All language subtitles for Living The Dream s01e05 Blind Test
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
No, Mum.
2
00:00:02,040 --> 00:00:06,860
No! You don't need to be vaccinated
against rabies. This is the United
3
00:00:06,860 --> 00:00:10,500
America. It's not bad to see dogs,
though. And look, we've got a month to
4
00:00:10,500 --> 00:00:11,379
the packing perfect.
5
00:00:11,380 --> 00:00:13,120
No, no, not a month, Jen.
6
00:00:13,420 --> 00:00:16,600
All right, then. Three and a half weeks.
Listen, hold on, Mum.
7
00:00:18,500 --> 00:00:23,180
Hi, Paul. Hi. Listen, just give me a
second. Mum, I'm sorry. I've got to go.
8
00:00:23,180 --> 00:00:24,280
love you, all right?
9
00:00:24,500 --> 00:00:27,000
Give Dave a kiss. Here's Mal. All right,
bye.
10
00:00:27,220 --> 00:00:29,340
Bye -bye. Bye -bye. Jen, come here.
11
00:00:30,680 --> 00:00:31,519
Maureen, hi.
12
00:00:31,520 --> 00:00:32,759
How are you? Looking forward to your
visit.
13
00:00:33,080 --> 00:00:40,080
Oh, Mal, look, I just need to sort out
my... Yeah, look, Maureen, I'm here, I'm
14
00:00:40,080 --> 00:00:41,240
here, I'm here. Well, OK, OK.
15
00:00:41,520 --> 00:00:47,620
I just want to run through some dates.
You see, the thing is, I'm arriving
16
00:00:47,620 --> 00:00:48,980
weeks earlier than planned.
17
00:00:49,380 --> 00:00:56,260
I know it's a shock, but, well, the
thing is, Dave passed away last
18
00:00:56,260 --> 00:01:00,140
week, and I just can't be here on my own
without him, so...
19
00:01:00,440 --> 00:01:01,780
I re -booked. Is that OK?
20
00:01:03,340 --> 00:01:04,500
Yeah, no, I'm here. I'm here.
21
00:01:04,739 --> 00:01:07,440
Well, I mean, is that OK? I mean, what
will Jed think?
22
00:01:07,900 --> 00:01:11,380
Eh? No, it's great. She'll love it.
She'll love it. Look, Maureen, I'm
23
00:01:11,380 --> 00:01:14,280
sorry, but I've got a meeting and I'm
running late, so I've got to go.
24
00:01:14,620 --> 00:01:15,620
OK? Lots and lots.
25
00:01:16,020 --> 00:01:17,980
We'll see you soon. Take care. Bye -bye.
Bye -bye. Bye.
26
00:01:52,400 --> 00:01:56,780
This will be the new family area once
the current residents have moved to
27
00:01:56,780 --> 00:01:58,420
Lakeside View. It's gorgeous.
28
00:01:58,720 --> 00:01:59,720
I ain't going.
29
00:01:59,820 --> 00:02:02,340
What difference does this all make to
the RV capacity?
30
00:02:02,720 --> 00:02:03,699
Ten new plots.
31
00:02:03,700 --> 00:02:04,880
Great. And a cafe?
32
00:02:05,980 --> 00:02:09,900
Not sure. We don't want to overextend
too early.
33
00:02:10,539 --> 00:02:15,020
No, you need a cafe. Trust me, it'll be
the best investment you make.
34
00:02:15,240 --> 00:02:16,840
Really? Okay.
35
00:02:17,520 --> 00:02:19,960
Well, we'll think about it. Thanks,
Paul.
36
00:02:20,840 --> 00:02:22,660
No problem. Brian, what's your marriage
malfunction?
37
00:02:23,040 --> 00:02:24,040
I ain't going.
38
00:02:24,360 --> 00:02:27,120
So, uh, how's the move to Lakeside
actually going?
39
00:02:27,340 --> 00:02:28,079
You're not going?
40
00:02:28,080 --> 00:02:31,520
I ain't going. What the hell are you
doing?
41
00:02:34,040 --> 00:02:35,420
Cleaner broke my chair.
42
00:02:35,740 --> 00:02:36,740
Get in your trail, let's go.
43
00:02:37,040 --> 00:02:38,180
I ain't going.
44
00:02:38,500 --> 00:02:40,700
I ain't going. Change is never easy.
45
00:02:41,560 --> 00:02:47,300
So, with the relocation of our existing
residence, we can create ten new RV
46
00:02:47,300 --> 00:02:51,960
plots. specifically aimed at the
upmarket drive -thru holidaymaker.
47
00:02:52,280 --> 00:02:56,100
Cool. Just what every RV owner wants. So
phase two can start as soon as the
48
00:02:56,100 --> 00:02:59,360
finance is in place, which is where you
come in. And, well, we've got all the
49
00:02:59,360 --> 00:03:00,420
figures there.
50
00:03:00,920 --> 00:03:02,140
Uh, no.
51
00:03:02,560 --> 00:03:03,560
We can't help with that.
52
00:03:03,940 --> 00:03:05,000
You've got no credit history.
53
00:03:06,140 --> 00:03:07,140
Okay,
54
00:03:08,900 --> 00:03:14,400
um... How do I go about getting credit
history?
55
00:03:14,780 --> 00:03:16,920
Well, you need credit, too.
56
00:03:17,290 --> 00:03:18,290
Build up a credit history.
57
00:03:20,090 --> 00:03:22,770
That's kind of why I'm here. You know,
this is a bank.
58
00:03:24,210 --> 00:03:25,210
Credit.
59
00:03:25,670 --> 00:03:26,670
Get a loan.
60
00:03:26,890 --> 00:03:27,890
Oh, hey.
61
00:03:28,470 --> 00:03:29,850
I understand. I do.
62
00:03:30,290 --> 00:03:32,050
But you can't get credit without a
credit history.
63
00:03:32,990 --> 00:03:37,530
And I can't get a credit history without
credit.
64
00:03:38,770 --> 00:03:39,790
You getting the hang of this now?
65
00:03:41,870 --> 00:03:42,870
You're good?
66
00:03:43,710 --> 00:03:44,710
Brilliant.
67
00:03:50,060 --> 00:03:53,480
You just need to give it a bit of time
and you'll get used to it.
68
00:03:54,360 --> 00:03:57,940
I don't understand. Troy said that
everyone loved the site.
69
00:03:58,180 --> 00:04:00,780
It's an upgrade. It's got a fantastic
view.
70
00:04:01,120 --> 00:04:02,780
Well, we've reduced the rent a bit.
71
00:04:03,100 --> 00:04:05,120
Mr. Pemberton, we've got a situation.
72
00:04:05,920 --> 00:04:09,760
Ryan claims there's poison vapors and
leeches down by the lake and he wants to
73
00:04:09,760 --> 00:04:10,599
go back.
