All language subtitles for Lock Stock s01e05 And Two Sips
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,110 --> 00:00:31,430
All right, here we go.
2
00:00:40,790 --> 00:00:42,290
Well? The accountant.
3
00:00:43,350 --> 00:00:44,910
Excuse me, John, I didn't quite hear
you.
4
00:00:45,270 --> 00:00:46,270
The accountant.
5
00:00:46,390 --> 00:00:47,850
The accountant who was doing your books.
6
00:00:49,150 --> 00:00:50,550
That's the third accountant in a month.
7
00:00:51,930 --> 00:00:53,890
Who'd have thought we were particularly
so dangerous?
8
00:01:46,820 --> 00:01:51,080
We were having a blinding year. We sold
enough lager to flood the Thames
9
00:01:51,080 --> 00:01:52,080
Barrier.
10
00:01:53,720 --> 00:01:58,860
We was in and out of that bank like the
tide at Margate.
11
00:02:00,780 --> 00:02:05,000
In the kitchen, Moon had gone all ethnic
again, but even his tong and casserole
12
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
was doing a roaring.
13
00:02:06,840 --> 00:02:09,919
Life was, what is it when everything's
as good as it can get?
14
00:02:10,900 --> 00:02:12,400
Sweet. That's it.
15
00:02:12,940 --> 00:02:14,000
Life was sweet.
16
00:02:14,800 --> 00:02:19,420
And to cap it all, we had a very
peculiar offer from Moira.
17
00:02:20,900 --> 00:02:23,160
You're offering us £50 ,000?
18
00:02:24,120 --> 00:02:27,080
Yes. And we don't have to do jack shit
to get it?
19
00:02:27,680 --> 00:02:30,940
That's what I like about you boys. Sharp
on the uptake.
20
00:02:31,840 --> 00:02:35,420
This might sound like a stupid question,
Moira, but... It's not rocket science,
21
00:02:35,600 --> 00:02:38,640
Jamie. I would have thought it was
obvious what was going down here.
22
00:02:39,220 --> 00:02:43,820
I... I have a party who wishes to make
an investment in Lapland.
23
00:02:44,280 --> 00:02:47,780
Ah, Lapland. That palace of dreams.
24
00:03:18,600 --> 00:03:22,400
That he or she does not wish to be
identified.
25
00:03:22,880 --> 00:03:25,440
Haven't you boys ever heard of Trojan
horse trading?
26
00:03:27,900 --> 00:03:28,900
Anonymous investors?
27
00:03:31,080 --> 00:03:33,580
Jumping out the wooden horse when the
damage is done.
28
00:03:34,240 --> 00:03:36,300
You being the Trojan horse.
29
00:03:37,020 --> 00:03:38,920
Oh, forget it. I'll find somebody else.
30
00:03:39,280 --> 00:03:40,280
Hold up, Moira.
31
00:03:40,740 --> 00:03:42,620
Can we have a little time to think about
it? No.
32
00:03:44,940 --> 00:03:46,280
OK, we'll do it.
33
00:03:47,240 --> 00:03:48,620
I'll bring the money round tomorrow.
34
00:03:50,800 --> 00:03:51,800
She did and all.
35
00:03:51,940 --> 00:03:55,360
And to show her appreciation, she even
threw in the catering contract on the
36
00:03:55,360 --> 00:03:56,360
cabbie's ball.
37
00:04:02,120 --> 00:04:04,160
Now, that was real clark.
38
00:04:04,640 --> 00:04:09,960
People off the telly, politicians, a
radio DJ, even a minor royal was spotted
39
00:04:09,960 --> 00:04:11,100
hanging around a beer tin.
40
00:04:13,360 --> 00:04:18,660
And then there was the real faithful,
Miami's general, Greasy John.
41
00:04:19,279 --> 00:04:23,060
If you needed a motor, he'd sort you
out. You'd have the car of your dreams
42
00:04:23,060 --> 00:04:24,420
your doorstep within the hour.
43
00:04:24,640 --> 00:04:25,640
Agus Moss.
44
00:04:26,040 --> 00:04:29,720
Now that geezer's got more blags to his
name than any other face in town.
45
00:04:30,400 --> 00:04:31,400
Rainham Ray.
46
00:04:32,040 --> 00:04:33,300
Now, he's a different kettle of fish.
47
00:04:33,520 --> 00:04:37,240
This geezer likes getting his fingers
dirty. He knows every inch of the pool
48
00:04:37,240 --> 00:04:38,660
industry. Literally.
49
00:04:42,260 --> 00:04:45,340
As for Rudolph, he does the dodgy boo
scam.
50
00:04:45,620 --> 00:04:48,040
Word is, he runs most of it into his
gut.
51
00:04:48,260 --> 00:04:51,480
Four of the most vicious bastards that
had ever been guests of Her Majesty.
52
00:04:52,020 --> 00:04:54,100
Gold -plated, genuine hoods.
53
00:04:54,340 --> 00:04:56,040
Not forgetting the top gun himself.
54
00:04:57,560 --> 00:04:58,560
Miami Vice.
55
00:04:58,720 --> 00:05:00,140
The top of the food chain.
56
00:05:03,080 --> 00:05:05,180
And then there was Terry Gardner.
57
00:05:06,380 --> 00:05:11,780
Now, rumour had it that Terry was more
than Miami's enforcer. Word was, he had
58
00:05:11,780 --> 00:05:12,780
his eye on the pro.
59
00:05:17,160 --> 00:05:20,860
Ladies and gentlemen, welcome to the
annual charity ball for kids.
60
00:05:22,220 --> 00:05:26,020
I'd like you to put your hands together
for our very special guest.
61
00:05:26,600 --> 00:05:28,220
A man that needs no introduction.
62
00:05:29,160 --> 00:05:30,260
I love this bloke.
63
00:05:30,520 --> 00:05:31,540
Mr Miami!
64
00:05:54,700 --> 00:05:58,580
Because this is an event, as you know,
dear to my heart.
65
00:05:59,780 --> 00:06:01,420
You've seen my tenure.
66
00:06:01,760 --> 00:06:02,760
Look,
67
00:06:04,680 --> 00:06:06,780
I'm rushed off my feet here. Where's
Moon?
68
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
No idea.
