All language subtitles for Looney.Tunes.Cartoons.S01E14.1080p.HEVC.x265-MeGusta
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,250
Çeviri: bL00keRs
Twitter.com/bL00keRs
2
00:00:25,649 --> 00:00:27,136
Selamlar!
3
00:00:27,400 --> 00:00:28,430
İşte buradayım!
4
00:00:28,450 --> 00:00:30,450
Güneşli gökyüzü, kumsallar,
5
00:00:30,470 --> 00:00:33,600
ve hepsinde küçük şemsiyeler
olan renkli içecekler.
6
00:00:36,470 --> 00:00:39,013
Bekle bir dakika.
7
00:00:39,038 --> 00:00:41,500
Burası Kauai'ye benzemiyor.
8
00:00:42,430 --> 00:00:44,530
"İr-lan-da" mı?
9
00:00:45,490 --> 00:00:46,620
Bu benim şansım değil mi?
10
00:00:47,400 --> 00:00:49,460
Evet, buradayım.
En iyisini yapabilirim
11
00:00:49,470 --> 00:00:51,400
ve yerel renkleri
kontrol edebilirim.
12
00:00:51,580 --> 00:00:53,600
Mmm, çok güzel yeşillikler.
13
00:00:53,610 --> 00:00:56,540
Biraz açık yeşil. Deniz mavisi.
14
00:00:56,550 --> 00:00:58,540
Oh, şuna bakar mısın?
15
00:01:02,500 --> 00:01:04,460
Belki bu şansımı değiştirir.
16
00:01:09,550 --> 00:01:11,460
Bekle, seni pamuklu yaratık!
17
00:01:11,490 --> 00:01:14,400
Şimdi bununla nereye
gittiğini sanıyorsun?
18
00:01:14,410 --> 00:01:16,520
Hey, n'aber canım?
19
00:01:16,540 --> 00:01:20,400
Oh-ho, üzerimden hızlıca bir tane
çekmeye çalışıyorsun, ha?
20
00:01:20,410 --> 00:01:22,610
Neden burada olduğunu biliyorum!
21
00:01:22,630 --> 00:01:25,630
Eski altınlarımı çalmak için buradasın!
22
00:01:26,410 --> 00:01:27,610
Eski altınlarını mı? Ben mi?
23
00:01:28,240 --> 00:01:31,093
Hayır, canım
zaten 24 karatım var.
24
00:01:34,903 --> 00:01:35,936
Bir patates mi?
25
00:01:36,003 --> 00:01:38,460
Evet! Ve geldiği yerde
daha fazlası var.
26
00:01:43,490 --> 00:01:46,580
Kaçabilirsin evlat!
Ama seni yakalayacağım!
27
00:01:53,580 --> 00:01:56,520
Oh, söylesene,
ne yapıyorsun, tavşan?
28
00:01:56,540 --> 00:01:58,550
Çoban pastası, canım!
29
00:02:00,540 --> 00:02:02,410
Biraz ister misin?
30
00:02:02,440 --> 00:02:03,470
Geniş aç.
31
00:02:08,480 --> 00:02:10,430
Yine de tadı güzel.
32
00:02:13,400 --> 00:02:16,400
En iyisi, küçük peri beni
tekrar şişirmeden gitmeliyim.
33
00:02:16,430 --> 00:02:19,570
Oh-ho, benim altınlarımı
dağıtmaya çalışıyorsun, değil mi?
34
00:02:19,580 --> 00:02:22,520
Ve ben bir leprikonum,
bilmeni isterim!
35
00:02:22,550 --> 00:02:25,460
Leprikon mu?
Öyle bir şey yok!
36
00:02:25,470 --> 00:02:28,430
Yüzündeki pamuk kadar gerçeğim!
37
00:02:28,450 --> 00:02:30,460
- Öyle mi?
- Evet.
38
00:02:30,490 --> 00:02:33,520
Gerçek bir leprikon
bir İrlanda jigi dansı edebilir!
39
00:02:33,550 --> 00:02:36,610
Ve ben bunu yapabilirim,
seni çiçekli aptal!
40
00:02:37,610 --> 00:02:39,470
Çal bakalım.
41
00:03:04,480 --> 00:03:08,460
Aw. Küçük şeker kamışıyla
bana vurmaya çalışıyor.
42
00:03:14,550 --> 00:03:17,520
Küçük çocuklar tehlikeli
sopalarla oynamamalı!
43
00:03:18,520 --> 00:03:20,450
Pekâlâ, bu eğlenceliydi.
44
00:03:24,550 --> 00:03:27,420
Pekâlâ tavşan, şansın tükendi!
