?
716
00:48:52,099 --> 00:48:54,334
- Robert
loved your story.
717
00:48:54,401 --> 00:48:56,403
- He did?
- He totally did.
718
00:48:56,470 --> 00:48:59,039
He called all of us
into his office,
719
00:48:59,106 --> 00:49:01,108
read it out loud and, get this-
720
00:49:01,175 --> 00:49:03,177
Said we should all use it
as an example.
721
00:49:03,243 --> 00:49:04,579
- Really?
722
00:49:04,646 --> 00:49:06,947
You're not just making that
up to make me feel better?
723
00:49:07,014 --> 00:49:10,184
- Um, no, I'm not, Tee,
724
00:49:10,250 --> 00:49:12,687
'cause I didn't know you
were feeling bad.
725
00:49:15,857 --> 00:49:20,027
Oh, Tee. What's wrong?
726
00:49:20,093 --> 00:49:22,931
- Johnny and I had a fight.
727
00:49:22,996 --> 00:49:24,364
The other day when we
were leaving the park,
728
00:49:24,431 --> 00:49:27,067
there was this creepy guy
staring at me.
729
00:49:27,134 --> 00:49:29,871
And then last night,
Johnny and I,
730
00:49:29,938 --> 00:49:32,072
well, we were in the
shower and when we got out,
731
00:49:32,139 --> 00:49:35,108
this guy's looking in through
the window. The same guy.
732
00:49:35,175 --> 00:49:37,812
So of course, Johnny freaks
out and runs after him.
733
00:49:37,879 --> 00:49:40,748
And then I run after Johnny
because I don't know what to do.
734
00:49:40,815 --> 00:49:42,550
So then, Johnny's wailing on him
735
00:49:42,617 --> 00:49:44,586
then I jump on Johnny
trying to get him off.
736
00:49:55,830 --> 00:49:59,299
- I am so sorry. Are you okay?
737
00:49:59,366 --> 00:50:01,536
- Yeah. I mean, I'm all right.
738
00:50:02,402 --> 00:50:05,607
- That would
shake anybody up.
739
00:50:05,673 --> 00:50:08,743
That's a creepy thing to
have happened.
740
00:50:08,810 --> 00:50:10,377
And he said he was sorry. Right?
741
00:50:10,444 --> 00:50:14,047
- Uh, yeah, but does
that make it okay though?
742
00:50:15,148 --> 00:50:18,285
- God, Tara,
what do I say?
743
00:50:18,352 --> 00:50:23,390
I literally met him the
night before you left.
744
00:50:23,758 --> 00:50:25,459
We were hammered.
745
00:50:25,527 --> 00:50:27,695
Like, one minute you're on
your first date
746
00:50:27,762 --> 00:50:30,932
and the next you're moving
in together 600 miles away.
747
00:50:33,400 --> 00:50:35,603
- Yeah, well, what was I
supposed to do?
748
00:50:35,670 --> 00:50:37,972
I mean, he invited me
to come stay with him.
749
00:50:38,038 --> 00:50:42,209
And how was it supposed to work
with me there and him here?
750
00:50:43,310 --> 00:50:45,513
- I get it. He's a hottie.
751
00:50:45,580 --> 00:50:49,449
It's not that. I love him.
752
00:50:49,517 --> 00:50:50,919
Why don't people get that?
753
00:50:51,753 --> 00:50:55,455
- Look, he's never acted
like this before. Right?
754
00:50:55,523 --> 00:50:58,693
So maybe he's a little insecure?
755
00:50:58,760 --> 00:51:00,762
Plus, it's a whole new
life for him too.
756
00:51:02,964 --> 00:51:06,233
- You know, the other day he
told me I could change my mind
757
00:51:06,300 --> 00:51:09,069
if I wanted, that I
still had my lease,
758
00:51:09,136 --> 00:51:11,606
and he was worried that
I wasn't happy here.
759
00:51:11,673 --> 00:51:14,374
So, maybe you're right.
760
00:51:14,441 --> 00:51:17,812
- {Helen] There you go.
So read him the riot act,
761
00:51:17,879 --> 00:51:22,016
let him apologize, and
give him another chance.
762
00:51:22,082 --> 00:51:24,519
Problem solved.
763
00:51:24,586 --> 00:51:27,055
Gotta get back to work.
Hang in there.
764
00:51:27,120 --> 00:51:30,357
I'm here for you. And
congratulations.
765
00:51:30,424 --> 00:51:31,859
- Oh, right, the story.
766
00:51:31,926 --> 00:51:33,160
Well, thanks.
767
00:51:34,062 --> 00:51:35,530
You're next, you know.
768
00:51:35,597 --> 00:51:37,230
You're a much better
writer than I am.
769
00:51:37,297 --> 00:51:40,702
- Yeah, yeah, yeah.
770
00:51:40,768 --> 00:51:41,603
Okay.
771
00:51:42,837 --> 00:51:43,871
- Bye.
772
00:51:55,950 --> 00:51:57,184
- You know what your mother
would say.
773
00:51:57,250 --> 00:51:59,554
- You know, she wasn't
one to really talk, so...
774
00:52:01,254 --> 00:52:03,024
"Let Em Fly" playing
in post office
775
00:52:03,091 --> 00:52:05,059
- Hey.
- Oh, hey.
776
00:52:05,125 --> 00:52:07,361
You walked?
- Well, yeah, but it's-
777
00:52:07,427 --> 00:52:08,362
- You should have called me.
778
00:52:08,428 --> 00:52:09,564
I would've come get you.
779
00:52:09,631 --> 00:52:11,866
- Oh, that's sweet, but
it's a beautiful day,
780
00:52:11,933 --> 00:52:14,102
and, ah, I was kind
of maybe hoping
781
00:52:14,167 --> 00:52:15,803
you might wanna get lunch?
782
00:52:15,870 --> 00:52:17,304
- Sure. Sounds like fun.
783
00:52:17,371 --> 00:52:18,906
- Cool.
- You're in luck too.
784
00:52:18,973 --> 00:52:22,209
Dale's here. My cousin?
The wifi guy.
785
00:52:22,275 --> 00:52:24,478
- Oh, sorry. I'm
totally out of it.
786
00:52:24,545 --> 00:52:25,847
Nice to meet ya.
- Howdy.
787
00:52:25,913 --> 00:52:27,548
You must be the one at
Lyvia's place, right?
788
00:52:27,615 --> 00:52:28,983
- Yeah.
- Yeah, well she owed me
789
00:52:29,050 --> 00:52:30,317
a lot of money.
790
00:52:31,619 --> 00:52:33,788
Owed everybody.
- I've heard that
791
00:52:33,855 --> 00:52:34,989
once or twice. Don't worry,
792
00:52:35,056 --> 00:52:36,323
we wouldn't do anything
like that to ya.
793
00:52:36,390 --> 00:52:39,159
- Well, I've
heard that once or twice too.
794
00:52:39,226 --> 00:52:41,963
Your boyfriend even said
the same thing.
795
00:52:42,030 --> 00:52:44,498
- Huh. Um...you talked
to him today?
796
00:52:44,565 --> 00:52:46,868
- No, I talked to him last week.
797
00:52:46,934 --> 00:52:49,971
- Last week? When?
798
00:52:50,038 --> 00:52:51,438
- Ah, it was probably a
couple of hours
799
00:52:51,506 --> 00:52:52,807
after you left your message.
800
00:52:52,874 --> 00:52:54,008
He said he'd give me a call,
801
00:52:54,075 --> 00:52:55,810
let me know when to come on by.
802
00:52:55,877 --> 00:52:57,444
- And he hasn't been in touch?
803
00:52:57,512 --> 00:52:59,580
- No, I haven't heard a peep.
804
00:53:01,816 --> 00:53:03,551
- You, you know, he probably,
he probably just forgot.
805
00:53:03,618 --> 00:53:05,419
Um, I'm sorry.
806
00:53:05,485 --> 00:53:07,555
Do you think maybe you'd have
any time this week to come by?
807
00:53:07,622 --> 00:53:10,658
- I mean, I can swing by
Friday morning, if that works.
808
00:53:10,725 --> 00:53:11,959
About 10?
- Friday at 10
809
00:53:12,026 --> 00:53:14,194
would be perfect.
- All right, you betcha.
810
00:53:14,261 --> 00:53:15,830
- Thanks, Dale.
- See you then.
811
00:53:15,897 --> 00:53:19,901
See you, cuz.
- Thanks, Dale.
812
00:53:19,967 --> 00:53:22,269
So. You been to Duke's?
813
00:53:29,977 --> 00:53:32,547
- Oh my gosh. These
burgers are amazing.
814
00:53:32,613 --> 00:53:33,981
I had no idea this place
was in the middle
815
00:53:34,048 --> 00:53:35,950
of all the rice fields.