69
00:06:08,680 --> 00:06:12,660
What do you think I'm doing, sharpening
a pencil?
70
00:06:13,520 --> 00:06:17,320
Oh, my God.
71
00:06:17,640 --> 00:06:23,940
And this year, you generous people have
raised a record amount.
72
00:06:33,050 --> 00:06:35,870
So a truly humanitarian body of men.
73
00:06:45,310 --> 00:06:46,950
Thanks for all this murder on the
platter.
74
00:06:47,570 --> 00:06:48,730
Let's talk as we walk, mate.
75
00:06:49,330 --> 00:06:50,330
Desperate for an eyelash.
76
00:07:06,990 --> 00:07:07,990
in Lapland.
77
00:07:08,670 --> 00:07:09,670
I like it.
78
00:07:10,570 --> 00:07:11,890
Not reindeer, but I like it.
79
00:07:15,390 --> 00:07:16,590
That's what I like about you, Terry.
80
00:07:17,170 --> 00:07:18,390
Always ready with a joke.
81
00:07:18,630 --> 00:07:19,630
The verbals.
82
00:07:20,850 --> 00:07:21,850
Sorry, mate.
83
00:07:22,790 --> 00:07:23,790
What's the problem?
84
00:07:24,870 --> 00:07:26,230
I bought this gap from my old man.
85
00:07:27,130 --> 00:07:29,730
He used to be acquainted with the old
boy who runs it. What's her name again?
86
00:07:31,110 --> 00:07:32,910
Moira. Silly name for a tarp.
87
00:07:33,460 --> 00:07:36,300
Anyway, the old man used to have a soft
spot for this moira when she was on the
88
00:07:36,300 --> 00:07:37,560
street corners hawking them mutton.
89
00:07:38,660 --> 00:07:40,860
Used to be a hard spot, but age takes
its toll.
90
00:07:42,020 --> 00:07:45,420
So, after birthday, I buys him the
warrant.
91
00:07:47,300 --> 00:07:54,020
Only I let the old scrubber keep 10%. I
recently made her an offer for her share
92
00:07:54,020 --> 00:07:55,020
of the business.
93
00:07:55,200 --> 00:07:56,200
And?
94
00:08:02,640 --> 00:08:05,560
I find myself in a bidding war with a
shagged -out old flapper.
95
00:08:06,060 --> 00:08:07,320
Who's pulling my plonker?
96
00:08:07,560 --> 00:08:09,580
Some fuckwits been bidding against me.
97
00:08:12,520 --> 00:08:17,480
And the only fucker who can tell us who
it was is at the bottom of the Grand
98
00:08:17,480 --> 00:08:18,480
Union Canal, right?
99
00:08:19,520 --> 00:08:20,620
No flies on you, Terry.
100
00:08:22,980 --> 00:08:25,700
Tell those I want to meet you after this
Jim's tea party's over.
101
00:08:37,960 --> 00:08:40,400
That guy called my mum a scrubber.
102
00:08:46,960 --> 00:08:50,680
Where have you been? Never mind that.
103
00:08:51,500 --> 00:08:53,120
We've got a major fucking problem.
104
00:08:54,220 --> 00:08:55,420
It makes sense, doesn't it?
105
00:08:56,100 --> 00:08:57,280
He wants outright control.
106
00:08:57,620 --> 00:08:59,560
And we're the little dicky birds who're
stopping him, can't we?
107
00:08:59,800 --> 00:09:01,220
We've got to dismantle the situation.
108
00:09:01,480 --> 00:09:02,720
What are you talking about, you wuss?
109
00:09:02,940 --> 00:09:04,260
Have you been following any of this?
110
00:09:04,500 --> 00:09:06,220
We signed a contract legal, didn't we?
111
00:09:06,540 --> 00:09:08,640
Bacon? Let me make this easy for you.
112
00:09:09,140 --> 00:09:11,360
Miami is a murderous psycho with a
criminal empire.
113
00:09:11,620 --> 00:09:13,540
You are abundantly ponced with a
penknife.
114
00:09:13,800 --> 00:09:17,180
The way I see it, Moira's not going to
flash that paper at Miami until she has
115
00:09:17,180 --> 00:09:20,140
to. We give her her 50 long ones and get
the contract back.
116
00:09:20,720 --> 00:09:21,720
Agreed?
117
00:09:22,060 --> 00:09:23,300
I'll tell you what I think.
118
00:09:24,000 --> 00:09:25,420
We've got a mouse in the pantry.
119
00:09:27,220 --> 00:09:30,380
Another accountant goes for a midnight
dip in a Grand Union.
120
00:09:30,700 --> 00:09:34,540
Miami! Excuse me, Agus, I'm not flapping
my gums here for dental exercise. I'm
121
00:09:34,540 --> 00:09:35,540
trying to make a point.
122
00:09:35,910 --> 00:09:37,790
So you can stop fucking about with the
matches.
123
00:09:39,950 --> 00:09:41,130
You're not impressed with me, son?
124
00:09:42,390 --> 00:09:44,670
Three accounts go belly up in a matter
of weeks.
125
00:09:44,890 --> 00:09:48,590
It don't take Miss fucking Marple to
copy something to do with the figures.
126
00:09:48,890 --> 00:09:53,910
So, I've been looking at the books. Or
rather, yours, yours and yours.
127
00:09:55,330 --> 00:09:58,250
And I'm here to tell you your sums ain't
adding up.
128
00:09:59,650 --> 00:10:02,450
A remortgage on the car yard, your 60
grand light.
129
00:10:04,170 --> 00:10:07,130
The Bondi Warehouse you've done over in
May, it's nowhere in the figures.
130
00:10:08,270 --> 00:10:09,270
Page 17.
131
00:10:09,910 --> 00:10:15,790
Seven grand and seven grand ain't 13
grand. Miami Ice. Now, there are two
132
00:10:15,790 --> 00:10:16,810
possibilities.
133
00:10:19,070 --> 00:10:22,490
Either one or more of you has been
pissing in the swimming pool, which is
134
00:10:22,490 --> 00:10:25,890
unlikely, given you know what I do,
or...
135
00:10:27,340 --> 00:10:31,660
Some little fucking squirrel has been
nicking conkers and fiddling the books
136
00:10:31,660 --> 00:10:32,760
order to hide his trail.