74
00:04:10,600 --> 00:04:12,860
The lake water's been tested. It's fine,
Ryan.
75
00:04:13,380 --> 00:04:16,339
Truth is, Ryan's a pussy.
76
00:04:20,620 --> 00:04:22,460
You don't think I know what's going on,
huh?
77
00:04:22,740 --> 00:04:24,360
You think I'm stupid?
78
00:04:25,720 --> 00:04:30,080
You all wondering why Troy's suddenly so
keen to move, I'll tell you why.
79
00:04:30,460 --> 00:04:34,500
It's so he can park his RV even closer
to poke my wife.
80
00:04:35,080 --> 00:04:38,020
That's the real truth. Ryan, what are
you saying?
81
00:04:38,400 --> 00:04:40,780
I gotta apologize, folks. Ryan ain't
feeling right.
82
00:04:40,980 --> 00:04:45,040
He ain't been taking his pills. Don't
make me out to be some kind of wacko.
83
00:04:45,720 --> 00:04:46,900
Come on, buddy man, take it.
84
00:04:50,060 --> 00:04:50,500
What
85
00:04:50,500 --> 00:04:57,540
was
86
00:04:57,540 --> 00:04:58,540
that?
87
00:04:58,700 --> 00:05:02,580
You're hexed. He just hexed you with an
ancient Seminole Indian curse.
88
00:05:03,080 --> 00:05:04,820
Oh, no, I've been hexed.
89
00:05:05,080 --> 00:05:06,080
Call 911.
90
00:05:06,160 --> 00:05:07,360
My dick might fall off.
91
00:05:08,040 --> 00:05:09,040
Thank you, Troy.
92
00:05:09,440 --> 00:05:13,320
Look, everyone, it might take a couple
of nights to settle in, but I just know
93
00:05:13,320 --> 00:05:14,320
that...
94
00:05:14,460 --> 00:05:15,680
You're going to love it here.
95
00:05:18,340 --> 00:05:19,340
Aren't they, Mal?
96
00:05:20,880 --> 00:05:22,100
Yeah, yeah, sure.
97
00:05:22,480 --> 00:05:23,480
Yeah.
98
00:05:27,500 --> 00:05:28,900
Dang it, what do we do now?
99
00:05:34,460 --> 00:05:35,460
Isn't it exciting?
100
00:05:35,940 --> 00:05:39,020
By the time Mum gets here, the park will
be transformed.
101
00:05:39,760 --> 00:05:41,160
Upmarket holidaymakers.
102
00:05:42,190 --> 00:05:44,450
Renovated pool, shaded seats.
103
00:05:45,050 --> 00:05:46,050
Aren't you excited?
104
00:05:46,210 --> 00:05:51,110
No, no, I am excited, yeah. It's just,
um... Jen, we need to have a little
105
00:05:52,530 --> 00:05:53,389
What's this?
106
00:05:53,390 --> 00:05:58,310
Oh, um, that's Paul's spa weekend. Great
idea, huh? You and me could be doing
107
00:05:58,310 --> 00:05:59,430
stuff like that soon, Mal.
108
00:06:00,270 --> 00:06:03,550
Girlfriend, getaway, pamper and spa.
Seriously?
109
00:06:05,510 --> 00:06:08,310
Jen, I think Paul is encouraging us to
overspend.
110
00:06:08,710 --> 00:06:10,030
Paul knows this business.
111
00:06:10,890 --> 00:06:13,450
I really value his input and advice.
112
00:06:13,770 --> 00:06:14,770
Yeah, I can see that.
113
00:06:14,930 --> 00:06:16,390
Well, what's that supposed to mean?
114
00:06:18,350 --> 00:06:21,370
Look, the point is, I just want Mum to
enjoy herself.
115
00:06:21,730 --> 00:06:25,930
So, look, I just want you to promise me
one thing. Jen, I will. We're not going
116
00:06:25,930 --> 00:06:30,330
to fall out over Mum. Because you know
what happens. She winds you up and then
117
00:06:30,330 --> 00:06:34,030
you start. No, me. She winds you up. Oh,
come on. You're always having a go at
118
00:06:34,030 --> 00:06:37,450
her. I think you'll find, actually, that
she's always having a go at me. Sorry,
119
00:06:37,630 --> 00:06:38,630
sorry, sorry. Relax.
120
00:06:40,300 --> 00:06:46,980
Look, Mal, I just... I just need you to
promise me that it'll all be OK, OK?
121
00:06:48,720 --> 00:06:52,780
So, you know, just say it.
122
00:06:52,980 --> 00:06:55,360
And just say, OK, OK.
123
00:06:58,780 --> 00:06:59,940
It's all going to be OK.
124
00:07:01,120 --> 00:07:04,580
OK? You're right. Well, it's going to be
great.
125
00:07:05,360 --> 00:07:08,120
It's going to be great. It's going to be
great. It's going to be great.
126
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
Can't you see?
127
00:08:23,880 --> 00:08:27,340
What the hell are you doing out here? I
got to go all the way out to the swamp
128
00:08:27,340 --> 00:08:28,340
to get a signal.
129
00:08:29,200 --> 00:08:30,200
Are you okay?
130
00:08:30,760 --> 00:08:35,059
Yeah. I was just out here making sure
that everybody else was okay.
131
00:08:35,679 --> 00:08:38,500
I think maybe Ryan was right about the
leeches.
132
00:08:58,440 --> 00:08:59,600
You look like a candy bar.
133
00:08:59,940 --> 00:09:03,000
It's the humidity. It sets my asthma
off.
134
00:09:03,240 --> 00:09:05,700
I couldn't breathe all night long.
135
00:09:06,320 --> 00:09:08,040
Poisonous vapors. What did I say?
136
00:09:08,420 --> 00:09:10,540
They sent us down here to die.
137
00:09:10,960 --> 00:09:14,500
Take your meds and shut up, Brian. We
don't need your negativity down here in
138
00:09:14,500 --> 00:09:15,500
this new territory.
139
00:09:15,580 --> 00:09:16,760
Who actually slept?
140
00:09:17,060 --> 00:09:18,060
Not me.
141
00:09:18,720 --> 00:09:19,760
Slept like a baby.
142
00:09:19,960 --> 00:09:23,440
You did not, Troy Marshall. I called him
out here by the lake.
143
00:09:24,040 --> 00:09:26,020
It was hard during. I was getting a
little air.
144
00:09:26,220 --> 00:09:27,860
You were trembling and flying.
145
00:09:28,780 --> 00:09:30,120
Are you kidding me?
146
00:09:30,520 --> 00:09:32,560
Heartburn? All right, all right. I was
spooked.
147
00:09:33,220 --> 00:09:35,900
And you were calling me a pussy?
148
00:09:38,540 --> 00:09:39,860
I got a doo -doo.
149
00:09:41,160 --> 00:09:43,940
Shut me up. I got a doo -doo. I was
next.