- I told you, Tara.
816
00:53:36,017 --> 00:53:39,120
River Oaks has everything.
A tavern, a burger bar.
817
00:53:39,187 --> 00:53:41,989
- A post office.
- The best post office.
818
00:53:42,056 --> 00:53:44,324
And in a few
days, you'll have WiFi
819
00:53:44,391 --> 00:53:46,594
and it'll be like you
never left home.
820
00:53:46,661 --> 00:53:48,896
- Just like it.
821
00:53:55,502 --> 00:53:57,705
So, ah, what's up with the cook?
822
00:53:59,640 --> 00:54:01,408
- Oh, um...you mean, Billy?
823
00:54:02,677 --> 00:54:05,847
You know, we had like
a thing a while back,
824
00:54:05,913 --> 00:54:07,615
but we're, we're just
friends now.
825
00:54:08,549 --> 00:54:10,118
- Uh huh. Just friends?
826
00:54:10,184 --> 00:54:14,254
That's why you got twice
as many fries as I did?
827
00:54:14,321 --> 00:54:15,556
You gonna share this with me?
828
00:54:15,623 --> 00:54:18,993
- Not a chance. I earned
these, believe me.
829
00:54:19,060 --> 00:54:20,995
- I bet.
830
00:54:21,062 --> 00:54:22,462
Oh.
831
00:54:22,530 --> 00:54:24,832
It's Mike from the tavern.
He never calls.
832
00:54:27,101 --> 00:54:28,069
Hey, big guy, what's up?
833
00:54:28,136 --> 00:54:30,238
- Mike Okay.
834
00:54:30,303 --> 00:54:33,207
I just gotta say it. All right.
835
00:54:33,273 --> 00:54:34,742
Um.
836
00:54:34,809 --> 00:54:36,409
Annie's dead.
837
00:54:36,476 --> 00:54:37,812
- What? How?
838
00:54:38,880 --> 00:54:40,081
- They
murdered my friend.
839
00:54:41,314 --> 00:54:43,383
- I...I...I'm at Duke's.
840
00:54:43,450 --> 00:54:44,451
I, I can come back.
841
00:54:44,519 --> 00:54:46,286
- The sheriff's here.
842
00:54:50,625 --> 00:54:51,893
- Is everything okay?
843
00:54:51,959 --> 00:54:54,095
- Um, a local,
844
00:54:54,162 --> 00:54:55,328
someone we know pretty well.
845
00:54:56,731 --> 00:54:57,532
Annie.
846
00:54:58,465 --> 00:55:01,269
- Oh no, Mary Ann. I'm so sorry.
847
00:55:01,334 --> 00:55:03,336
- They think she was murdered.
848
00:55:03,403 --> 00:55:04,304
- Murdered?
849
00:55:05,106 --> 00:55:07,374
Is that the Annie that
Johnny and I met
850
00:55:07,440 --> 00:55:10,244
in the bar the other day?
- Yeah, she's always there.
851
00:55:10,310 --> 00:55:13,080
I gotta go. The sheriff's
there with Mike.
852
00:55:13,147 --> 00:55:14,115
I gotta see if they
need any help.
853
00:55:14,182 --> 00:55:14,949
- Let me drive you.
854
00:55:15,016 --> 00:55:16,117
Okay,
855
00:55:16,184 --> 00:55:17,618
but I, I want you to take
the truck home.
856
00:55:17,685 --> 00:55:19,287
I, I don't want you to walk.
- Mary Ann, it's-
857
00:55:19,352 --> 00:55:20,420
- Please. It'll make
me feel better.
858
00:55:20,487 --> 00:55:22,056
You can, you can pick me
up when I close
859
00:55:22,123 --> 00:55:23,224
and, and I'll drive you back.
860
00:55:23,291 --> 00:55:24,559
- Sure, okay. Let's go.
861
00:55:24,625 --> 00:55:27,394
- Okay.
862
00:55:30,463 --> 00:55:32,099
Oh, um,
863
00:55:32,166 --> 00:55:33,100
I just remembered something.
864
00:55:33,167 --> 00:55:34,802
The other day at the bar? Annie?
865
00:55:34,869 --> 00:55:37,038
She was arguing with somebody.
A man.
866
00:55:37,104 --> 00:55:38,471
- Wh-What man?
867
00:55:38,539 --> 00:55:42,043
- Um, he was kind of
weird. Ah, a little scary.
868
00:55:42,109 --> 00:55:44,745
I think they called him
'Sergeant'...something?
869
00:55:44,812 --> 00:55:47,248
- Sergeant Brian?
- Yes, that was it.
870
00:55:47,315 --> 00:55:51,953
- Yeah. I guess
PTSD will do that.
871
00:55:52,019 --> 00:55:55,022
But he's gonna be just as sick
about this as everyone else.
872
00:59:09,884 --> 00:59:12,521
- I'm so sorry about Annie.
873
00:59:12,586 --> 00:59:14,388
- It's just...
874
00:59:14,455 --> 00:59:15,289
the way they found her.
875
00:59:16,624 --> 00:59:18,527
It's like lightning
striking twice.
876
00:59:19,760 --> 00:59:20,761
- What do you mean?
877
00:59:21,796 --> 00:59:25,900
- Well, I was just a
teenager when it happened...
878
00:59:25,966 --> 00:59:28,035
in Mr. Takahashi's Orchard.
879
00:59:30,571 --> 00:59:33,374
Day workers, hired for
the season...
880
00:59:35,743 --> 00:59:37,745
It started with just one hole.
881
00:59:40,247 --> 00:59:42,483
He asked them if they
knew anything about it.
882
00:59:44,618 --> 00:59:45,453
They said no.
883
00:59:48,022 --> 00:59:52,993
So that night, Mr. Takahashi
went back out with his rifle
884
00:59:54,328 --> 00:59:55,830
because he was suspicious.
885
00:59:57,465 --> 00:59:59,166
He sure had a right to be.
886
00:59:59,233 --> 01:00:00,901
The hole was filled.
887
01:00:02,203 --> 01:00:03,370
So he called the cops.
888
01:00:04,238 --> 01:00:05,840
- They found a body,
didn't they?
889
01:00:07,542 --> 01:00:11,612
- A migrant worker, beaten
to death with a shovel.
890
01:00:13,814 --> 01:00:15,850
But then they found 24 more.
891
01:00:19,320 --> 01:00:21,689
24 more graves, Tara,
892
01:00:22,656 --> 01:00:25,226
spread out all across
our beautiful orchards.
893
01:00:26,460 --> 01:00:28,429
They never seen that gruesome
of a series of murders
894
01:00:28,496 --> 01:00:30,664
in California at the time.
895
01:00:32,500 --> 01:00:34,702
- They ever catch who did it?
896
01:00:34,768 --> 01:00:37,838
- They caught him. Edward
J. Mackay was his name.
897
01:00:38,973 --> 01:00:40,708
The strange thing is, Tara,
898
01:00:40,774 --> 01:00:43,444
Ed Mackay died in prison
two years ago.
899
01:00:46,647 --> 01:00:48,482
- Helen? Yeah, I know.
Twice in one day.
900
01:00:48,550 --> 01:00:50,417
I need you try something.
Listen, listen.
901
01:00:50,484 --> 01:00:53,053
I need you to look something--
no, listen.
902
01:00:53,120 --> 01:00:54,288
I don't have a good connection.
903
01:00:54,355 --> 01:00:56,056
I need you to look
something up for me. Okay?
904
01:00:56,123 --> 01:00:58,292
It's "River Oaks serial killer."
905
01:01:00,961 --> 01:01:02,062
Yes.
906
01:01:02,129 --> 01:01:02,963
Helen?
907
01:01:27,656 --> 01:01:31,058
How come you didn't tell me
the wifi guy called you back?
908
01:01:31,125 --> 01:01:33,861
- Oh, shit. I totally forgot.
909
01:01:36,730 --> 01:01:37,831
- How could you forget
when you know
910
01:01:37,898 --> 01:01:39,200
it's so important to me?
911
01:01:41,268 --> 01:01:43,103
- I dunno.
912
01:01:43,170 --> 01:01:44,506
Got a lot on my mind.
913
01:01:46,508 --> 01:01:47,975
- Okay.
914
01:01:51,680 --> 01:01:52,514
Like what?
915
01:01:54,181 --> 01:01:55,883
- Just...stuff.
916
01:01:59,720 --> 01:02:03,057
- Do you plan to tell me
about this stuff or...?
917
01:02:03,123 --> 01:02:04,593
- I do plan on telling you.
918
01:02:05,627 --> 01:02:07,861
I'm just, I'm not ready
to talk about it yet.
919
01:02:09,263 --> 01:02:10,931
- But how do I know that,
Johnny?