137
00:10:33,000 --> 00:10:38,320
And when I find out who that is, he'll
wish his dad had had a wank on the night
138
00:10:38,320 --> 00:10:39,320
he was conceived.
139
00:10:40,640 --> 00:10:41,640
Clear?
140
00:10:45,980 --> 00:10:46,980
Get the car.
141
00:10:58,410 --> 00:11:00,850
Moira takes her cash back and we dug out
the old deal, right?
142
00:11:01,330 --> 00:11:02,530
There's nothing else we can do.
143
00:11:03,770 --> 00:11:05,070
Fucking death wish deal.
144
00:11:10,190 --> 00:11:14,110
I don't feel so well.
145
00:11:20,550 --> 00:11:21,550
Ernie.
146
00:11:22,330 --> 00:11:24,930
Lovely piece you've got to do with. You
wouldn't pull it sitting here.
147
00:11:26,000 --> 00:11:28,040
I could wipe mess with my wallpaper if
it went off.
148
00:11:33,380 --> 00:11:35,920
What, um... What can we do for you,
Miami?
149
00:11:40,040 --> 00:11:41,040
See that?
150
00:11:45,600 --> 00:11:50,360
Harry Belafonte, Caesar's Palace, Las
Vegas. One of the truly great talents of
151
00:11:50,360 --> 00:11:51,360
our age.
152
00:11:51,580 --> 00:11:52,660
And it's signed, see?
153
00:11:53,240 --> 00:11:55,300
And down here it says, knock them dead
tonight, Harry.
154
00:11:55,760 --> 00:11:57,720
Your old pal, Frankie.
155
00:11:59,080 --> 00:12:03,740
So it's signed not only by Harry
Belafonte himself, but by the legendary
156
00:12:03,740 --> 00:12:04,740
Sinatra.
157
00:12:06,200 --> 00:12:07,940
Any idea how much that cost me?
158
00:12:11,620 --> 00:12:12,620
Go on, ask me.
159
00:12:14,120 --> 00:12:16,900
How much it cost you? None of your
fucking business, son.
160
00:12:18,120 --> 00:12:19,200
But I do know this.
161
00:12:19,600 --> 00:12:22,360
I thought I was the most expensive
monarchist in the world.
162
00:12:23,160 --> 00:12:24,820
But I saw that.
163
00:12:27,040 --> 00:12:29,580
50 ,000 for four nights nobody's ever
heard of.
164
00:12:34,180 --> 00:12:37,540
I mean, what is it with you lads? Every
time I turn around, there you are,
165
00:12:37,580 --> 00:12:40,100
crawling out the woodwork like some kind
of carpet beetle.
166
00:12:40,400 --> 00:12:43,280
You tired of living or something?
Because if you are, you've come to the
167
00:12:43,280 --> 00:12:44,280
place.
168
00:12:44,600 --> 00:12:45,680
It was only business.
169
00:12:50,580 --> 00:12:51,580
What?
170
00:12:52,120 --> 00:12:55,060
The lady came round, offered us a load
of money for doing fuck all.
171
00:12:56,680 --> 00:12:58,280
He'd have been criminal to turn her
down.
172
00:13:01,460 --> 00:13:02,460
All right.
173
00:13:03,380 --> 00:13:04,380
Let's do business.
174
00:13:08,580 --> 00:13:10,440
I want 20 grand by tomorrow.
175
00:13:11,980 --> 00:13:12,980
Bitch.
176
00:13:15,200 --> 00:13:20,240
Not so simple, since we used all our
cash on another little investment.
177
00:13:58,949 --> 00:13:59,949
Cash flow?
178
00:14:00,810 --> 00:14:02,790
Let's just say there's a major blockage
in the system, all right?
179
00:14:07,710 --> 00:14:09,370
You want to give Miami...
180
00:14:09,690 --> 00:14:11,890
Two ton 50, covered in shit.
181
00:14:12,150 --> 00:14:13,150
Well, that was show moves, boss.
182
00:14:13,390 --> 00:14:14,390
It's what I've got left.
183
00:14:16,070 --> 00:14:17,790
I need a smack in the mouth.
184
00:14:19,130 --> 00:14:21,950
Alone is what it comes down to. We're
all cleaned out.
185
00:14:22,170 --> 00:14:23,630
Look. What about your uncle?
186
00:14:25,270 --> 00:14:26,270
Uncle John?
187
00:14:28,310 --> 00:14:30,590
Yeah. That's a great idea.
188
00:14:31,170 --> 00:14:33,050
Jamie. He always promised. Jamie.
189
00:14:33,850 --> 00:14:35,810
He's in Australia, isn't he?
190
00:14:40,780 --> 00:14:41,920
I mean Uncle Keith.
191
00:14:48,700 --> 00:14:49,700
OK.
192
00:14:51,180 --> 00:14:52,380
I'm desperate, right?
193
00:15:02,660 --> 00:15:05,260
Why have you landed yourself in this
shit again?
194
00:15:07,020 --> 00:15:10,540
You always did have arsehole written
through you like a fucking stick of
195
00:15:12,320 --> 00:15:14,140
We have to look out for the family,
don't we?
196
00:15:14,400 --> 00:15:15,400
Do what?
197
00:15:15,940 --> 00:15:16,940
Forget it.
198
00:15:17,140 --> 00:15:19,760
I also know who you owe this money to.
199
00:15:22,500 --> 00:15:24,340
My own fucking wife.
200
00:15:31,520 --> 00:15:34,800
Uncle Keith.
201
00:15:36,430 --> 00:15:38,350
I've always hated you worse than death.
202
00:15:38,650 --> 00:15:40,610
You either help me out or you fuck off.
203
00:15:40,850 --> 00:15:45,670
Don't piss off the pier till you know
which way the fucking wind's blowing.
204
00:15:47,110 --> 00:15:50,110
I'm going to lend you some money.
205
00:15:51,450 --> 00:15:52,450
Of course.
206
00:15:53,790 --> 00:15:55,450
You've got to do something for me.
207
00:15:55,670 --> 00:15:59,270
Which if you fuck up, your life's not
worth living.
208
00:16:01,190 --> 00:16:02,190
Still interested?
209
00:16:07,840 --> 00:16:08,840
Here he comes.
210
00:16:14,100 --> 00:16:15,400
Well, you want me to count them
separate?