150
00:09:44,180 --> 00:09:45,700
I am doo -dooing.
151
00:09:57,100 --> 00:09:58,160
I get a good feeling.
152
00:09:58,740 --> 00:09:59,740
Yeah.
153
00:10:01,540 --> 00:10:06,980
I get a feeling that I never, never
knew. I never had to. Oh, no, no. I get
154
00:10:06,980 --> 00:10:08,120
good feeling. Yeah.
155
00:10:12,780 --> 00:10:13,780
Hello.
156
00:10:19,620 --> 00:10:23,120
Kiss Me Sunshine Park. Gem Pepperton
speaking. How can I help you?
157
00:10:26,730 --> 00:10:27,730
Hello, Mum. Hi.
158
00:10:28,550 --> 00:10:30,850
Yeah, yeah, yeah. I was going to Skype
you tonight.
159
00:10:33,310 --> 00:10:34,310
Sorry?
160
00:10:34,430 --> 00:10:35,430
Sorry, when?
161
00:10:38,630 --> 00:10:39,630
When are you coming?
162
00:10:41,710 --> 00:10:43,730
Oh! Oh, right, OK.
163
00:10:50,210 --> 00:10:51,870
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
164
00:10:52,410 --> 00:10:55,890
What the hell is going on? What are you
doing? You can't stay here. This land is
165
00:10:55,890 --> 00:10:59,910
taken. It's not going to work, Mr.
Pemberton.
166
00:11:00,190 --> 00:11:02,730
It is a medical nightmare down there.
167
00:11:02,970 --> 00:11:04,390
We've got breathing difficulties.
168
00:11:04,610 --> 00:11:09,250
We've got rheumatism. We have psychosis,
maybe even that dinghy fever.
169
00:11:09,670 --> 00:11:14,630
And some say that the mosquitoes have
mutated their biggest golf balls.
170
00:11:14,890 --> 00:11:18,250
With respect, Aidan, I think you're
overreacting a little bit. I mean,
171
00:11:18,250 --> 00:11:22,570
got to go back, guys. We've got a crisis
here. If I don't triple my income in
172
00:11:22,570 --> 00:11:24,770
the next two months, this park is sunk.
173
00:11:25,390 --> 00:11:27,210
I mean, it's well and truly over.
174
00:11:30,910 --> 00:11:31,910
Hello?
175
00:11:43,710 --> 00:11:45,030
She's coming on Friday.
176
00:11:46,330 --> 00:11:47,710
Mum! Mum!
177
00:11:48,110 --> 00:11:52,610
Maureen! She brought the date forward
and she told you and you said it was
178
00:11:52,610 --> 00:11:53,610
and you didn't tell me!
179
00:12:10,570 --> 00:12:11,469
Oh, my God.
180
00:12:11,470 --> 00:12:15,390
Oh, my... Back here.
181
00:12:15,690 --> 00:12:16,690
Yeah.
182
00:12:17,950 --> 00:12:20,630
It's been a bit of a change of plan.
183
00:12:34,230 --> 00:12:37,110
Rory! Welcome. How was your journey?
184
00:12:37,850 --> 00:12:38,850
Come in.
185
00:12:39,579 --> 00:12:40,579
Mal?
186
00:12:41,080 --> 00:12:45,040
Mum nearly got arrested at the airport.
Turns out Freddie's been telling her a
187
00:12:45,040 --> 00:12:49,520
pack of lies about how awesome the park
is, and she wants to go home. Just don't
188
00:12:49,520 --> 00:12:50,800
say, welcome to America.
189
00:12:52,000 --> 00:12:53,260
Welcome to America!
190
00:12:55,760 --> 00:12:58,500
Mush! Mush! Come here, I'm rolling out.
191
00:12:59,600 --> 00:13:02,380
So, Mal, how was your trip?
192
00:13:03,300 --> 00:13:05,160
Oh, well, I liked the flying.
193
00:13:05,920 --> 00:13:10,130
But when I got here... They opened my
suitcase in front of everyone and asked
194
00:13:10,130 --> 00:13:11,170
how much money I had.
195
00:13:12,070 --> 00:13:13,390
Oh, what did you say?
196
00:13:14,510 --> 00:13:16,370
Well, I told them it was none of their
business.
197
00:13:16,970 --> 00:13:20,750
But then, they led me to a little room
and took my fingerprints.
198
00:13:21,490 --> 00:13:24,630
I said, if you think I'm some sort of
illegal immigrant, you're wrong.
199
00:13:25,290 --> 00:13:29,970
Frankly, I wouldn't move to your
overrated, obese country if you paid me.
200
00:13:32,480 --> 00:13:36,160
Well, never mind, Mum. You're here now,
safe and sound, and that's what counts.
201
00:13:36,240 --> 00:13:37,640
And it's lovely to have you.
202
00:13:38,580 --> 00:13:42,640
Yes, I'm looking forward to a cocktail
at the Country Club bar and a look round
203
00:13:42,640 --> 00:13:43,640
the petting zoo.
204
00:13:44,480 --> 00:13:46,400
Oh, well, that sounds nice.
205
00:13:47,240 --> 00:13:48,460
What are you planning on doing there?
206
00:13:49,120 --> 00:13:50,620
At Jennifer's Caravan Park.
207
00:13:51,760 --> 00:13:54,380
Freddie's good enough to keep me up to
date with all the latest attractions,
208
00:13:54,600 --> 00:13:55,479
aren't you, darling?
209
00:13:55,480 --> 00:13:59,200
Yeah. As in all the awesome attractions
that are advertised on our Facebook and
210
00:13:59,200 --> 00:14:01,620
Instagram feed by our social media
expert.
211
00:14:03,600 --> 00:14:06,260
A word?
212
00:14:06,640 --> 00:14:08,180
I was only trying to help with that.
213
00:14:09,860 --> 00:14:12,980
So, when do I get to meet the new
boyfriend?
214
00:14:13,280 --> 00:14:17,360
Oh, he's in Texas visiting military
schools, I'm afraid. Oh, does that mean
215
00:14:17,360 --> 00:14:18,360
not very intelligent?
216
00:14:18,700 --> 00:14:19,700
Anne!
217
00:14:21,340 --> 00:14:22,340
What's wrong with Miami?
218
00:14:23,150 --> 00:14:26,870
We can't let her see the park. She'll
call social services and take the kids
219
00:14:26,870 --> 00:14:27,870
back to England.
220
00:14:29,550 --> 00:14:33,250
I know it's a bit of a stretch for us,
Mal, but she deserves a treat and it
221
00:14:33,250 --> 00:14:37,050
solves all our problems. Jen, we just
can't afford flights to Miami.
222
00:14:37,310 --> 00:14:38,269
So we'll drive.
223
00:14:38,270 --> 00:14:41,250
Cars are bloody gas guzzler. Miami
hotels are ridiculous.