920
01:02:12,166 --> 01:02:13,434
- Because I promise, Tara.
921
01:02:15,402 --> 01:02:17,938
Tara, you can trust me.
922
01:02:19,306 --> 01:02:20,140
I'm sorry.
923
01:02:22,209 --> 01:02:24,311
I'm sorry I didn't tell
you about the wifi guy.
924
01:02:24,378 --> 01:02:29,216
And I'm sorry I acted like such
an asshole the other night.
925
01:02:32,119 --> 01:02:33,854
I fucked up.
926
01:02:33,921 --> 01:02:37,626
Everything I've worked so
hard to build between us.
927
01:02:39,960 --> 01:02:41,061
- You said I liked it.
928
01:02:43,330 --> 01:02:45,533
You said I liked him
looking in on me.
929
01:02:45,600 --> 01:02:47,067
- I know. I just...
930
01:02:51,238 --> 01:02:55,009
I just, I saw him out
there, looking in on us
931
01:02:55,075 --> 01:02:57,679
and I lost it.
932
01:02:58,513 --> 01:03:00,914
- Yeah, well, you still
shouldn't have hurt him.
933
01:03:02,816 --> 01:03:03,652
- I know that.
934
01:03:07,988 --> 01:03:11,992
- Look, I admit it wasn't fun
935
01:03:12,059 --> 01:03:13,327
seeing him out there.
936
01:03:15,162 --> 01:03:16,430
But we both know there
are better ways
937
01:03:16,497 --> 01:03:17,666
to handle these things.
938
01:03:19,266 --> 01:03:20,100
- I agree.
939
01:03:24,338 --> 01:03:25,172
Hey.
940
01:03:28,208 --> 01:03:30,844
This means everything to me.
941
01:03:33,914 --> 01:03:34,815
Everything.
942
01:03:39,420 --> 01:03:40,854
Please give me another chance.
943
01:03:43,457 --> 01:03:44,726
Hey.
944
01:03:48,962 --> 01:03:51,165
Do you remember the
first time we made love?
945
01:03:52,499 --> 01:03:54,268
I sang to you. Do you remember?
946
01:03:54,335 --> 01:03:55,869
Yes, I remember.
947
01:03:57,772 --> 01:04:01,141
- This is not fair.
948
01:04:28,969 --> 01:04:31,673
- You have a window to
the world. Yay!
949
01:04:31,740 --> 01:04:32,973
- Shh!
950
01:04:33,040 --> 01:04:34,308
- Op! Sorry.
951
01:04:34,375 --> 01:04:37,111
- An incredibly slow one,
but it works.
952
01:04:37,177 --> 01:04:39,480
- So...find a better one?
953
01:04:39,547 --> 01:04:42,483
- Dale the wifi guy's
our only option,
954
01:04:42,550 --> 01:04:45,319
but at least I can get a
rental car now,
955
01:04:45,386 --> 01:04:48,523
which is another reason I
don't wanna stay on too long.
956
01:04:48,590 --> 01:04:50,592
I wanna get one before
Johnny comes home.
957
01:04:51,593 --> 01:04:52,426
- Oh...kay?
958
01:04:54,027 --> 01:04:56,731
- I don't want him
to know I have transport.
959
01:04:56,798 --> 01:04:59,801
- Okay.
- Not yet.
960
01:04:59,868 --> 01:05:02,503
You're scaring me.
961
01:05:02,570 --> 01:05:05,205
- Helen, I
wanna tell you,
962
01:05:05,272 --> 01:05:07,876
but I don't want you to
get all judgy.
963
01:05:07,941 --> 01:05:11,912
- I wasn't judging you,
I was worrying about you.
964
01:05:11,979 --> 01:05:13,848
- I love you too, Helen,
but-
965
01:05:13,914 --> 01:05:15,382
- Gee, thanks.
966
01:05:15,449 --> 01:05:18,720
- But what I wanna do is
gonna sound crazy
967
01:05:18,787 --> 01:05:21,823
and you're probably gonna
try to talk me out of it.
968
01:05:21,890 --> 01:05:25,993
- So just like
when we were ten? Go ahead.
969
01:05:26,059 --> 01:05:29,196
We both know I won't be
able to anyway.
970
01:05:29,263 --> 01:05:32,399
- I wanna follow Johnny.
See what he's up to.
971
01:05:33,802 --> 01:05:37,171
- So...spy on him?
- I guess.
972
01:05:38,472 --> 01:05:41,543
- The guy you brush your
teeth next to every night?
973
01:05:41,609 --> 01:05:44,679
- Yeah.
- The guy you have sex with?
974
01:05:44,746 --> 01:05:46,514
- What's your point?
- You're right.
975
01:05:46,581 --> 01:05:48,716
It does sound crazy.
976
01:05:48,783 --> 01:05:51,151
- He lied. He told me
he'd never been up here
977
01:05:51,218 --> 01:05:54,054
before he got the job
on Lyvia's - this house.
978
01:05:54,121 --> 01:05:58,258
And yesterday, I saw him
put a rose on a grave.
979
01:05:58,325 --> 01:06:00,461
- So you're already spying.
980
01:06:00,528 --> 01:06:02,831
- Someone named Gloria Rivera.
981
01:06:02,897 --> 01:06:04,799
- Ooh. An old girlfriend, maybe?
982
01:06:04,866 --> 01:06:06,433
- Who's been dead for 20 years?
983
01:06:06,500 --> 01:06:09,403
- Ah. Well, I suppose
if you weren't,
984
01:06:09,470 --> 01:06:11,238
you know, Tara Manning,
985
01:06:11,305 --> 01:06:14,007
you could have just asked
him whose grave it was.
986
01:06:14,074 --> 01:06:18,312
- Um, we were kind of in
the middle of making up.
987
01:06:18,378 --> 01:06:19,614
- Uh-huh.
988
01:06:19,681 --> 01:06:20,849
- He sang to me.
989
01:06:22,216 --> 01:06:25,219
- That's what
got you into this mess.
990
01:06:25,285 --> 01:06:27,387
- Look, look, I, I hinted,
991
01:06:27,454 --> 01:06:29,122
I asked him if he was
keeping anything from me.
992
01:06:29,189 --> 01:06:30,023
- And?
993
01:06:31,492 --> 01:06:33,728
- He said he had some stuff.
994
01:06:33,795 --> 01:06:36,196
- Stuff?
- And said he's not ready
995
01:06:36,263 --> 01:06:37,364
to talk about it yet.
996
01:06:38,533 --> 01:06:43,303
- Okay. So you're sleeping
with a guy you don't trust
997
01:06:43,370 --> 01:06:47,107
who's keeping secrets
he's not ready to share,
998
01:06:47,174 --> 01:06:51,044
so you're renting a car
so you can catch him
999
01:06:51,111 --> 01:06:54,516
in suspicious acts, such as
putting flowers on graves.
1000
01:06:56,183 --> 01:06:57,652
Anything else?
1001
01:06:57,719 --> 01:06:58,553
- That's it.
1002
01:07:00,087 --> 01:07:01,255
- We are so different.
1003
01:07:02,356 --> 01:07:05,225
Okay, well, good luck.
1004
01:07:07,562 --> 01:07:10,163
Like there'd be any point
in me saying anything else.
1005
01:07:10,230 --> 01:07:12,165
Besides, I wanna know
what happens
1006
01:07:12,232 --> 01:07:14,334
in your little murder mystery.
1007
01:07:14,401 --> 01:07:16,771
Oh. Speaking of which, I
found out about
1008
01:07:16,838 --> 01:07:18,606
that serial killer
you asked about.
1009
01:07:18,673 --> 01:07:19,974
- You heard me?
1010
01:07:20,040 --> 01:07:22,409
- Yep. And I emailed you.
1011
01:07:23,678 --> 01:07:26,179
Whatever. I'll give
you the highlights now.
1012
01:07:26,246 --> 01:07:27,982
Are you pitching this to Robert?
1013
01:07:28,048 --> 01:07:29,617
- I am now.
1014
01:07:29,684 --> 01:07:31,019
Um, I was worried he
was gonna say
1015
01:07:31,084 --> 01:07:34,321
it's not in my wheelhouse,
but I'm right here,
1016
01:07:34,388 --> 01:07:37,625
and, ah, now there's been
another murder.
1017
01:07:39,027 --> 01:07:40,628
- Whoa. You're joking.
1018
01:07:40,695 --> 01:07:42,530
- No, of course not.
- When?
1019
01:07:43,898 --> 01:07:47,334
- Yesterday, a woman.
1020
01:07:47,401 --> 01:07:50,939
- Nothing about a woman
being murdered up there.
1021
01:07:51,005 --> 01:07:53,641
- Probably not yet. They're
still investigating.