211
00:16:16,080 --> 00:16:17,720
So you know the blame if it's short.
212
00:16:17,940 --> 00:16:18,940
It's all there.
213
00:16:23,260 --> 00:16:26,100
Here. You know what you've got down
there? What?
214
00:16:26,500 --> 00:16:29,780
Dockett and Clark Imperial Lead Feedpipe
Blummy Fern.
215
00:16:29,980 --> 00:16:30,979
Well, can you fix it?
216
00:16:30,980 --> 00:16:34,860
Trouble is, someone's joined it to a
copper modern metric.
217
00:16:35,630 --> 00:16:38,990
Does that mean you can't fix it? I mean,
that is like painting a tash on the
218
00:16:38,990 --> 00:16:39,990
Mona Lisa.
219
00:16:40,030 --> 00:16:41,230
Is there to fix the drains?
220
00:16:42,130 --> 00:16:43,450
Well, I'm glad someone is.
221
00:16:47,350 --> 00:16:48,490
Till the next time.
222
00:16:50,190 --> 00:16:54,810
Bad news is, I'll have to have your
water off for at least an hour. Just do
223
00:16:56,570 --> 00:16:57,570
Jamie.
224
00:16:59,050 --> 00:17:00,050
Morning.
225
00:17:00,690 --> 00:17:01,690
Well?
226
00:17:02,130 --> 00:17:03,130
Uncle Keith.
227
00:17:03,470 --> 00:17:04,750
He did make us a proposition.
228
00:17:05,920 --> 00:17:06,980
What have we got to do for him?
229
00:17:07,339 --> 00:17:09,180
Put someone up in a spare room for a few
nights.
230
00:17:10,319 --> 00:17:11,319
What's the story?
231
00:17:11,819 --> 00:17:15,260
It's an expat mate of Uncle Keith's from
the Costa. Goes by the name of Two
232
00:17:15,260 --> 00:17:16,260
Sips. And?
233
00:17:16,440 --> 00:17:17,440
It's an old face.
234
00:17:18,000 --> 00:17:20,200
A face Miami will not want to see again.
235
00:17:21,440 --> 00:17:24,599
Uncle Keith wants him watched like an
orc for a few days, makes sure he
236
00:17:24,599 --> 00:17:25,740
wander into anywhere he ain't welcome.
237
00:17:26,680 --> 00:17:27,859
What's he back here for, anyway?
238
00:17:28,540 --> 00:17:29,540
That I do not know.
239
00:17:30,240 --> 00:17:31,240
Let's be honest here.
240
00:17:31,560 --> 00:17:34,620
If he's a friend of Uncle Keith's, he's
about as welcome as a dose of a clap.
241
00:17:35,310 --> 00:17:36,310
When do you arrive?
242
00:17:36,630 --> 00:17:38,310
Tonight? Sit your stance, dude.
243
00:17:39,310 --> 00:17:40,310
It's not that simple, Lee.
244
00:17:43,550 --> 00:17:44,309
That's it, Lee.
245
00:17:44,310 --> 00:17:45,069
Go on.
246
00:17:45,070 --> 00:17:46,049
You got it.
247
00:17:46,050 --> 00:17:49,290
I got it, I got it, I got it. That's it,
mate. That's it. I got it, I got it, I
248
00:17:49,290 --> 00:17:50,290
got it.
249
00:17:51,830 --> 00:17:52,830
Grab on.
250
00:17:54,770 --> 00:17:56,390
Bring that in on the slack.
251
00:17:59,970 --> 00:18:00,839
What did he say?
252
00:18:00,840 --> 00:18:04,780
Run that in on the ebb tide and bring it
alongside on the slack.
253
00:18:05,340 --> 00:18:07,460
Don't give us that bollocks, just chuck
us the rope.
254
00:18:15,540 --> 00:18:17,280
Can't find your sea legs, lads.
255
00:18:18,200 --> 00:18:24,980
Listen, pupwash, I'm cold, wet, and I've
just ruined a pair of kinsos with more
256
00:18:24,980 --> 00:18:25,879
than this boat.
257
00:18:25,880 --> 00:18:28,140
I don't need your salty sea dog banter.
258
00:18:28,640 --> 00:18:30,480
So if you know what's good for you,
you'll buy it.
259
00:18:31,360 --> 00:18:32,360
Where is he?
260
00:18:33,120 --> 00:18:34,120
Down below.
261
00:18:37,740 --> 00:18:38,740
Take it.
262
00:18:47,240 --> 00:18:51,220
Been like that since Bilbo.
263
00:18:53,400 --> 00:18:55,900
So how long have we got to play
nursemaid to this old status quo
264
00:18:56,430 --> 00:18:58,230
And two -uncle Keith says it's time to
go home.
265
00:18:59,810 --> 00:19:02,230
I ain't keen on hanging out with anyone
who's in Miami's bad books, you know
266
00:19:02,230 --> 00:19:02,729
what I mean?
267
00:19:02,730 --> 00:19:03,730
Relax.
268
00:19:03,750 --> 00:19:04,890
We just have to stay in a lot.
269
00:19:16,470 --> 00:19:17,890
Oh, I could murder that.
270
00:19:25,480 --> 00:19:26,960
So why'd they call you two...
271
00:19:26,960 --> 00:19:34,000
Eh?
272
00:19:35,440 --> 00:19:36,440
Nothing.
273
00:19:37,820 --> 00:19:40,900
Right, you're round, I think. Get some
in, eh?
274
00:19:47,240 --> 00:19:50,780
I was with these two Alsatians coming
towards me, but like I said, it is
275
00:19:50,780 --> 00:19:54,320
how fast reactions of a couple of
elastic bands can get you right out of
276
00:19:54,320 --> 00:19:55,320
trouble.
277
00:19:57,180 --> 00:20:02,040
Yeah, well, you know, Reggie, he was a
great pal of my dad's and he was like an
278
00:20:02,040 --> 00:20:03,019
uncle to me.
279
00:20:03,020 --> 00:20:05,140
He never once forgot my birthday.
280
00:20:35,179 --> 00:20:36,179
Two tips.
281
00:20:36,420 --> 00:20:39,540
We've been told he was a nutter. But we
found a great bloke.
282
00:20:39,800 --> 00:20:41,380
And then we learnt why he was here.