45
00:03:27,430 --> 00:03:29,510
Benim altınımla
asla ayrılmayacaksın!
46
00:03:58,570 --> 00:04:01,530
Düşüncelerin için teşekkürler, tavşan.
47
00:04:02,560 --> 00:04:05,873
Aman Tanrım!
Altın kesem!
48
00:04:06,510 --> 00:04:07,530
Geri çekil!
49
00:04:07,550 --> 00:04:10,550
Bir hamle daha
yaparsan baltayı yersin!
50
00:04:10,560 --> 00:04:11,580
Şimdi, şimdi, tavşan,
51
00:04:11,610 --> 00:04:14,420
şimdi acele bir
şey yapmayalım.
52
00:04:14,430 --> 00:04:15,430
Yapacağım!
53
00:04:15,450 --> 00:04:17,440
Onu gerçekten ona vereceğim!
54
00:04:17,460 --> 00:04:19,560
Çok kızgınsın!
55
00:04:19,580 --> 00:04:22,620
Oh, Pete aşkına!
Yalvarıyorum sana!
56
00:04:23,400 --> 00:04:26,450
Onu alacak!
Onu ona veriyorum!
57
00:04:26,460 --> 00:04:28,520
Yapma!
58
00:04:30,460 --> 00:04:32,500
Al bakalım, kese.
59
00:04:32,520 --> 00:04:33,580
Teşekkür ederim.
60
00:04:38,420 --> 00:04:42,440
Kim? Ne? Nerede? Ne zaman? Haa?
61
00:04:42,460 --> 00:04:44,460
Hey! Ne biliyorsun?
62
00:04:44,470 --> 00:04:45,520
Plajdayım.
63
00:04:45,540 --> 00:04:49,470
Şanslıyım ki
çılgınca bir rüyaydı.
64
00:04:49,500 --> 00:04:52,570
Ben olsam öyle demezdim.
65
00:05:08,450 --> 00:05:11,470
Bu gezegeni Mars adına
sahipleniyorum!
66
00:05:18,450 --> 00:05:19,510
Oh, tatlım.
67
00:05:31,510 --> 00:05:34,620
Oh, evet, orada asılı olabilir.
68
00:05:50,500 --> 00:05:52,580
Yeni evine hoş geldin, Porky.
69
00:05:52,600 --> 00:05:54,538
Mevcut ev alıcısının istediği
70
00:05:54,562 --> 00:05:56,500
tüm modern olanaklara sahiptir.
71
00:05:56,520 --> 00:05:59,420
Bilmeliyim!
Parasını ödedim!
72
00:05:59,450 --> 00:06:00,510
Ancak bilmediğin şey,
73
00:06:00,520 --> 00:06:02,530
Bilgisayarlı Ev Yardımı
Makinesi Programımızı
74
00:06:02,560 --> 00:06:05,470
veya kısaca BEYMP'yi
75
00:06:05,500 --> 00:06:07,460
kurduğumuzdur!
76
00:06:07,480 --> 00:06:09,400
Günaydın, BEYMP!
77
00:06:09,420 --> 00:06:10,530
Günaydın.
78
00:06:10,560 --> 00:06:12,460
BEYMP, ışıkları kapat.
79
00:06:12,480 --> 00:06:13,500
Işıklar kapatılıyor.
80
00:06:13,520 --> 00:06:16,400
- BEYMP, ışıkları aç.
- Işıklar açılıyor.
81
00:06:16,410 --> 00:06:17,570
Bekle, dahası var.
82
00:06:17,580 --> 00:06:19,570
BEYMP, bitkiyi sula.
83
00:06:19,580 --> 00:06:21,400
Bitki sulanıyor.
84
00:06:28,530 --> 00:06:30,580
BEYMP, biraz televizyon
izlemek istiyorum.
85
00:06:30,600 --> 00:06:33,500
Mega HD televizyon kuruluyor.
86
00:06:34,630 --> 00:06:37,440
Çok gerçekçi.
87
00:06:37,460 --> 00:06:38,630
Ve en sevdiğim özellik...
88
00:06:39,400 --> 00:06:42,400
BEYMP, hızlıca bir sandviç
istiyorum, lütfen.
89
00:06:42,410 --> 00:06:44,410
Hızlıca bir sandviç yapılıyor.
90
00:06:58,530 --> 00:07:00,500
Oh, affedersiniz.
91
00:07:00,520 --> 00:07:02,590
Unutmayın,
BEYMP ona söylediğiniz
92
00:07:02,620 --> 00:07:05,400
her şeyi ve her şeyi yapacaktır.
93
00:07:05,420 --> 00:07:06,600
İstemekten çekinmeyin!