1022
01:07:53,708 --> 01:07:55,075
I wanna get a jump on
it before somebody else
1023
01:07:55,142 --> 01:07:56,678
makes the connection.
1024
01:07:56,744 --> 01:07:59,413
- Wait, they found her
in an orchard?
1025
01:07:59,479 --> 01:08:00,247
- Yeah.
1026
01:08:00,314 --> 01:08:01,381
- But I read
1027
01:08:01,448 --> 01:08:03,685
this Mackay guy's dead.
1028
01:08:03,751 --> 01:08:07,254
- Copycat, maybe? Makes
it even scarier.
1029
01:08:07,321 --> 01:08:09,356
- Scary always sells.
1030
01:08:09,423 --> 01:08:13,995
- Yeah, but Johnny and I,
we met her.
1031
01:08:14,062 --> 01:08:15,997
We were talking to her.
1032
01:08:16,064 --> 01:08:18,098
- Shit. That is scary.
1033
01:08:20,568 --> 01:08:22,737
So what did you find?
1034
01:08:22,804 --> 01:08:24,404
- I thought you were scared?
1035
01:08:24,471 --> 01:08:26,574
- A story's a story, Helen.
1036
01:08:26,641 --> 01:08:28,042
- Well...
1037
01:08:29,276 --> 01:08:32,412
Edward J. Mackay managed
a contracting business
1038
01:08:32,479 --> 01:08:35,349
that supplied cheap
labor to farmers.
1039
01:08:35,415 --> 01:08:38,086
Migrants and homeless, mostly.
1040
01:08:38,151 --> 01:08:41,288
He hired and killed 25
of those men.
1041
01:08:46,961 --> 01:08:49,262
Gruesomely Tara. I'll let
you read those details
1042
01:08:49,329 --> 01:08:52,934
for yourself, but those
men died horrific deaths.
1043
01:08:53,001 --> 01:08:56,436
- God, imagine how
messed up it must have been
1044
01:08:56,503 --> 01:08:59,507
for the farmers finding
bodies in their orchards.
1045
01:08:59,574 --> 01:09:01,576
- Yeah, it's like
discovering death
1046
01:09:01,643 --> 01:09:03,443
where they make things grow.
1047
01:09:03,511 --> 01:09:05,613
- Ooh. I'm gonna
write that down.
1048
01:09:05,680 --> 01:09:08,116
"Death in a place of life."
1049
01:09:08,181 --> 01:09:11,485
- There's your title.
- Yeah, totally is.
1050
01:09:12,787 --> 01:09:14,756
- I should start billing
you for these.
1051
01:09:14,822 --> 01:09:16,490
- Seriously. It's good.
1052
01:09:19,027 --> 01:09:23,598
- I've always assumed farms
were such peaceful places.
1053
01:09:23,665 --> 01:09:25,399
- Tell me about it.
1054
01:09:25,465 --> 01:09:27,568
Look, I gotta go, Boo.
1055
01:09:27,635 --> 01:09:29,436
And now I have internet
so I can look up
1056
01:09:29,503 --> 01:09:30,905
whatever else I need.
1057
01:09:30,972 --> 01:09:33,641
- I'll look too. Your
life is more interesting
1058
01:09:33,708 --> 01:09:36,144
than mine at the moment.
1059
01:09:36,209 --> 01:09:37,779
- Is something wrong?
1060
01:09:37,845 --> 01:09:39,647
- No. I'm just bored.
1061
01:09:42,517 --> 01:09:44,786
- But you know what?
1062
01:09:44,852 --> 01:09:46,054
Better bored than in danger.
1063
01:09:46,120 --> 01:09:49,724
So serious. Tara,
please be careful.
1064
01:09:52,225 --> 01:09:55,863
- Don't worry about me.
- I'll be fine.
1065
01:09:56,998 --> 01:09:58,666
- Okay.
1066
01:10:13,548 --> 01:10:15,817
- I thought I saw
you online. You got wifi!
1067
01:10:15,883 --> 01:10:18,519
By the way, did you know
your landline's not working?
1068
01:10:45,445 --> 01:10:47,048
- Johnny?
1069
01:10:50,417 --> 01:10:52,653
Johnny.
1070
01:10:52,720 --> 01:10:54,789
Johnny.
1071
01:10:58,192 --> 01:10:58,993
Shit!
1072
01:10:59,060 --> 01:10:59,927
- Johnny
1073
01:10:59,994 --> 01:11:01,495
Whaa??
- The rat, Johnny!
1074
01:11:01,562 --> 01:11:03,197
It was just here.
- What?
1075
01:11:03,263 --> 01:11:06,033
- The rat.
- Oh, please.
1076
01:11:06,100 --> 01:11:08,502
- Johnny!
- No, no.
1077
01:11:08,569 --> 01:11:11,139
I rat last time.
You rat.
1078
01:11:11,205 --> 01:11:12,840
I looked everywhere. You
rat this time. You rat.
1079
01:11:15,475 --> 01:11:17,044
- So, you want me to go?
1080
01:11:17,111 --> 01:11:18,411
- Mm.
1081
01:11:18,478 --> 01:11:19,279
- Alone?
1082
01:11:20,413 --> 01:11:22,415
- Yeah. I'm a feminist.
1083
01:11:23,785 --> 01:11:26,587
- Fine. Whatever.
1084
01:12:09,897 --> 01:12:11,032
- Tara. Tara.
1085
01:12:12,066 --> 01:12:13,835
Tara! Tara, wake up!
1086
01:12:14,969 --> 01:12:15,803
Tara!
1087
01:12:16,737 --> 01:12:19,006
- Johnny! Johnny!
1088
01:12:19,073 --> 01:12:21,976
Oh, baby! Oh, God, it
was horrible!
1089
01:12:23,044 --> 01:12:25,880
I saw her, Johnny! Oh,
I saw her!
1090
01:12:27,181 --> 01:12:29,482
She was dead!
1091
01:13:00,114 --> 01:13:01,749
She was dead, Johnny.
1092
01:13:08,856 --> 01:13:10,858
She was on the shelf,
right there.
1093
01:13:15,529 --> 01:13:17,798
You don't believe me, do you?
1094
01:13:23,237 --> 01:13:26,274
- I woke up 'cause I
couldn't feel you next to me.
1095
01:13:27,308 --> 01:13:30,511
I called out to you,
and you didn't answer.
1096
01:13:30,578 --> 01:13:34,749
So I came out here and you were
lying on the floor out cold.
1097
01:13:36,851 --> 01:13:39,320
There was no one out here
but you, Tara.
1098
01:13:39,387 --> 01:13:42,189
- No, she was here. I saw her!
1099
01:13:42,256 --> 01:13:45,793
- Honey, do...
1100
01:13:47,161 --> 01:13:48,396
Have you ever sleepwalked?
1101
01:13:49,462 --> 01:13:53,734
- I wasn't dreaming,
Johnny.
1102
01:13:56,304 --> 01:13:59,407
- Come here. I need show
you something.
1103
01:14:02,176 --> 01:14:03,077
See? Here.
1104
01:14:04,745 --> 01:14:08,516
I set that the first day
that you said you saw a rat.
1105
01:14:09,917 --> 01:14:11,585
- I don't remember
seeing that there.
1106
01:14:11,652 --> 01:14:13,154
- Well, it's been there, Tara.
1107
01:14:14,655 --> 01:14:16,991
And there are more just
like it around the house,
1108
01:14:17,058 --> 01:14:19,994
in the garage too, and look.
Here.
1109
01:14:23,463 --> 01:14:26,067
Babe, come here.
1110
01:14:26,133 --> 01:14:27,702
I'm using this as an indicator.
1111
01:14:28,569 --> 01:14:31,038
If there were rodents present,
there'd be holes in it,
1112
01:14:31,105 --> 01:14:31,872
but there's not.
1113
01:14:33,140 --> 01:14:35,710
No traps have sprung.
No droppings anywhere.
1114
01:14:35,776 --> 01:14:39,113
Nothing's been nibbled on. And
you know what that tells me?
1115
01:14:43,617 --> 01:14:46,287
And if there are no rats
present, Tara,
1116
01:14:46,354 --> 01:14:47,822
that means you didn't see any,
1117
01:14:49,223 --> 01:14:51,792
any more than you saw
Lyvia's corpse.
1118
01:14:51,859 --> 01:14:54,729
- So I'm
losing my mind?
1119
01:14:54,795 --> 01:14:56,597
Is that what you're telling me?
1120
01:14:56,664 --> 01:14:58,833
- I didn't say that.
1121
01:14:58,899 --> 01:14:59,967
But you're stressed.
1122
01:15:01,369 --> 01:15:03,137
- Johnny, I'm not.
1123
01:15:03,204 --> 01:15:04,705
I know what I saw!
1124
01:15:04,772 --> 01:15:06,407
- Come on, Tara. Think about it.