283
00:20:41,780 --> 00:20:42,780
Or so we thought.
284
00:20:47,440 --> 00:20:49,800
It's all right, ladies. I mean, what can
you do, you know?
285
00:20:54,020 --> 00:20:56,220
It's just something you have to come to
terms with, right?
286
00:20:58,160 --> 00:20:59,160
It's in my chest.
287
00:20:59,800 --> 00:21:03,060
Don't know how long I got. Doctor said
six months, but I just had to feel my
288
00:21:03,060 --> 00:21:04,900
feet on English soil, you know?
289
00:21:05,840 --> 00:21:08,560
I'll tell you something, I ain't never
even been a man of two swords.
290
00:21:09,300 --> 00:21:10,340
That's terrible, man.
291
00:21:11,960 --> 00:21:13,700
Come on, come on, you can't hurt me now.
292
00:21:14,580 --> 00:21:15,580
That's the spirit, man.
293
00:21:18,500 --> 00:21:20,060
Got to say my farewells, you see.
294
00:21:21,120 --> 00:21:22,440
Especially to old Agnes Moss.
295
00:21:23,800 --> 00:21:25,180
Here, me and him done time together.
296
00:21:26,420 --> 00:21:29,340
Here, his old sort, she used to smuggle
to Beckingham for us in her bra.
297
00:21:31,940 --> 00:21:33,220
Does he still go to boxing?
298
00:21:33,940 --> 00:21:35,940
Agnes? A regular as clockwork.
299
00:21:36,840 --> 00:21:39,060
I'd like to see him just one last time.
300
00:21:48,940 --> 00:21:50,160
one I had to get out of the country.
301
00:21:50,980 --> 00:21:53,820
Well, at least you've got the weather
there. No, that don't matter as shit.
302
00:21:53,820 --> 00:21:57,400
see, it's not just the usual bollocks
that you miss. You know, West Ham, warm
303
00:21:57,400 --> 00:22:01,580
beer, right? What you really miss is the
great English pub fight.
304
00:22:01,940 --> 00:22:02,940
Ah, yes.
305
00:22:02,960 --> 00:22:04,100
It's eleven o 'clock.
306
00:22:04,580 --> 00:22:08,360
Ding dong, down your pipe, steam
outside, bottle in your eye.
307
00:22:26,700 --> 00:22:27,700
There's no cobbles.
308
00:22:36,940 --> 00:22:38,280
Who do you fancy in the middle, mate?
309
00:22:39,120 --> 00:22:41,780
I'm still thinking about the
heavyweight, James.
310
00:22:45,220 --> 00:22:46,320
I wanted a word.
311
00:22:47,440 --> 00:22:49,340
Just to warn you, things might kick off
later.
312
00:22:51,260 --> 00:22:52,260
What's that?
313
00:22:53,070 --> 00:22:56,090
Old Aggies was on his way over from a
bunch of number crunches in the city.
314
00:22:57,290 --> 00:22:59,990
With some crystal clear results, my boy.
315
00:23:03,950 --> 00:23:04,990
I've seen it all before.
316
00:23:05,730 --> 00:23:10,570
They get two bob, two quid, two grand
and two hundred grand, but they get the
317
00:23:10,570 --> 00:23:11,730
ump because you've got four hundred
grand.
318
00:23:12,470 --> 00:23:13,470
Envy.
319
00:23:13,890 --> 00:23:14,890
Envy of the other man.
320
00:23:22,960 --> 00:23:23,960
Coughin' Terry.
321
00:23:25,280 --> 00:23:26,300
Bottle -dobbin' was right.
322
00:25:06,060 --> 00:25:07,060
Well, times change.
323
00:25:07,200 --> 00:25:08,200
I can see that.
324
00:25:08,340 --> 00:25:10,420
Shit. How about you to that, then?
325
00:25:10,820 --> 00:25:12,520
I'd quite like to see Moira again.
326
00:25:12,900 --> 00:25:13,900
Fucking joking.
327
00:25:14,060 --> 00:25:15,060
Come on.
328
00:25:16,880 --> 00:25:19,220
Now, she stopped doing that shit with a
pipe, then?
329
00:26:04,330 --> 00:26:07,370
Look, I'll be the first to admit there's
better ways of raising 20 grand than
330
00:26:07,370 --> 00:26:08,370
babysitting a psycho.
331
00:26:08,810 --> 00:26:11,830
But what we've got to work out is how to
stop him taking out any more of his old
332
00:26:11,830 --> 00:26:12,830
enemies.
333
00:26:13,110 --> 00:26:14,430
Well, we keep him at home.
334
00:26:14,990 --> 00:26:16,990
You know, we could rent him some videos.
335
00:26:17,710 --> 00:26:19,790
Comedies, musicals, you know, nothing
violent.
336
00:26:20,330 --> 00:26:21,330
Yeah, he might go for that.
337
00:26:21,670 --> 00:26:23,210
Been on his last legs and that.
338
00:26:23,450 --> 00:26:24,510
Lee! Lee.
339
00:26:25,170 --> 00:26:27,090
He wasn't entirely truthful about the
cancer.
340
00:26:30,130 --> 00:26:31,130
Fucking bastard!
341
00:26:35,100 --> 00:26:36,440
Right, Jeremy, what's the plan?
342
00:26:36,920 --> 00:26:38,500
Keep the fucker inside these four walls.
343
00:26:41,620 --> 00:26:47,500
What is the plumber doing in the bar,
drinking a pint an hour before we open?
344
00:26:47,720 --> 00:26:48,720
We paid him in pints.
345
00:26:49,100 --> 00:26:50,220
He's got 50 in the bin.
346
00:26:51,960 --> 00:26:53,160
That gives you 34.
347
00:26:57,320 --> 00:26:59,060
Right, lads, we're going out.
348
00:26:59,260 --> 00:27:02,560
We thought we'd stay in, keep our heads
down, you know. Yeah, loads on loads.
349
00:27:06,130 --> 00:27:07,130
You've got it.
350
00:27:20,270 --> 00:27:21,650
You know I'm missing out on a shaggy.
351
00:27:22,430 --> 00:27:23,430
Got it for you.
352
00:27:24,050 --> 00:27:26,870
Tony's going through one of her creative
periods.
353
00:27:27,130 --> 00:27:29,010
Moon, he's going to do someone again.