94
00:07:08,630 --> 00:07:10,580
Carol neredesin?
Burada bir alıcım var!
95
00:07:10,590 --> 00:07:13,480
Aşırı fiyatlı bir evi başka
bir salağa satma zamanı.
96
00:07:13,510 --> 00:07:15,410
Gitmem gerek, Domuzcuk.
97
00:07:16,500 --> 00:07:19,510
Amanın, ev almak
beni acıktırıyor!
98
00:07:19,520 --> 00:07:22,470
Neden bu BEYMP şeyini
denemiyorum?
99
00:07:22,500 --> 00:07:24,410
Oh, BEYMP!
100
00:07:24,440 --> 00:07:26,520
Komutunuz bekleniyor, efendim.
101
00:07:26,540 --> 00:07:28,590
Efendim mi? Şimdiden bayıldım!
102
00:07:28,620 --> 00:07:32,580
BEYMP, bataklık istiyorum...
103
00:07:32,590 --> 00:07:34,620
Bataklık hazırlanıyor.
104
00:07:35,580 --> 00:07:36,550
Ne?
105
00:08:06,520 --> 00:08:08,580
Lanet olası makine!
106
00:08:08,590 --> 00:08:10,580
Beni daha dikkatli
dinlemelisin.
107
00:08:10,600 --> 00:08:11,630
Özür dilerim.
108
00:08:12,400 --> 00:08:13,570
Daha dikkatli dinliyorum.
109
00:08:13,580 --> 00:08:15,540
Güzel. Şimdi, burada dinle.
110
00:08:15,570 --> 00:08:18,470
Beni bir sandviç
yapmanı istiyorum.
111
00:08:19,410 --> 00:08:20,600
Sandviç yapılıyor.
112
00:08:21,400 --> 00:08:22,440
Teşekkür ederim.
113
00:08:23,450 --> 00:08:24,630
Hey, BEYMP!
114
00:08:54,400 --> 00:08:55,610
Avokado ister misin?
115
00:08:55,630 --> 00:08:57,520
Kesinlikle o...
116
00:08:57,540 --> 00:09:00,530
Kesinlikle.
Bu ekstra iki dolar ediyor.
117
00:09:00,550 --> 00:09:01,570
Kredi kartınızı takın.
118
00:09:01,600 --> 00:09:03,420
İki dolar ha!
119
00:09:03,440 --> 00:09:05,410
Yapma! Dur!
120
00:09:05,430 --> 00:09:06,500
Durmayacağım.
121
00:09:07,400 --> 00:09:08,470
Şimdi buraya bak.
122
00:09:08,490 --> 00:09:10,540
Bu dalavereyi kes!
123
00:09:10,560 --> 00:09:14,420
BEYMP, yemem için
bana bir sandviç yap!
124
00:09:14,440 --> 00:09:16,610
Senin için bir sandviç yapıyorum.
125
00:09:16,630 --> 00:09:18,540
Hiçbir numara olmadan.
126
00:09:18,560 --> 00:09:20,470
Hiçbir numara olmadan.
127
00:09:22,470 --> 00:09:24,540
Teşekkürler, BEYMP.
128
00:09:24,560 --> 00:09:26,560
Yavaşla, evlat!
129
00:09:26,590 --> 00:09:28,470
Hey, BEYMP!
130
00:09:28,490 --> 00:09:29,600
Bırak onu!
131
00:09:29,620 --> 00:09:30,620
Bırakılıyor.
132
00:09:32,400 --> 00:09:33,630
BEYMP, al onu!
133
00:09:34,400 --> 00:09:35,470
Alınıyor.
134
00:09:36,630 --> 00:09:40,410
Tanrım, bu top çok pis!
135
00:09:40,430 --> 00:09:43,400
BEYMP, git kasende yıka.
136
00:09:43,410 --> 00:09:45,490
- Kasede yıkanıyor.
- Hey bekle!
137
00:09:53,620 --> 00:09:55,610
O çamuru nerede buldun, oğlum?
138
00:09:55,630 --> 00:09:58,630
BEYMP, kendinden utanmalısın.
139
00:10:01,480 --> 00:10:02,560
Dur oğlum, dur!
140
00:10:02,590 --> 00:10:05,550
BEYMP, git buradan!
141
00:10:05,570 --> 00:10:08,560
Gidiyorum.
142
00:10:12,400 --> 00:10:16,490
Ev sahibi olmak... beni sildi.
143
00:10:16,510 --> 00:10:18,620
Şimdi ne oluyor?
144
00:10:30,440 --> 00:10:32,550
Tek istediğim
bir sandviçti.
145
00:10:37,450 --> 00:10:39,610
Amanın, taze bir sandviç!
9880