1125
01:15:08,542 --> 01:15:11,212
It's been a crazy week.
1126
01:15:11,278 --> 01:15:12,947
Just the other day, some
creep's looking in on us
1127
01:15:13,014 --> 01:15:14,215
while we had sex.
1128
01:15:15,149 --> 01:15:18,285
Then we had a fight.
Biggest we've ever had.
1129
01:15:19,220 --> 01:15:21,989
We find out that someone we
actually know was murdered.
1130
01:15:23,524 --> 01:15:25,593
Do you think all this is
a coincidence?
1131
01:15:30,865 --> 01:15:32,366
- It just seems so real.
1132
01:15:33,768 --> 01:15:34,602
You know?
1133
01:15:35,836 --> 01:15:36,670
- Well it's not.
1134
01:15:38,172 --> 01:15:39,106
Babe, come on.
1135
01:15:40,074 --> 01:15:43,811
How could it be real?
It's in your head.
1136
01:15:47,281 --> 01:15:49,950
- You know, the day we
had our fight,
1137
01:15:51,018 --> 01:15:53,020
Mary Ann told me a
horrible story.
1138
01:15:55,322 --> 01:15:59,693
Maybe that was on my mind
too. I, I don't know.
1139
01:15:59,760 --> 01:16:02,229
I just... I feel like I
can't trust myself anymore.
1140
01:16:04,065 --> 01:16:05,199
- You saw Mary Ann that day?
1141
01:16:07,802 --> 01:16:10,304
- Yeah. I walked to
the post office.
1142
01:16:11,405 --> 01:16:15,476
We had lunch. It's when we
got the news about Annie.
1143
01:16:16,577 --> 01:16:19,814
And, she told me there was
a serial killer here once.
1144
01:16:20,714 --> 01:16:22,450
- Yeah, I heard about that.
1145
01:16:23,350 --> 01:16:25,686
- You did? When?
1146
01:16:25,753 --> 01:16:28,322
- I don't know. A while ago.
1147
01:16:28,389 --> 01:16:30,124
- And you didn't tell me?
1148
01:16:30,191 --> 01:16:31,992
Why do you keep things from me?
1149
01:16:32,059 --> 01:16:34,529
- Come on. Isn't it obvious,
Tara?
1150
01:16:34,595 --> 01:16:35,564
Why would I tell you
something if I know
1151
01:16:35,629 --> 01:16:37,198
it's gonna upset you?
1152
01:16:37,264 --> 01:16:39,967
- Stop treating me like
I'm feeble-minded.
1153
01:16:40,034 --> 01:16:41,335
- Well, you're
dreaming about rats.
1154
01:16:41,402 --> 01:16:43,538
- I'm not dreaming, Johnny!
1155
01:16:43,604 --> 01:16:45,072
- And you're seeing dead bodies.
1156
01:16:48,209 --> 01:16:50,311
Have you ever even
considered that maybe
1157
01:16:50,377 --> 01:16:52,547
somebody's trying to
scare us off?
1158
01:16:52,613 --> 01:16:54,415
The first thing that
people say to us
1159
01:16:54,482 --> 01:16:57,084
is how much money Lyvia
owed everybody.
1160
01:16:57,151 --> 01:16:59,353
Johnny, what if somebody
wants this house?
1161
01:17:00,754 --> 01:17:02,690
- It's possible. I guess.
1162
01:17:04,024 --> 01:17:06,528
- Yeah, no shit.
1163
01:17:06,595 --> 01:17:09,263
And, there was a murder
just like the one
1164
01:17:09,330 --> 01:17:10,631
that happened years ago.
1165
01:17:11,732 --> 01:17:14,034
- That's true. It's
kind of freaky.
1166
01:17:15,503 --> 01:17:16,504
- I know.
1167
01:17:17,338 --> 01:17:18,272
Even Helen said so.
1168
01:17:21,108 --> 01:17:22,176
- What did Helen say?
1169
01:17:24,211 --> 01:17:28,048
- She just...you know,
that it's strange
1170
01:17:29,551 --> 01:17:30,918
for something like
this to happen
1171
01:17:30,985 --> 01:17:33,622
in a place like this.
1172
01:17:33,687 --> 01:17:37,992
- "In a place like this."
1173
01:17:39,393 --> 01:17:40,895
People really think
rural life is like
1174
01:17:40,961 --> 01:17:43,063
Little House on the
fucking Prairie, huh?
1175
01:17:44,698 --> 01:17:45,966
They think their food
just arrives
1176
01:17:46,033 --> 01:17:48,736
in the supermarkets all
packaged and ready to go.
1177
01:17:51,005 --> 01:17:51,872
They have no clue.
1178
01:17:54,041 --> 01:17:57,178
No clue about the hours
of backbreaking labor
1179
01:17:59,514 --> 01:18:03,618
or the worry if the
weather might go bad,
1180
01:18:03,684 --> 01:18:08,322
or if a pest comes through
that can destroy everything.
1181
01:18:11,825 --> 01:18:13,093
They don't think about it.
1182
01:18:15,664 --> 01:18:18,098
They don't think about the
toll that a life like that
1183
01:18:18,165 --> 01:18:19,733
can have on someone.
1184
01:18:22,703 --> 01:18:24,705
- Sounds like you know
a lot about it.
1185
01:18:27,942 --> 01:18:30,344
- You know what the
real question is, Tara?
1186
01:18:30,411 --> 01:18:31,378
How come you don't?
1187
01:18:34,448 --> 01:18:36,917
Oh, that's right.
'Cause you live
1188
01:18:36,984 --> 01:18:40,655
in your Hollywood-type world
with all the other Taras
1189
01:18:40,721 --> 01:18:43,692
and Helens, and Paulas.
1190
01:18:49,196 --> 01:18:50,030
I'm sorry.
1191
01:18:52,199 --> 01:18:54,068
I'm exhausted. That's all.
1192
01:18:56,403 --> 01:18:57,738
What do you say tomorrow
night I tie you down
1193
01:18:57,805 --> 01:18:59,674
to the bed so you
don't sleepwalk?
1194
01:19:02,644 --> 01:19:05,145
It's a joke, babe. Lighten up.
1195
01:19:07,147 --> 01:19:08,749
- I'm going to bed.
1196
01:20:19,186 --> 01:20:21,055
- Annie's
funeral was yesterday.
1197
01:20:23,824 --> 01:20:25,259
She would laugh her head
off if she could see
1198
01:20:25,326 --> 01:20:27,629
all her drinking buddies,
all slicked up.
1199
01:20:29,363 --> 01:20:30,964
Never seen Mike in a tie before.
1200
01:20:31,999 --> 01:20:34,501
And, um, after the prayer,
1201
01:20:34,569 --> 01:20:37,304
he passed out beers to
everyone in her honor.
1202
01:20:37,371 --> 01:20:38,540
- Aw.
1203
01:20:40,874 --> 01:20:42,476
- Even the
pastor had one.
1204
01:20:43,812 --> 01:20:45,479
- You know, I didn't know
her that well,
1205
01:20:45,547 --> 01:20:47,981
but I bet that was a
wonderful sendoff for her.
1206
01:20:51,852 --> 01:20:54,288
So... is she buried in that
little cemetery
1207
01:20:54,355 --> 01:20:55,956
down by the post office?
1208
01:20:56,023 --> 01:21:00,227
- Yup. All us locals end
up there, eventually.
1209
01:21:01,730 --> 01:21:03,631
- Yeah. I, ah, went
for a walk there
1210
01:21:03,698 --> 01:21:07,234
the, the day I
borrowed your truck.
1211
01:21:07,301 --> 01:21:10,237
Um, I noticed a lot of
old headstones.
1212
01:21:10,304 --> 01:21:12,439
- Yeah, they go back to our
1213
01:21:12,507 --> 01:21:14,509
great-great grandparents
for a lot of us.
1214
01:21:17,044 --> 01:21:19,547
- There was one headstone
that caught my eye.
1215
01:21:19,614 --> 01:21:21,949
Um, Gloria Rivera?
1216
01:21:23,551 --> 01:21:25,252
She was pretty young
when she died,
1217
01:21:25,319 --> 01:21:27,589
and there was a fresh
white rose on her grave.
1218
01:21:28,757 --> 01:21:29,624
- Interesting.
1219
01:21:30,891 --> 01:21:33,427
I'm sure she doesn't have
any family left in the area.
1220
01:21:33,494 --> 01:21:34,428
- Did you know her?
1221
01:21:36,463 --> 01:21:40,635
- Uh, I knew of her. If
you know what I mean.
1222
01:21:42,102 --> 01:21:44,204
I was just a kid when
she...did it.
1223
01:21:45,607 --> 01:21:46,541
- Did what?