354
00:27:29,410 --> 00:27:30,730
We'll have to bag him up or something.
355
00:27:31,250 --> 00:27:32,890
Don't be dense. He's a pro.
356
00:27:37,040 --> 00:27:39,180
Yeah, I just wanted to have a little
word.
357
00:27:40,260 --> 00:27:42,220
Oh, it's something I saw in a boxing
last night.
358
00:27:42,780 --> 00:27:44,280
Yeah, it's something that happened in a
ball.
359
00:27:46,000 --> 00:27:48,480
I'll say, I'll talk straight around and
we'll get down to business.
360
00:27:49,180 --> 00:27:50,180
All right, sweet.
361
00:27:51,060 --> 00:27:52,460
It's a bit of life, it's a bit of life.
362
00:28:15,500 --> 00:28:18,440
So you and Rainham get on, do you, Two
Sips? Pete's in a pod, mate.
363
00:28:18,720 --> 00:28:21,680
This place must be worth a fortune, eh?
Pete and the pod get on, then.
364
00:28:21,900 --> 00:28:24,240
Me and Ray, brothers in all that night.
365
00:28:28,700 --> 00:28:30,460
Two Sips, me old mucker.
366
00:28:32,600 --> 00:28:33,600
Rainham, Ray.
367
00:28:34,100 --> 00:28:35,100
Gorgeous as ever.
368
00:28:37,660 --> 00:28:38,660
Come on in.
369
00:28:48,169 --> 00:28:49,169
Lovely house, mate.
370
00:28:49,670 --> 00:28:50,750
Put that pool in yourself?
371
00:28:51,090 --> 00:28:52,090
Yeah, I did, as a matter of fact.
372
00:28:52,830 --> 00:28:55,970
Almost did me back in, though, lifting
all that crazy paving off the Mrs
373
00:28:55,970 --> 00:28:57,950
Rockery. Bet you weren't too happy about
that.
374
00:28:58,150 --> 00:28:59,730
Oh, I fucking paid for it, lads.
375
00:29:00,050 --> 00:29:01,390
Shagging was out for a month.
376
00:29:02,510 --> 00:29:04,610
Those koi carp are nice. Are they rare?
377
00:29:04,830 --> 00:29:05,930
No, son, you can eat them.
378
00:29:06,310 --> 00:29:07,310
Fuck!
379
00:29:07,590 --> 00:29:08,590
Fuck me!
380
00:29:11,690 --> 00:29:13,230
You fucking mental, Keith!
381
00:29:14,130 --> 00:29:15,790
Will you please stop shooting people?
382
00:29:16,350 --> 00:29:18,670
You are supposed to be keeping a low
profile.
383
00:29:19,310 --> 00:29:21,730
Poor bastard never even got a chance to
answer the question.
384
00:29:22,390 --> 00:29:24,690
You can get caught a cop anywhere these
days, mate.
385
00:29:31,890 --> 00:29:33,470
I think I'll drive.
386
00:29:41,430 --> 00:29:42,430
So where's he now?
387
00:29:43,030 --> 00:29:44,190
Only having a lie down.
388
00:29:44,430 --> 00:29:45,510
He said he was tired.
389
00:29:46,230 --> 00:29:47,670
Well, he's had a busy day, hasn't he?
390
00:29:48,550 --> 00:29:49,550
I'll give you this, James.
391
00:29:50,110 --> 00:29:51,350
Life around you is never boring.
392
00:29:52,070 --> 00:29:54,610
I mean, if anyone else was to have a
friend of their uncle's over for a few
393
00:29:54,610 --> 00:29:55,610
days, he'd know what to expect.
394
00:29:56,330 --> 00:29:59,770
Tower of London, Nelson's Column, a bit
of the zoo, maybe.
395
00:30:00,270 --> 00:30:01,350
But not Jamie's, mate, no.
396
00:30:01,830 --> 00:30:04,970
His idea of a good time is to pop round
to an old chum's and blow his brains all
397
00:30:04,970 --> 00:30:05,970
over the patio.
398
00:30:07,930 --> 00:30:09,850
It was a bit of an eyebrow razor for me
and all.
399
00:30:10,630 --> 00:30:13,870
So what do we do now?
400
00:30:20,170 --> 00:30:24,670
We get in touch with Uncle Keith and we
sort out his escape route.
401
00:30:26,990 --> 00:30:27,990
Terry.
402
00:30:28,470 --> 00:30:29,470
Miami.
403
00:30:30,110 --> 00:30:31,770
You sorting out our little problems?
404
00:30:34,030 --> 00:30:37,770
You're not paid to not like things, son.
You're paid to stop them happening.
405
00:30:39,670 --> 00:30:44,050
Just thought I'd let you know that me
and Frisbee have been making inquiries.
406
00:30:45,210 --> 00:30:46,570
In our own way.
407
00:30:47,820 --> 00:30:51,660
And let's just say that if we get
results before you do, well, that
408
00:30:51,660 --> 00:30:54,400
look very good for your standing, now
would it?
409
00:30:56,920 --> 00:30:59,160
Oh, I'm sure we can rely on you, Terry.
410
00:31:01,220 --> 00:31:02,220
Good hunting.
411
00:31:05,320 --> 00:31:10,240
Two Sips is seriously deranged. We can't
control him. We ain't going to keep him
412
00:31:10,240 --> 00:31:14,560
no more. Nothing is worth this much
grief. You are fucking keeping him.
413
00:31:15,520 --> 00:31:22,280
Or... Miami finds out where Two Sips has
been eating, sleeping and shitting.
414
00:31:22,420 --> 00:31:23,359
Come on, Keith.
415
00:31:23,360 --> 00:31:24,620
You took the job on.
416
00:31:25,820 --> 00:31:28,000
Now you lot, sort it out.
417
00:31:30,500 --> 00:31:31,500
Good luck.
418
00:31:32,400 --> 00:31:33,400
Cheers.
419
00:31:37,460 --> 00:31:40,140
What the fuck? We just kicked Two Sips
out.
420
00:31:41,480 --> 00:31:43,520
What then I have to pay Uncle Keith back
his 20 grand?
421
00:31:45,130 --> 00:31:47,730
Don't even say it. Don't even think
about saying it.