224
00:14:41,590 --> 00:14:45,250
I mean, do the kids really need to go?
Mal, she's flown 4 ,000 miles to see her
225
00:14:45,250 --> 00:14:46,250
grandchildren.
226
00:14:46,470 --> 00:14:49,610
Yeah, I know, I know. And I want her to
have a great time, too. It's just, you
227
00:14:49,610 --> 00:14:50,610
know...
228
00:14:51,900 --> 00:14:52,920
Just don't eat out.
229
00:14:54,340 --> 00:14:55,340
I know.
230
00:14:55,560 --> 00:15:00,820
We'll do Paul's girlfriend's getaway
pamper and spa weekend. It's the least
231
00:15:00,820 --> 00:15:01,479
can do.
232
00:15:01,480 --> 00:15:02,540
What? You are joking.
233
00:15:02,860 --> 00:15:07,640
You can't pamper Maureen. I mean, it'd
be like massaging a porcupine. Don't
234
00:15:07,640 --> 00:15:08,640
insult my mother.
235
00:15:08,740 --> 00:15:09,479
You do.
236
00:15:09,480 --> 00:15:12,780
She's my mother. I'm her daughter. I'm
supposed to.
237
00:15:18,400 --> 00:15:19,720
And her daughter.
238
00:15:30,030 --> 00:15:34,110
Oh, look, please stop calling me Mo.
It's Maury. Oh, Maury. Come on.
239
00:15:34,350 --> 00:15:35,289
Bye.
240
00:15:35,290 --> 00:15:36,490
Bye. See you later.
241
00:15:36,810 --> 00:15:41,230
Have a lovely day. Have a nice time.
Don't worry about us or anything. We're
242
00:15:41,230 --> 00:15:43,290
just, um... Whatever.
243
00:15:43,870 --> 00:15:45,310
Hey, don't worry, Dad.
244
00:15:45,530 --> 00:15:48,610
We can watch football and leave the
washing up.
245
00:16:06,280 --> 00:16:07,280
No, it's his son.
246
00:16:09,420 --> 00:16:12,580
Yeah, well, there are some mistakes on
the Facebook page.
247
00:16:14,600 --> 00:16:17,980
Yeah, well, you need to know that the
petting zoo is no longer a thing.
248
00:16:20,760 --> 00:16:21,760
Weddings?
249
00:16:22,360 --> 00:16:24,640
No, sorry, we don't do weddings. That
shouldn't be on there.
250
00:16:25,840 --> 00:16:29,100
Hi, this is Mel Pemberton. I'm the owner
of the RV park, yeah.
251
00:16:29,480 --> 00:16:30,660
We do do weddings, absolutely.
252
00:16:31,080 --> 00:16:33,060
Always have done. Sorry, my son was a
little confused.
253
00:16:35,239 --> 00:16:36,239
Yeah, this afternoon.
254
00:16:37,380 --> 00:16:39,440
Sure, yeah, we could show you around the
park. Yeah.
255
00:16:41,200 --> 00:16:44,180
Okay. Great. We'll see you then. Thank
you. Thanks. Bye -bye. Bye.
256
00:16:47,000 --> 00:16:49,540
You, my son, are a ruddy bloody genius.
257
00:16:52,160 --> 00:16:53,160
That's it.
258
00:17:07,389 --> 00:17:08,490
Mum, we're here.
259
00:17:09,410 --> 00:17:10,410
Oh.
260
00:17:12,109 --> 00:17:13,630
Oh, it's not as big as I imagined.
261
00:17:14,030 --> 00:17:16,450
No, Mum, no. This is our friend's park.
262
00:17:16,930 --> 00:17:19,150
We're here for the Girlfriend Getaway
event, remember?
263
00:17:19,690 --> 00:17:21,770
I've booked an all -inclusive camper
day.
264
00:17:22,010 --> 00:17:23,010
What do you think?
265
00:17:23,230 --> 00:17:26,310
Oh, well, I thought we were going to
your caravan park.
266
00:17:52,030 --> 00:17:56,470
I'm Serenity, and this is Malachi, and
we want to get married.
267
00:17:57,710 --> 00:17:58,810
Well, you've come to the right place.
268
00:18:02,990 --> 00:18:03,990
Oh.
269
00:18:04,450 --> 00:18:05,450
Okay.
270
00:18:06,070 --> 00:18:08,650
Yeah, well, let's start by showing you
around, yeah?
271
00:18:09,370 --> 00:18:10,370
Let's start down here.
272
00:18:20,730 --> 00:18:21,930
So, anyway...
273
00:18:21,930 --> 00:18:34,590
No,
274
00:18:40,370 --> 00:18:41,510
we've even got our own...
275
00:18:58,890 --> 00:18:59,890
for a facial.
276
00:19:00,690 --> 00:19:01,770
What's that for next?
277
00:19:02,310 --> 00:19:03,310
Not for me.
278
00:19:08,370 --> 00:19:13,810
Most people choose to have their
ceremony under our wishing tree.
279
00:19:17,650 --> 00:19:19,150
We've already had a couple of weddings
here.
280
00:19:19,850 --> 00:19:20,850
Oh, really?
281
00:19:20,870 --> 00:19:23,410
Yeah, it worked a treat. Oh, my gosh.
Really?
282
00:19:24,830 --> 00:19:25,970
Cheers. Cheers.
283
00:19:36,750 --> 00:19:37,750
Good to see you.
284
00:19:37,890 --> 00:19:39,010
Afraid I'm the guy with the bill.
285
00:19:39,590 --> 00:19:42,170
It's just a few extras that don't come
with the package you booked.
286
00:19:44,590 --> 00:19:46,710
Oh, right, okay, so that's for the
massage.
287
00:19:47,370 --> 00:19:53,850
Oh, right, so the oils were extra.
Right, and the cocktails are quite
288
00:19:54,690 --> 00:19:57,530
Well, the mud and water used today has
been naturally sourced.
289
00:19:57,730 --> 00:19:59,910
Well, yes, I mean, that would make
sense.
290
00:20:04,130 --> 00:20:05,630
Uh, sorry.
291
00:20:06,190 --> 00:20:07,190
Payment's been refused.
292
00:20:08,110 --> 00:20:09,450
What do you mean it's been refused?
293
00:20:09,750 --> 00:20:11,550
There must be a mistake. Please try
again.
294
00:20:16,590 --> 00:20:19,210
Doesn't seem to be working out. I just
need to talk to my boss.
295
00:20:23,050 --> 00:20:27,330
So you could have the actual ceremony by
the beautiful old wishing tree, and
296
00:20:27,330 --> 00:20:32,390
then everybody could process up here for
the reception and after party.
297
00:20:32,730 --> 00:20:34,110
Perfect. And...
298
00:20:34,700 --> 00:20:40,280
Oh, getting married under a tree is so
romantic, and I love how quiet and calm
299
00:20:40,280 --> 00:20:40,959
it is.