1224
01:21:48,375 --> 01:21:49,309
- Got in her car,
1225
01:21:50,745 --> 01:21:53,648
drove out to Jack Davis'
rice fields.
1226
01:22:08,462 --> 01:22:11,365
- Oh my God. But
why'd she do it?
1227
01:22:11,432 --> 01:22:13,467
- Her husband left her
for another woman.
1228
01:22:14,468 --> 01:22:15,770
I guess she couldn't handle it.
1229
01:22:16,871 --> 01:22:19,139
But if we're
being honest,
1230
01:22:20,974 --> 01:22:21,810
blood tells.
1231
01:22:23,477 --> 01:22:24,445
- What do you mean?
1232
01:22:26,915 --> 01:22:29,983
- Oh, you know, that,
that whole clan
1233
01:22:30,050 --> 01:22:32,286
was known for being
pretty wacky.
1234
01:22:33,120 --> 01:22:34,354
The Riveras. The Mackays.
1235
01:22:35,623 --> 01:22:36,791
- The Mackays?
1236
01:22:37,926 --> 01:22:41,830
- Yeah, it's, it's
funny you asking
1237
01:22:41,896 --> 01:22:44,532
about her so soon after
Annie's funeral.
1238
01:22:45,934 --> 01:22:48,335
The husband she killed
herself over?
1239
01:22:49,604 --> 01:22:50,437
Was Ed Mackay.
1240
01:22:52,707 --> 01:22:56,678
He was arrested two years
after she died.
1241
01:22:58,178 --> 01:22:59,413
If only she'd hung on.
1242
01:23:00,648 --> 01:23:02,983
Then again it's probably
better she never knew.
1243
01:23:34,147 --> 01:23:34,916
- Georgie!
1244
01:23:49,096 --> 01:23:51,599
Georgie, supper!
1245
01:24:16,189 --> 01:24:17,592
Georgie. Georgie?
1246
01:24:59,767 --> 01:25:01,335
- Here we go again.
1247
01:26:49,409 --> 01:26:50,912
- Hello?
1248
01:27:02,757 --> 01:27:05,526
- Hi. Oh, I've
missed you so much.
1249
01:27:10,765 --> 01:27:14,535
I'm sorry. I know. It
sucks being stuck here.
1250
01:27:35,857 --> 01:27:37,892
We gonna have some more
fun tonight, Buddy?
1251
01:27:37,959 --> 01:27:39,994
Have some more fun? Come on,
let's go.
1252
01:28:06,587 --> 01:28:08,856
- Oh my God. What's wrong?
1253
01:28:08,923 --> 01:28:12,226
- You were right. I
didn't know him at all.
1254
01:28:12,292 --> 01:28:14,228
He's seriously fucked up.
1255
01:28:14,327 --> 01:28:16,531
- What do you mean?
- It's his, Helen.
1256
01:28:16,597 --> 01:28:18,099
It's his...pet.
1257
01:28:18,166 --> 01:28:19,801
- What? What is?
1258
01:28:21,169 --> 01:28:21,803
Tara?
1259
01:28:21,869 --> 01:28:23,137
- The rat!
1260
01:28:23,204 --> 01:28:25,673
He brought it into the
house to mess with my head.
1261
01:28:25,740 --> 01:28:26,641
It's real.
1262
01:28:28,475 --> 01:28:29,442
And there's more.
1263
01:28:31,444 --> 01:28:34,347
The grave, Gloria Rivera.
1264
01:28:34,414 --> 01:28:37,051
She was married to the
serial killer Ed Mackay.
1265
01:28:40,288 --> 01:28:42,389
- Tara, get the fuck out
of there. Now.
1266
01:28:44,491 --> 01:28:45,492
- No.
1267
01:28:46,359 --> 01:28:48,395
- No? What do you mean, no?
1268
01:28:48,461 --> 01:28:50,064
- I have to know why, Helen.
1269
01:28:50,131 --> 01:28:52,399
I need to know why he
did this to me.
1270
01:28:52,465 --> 01:28:55,536
Who is he? I can't let
him get away with this.
1271
01:28:55,603 --> 01:28:56,571
I loved him.
1272
01:28:56,637 --> 01:28:57,605
- That's bullshit!
1273
01:28:57,672 --> 01:28:58,739
- What's bullshit?
1274
01:28:59,974 --> 01:29:01,976
- You had the hots for him.
That's all.
1275
01:29:02,043 --> 01:29:03,611
You hardly knew him.
1276
01:29:03,678 --> 01:29:08,082
He's connected in some way to
a guy who buried 25 people.
1277
01:29:08,149 --> 01:29:10,084
A woman was just
killed up there.
1278
01:29:11,018 --> 01:29:12,119
Crazy bitch.
1279
01:29:12,186 --> 01:29:13,921
- Please, listen, just please,
will you,
1280
01:29:13,988 --> 01:29:16,524
will you help me?
- Help you what?
1281
01:29:16,591 --> 01:29:18,626
Get yourself killed?
- No, I just,
1282
01:29:18,693 --> 01:29:20,962
I need to know who
she was to him.
1283
01:29:21,028 --> 01:29:22,964
- Tee, listen.
1284
01:29:23,030 --> 01:29:24,265
- Hold on.
What did you say?
1285
01:29:24,332 --> 01:29:25,800
The, the screen froze.
1286
01:29:25,867 --> 01:29:27,802
- I said, you're out
of your mind.
1287
01:29:27,869 --> 01:29:30,771
You haven't made any sense
since you've met him.
1288
01:29:30,838 --> 01:29:33,608
He killed that woman.
You know he did.
1289
01:29:33,674 --> 01:29:35,943
Who terrifies his
girlfriend with a rat
1290
01:29:36,010 --> 01:29:38,546
except a total sociopath?
1291
01:29:38,613 --> 01:29:39,981
What if he kills somebody else
1292
01:29:40,047 --> 01:29:42,250
while you're playing Nancy Drew?
1293
01:29:42,316 --> 01:29:45,686
Go to the cops, tell them
what you know, and get out.
1294
01:29:51,491 --> 01:29:56,364
- I can't hear you, Helen. The
wifi must be malfunctioning.
1295
01:29:56,964 --> 01:29:58,065
I gotta go.
1296
01:29:58,132 --> 01:29:59,300
Tara!
1297
01:30:47,748 --> 01:30:48,582
- Johnny.
1298
01:30:50,017 --> 01:30:51,419
Johnny, wake up.
1299
01:30:56,257 --> 01:30:59,126
See? Now do you believe me?
1300
01:31:16,277 --> 01:31:17,945
- You okay?
1301
01:31:21,148 --> 01:31:22,850
I'm sorry I didn't believe you.
1302
01:31:25,186 --> 01:31:26,520
I'm gonna be late tonight.
1303
01:31:27,989 --> 01:31:28,823
- Okay.
1304
01:31:33,694 --> 01:31:35,429
- Some kiss.
1305
01:31:35,495 --> 01:31:37,932
Still mad at me?
1306
01:31:37,999 --> 01:31:40,500
- A little. I'll be all right.
1307
01:31:42,536 --> 01:31:43,371
- Okay.
1308
01:31:45,840 --> 01:31:46,674
I hope so.
1309
01:33:47,261 --> 01:33:48,762
- Eddie.
1310
01:33:53,834 --> 01:33:54,668
Eddie!
1311
01:34:13,053 --> 01:34:13,888
Eddie.
1312
01:34:28,570 --> 01:34:29,370
ma, dove sei?
1313
01:34:54,361 --> 01:34:55,963
- You look like hell.
1314
01:34:56,030 --> 01:34:58,766
- Thanks. My head feels
like it's gonna explode.
1315
01:35:00,968 --> 01:35:04,171
Holy crap. It's already four?
1316
01:35:04,238 --> 01:35:06,140
I've been sleeping all day.
1317
01:35:11,145 --> 01:35:12,012
- Are you alone?
1318
01:35:15,916 --> 01:35:18,118
- I, I killed it, Helen.
1319
01:35:19,588 --> 01:35:21,556
Last night. The rat.
1320
01:35:22,356 --> 01:35:23,525
I killed it.
1321
01:35:28,796 --> 01:35:30,931
- Look, I'm sorry I
hung up on you.
1322
01:35:30,998 --> 01:35:32,299
I know you're probably mad.
1323
01:35:33,801 --> 01:35:34,902
- I'm not mad, Tee,
1324
01:35:34,969 --> 01:35:37,037
I'm literally terrified
1325
01:35:37,104 --> 01:35:38,872
and ready to fly up
there myself.
1326
01:35:38,939 --> 01:35:41,242
- No, Helen, please don't.
1327
01:35:41,308 --> 01:35:43,578
- Oh, no?
1328
01:35:43,645 --> 01:35:45,379
Let me read you what
came in today.