422
00:31:49,250 --> 00:31:53,910
Look, maybe Miami's actually on Two
Sips' little list, you know, for burial.
423
00:31:54,290 --> 00:31:55,290
Oh, that's all right, then.
424
00:31:55,570 --> 00:31:59,370
I mean, we take on Two Sips for 20 grand
to pay Miami back, only to find out
425
00:31:59,370 --> 00:32:02,230
that Two Sips is here to kill Miami, and
we're the little piggies in the middle.
426
00:32:02,350 --> 00:32:04,410
That's fucking lovely, that is. Wait a
minute.
427
00:32:04,750 --> 00:32:06,350
We don't know who's on Two Sips' list.
428
00:32:14,160 --> 00:32:15,580
Raynham Ray is no more.
429
00:32:17,880 --> 00:32:21,660
An old and trusted friend, he's left a
big hole where once he stood.
430
00:32:22,540 --> 00:32:25,920
He was a man you could rely on, one of
the old school.
431
00:32:27,580 --> 00:32:31,580
We all know these untimely departures
can leave a bit of a vacuum, which is
432
00:32:31,580 --> 00:32:35,320
I've invited you here in a spirit of
free and frank discussion to help me
433
00:32:35,320 --> 00:32:39,640
my problems. Greasy John, you wanted to
ask Rudolph a question.
434
00:32:41,240 --> 00:32:42,800
Did you top Raynham?
435
00:32:43,430 --> 00:32:44,430
No.
436
00:32:46,490 --> 00:32:47,630
Do you believe him?
437
00:32:50,370 --> 00:32:52,190
Do you fucking believe him?
438
00:32:53,530 --> 00:32:54,530
Yeah.
439
00:32:55,730 --> 00:32:56,890
Now I'll tell you.
440
00:33:00,270 --> 00:33:01,270
Come on.
441
00:33:01,650 --> 00:33:02,650
Ask me.
442
00:33:03,850 --> 00:33:06,070
What's the problem? Let him ask you.
443
00:33:08,030 --> 00:33:09,230
Did you talk Ray?
444
00:33:12,460 --> 00:33:13,460
No way, John.
445
00:33:18,760 --> 00:33:19,800
Now ask me.
446
00:33:21,060 --> 00:33:22,260
Leave it at Miami.
447
00:33:23,440 --> 00:33:24,860
Fucking ask me.
448
00:33:28,380 --> 00:33:29,380
Was it you?
449
00:33:32,720 --> 00:33:34,620
How fucking dare you?
450
00:33:35,880 --> 00:33:37,220
Raymond was my friend.
451
00:33:38,560 --> 00:33:40,380
I had nothing to do with it.
452
00:33:40,780 --> 00:33:41,780
It was an outsider.
453
00:33:43,000 --> 00:33:45,560
They found some communion wine in the
kitchen.
454
00:33:47,240 --> 00:33:48,240
Two sips?
455
00:33:49,160 --> 00:33:50,340
I thought he was dead.
456
00:33:50,580 --> 00:33:51,920
No, he was in Spain.
457
00:33:52,320 --> 00:33:54,000
Which comes to much the same thing,
doesn't it?
458
00:33:55,580 --> 00:33:57,080
So what were you going to do about it?
459
00:33:58,620 --> 00:34:03,180
I think... we should offer a little
reward.
460
00:34:10,090 --> 00:34:13,909
That's your last one. It's way past last
orders, so finish that one and get out.
461
00:34:14,889 --> 00:34:16,050
It's all sorted.
462
00:34:16,449 --> 00:34:17,449
All right, lads.
463
00:34:18,469 --> 00:34:20,130
He is on his way home tonight.
464
00:34:20,469 --> 00:34:24,330
How? There's a boat waiting at Tilbury.
We slap him on it and we go Alzheimer's
465
00:34:24,330 --> 00:34:25,168
on the old business.
466
00:34:25,170 --> 00:34:26,210
We're not going anywhere.
467
00:34:26,610 --> 00:34:30,610
There is now a price on our Mr Two
-Sips' head, put up by Greasy John and
468
00:34:30,610 --> 00:34:31,610
Rudolph.
469
00:34:31,830 --> 00:34:32,830
Where's Moon?
470
00:34:49,949 --> 00:34:50,949
Christ,
471
00:34:53,570 --> 00:34:54,570
I hope he's not in trouble.
472
00:34:55,110 --> 00:34:56,530
How much do they offer him for two sips?
473
00:34:57,330 --> 00:34:58,330
500 ,000.
474
00:34:59,210 --> 00:35:02,190
Every psycho with a knuckle duster will
be out on the streets trying to get
475
00:35:02,190 --> 00:35:05,190
lucky. You'd have to have a death wish
to step out the door with that fucking
476
00:35:05,190 --> 00:35:07,290
geezer. We can't hang around here.
477
00:35:08,070 --> 00:35:09,070
Okay.
478
00:35:09,810 --> 00:35:10,810
We're fucked.
479
00:35:15,150 --> 00:35:16,350
I couldn't have a shot at that, could I?
480
00:35:17,090 --> 00:35:18,090
Correct.
481
00:35:22,970 --> 00:35:25,450
Now then, what have you got to tell me?
482
00:35:26,130 --> 00:35:27,530
Well, it's a little matter of money
first, isn't it?
483
00:35:30,450 --> 00:35:32,170
Oh, no way! Hold on! Hold on!
484
00:35:34,230 --> 00:35:35,390
Which one first, boss?
485
00:35:36,070 --> 00:35:37,910
Left or right? Christ, no, please!
486
00:35:38,690 --> 00:35:41,530
Where is Two Chips? I don't know!
487
00:35:51,950 --> 00:35:53,730
get you to Tilbury. Order a minicab or
what?
488
00:35:55,870 --> 00:35:57,150
I could get you there.
489
00:35:59,670 --> 00:36:02,650
And not a single soul would see you.
490
00:36:03,810 --> 00:36:04,810
So what do you reckon?
491
00:36:05,650 --> 00:36:06,950
I reckon black suits you.
492
00:36:07,670 --> 00:36:09,070
Brings out the colour of your eyes.
493
00:36:09,390 --> 00:36:11,230
I didn't notice you looking at my eyes.
494
00:36:21,650 --> 00:36:23,290
Lee, you don't want to be there.