300
00:20:40,960 --> 00:20:42,220
You gonna do a beer run, Ryan?
301
00:20:42,800 --> 00:20:44,300
No way, asshole.
302
00:20:44,820 --> 00:20:47,300
Ryan, you gotta take your medication,
get yourself better attitude.
303
00:20:47,580 --> 00:20:48,580
It's all doable.
304
00:20:49,480 --> 00:20:55,280
I just know that we can give you guys
the day you've always dreamt of.
305
00:20:56,440 --> 00:20:58,120
So, when were you thinking?
306
00:20:59,020 --> 00:21:01,700
We had a cancellation due to religious
differences. The church burned down.
307
00:21:04,140 --> 00:21:07,520
There was a fire at the venue and we had
to cancel.
308
00:21:08,200 --> 00:21:10,880
So, the wedding's tomorrow evening?
309
00:21:14,100 --> 00:21:18,060
Okay. So, you said about 100 guests?
310
00:21:18,680 --> 00:21:24,900
So, seating, lighting, catering and bar,
after -party DJ.
311
00:21:26,540 --> 00:21:27,540
Tomorrow.
312
00:21:30,500 --> 00:21:33,340
That's going to come in at $300 per
person.
313
00:21:34,090 --> 00:21:35,330
Including sales tax.
314
00:21:38,870 --> 00:21:40,610
Yep. Cool.
315
00:21:42,710 --> 00:21:49,230
Great. Great. So what we need from you
is a deposit into our bank account by 2
316
00:21:49,230 --> 00:21:53,150
.m. today for $10 ,000.
317
00:21:54,810 --> 00:21:55,810
Yep. Cool.
318
00:22:02,890 --> 00:22:06,730
Can I just say that you guys are so not
going to regret this. This is going to
319
00:22:06,730 --> 00:22:10,710
be the most, truly, the most incredible
wedding day.
320
00:22:12,050 --> 00:22:13,050
Thank you.
321
00:22:17,730 --> 00:22:20,290
Oh, my God. Oh, my God. $30 ,000.
322
00:22:20,490 --> 00:22:22,270
I was good, but you were massive.
323
00:22:34,700 --> 00:22:35,700
Right, listen up, everybody.
324
00:22:37,040 --> 00:22:39,960
I'm offering an hourly rate of 12 bucks,
but I only want people who are going to
325
00:22:39,960 --> 00:22:41,040
work hard and not moan.
326
00:22:41,600 --> 00:22:42,600
Any takers?
327
00:22:42,700 --> 00:22:43,639
Me!
328
00:22:43,640 --> 00:22:44,640
Good, right.
329
00:22:45,220 --> 00:22:48,800
We need to erect a small stage, so there
are pallets around by the back of the
330
00:22:48,800 --> 00:22:50,860
office. Freddie, you're on sound and
lighting.
331
00:22:51,320 --> 00:22:54,160
Pastor, I want you to learn the wedding
vows right. I need you to do a booze
332
00:22:54,160 --> 00:22:56,020
run. Aidan, head of design.
333
00:22:56,480 --> 00:22:59,300
I can do catering and bartending.
334
00:22:59,920 --> 00:23:00,920
Want steaks at a wedding?
335
00:23:01,740 --> 00:23:03,080
Take it or leave it. I'll take it.
336
00:23:03,520 --> 00:23:06,000
Oh, come on, then. What are you waiting
for? Mush, mush, mush!
337
00:23:06,580 --> 00:23:08,840
I'll help you, Aidan. I'm the designer.
338
00:23:10,160 --> 00:23:15,940
What am I going to do? This is so
embarrassing. Ah, yes, you. Come on,
339
00:23:15,940 --> 00:23:18,540
get you exfoliated. Everybody loves
exfoliation.
340
00:23:19,260 --> 00:23:23,320
Scrub away that dead, dry skin and let
that body breathe.
341
00:23:23,580 --> 00:23:25,560
Thank you, Roger, but no, no, no.
342
00:23:26,640 --> 00:23:30,680
Mum, we came here for you. Can you not
just bloody well relax and enjoy
343
00:23:30,680 --> 00:23:31,840
for once, for God's sake?
344
00:23:32,200 --> 00:23:33,200
Relax!
345
00:23:36,300 --> 00:23:38,340
into your bits. We'll get rid of bingo
wings.
346
00:23:38,780 --> 00:23:41,080
Oh, please, will you just sit down?
347
00:23:41,400 --> 00:23:46,320
No, no, I refuse to have a nice sodding
day because, one, I haven't got enough
348
00:23:46,320 --> 00:23:51,280
money to pay for a chiropody
appointment. That's a load of biotech
349
00:23:51,460 --> 00:23:53,440
Two, I wouldn't pay for it anyway.
350
00:24:05,930 --> 00:24:07,590
Why didn't you ring me, Rhoda?
351
00:24:08,430 --> 00:24:10,190
Jen, how you doing, gorgeous?
352
00:24:11,790 --> 00:24:12,790
Tina.
353
00:24:14,110 --> 00:24:17,230
And you must be Maureen.
354
00:24:18,070 --> 00:24:22,870
I just wanted to say welcome and what an
honor it is to have you here.
355
00:24:23,810 --> 00:24:26,430
Now, listen, you're all my special
guests, okay?
356
00:24:26,870 --> 00:24:29,750
So all your treatments are in the house.
357
00:24:29,990 --> 00:24:32,550
Oh, no, Paul. Hey, come on.
358
00:24:33,390 --> 00:24:34,390
It's my pleasure.
359
00:24:35,620 --> 00:24:37,620
And I'd like to put you up for the
night.
360
00:24:38,920 --> 00:24:41,780
Seriously, I have this huge house where
you all get en suite.
361
00:24:42,160 --> 00:24:45,280
Paul, honestly, we can't. Hey, I'm
thinking of Maureen here.
362
00:24:45,540 --> 00:24:50,600
Forgive me, Maureen, but I imagine you
must be worn out and can't be doing all
363
00:24:50,600 --> 00:24:51,600
this.
364
00:24:51,940 --> 00:24:53,740
A bit of quiet, privacy.
365
00:24:54,600 --> 00:24:56,520
Why are you relaxed by the pool with
your family?
366
00:24:57,320 --> 00:24:58,320
How does that sound?
367
00:24:59,460 --> 00:25:01,440
Oh, it sounds wonderful, Paul.
368
00:25:01,740 --> 00:25:02,740
Thank you.
369
00:25:30,680 --> 00:25:31,720
Oh, Mum.
370
00:25:32,640 --> 00:25:34,340
Let's not think about it now.
371
00:25:34,740 --> 00:25:35,740
Oh, dear.
372
00:25:36,460 --> 00:25:39,000
For the last three months, I knew he
wasn't right.
373
00:25:39,660 --> 00:25:43,580
When I talked to him, he would just
stare out of the window.