1329
01:35:46,447 --> 01:35:49,116
"The victim, identified
as 'Lyvia Ricci'
1330
01:35:49,183 --> 01:35:52,886
was found near River Oaks
resident's home, George Smalls.
1331
01:35:52,953 --> 01:35:55,422
Smalls has been detained
for questioning."
1332
01:35:56,857 --> 01:35:59,493
That's the woman who owned
that house you're in, right?
1333
01:36:17,746 --> 01:36:20,281
Now you know you
didn't dream about her.
1334
01:36:20,347 --> 01:36:22,584
You saw her just like
you thought.
1335
01:36:26,655 --> 01:36:28,022
What the hell's happened to you?
1336
01:36:28,088 --> 01:36:30,024
I thought you had guts.
1337
01:36:30,090 --> 01:36:33,762
- Yeah, I thought I did too.
1338
01:36:36,864 --> 01:36:38,432
- I can fly up there tonight.
1339
01:36:38,499 --> 01:36:41,835
We take everything we have
and we go to the cops.
1340
01:36:43,003 --> 01:36:44,371
Right, Tara?
1341
01:36:44,438 --> 01:36:45,306
- Yeah.
1342
01:36:46,206 --> 01:36:47,041
Okay.
1343
01:36:48,409 --> 01:36:51,178
But you write the story.
I don't want it.
1344
01:36:52,580 --> 01:36:54,114
- Let's worry about that later.
1345
01:36:56,817 --> 01:36:59,754
Shit happens, Boo.
1346
01:36:59,820 --> 01:37:02,222
We can't let him hurt
anybody else.
1347
01:37:06,728 --> 01:37:08,663
I'll see you soon, okay?
1348
01:37:08,730 --> 01:37:09,564
- Okay.
1349
01:37:11,165 --> 01:37:11,999
Bye.
1350
01:37:14,168 --> 01:37:15,002
- Bye.
1351
01:38:00,080 --> 01:38:00,914
- Hey, Johnny.
1352
01:38:02,182 --> 01:38:04,485
Odd time of day to see
you out and about.
1353
01:38:04,552 --> 01:38:05,854
Everything all right?
1354
01:38:05,919 --> 01:38:08,690
- Lost my keys.
1355
01:38:08,757 --> 01:38:11,024
Can't find the goddamn
things anywhere.
1356
01:38:11,091 --> 01:38:12,226
- Well, that's a pain.
1357
01:38:14,696 --> 01:38:15,929
I can give you a ride.
1358
01:38:16,897 --> 01:38:17,699
Tara's home, right?
1359
01:38:18,733 --> 01:38:22,469
- Yeah.
She is.
1360
01:38:23,370 --> 01:38:25,939
Well, that'd sure be nice of ya.
Thanks.
1361
01:39:07,347 --> 01:39:10,951
- Okay.
1362
01:39:30,772 --> 01:39:33,708
- I thought Tara said you were
working in Sacramento today?
1363
01:39:36,443 --> 01:39:38,580
- What, a guy can't
take a day off?
1364
01:39:45,018 --> 01:39:47,488
- I get it, trust me, but
I really need this, Dale.
1365
01:39:47,555 --> 01:39:49,557
It's really important. Please,
come on.
1366
01:39:49,624 --> 01:39:51,058
- Yeah, we'll be done
in about ten-.
1367
01:39:54,696 --> 01:39:56,564
fifteen more minutes.
1368
01:40:00,802 --> 01:40:02,804
Here you go.
1369
01:40:02,871 --> 01:40:04,071
Hope you find your keys.
1370
01:40:05,640 --> 01:40:07,976
- Yeah. Thanks for the ride.
1371
01:41:09,604 --> 01:41:11,471
- Air strip.
- Is Sergeant Brian there?
1372
01:41:11,539 --> 01:41:12,607
- One second.
1373
01:41:23,150 --> 01:41:23,918
- Hello?
1374
01:41:23,985 --> 01:41:25,252
- Dad, it's me.
1375
01:41:44,639 --> 01:41:46,507
- Mom!
- Oh, thank God.
1376
01:41:46,574 --> 01:41:49,711
It's all over the news.
- Mom, stop crying.
1377
01:41:49,777 --> 01:41:50,845
And listen to me.
- I don't know how
1378
01:41:50,912 --> 01:41:52,279
you can live like this.
- Mom.
1379
01:41:54,348 --> 01:41:56,383
- Pull it together, man!
1380
01:41:58,553 --> 01:42:00,622
- Listen. Why was Gloria
Rivera's wedding photo
1381
01:42:00,688 --> 01:42:01,589
in your desk?
1382
01:42:06,293 --> 01:42:08,195
Mom!
- I knew this would happen.
1383
01:42:08,261 --> 01:42:09,731
I've kept so much from you.
1384
01:42:09,797 --> 01:42:11,833
- Yeah, no shit, Mom!
1385
01:42:13,067 --> 01:42:15,570
Johnny's gonna be home soon!
Mom, hurry!
1386
01:42:15,637 --> 01:42:17,471
- I thought I could keep it
from you. You were so young.
1387
01:42:17,538 --> 01:42:19,574
That's why I didn't
want you to go up there.
1388
01:42:22,376 --> 01:42:25,546
But I swear to you, I
didn't know, Tara.
1389
01:42:25,613 --> 01:42:26,446
- Know what, Mom? Tell me!
- I didn't!
1390
01:42:31,619 --> 01:42:33,788
That he was married.
1391
01:42:33,855 --> 01:42:37,257
I swear, I left him as soon
as Gloria came to see me.
1392
01:42:37,324 --> 01:42:39,527
- She had a son...Didn't she?
1393
01:42:48,569 --> 01:42:50,672
Mom! Mom!
1394
01:42:50,738 --> 01:42:52,305
- No! Please, don't go!
1395
01:42:52,372 --> 01:42:54,307
No, no! No, I'm sorry!
1396
01:42:55,643 --> 01:42:57,679
Come back! Come back!
1397
01:43:09,857 --> 01:43:11,993
- Okay.
1398
01:43:13,661 --> 01:43:14,796
Okay.
1399
01:43:18,066 --> 01:43:19,834
Shit.
1400
01:43:28,576 --> 01:43:31,278
- Hi, honey. Lost my keys.
1401
01:43:31,344 --> 01:43:33,313
- He was your fucking father!
1402
01:43:36,517 --> 01:43:40,188
- Oh, shit. You are a
good journalist, damn.
1403
01:43:40,253 --> 01:43:42,523
- Why?
- Babe, come on.
1404
01:43:42,590 --> 01:43:43,725
Don't yell. It's just
us out here.
1405
01:43:45,727 --> 01:43:48,896
- Johnny, why? Why
would you do this to me?
1406
01:43:49,764 --> 01:43:51,165
- Why?
1407
01:43:51,231 --> 01:43:53,868
Because your fucking horrible
mother destroyed my family,
1408
01:43:53,935 --> 01:43:56,871
that's why!
1409
01:43:56,938 --> 01:43:59,974
- She said she didn't know!
- She's fucking lying!
1410
01:44:00,041 --> 01:44:01,843
My dad went to jail
because of her.
1411
01:44:01,909 --> 01:44:04,478
And you know, my mom
killed herself. Right?
1412
01:44:04,545 --> 01:44:06,714
- He went to jail because
he killed 25 people!
1413
01:44:06,781 --> 01:44:09,416
- Nah. No, no,
no.
1414
01:44:09,483 --> 01:44:12,854
He never would've done it if
it weren't for her.
1415
01:44:12,920 --> 01:44:15,823
He went crazy after she left.
1416
01:44:15,890 --> 01:44:17,725
He loved us too.
1417
01:44:17,792 --> 01:44:19,827
He never would've done
it if it weren't for her.
1418
01:44:19,894 --> 01:44:20,828
He loved us.
1419
01:44:22,230 --> 01:44:24,599
Before that bitch came
along and ruined everything!
1420
01:44:25,933 --> 01:44:27,969
And I had nobody, Tara.
1421
01:44:29,904 --> 01:44:31,471
I had nobody.
1422
01:44:35,475 --> 01:44:38,246
- You had me.
1423
01:44:38,311 --> 01:44:41,549
- You're a liar.
1424
01:44:41,616 --> 01:44:42,717
Just like her.
1425
01:44:58,566 --> 01:45:01,536
Come on!
1426
01:45:05,472 --> 01:45:07,307
God, fucking goddammit!
1427
01:45:10,278 --> 01:45:12,113
And you killed Buddy!
1428
01:45:15,482 --> 01:45:16,918
- Yeah. Because you
sicced him on me.
1429
01:45:16,984 --> 01:45:18,686
- Well, you didn't
have to kill him.
1430
01:45:20,387 --> 01:45:21,923
He was just trying to help.