495
00:36:23,910 --> 00:36:25,310
Something wicked your way comes.
496
00:36:25,930 --> 00:36:26,970
Meet us in the yard.
497
00:36:30,250 --> 00:36:31,410
Come on!
498
00:36:40,870 --> 00:36:43,310
I'll leave you for five minutes and all
hell breaks loose.
499
00:36:56,940 --> 00:36:57,940
Go get the talk.
500
00:37:03,220 --> 00:37:04,320
Very good, man.
501
00:37:04,740 --> 00:37:08,340
So the plan is, I've got to walk knee
-deep in shit in a sewer. We're sticking
502
00:37:08,340 --> 00:37:10,700
dump in charge. You've got a better one?
Yeah, I've got a good one.
503
00:37:11,040 --> 00:37:12,940
Clint Eastwood here stops going round
chopping people.
504
00:37:13,280 --> 00:37:15,080
This is not my idea of a good time,
Moon.
505
00:37:15,520 --> 00:37:19,280
I can't believe it. The Lee Valley Spur.
506
00:37:20,080 --> 00:37:22,320
I always wondered what this would look
like.
507
00:37:22,860 --> 00:37:25,100
I don't know who you are, but you've got
to try and get out more.
508
00:37:31,560 --> 00:37:32,560
What was that?
509
00:37:32,820 --> 00:37:33,820
We're being followed.
510
00:37:34,600 --> 00:37:35,600
Fuck.
511
00:38:15,310 --> 00:38:16,310
Fuck me, where's two tips?
512
00:38:16,790 --> 00:38:17,790
I'll have to go back.
513
00:38:17,910 --> 00:38:18,910
Hey, you go back.
514
00:38:19,050 --> 00:38:20,050
I'm out of here.
515
00:38:23,150 --> 00:38:24,150
Oi!
516
00:38:25,750 --> 00:38:27,570
I don't believe it. What?
517
00:38:28,050 --> 00:38:31,850
This is a Farrington and Madeline double
-gated source.
518
00:38:32,170 --> 00:38:33,170
Oh, come on.
519
00:38:33,410 --> 00:38:35,430
Miracles of engineering, these things.
520
00:38:35,670 --> 00:38:36,670
Let's just get out of here.
521
00:38:37,490 --> 00:38:39,510
150 years old.
522
00:38:43,950 --> 00:38:44,950
Who's that?
523
00:38:45,080 --> 00:38:46,080
Good night, John.
524
00:38:47,160 --> 00:38:48,160
That's all right.
525
00:38:51,140 --> 00:38:52,300
I'm going to be sick.
526
00:38:53,640 --> 00:38:54,640
Where are you?
527
00:38:55,100 --> 00:38:57,020
Hold my hand. I am holding your hand.
528
00:38:57,240 --> 00:39:00,140
No, you're not. Hang on. I've got a
lighter here somewhere.
529
00:39:00,740 --> 00:39:02,160
I wouldn't do that, my dear.
530
00:39:03,020 --> 00:39:06,580
Look, we're in a pocket of hydrogenated
sulphate.
531
00:39:06,920 --> 00:39:08,120
Choked down to you.
532
00:39:08,520 --> 00:39:13,980
One spark from that will ignite all this
gas and blow the three of us to shit.
533
00:39:33,960 --> 00:39:34,960
Is everyone here?
534
00:39:35,400 --> 00:39:36,400
Where's Tinker?
535
00:39:36,960 --> 00:39:37,960
Oh, no.
536
00:39:42,340 --> 00:39:43,440
I'll have to tell his mum.
537
00:39:44,140 --> 00:39:45,078
Too soon?
538
00:39:45,080 --> 00:39:46,080
No, stay for it.
539
00:39:47,380 --> 00:39:48,620
No, I ain't want to complain.
540
00:39:49,140 --> 00:39:51,220
But wouldn't a doctor's railway have
been easier?
541
00:39:55,560 --> 00:39:56,560
That's it.
542
00:39:56,800 --> 00:39:57,840
Nice steering, Lee.
543
00:40:01,740 --> 00:40:03,060
Lee. Oh, bitch.
544
00:40:08,710 --> 00:40:09,710
Chuck us a line.
545
00:40:12,690 --> 00:40:14,430
You. Rope. Now.
546
00:40:19,490 --> 00:40:20,910
I thought you'd never get here.
547
00:40:27,610 --> 00:40:28,610
Mads.
548
00:40:28,830 --> 00:40:30,670
You are really impressing me.
549
00:40:31,630 --> 00:40:34,530
I thought you'd all be going mouldy in
the centre by now, but no.
550
00:40:35,410 --> 00:40:36,490
You've pulled through.
551
00:40:37,340 --> 00:40:38,340
Terrific.
552
00:40:39,760 --> 00:40:41,260
I said the two fibs.
553
00:40:41,960 --> 00:40:44,380
You'll probably have to take them out at
some point.
554
00:40:45,680 --> 00:40:46,740
You're fucked up.
555
00:40:48,440 --> 00:40:50,000
And now we're going to have to lose you.
556
00:40:50,960 --> 00:40:52,660
John, scatter them in different
directions.
557
00:40:53,000 --> 00:40:54,000
You can't get us all.
558
00:40:59,160 --> 00:41:00,720
It's nothing personal, lads.
559
00:41:01,380 --> 00:41:02,420
It's just Christmas.
560
00:41:34,800 --> 00:41:36,540
I see we got shot at the fucker then.
561
00:41:38,600 --> 00:41:40,680
I knew it was just a matter of time with
Terry.
562
00:41:41,920 --> 00:41:45,000
He was too careless, too flash, too
fucking stupid.
563
00:41:47,760 --> 00:41:49,580
What a world we live in, eh, Two Sips?
564
00:41:50,560 --> 00:41:51,880
You never know who's your mate.
565
00:41:53,460 --> 00:41:56,520
People running around, double -crossing
everyone else.
566
00:41:58,420 --> 00:42:00,900
You know, it's fucked up.
567
00:42:05,580 --> 00:42:06,580
It really is.
568
00:42:09,460 --> 00:42:13,440
And you, Lord, keep out of my face.
569
00:42:14,780 --> 00:42:16,820
And get off my fucking boat.
570
00:42:18,180 --> 00:42:19,180
Now!
40451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.