374
00:25:44,400 --> 00:25:45,880
And he was off his food.
375
00:25:46,260 --> 00:25:47,260
Oh, Mum.
376
00:25:47,740 --> 00:25:49,960
Why didn't you tell me David died?
377
00:25:50,520 --> 00:25:52,320
Well, I told Mal, but...
378
00:25:53,130 --> 00:25:55,370
I couldn't really talk about it on the
phone.
379
00:25:56,110 --> 00:25:57,110
Come on, Glenn.
380
00:25:58,170 --> 00:26:00,970
Here's to Dave. Dave, rest in peace.
381
00:26:01,290 --> 00:26:02,149
To Dave.
382
00:26:02,150 --> 00:26:07,630
Maureen, honey, I am so sorry, but this
could be the beginning of a whole new
383
00:26:07,630 --> 00:26:12,390
life for you. And I will teach you how
to swipe right.
384
00:26:13,050 --> 00:26:14,050
Uh, Rhoda?
385
00:26:14,410 --> 00:26:15,990
Dave was a leopardoodle.
386
00:26:18,590 --> 00:26:20,070
Here you go, lady.
387
00:26:26,189 --> 00:26:27,410
Hello. Hi, Mal.
388
00:26:28,150 --> 00:26:29,150
Listen,
389
00:26:30,130 --> 00:26:32,730
why didn't you tell me that Dave had
died?
390
00:26:33,390 --> 00:26:34,289
Dave's dead.
391
00:26:34,290 --> 00:26:35,750
It's terrible. Poor Maureen.
392
00:26:36,530 --> 00:26:40,270
Listen, will you pass on my condolences?
Yeah, and the credit card was maxed
393
00:26:40,270 --> 00:26:42,450
out, so I was publicly humiliated.
394
00:26:42,730 --> 00:26:45,450
Oh, yeah, sorry about that. Must be the
same card we use for the Lakeside
395
00:26:45,450 --> 00:26:49,490
Immigrants. But, um, hey, fear not,
because...
396
00:26:49,880 --> 00:26:52,760
You, Tina and Maureen can treat yourself
to whatever you want.
397
00:26:52,980 --> 00:26:56,120
No, no, no, no, no, no. It's OK. Paul
sorted it all out.
398
00:26:56,940 --> 00:26:58,860
What do you mean, Paul sorted it out?
399
00:26:59,080 --> 00:27:03,180
Well, he offered to pay for the spa
treatments and he's putting us up in his
400
00:27:03,180 --> 00:27:05,480
massive mansion while having lobster and
champagne.
401
00:27:06,300 --> 00:27:09,480
Yeah, well, it's probably just as well
you're not here because, I mean, we are
402
00:27:09,480 --> 00:27:13,420
really busy organising a high -end
wedding thing, you know. We're 100
403
00:27:13,420 --> 00:27:14,920
we're going to be working through the
night anyway.
404
00:27:15,200 --> 00:27:18,280
Jen, I've got to go. I've got to give
Freddie a hand. Talk soon, OK? Bye, bye.
405
00:27:19,240 --> 00:27:20,240
Come on, come here.
406
00:27:28,140 --> 00:27:30,360
It's going to be perfect, isn't it,
Valentine?
407
00:27:32,800 --> 00:27:33,800
Mr.
408
00:27:34,680 --> 00:27:37,200
Pemberton, can I ask you a favor?
409
00:27:37,540 --> 00:27:38,540
Yeah, of course.
410
00:27:39,620 --> 00:27:40,620
Go ahead.
411
00:27:40,660 --> 00:27:44,660
I'm just going to come out with it
because you've got kind eyes and I trust
412
00:27:45,900 --> 00:27:46,900
Would you...
413
00:27:47,540 --> 00:27:49,640
consider walking me down the aisle and
giving me away.
414
00:27:50,380 --> 00:27:55,900
It's just my dad is kind of indisposed
at the moment, and I just... Is it too
415
00:27:55,900 --> 00:27:56,900
crazy?
416
00:27:57,360 --> 00:28:01,820
No, no, no. I mean, what would your
mother think? Oh, she's totally cool
417
00:28:01,820 --> 00:28:02,679
it.
418
00:28:02,680 --> 00:28:03,680
Oh, right. Okay.
419
00:28:05,160 --> 00:28:07,220
Yeah, why not? I mean, yeah, be an
honour.
420
00:28:08,360 --> 00:28:10,900
Thank you. Okay.
421
00:28:13,000 --> 00:28:16,000
Oh, and by the way, it's a vampire
wedding.
422
00:28:18,060 --> 00:28:19,060
Sorry, vampire.
423
00:28:21,560 --> 00:28:24,080
That's fancy dress for the after party.
424
00:28:24,420 --> 00:28:26,300
No, the whole ceremony.
425
00:28:26,780 --> 00:28:29,600
A vampire wedding for vampires.
426
00:28:31,160 --> 00:28:33,680
Vampires are so sexy.
427
00:28:34,040 --> 00:28:37,580
Yes, yes. I've got costumes and
accessories in the car.
428
00:28:41,740 --> 00:28:43,060
This is just wrong.
429
00:28:44,060 --> 00:28:45,420
I've got to go more pagan.
430
00:28:58,320 --> 00:28:59,259
Hey, Paul.
431
00:28:59,260 --> 00:28:59,999
Hey, you.
432
00:29:00,000 --> 00:29:02,980
Thank you for the meal, for putting us
up for everything.
433
00:29:03,280 --> 00:29:05,560
It's so generous of you. You've really
saved the day.
434
00:29:06,300 --> 00:29:10,440
Mum's dog died recently. She's been very
upset and so... Hey, no problem.
435
00:29:10,860 --> 00:29:12,140
No, you have got to relax.
436
00:29:12,520 --> 00:29:17,860
The family -friendly park is on its way.
Ten new plots and... Ah, you're not
437
00:29:17,860 --> 00:29:22,060
telling me Mal's messed it up. Oh, no,
no, no, no. It's just, you know, I've
438
00:29:22,060 --> 00:29:24,700
to take a bit of a break because Mum's
been here and... Look.
439
00:29:25,390 --> 00:29:28,210
He's very lucky to have such a competent
business partner.
440
00:29:28,910 --> 00:29:33,590
Seriously, I mean, without your help and
support... Wow, Mum!
441
00:29:35,690 --> 00:29:37,470
Woo, well done, Mum!
442
00:29:37,830 --> 00:29:38,830
Go, Maureen!
443
00:29:39,630 --> 00:29:41,790
It's confident we have a wave machine!
444
00:29:42,610 --> 00:29:43,910
Look, it isn't bad!
445
00:29:44,210 --> 00:29:45,210
Oh!
446
00:29:45,510 --> 00:29:46,510
Oh!
447
00:29:48,530 --> 00:29:49,550
I'm glad you're tight.