1431
01:45:21,989 --> 01:45:25,126
- You
killed Annie and Lyvia.
1432
01:45:25,193 --> 01:45:28,029
It wasn't Georgie at all.
You set him up.
1433
01:45:33,134 --> 01:45:34,969
- Annie knew she'd seen
me before, and,
1434
01:45:38,172 --> 01:45:39,406
Lyvia...
1435
01:45:39,472 --> 01:45:41,008
I had to.
1436
01:45:41,075 --> 01:45:43,311
What do you mean you had to?
1437
01:45:48,716 --> 01:45:50,117
- Mm.
1438
01:45:50,184 --> 01:45:51,018
Oh yeah.
1439
01:45:52,887 --> 01:45:54,822
Because you're a spoiled brat,
Tara.
1440
01:45:57,925 --> 01:45:59,727
You never would've come out
here with me if it weren't
1441
01:45:59,794 --> 01:46:01,729
for this palace that I
let you live in.
1442
01:46:03,231 --> 01:46:05,933
- So what? You just seduced her?
1443
01:46:06,000 --> 01:46:08,936
And then when she trusted
you, you stole her house?
1444
01:46:09,003 --> 01:46:11,739
- What? All you had to do
was look at the deed, babe.
1445
01:46:13,140 --> 01:46:14,709
My name is right next to hers,
1446
01:46:15,676 --> 01:46:17,578
Edward John Mackay Junior.
1447
01:46:21,816 --> 01:46:23,017
Lyvia was my wife.
1448
01:46:25,553 --> 01:46:26,787
You're all so gullible.
1449
01:46:27,688 --> 01:46:29,389
You fall for the pretty face
1450
01:46:32,459 --> 01:46:33,895
and the puppy-dog eyes
1451
01:46:37,031 --> 01:46:40,034
and the sex. And then,
1452
01:46:40,101 --> 01:46:40,935
gotcha.
1453
01:46:44,038 --> 01:46:47,108
You know, Tara, she liked
hearing me sing too.
1454
01:46:51,078 --> 01:46:52,747
- Please, please stop.
1455
01:46:52,813 --> 01:46:55,583
- No, no, no, no. Look.
1456
01:46:55,650 --> 01:46:56,984
See, so what happened.
1457
01:46:57,051 --> 01:46:59,820
She had an art show
back in Italy.
1458
01:46:59,887 --> 01:47:01,188
She said she'd come
back in a month
1459
01:47:01,255 --> 01:47:03,691
and when she did,
we'd get married.
1460
01:47:03,758 --> 01:47:06,727
But I said, "Baby, please.
1461
01:47:08,396 --> 01:47:10,731
Can we do it before you go?
1462
01:47:10,798 --> 01:47:14,168
I'm just, I couldn't
afford to lose you."
1463
01:47:22,777 --> 01:47:24,745
Here, look.
1464
01:47:30,251 --> 01:47:31,886
- "I'm
headed to the airport now.
1465
01:47:31,953 --> 01:47:35,455
I miss you, Eddio mio. Can't
wait to see you tomorrow.
1466
01:47:35,523 --> 01:47:37,091
I should be home before six.
1467
01:47:37,158 --> 01:47:41,329
I have a surprise for you."
1468
01:47:42,596 --> 01:47:44,098
And the whole time
1469
01:47:44,165 --> 01:47:45,599
you were just working on me?
1470
01:47:47,301 --> 01:47:49,870
- Yep.
1471
01:47:49,937 --> 01:47:52,472
- So what was the point,
with the rat
1472
01:47:52,540 --> 01:47:54,909
and the lies, everything?
1473
01:47:54,976 --> 01:47:56,410
You wanted to drive me
outta my mind
1474
01:47:56,476 --> 01:47:58,212
so I'd kill myself
like Gloria did?
1475
01:47:58,279 --> 01:48:00,448
- Yeah, that's right.
1476
01:48:00,514 --> 01:48:03,517
I wanted Paula to know
1477
01:48:03,584 --> 01:48:05,553
what if felt like
1478
01:48:09,457 --> 01:48:13,227
to lose somebody
in that way, you know?
1479
01:48:14,829 --> 01:48:17,331
But, this works too.
1480
01:48:19,867 --> 01:48:21,569
'Cause either way you're gone.
1481
01:48:21,635 --> 01:48:23,004
She'll know.
1482
01:48:24,705 --> 01:48:27,408
Um, honey?
1483
01:48:29,977 --> 01:48:32,680
- You won't be able to
blame Georgie for it.
1484
01:48:32,747 --> 01:48:34,615
He's already in custody.
1485
01:48:34,682 --> 01:48:36,450
- So what?
1486
01:48:36,517 --> 01:48:39,053
I'll be long gone before
they find your body.
1487
01:48:40,755 --> 01:48:42,289
In fact, there's,
1488
01:48:42,356 --> 01:48:43,991
there's probably still
some bodies out here
1489
01:48:44,058 --> 01:48:46,060
that the old man buried.
1490
01:48:52,900 --> 01:48:56,604
That "our"
old man buried.
1491
01:48:57,671 --> 01:49:01,142
- Oh, oh, God. No.
1492
01:49:01,208 --> 01:49:04,345
- Yeah.
- God, no!
1493
01:49:04,412 --> 01:49:07,014
- Hi, sis.
- Oh, God!
1494
01:49:07,081 --> 01:49:10,084
Oh no, no. Of course they
didn't tell you.
1495
01:49:10,151 --> 01:49:12,820
No, the pleasure of knowing
who dear old daddy was
1496
01:49:12,887 --> 01:49:15,823
belongs to me.
1497
01:49:15,890 --> 01:49:17,591
- You knew and you...
1498
01:49:18,926 --> 01:49:20,061
How could you?
1499
01:49:21,896 --> 01:49:24,098
- You didn't seem to mind.
1500
01:49:25,733 --> 01:49:27,234
Give me the stick.
1501
01:49:33,741 --> 01:49:36,043
- Blood tells, huh, Johnny?
1502
01:49:37,611 --> 01:49:39,280
- I guess so, babe.
1503
01:49:40,549 --> 01:49:42,817
- I guess so too.
1504
01:49:44,118 --> 01:49:46,420
The fuck? Ow!
1505
01:50:29,697 --> 01:50:30,599
Oh my God.
1506
01:51:07,701 --> 01:51:10,938
- Tara!
1507
01:51:11,005 --> 01:51:13,407
You fucking bitch!
1508
01:51:15,376 --> 01:51:18,712
Where are you?
1509
01:51:28,722 --> 01:51:29,990
- Tara?
1510
01:51:33,662 --> 01:51:34,495
Tara?
1511
01:51:40,535 --> 01:51:42,703
- Oh, no.
1512
01:51:54,381 --> 01:51:55,684
- Tara?
1513
01:51:55,749 --> 01:51:57,151
- Behind, you,
behind you
1514
01:51:57,218 --> 01:51:58,052
Behind you!
1515
01:51:59,019 --> 01:52:00,522
Uh!
1516
01:52:10,397 --> 01:52:11,799
- Nice and easy.
1517
01:52:23,578 --> 01:52:25,614
Take out your knife, old man.
1518
01:52:25,680 --> 01:52:29,149
- I don't need a knife.
Neither do you.
1519
01:52:29,216 --> 01:52:31,519
- This isn't your fight, but
I'm gonna make it fair one,
1520
01:52:31,586 --> 01:52:33,722
you take your damn knife out!
1521
01:52:33,787 --> 01:52:35,089
- Like you did with Annie?
1522
01:52:36,323 --> 01:52:37,424
- That was different.
1523
01:52:38,325 --> 01:52:41,862
I'm not gonna ask you
again. Take out the knife!
1524
01:52:47,901 --> 01:52:49,770
Stop fucking looking at
me like that.
1525
01:52:51,238 --> 01:52:53,675
Don't fucking look at
me like that.
1526
01:52:53,742 --> 01:52:55,242
Stop! What are you doing?
1527
01:52:55,309 --> 01:52:56,877
Stop fucking looking
at me like...
1528
01:52:56,944 --> 01:52:59,346
Stop fucking looking at
me like that!
1529
01:53:00,214 --> 01:53:02,916
Stop fucking
looking at me like that!
1530
01:53:02,983 --> 01:53:04,818
- Hey, Johnny!
1531
01:53:04,885 --> 01:53:06,020
This one's for her.
1532
01:53:30,679 --> 01:53:33,615
- Please tell me I
didn't kill him.
1533
01:53:37,117 --> 01:53:39,019
- He's still breathing.
1534
01:53:41,922 --> 01:53:44,726
- How do I live with this?
1535
01:53:44,793 --> 01:53:48,996
How am I supposed to live with
this every day of my life?
1536
01:53:50,364 --> 01:53:51,965
- You get used to it.
108461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.