448
00:29:52,110 --> 00:29:53,270
So, uh...
449
00:29:53,500 --> 00:29:55,180
What do you two kids do for a living?
450
00:29:55,640 --> 00:29:59,120
I work in tech, and, uh, Serenity's a
phlebotomist.
451
00:29:59,640 --> 00:30:04,500
So was it, uh, love at first bite, or,
uh, is he a pain in the neck?
452
00:30:08,200 --> 00:30:13,320
I'm glad you find it amusing that
vampirism isn't some random lifestyle
453
00:30:14,380 --> 00:30:15,380
It's a condition.
454
00:30:15,520 --> 00:30:18,100
I have an energy problem and a
sensitivity to sunlight.
455
00:30:19,980 --> 00:30:20,980
I'm not immortal.
456
00:30:21,020 --> 00:30:22,020
I mean, that'd be silly.
457
00:30:22,730 --> 00:30:24,390
But I am a nocturnal predator.
458
00:30:25,490 --> 00:30:27,310
A nocturnal predator.
459
00:30:27,950 --> 00:30:28,950
Let's, come on.
460
00:30:33,530 --> 00:30:35,870
Are you aware that vampires don't blink?
461
00:30:44,630 --> 00:30:46,610
You want to try a blink test on me?
462
00:31:04,610 --> 00:31:06,030
Troy, your meat's here.
463
00:31:07,210 --> 00:31:09,250
Come on, this is no time for sitting
around.
464
00:31:13,570 --> 00:31:20,390
He didn't blink. Not one time.
465
00:31:20,610 --> 00:31:22,110
It's not humanly possible, is it?
466
00:31:22,430 --> 00:31:24,230
Eh? He didn't blink.
467
00:31:29,170 --> 00:31:31,070
I think you need some medication.
468
00:31:31,920 --> 00:31:35,800
You think I'm going to take my
medication while you're poking my damn
469
00:31:35,800 --> 00:31:36,800
take it, asshole.
470
00:31:43,600 --> 00:31:45,400
I'm thinking it needs a little more
juice.
471
00:31:47,060 --> 00:31:48,060
Hey, hey.
472
00:31:53,520 --> 00:31:55,080
All right, what do we got?
473
00:31:55,440 --> 00:31:56,440
Bloody Mary.
474
00:31:56,460 --> 00:31:57,460
Bloody Mary mix.
475
00:32:00,270 --> 00:32:01,770
Troy, get you some, son.
476
00:32:03,190 --> 00:32:04,190
Mmm.
477
00:32:06,130 --> 00:32:07,130
That's good.
478
00:32:08,510 --> 00:32:09,510
There you go.
479
00:32:10,130 --> 00:32:12,370
Hey, you got to try it.
480
00:33:11,280 --> 00:33:16,000
Look like a mirror and a blood stain on
my bed.
481
00:33:18,600 --> 00:33:23,600
Look like a mirror and a blood stain on
my bed.
482
00:33:25,940 --> 00:33:31,460
Oh, you're a vampire, baby. Come and
walk in my bed.
483
00:33:32,680 --> 00:33:38,900
Oh, you're a vampire, baby. Come and
walk in my bed.
484
00:33:39,660 --> 00:33:46,020
brothers and sisters of the night we are
gathered here in the moonlight
485
00:33:46,020 --> 00:33:52,700
to witness the bloody and binding vows
of two vampires
486
00:33:52,700 --> 00:33:59,480
beware when creatures of the night
choose a mate they
487
00:33:59,480 --> 00:34:05,740
do so for all eternity do you Malachi
Smith
488
00:34:05,740 --> 00:34:11,810
swear to give serenity like freely of
your life's blood forever?
489
00:34:12,489 --> 00:34:13,489
I do.
490
00:34:14,290 --> 00:34:20,670
And do you, Serenity Lake, swear to give
Malachi Smith freely of your life's
491
00:34:20,670 --> 00:34:21,710
blood forever?
492
00:34:23,050 --> 00:34:24,050
I do.
493
00:34:26,670 --> 00:34:28,389
You may bite the bride.
494
00:34:32,650 --> 00:34:34,610
Dick, twist on Backmorey.
495
00:34:35,230 --> 00:34:36,230
Twist.
496
00:34:44,500 --> 00:34:46,400
She's a killer, your mum. She's taking
me apart.
497
00:34:46,880 --> 00:34:47,880
Uh -oh.
498
00:34:48,340 --> 00:34:51,300
Uh -oh. Bubble caresses. One good
moment.
499
00:34:54,320 --> 00:34:57,900
What are we doing here, love?
500
00:34:58,260 --> 00:35:00,100
Oh, you're having the time of your life.
501
00:35:00,980 --> 00:35:03,000
Cards, pool, champagne.
502
00:35:03,340 --> 00:35:05,240
We could do all this at your place.
503
00:35:07,180 --> 00:35:12,440
No, we couldn't. I wanted to tell you,
mum, but our RV park...
504
00:35:12,670 --> 00:35:16,510
Isn't anything like Paul's? I mean,
there's nothing like Paul's. We haven't
505
00:35:16,510 --> 00:35:19,450
a country club, a cocktail bar... Yeah,
you're a petting zoo.
506
00:35:20,110 --> 00:35:21,850
But of course not. I'm not stupid.
507
00:35:22,610 --> 00:35:24,030
You've only just started.
508
00:35:24,950 --> 00:35:29,770
But we've left Mal and Freddie sweating
away building a business whilst we
509
00:35:29,770 --> 00:35:32,030
fraternise with the enemy.
510
00:35:33,110 --> 00:35:37,270
Enemy? I think Paul's been really
generous to you, Mum. That's not for me.
511
00:35:38,530 --> 00:35:41,330
He just wants to get his proverbial leg
over.
512
00:35:41,840 --> 00:35:45,900
Please excuse my language, Rhoda. Mum, I
can't believe you just said that. That
513
00:35:45,900 --> 00:35:47,600
is so rude and so wrong.
514
00:35:48,000 --> 00:35:49,000
What is?
515
00:35:49,400 --> 00:35:50,400
What's wrong?
516
00:35:50,720 --> 00:35:53,080
Oh, Gran's just cheating at cards.
517
00:35:54,200 --> 00:35:56,120
Gran, you are so wild.
518
00:35:56,460 --> 00:35:57,460
Oh.
519
00:35:58,280 --> 00:35:59,280
Mum,
520
00:35:59,880 --> 00:36:02,900
Paul is my business colleague. Tell her,
Rhoda.
521
00:36:03,180 --> 00:36:05,760
I kind of have to go with Maureen on
this.
522
00:36:08,300 --> 00:36:09,300
Hey.
523
00:36:12,069 --> 00:36:13,310
This is nice.
524
00:36:14,370 --> 00:36:17,110
I think you're beginning to chill at
last.
525
00:36:17,510 --> 00:36:19,190
She needs to relax, doesn't she, Maury?
526
00:36:20,170 --> 00:36:21,430
How about a midnight swim?
527
00:36:22,410 --> 00:36:23,410
Do you know what, Paul?
528
00:36:24,470 --> 00:36:25,890
I think we'd better go home.
529
00:36:26,090 --> 00:36:28,270
What? Yeah, it's my fault. I forgot my
pill.
530
00:36:28,530 --> 00:36:30,550
You don't want a stroke on your hand.
Thank you, Paul.
531
00:36:30,930 --> 00:36:33,010
Tina! What? Come on, we're off.
532
00:36:33,350 --> 00:36:34,830
Rhoda took some sense into them.
533
00:36:35,150 --> 00:36:36,390
It's time to go, honey.
534
00:36:37,210 --> 00:36:39,050
Look, where are you going? Ladies!
535
00:36:39,570 --> 00:36:40,730
Oh, come on, one more game.
536
00:36:41,550 --> 00:36:42,550
Jen!
537
00:36:42,910 --> 00:36:48,150
Serenity is my heart, my soul, and now
at last, she is my wife.
538
00:36:51,730 --> 00:36:58,170
And Mr. Pemberton, we are so very
grateful that you showed an open mind
539
00:36:58,170 --> 00:36:59,170
us get married here.
540
00:37:02,270 --> 00:37:06,650
Well, you know, I'd just like to say,
you know, whoever you are, whatever you
541
00:37:06,650 --> 00:37:10,170
drink or eat, whoever you dress, whoever
you dress,
542
00:37:11,150 --> 00:37:13,610
You'll always be welcome in this park,
okay?
543
00:37:13,830 --> 00:37:18,210
And just a few words of advice about
marriage.
544
00:37:19,910 --> 00:37:20,910
She's always right.
545
00:37:21,290 --> 00:37:22,450
Yeah? Yeah?
546
00:37:23,030 --> 00:37:26,110
So the only word you need to know is
yes.
547
00:37:26,750 --> 00:37:27,750
Remember that.
548
00:37:27,890 --> 00:37:29,390
Have a great evening, everybody.
549
00:37:29,730 --> 00:37:30,730
Enjoy.
550
00:37:41,390 --> 00:37:42,850
Hey, Troy, you all right there, buddy?
551
00:37:43,470 --> 00:37:44,970
You're looking a little bit sweaty.
552
00:37:47,510 --> 00:37:48,850
I got a bad feeling, man.
553
00:37:49,130 --> 00:37:50,130
We're a group changer.
554
00:37:50,810 --> 00:37:52,630
Yeah, I was thinking the same thing,
dude.
555
00:37:53,130 --> 00:37:54,970
Seriously, something's off.
556
00:37:55,670 --> 00:37:56,990
Let me get you a refill.
557
00:37:59,850 --> 00:38:00,850
Here you go.
558
00:38:02,130 --> 00:38:03,150
Drink up, buddy.
559
00:39:38,029 --> 00:39:39,730
Hey, Mom, doesn't it look brilliant?
560
00:39:54,060 --> 00:39:55,600
He tried to put a stake through my
heart.
561
00:39:55,820 --> 00:39:57,500
It doesn't get any better than this.
562
00:39:58,280 --> 00:39:59,280
It's a bit weird.
563
00:39:59,840 --> 00:40:01,260
Oh, hi, Jane.
564
00:40:01,660 --> 00:40:02,660
I'm Maureen.
565
00:40:04,960 --> 00:40:06,320
Oh, God.
566
00:40:07,240 --> 00:40:08,440
I've missed you.
567
00:40:23,820 --> 00:40:26,020
why you thought I wouldn't like your
caravan park, love.
568
00:40:26,560 --> 00:40:29,040
It may be no frills, but it's lived in.
569
00:40:29,760 --> 00:40:32,940
No -one wants to leave, and that's
because it feels like home.
570
00:40:33,760 --> 00:40:36,620
Of course, it would be a whole lot
better with a petting zoo.
571
00:40:36,880 --> 00:40:37,980
Eh, DJ Freddy?
572
00:40:38,300 --> 00:40:39,940
Yeah, Gran, but no -one listens to me.
573
00:40:41,460 --> 00:40:42,460
Thanks, Mum.
574
00:40:42,480 --> 00:40:44,160
And thanks for looking after us
yesterday.
575
00:40:44,980 --> 00:40:46,460
Don't know what you're talking about,
love.
576
00:40:47,060 --> 00:40:48,060
Oh.
577
00:40:48,560 --> 00:40:52,240
Oh, my God, someone get that man a blood
transfusion. Oh, God, Dan, I can't
578
00:40:52,240 --> 00:40:53,240
actually look at you.
579
00:40:53,720 --> 00:40:58,240
Please, nobody shout, all right? I'm
having random flashbacks. I actually
580
00:40:58,240 --> 00:40:59,680
I might die.
581
00:41:00,660 --> 00:41:02,280
You play your pay, Malcolm.
582
00:41:02,700 --> 00:41:04,280
That's a bit harsh, Maureen.
583
00:41:04,540 --> 00:41:09,260
Especially directed at a man who's just
banked 30K.
584
00:41:09,680 --> 00:41:11,500
What? What? Let me see.
585
00:41:13,280 --> 00:41:15,120
He has two?
586
00:41:15,820 --> 00:41:18,580
You are a very fine entrepreneur.
587
00:41:20,080 --> 00:41:24,840
Father of a genius, only maybe a Disney
-themed event next time.
588
00:41:25,180 --> 00:41:28,500
Hey, and guess what? Mum loves the park.
589
00:41:28,960 --> 00:41:30,620
Really? Yeah, it's got a lot of
character.
590
00:41:31,300 --> 00:41:35,480
Although I do think the way you tried to
force senior citizens to move to a
591
00:41:35,480 --> 00:41:37,300
swamp is absolutely outrageous.
592
00:41:37,780 --> 00:41:41,120
They were telling me all about it last
night. Mum, it is not a swamp. It's
593
00:41:41,120 --> 00:41:44,180
actually a beautiful lakeside.
594
00:41:44,440 --> 00:41:45,440
Wow.
595
00:41:46,700 --> 00:41:49,200
Maureen, have I got a little red mark on
my neck just around here?
596
00:41:49,420 --> 00:41:51,800
Not really, love, but then I haven't got
my lenses in.
597
00:41:52,100 --> 00:41:53,100
Really?
598
00:41:53,640 --> 00:41:56,540
I could have sworn I was bitten by a
vampire last night. Oh!
599
00:41:57,940 --> 00:41:58,980
What's wrong? What's wrong?
600
00:41:59,340 --> 00:42:00,500
Come on, give us a little kiss.
601
00:42:00,720 --> 00:42:01,720
Come on!
602
00:42:02,520 --> 00:42:03,520
No!
43648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.