All language subtitles for Living The Dream s01e04 Krakatoa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,280
Don't feel it growing day by day.
2
00:00:44,730 --> 00:00:45,730
Look,
3
00:00:50,230 --> 00:00:51,310
look, look, there's one.
4
00:00:52,330 --> 00:00:53,330
Oh, yeah.
5
00:00:56,030 --> 00:01:00,010
You see, this has got a totally
different feel and vibe about it. You
6
00:01:00,010 --> 00:01:05,349
see, everyone's got space.
7
00:01:06,270 --> 00:01:07,770
It's laid out properly.
8
00:01:08,210 --> 00:01:09,590
First impressions count.
9
00:01:10,010 --> 00:01:14,910
I want to drive in here. It's calling to
me. It's saying, come and stop here for
10
00:01:14,910 --> 00:01:15,910
a few nights.
11
00:01:16,910 --> 00:01:20,750
Look at all the facilities on site as
well. You've got your games room, your
12
00:01:20,750 --> 00:01:24,910
cafes. Of course you do, because they
go, what do people like? And they give
13
00:01:24,910 --> 00:01:27,470
to them. And look, this is proof that it
works.
14
00:01:27,690 --> 00:01:29,850
And on top of that, look, what's that
say?
15
00:01:30,310 --> 00:01:31,310
No vacancies.
16
00:01:32,350 --> 00:01:33,710
No room at the inn, missus.
17
00:01:34,050 --> 00:01:35,650
No vacancies, ma 'am.
18
00:01:36,610 --> 00:01:37,810
No vacancies.
19
00:01:47,790 --> 00:01:49,310
Yeah, look, see, Mal?
20
00:01:49,610 --> 00:01:56,550
We could have a billboard just here with
a picture of the swimming pool and the
21
00:01:56,550 --> 00:01:58,810
lake because you can't see our park from
the road.
22
00:01:59,410 --> 00:02:05,070
Yeah, also, what about if we put, you
know, a Kissimmee Sunshine Park neon
23
00:02:05,070 --> 00:02:06,070
above it?
24
00:02:06,170 --> 00:02:08,130
Yeah. Mal, that's a great idea.
25
00:02:09,050 --> 00:02:13,630
Hey, hey, hey, hey. How about we get a
couple of flagpoles for the entrance,
26
00:02:13,910 --> 00:02:15,830
yeah? One with the stars and stripes.
27
00:02:16,520 --> 00:02:17,520
And one with a union track.
28
00:02:17,700 --> 00:02:19,400
Two flags at the entrance.
29
00:02:20,000 --> 00:02:23,500
Perfect. Then you drive in. You're on
the ice room.
30
00:02:24,060 --> 00:02:25,340
You, not me.
31
00:02:25,700 --> 00:02:28,600
My carburetor needs cleaning. And beer
needs ice.
32
00:02:29,000 --> 00:02:30,380
What am I going to do now?
33
00:02:34,660 --> 00:02:36,180
I'll stay for a fortnight, please.
34
00:03:11,400 --> 00:03:12,339
this morning.
35
00:03:12,340 --> 00:03:14,440
We can make ours as beautiful as that.
36
00:03:15,560 --> 00:03:16,560
Yeah, yeah.
37
00:03:17,000 --> 00:03:18,140
It's right by the ocean, though.
38
00:03:19,100 --> 00:03:20,700
Well, we've got a lake.
39
00:03:20,900 --> 00:03:24,600
We have got a lake with alligators in
it. Well, the sea has sharks and our
40
00:03:24,600 --> 00:03:25,600
pool's perfect.
41
00:03:26,160 --> 00:03:28,780
It just needs a little bit of attention
and a little bit of love, you know,
42
00:03:28,860 --> 00:03:29,920
sprucing up.
43
00:03:30,180 --> 00:03:31,180
Do you know what would be lovely?
44
00:03:31,500 --> 00:03:35,420
To have lots of young families, you
know, around the pool and like, you
45
00:03:35,420 --> 00:03:38,960
ice cream shack and like a cafe area
overlooking the lake.
46
00:03:39,630 --> 00:03:41,010
The setting's perfect.
47
00:03:43,230 --> 00:03:48,470
It's just that, you know, there are the
people that you want and the people that
48
00:03:48,470 --> 00:03:49,470
you've got.
49
00:03:49,490 --> 00:03:56,190
Right. Right. So when the people that
you've got don't pay their rent, then
50
00:03:56,190 --> 00:04:00,570
sometimes you need to say goodbye
because this place needs to make money
51
00:04:00,570 --> 00:04:02,150
we're on our way home.
52
00:04:03,050 --> 00:04:04,210
No, definitely, yeah.
53
00:04:05,299 --> 00:04:10,500
So, the people who are behind with their
rent are Troy Marshall, Pastor Wilson,
54
00:04:10,840 --> 00:04:12,560
Ryan and Dorothy Kaczynski.
55
00:04:14,060 --> 00:04:15,880
Right, so how do we do this?
56
00:04:16,100 --> 00:04:18,959
We give them notices to quit. I'll print
them out for you.
57
00:04:27,860 --> 00:04:29,060
We're out of ice.
58
00:04:29,500 --> 00:04:31,420
I'm going for ice.
59
00:04:38,990 --> 00:04:40,430
Good afternoon, Mr. Pemberton.
60
00:04:40,650 --> 00:04:41,710
Good afternoon, Aidan.
61
00:04:51,590 --> 00:04:52,590
Pastor Wilson.
62
00:04:52,670 --> 00:04:53,670
Mr. Pemberton.
63
00:04:54,330 --> 00:04:59,770
Let me just say what I've got to say,
okay? But, um... You are way behind on
64
00:04:59,770 --> 00:05:03,790
your rent. You're six weeks behind, and
the thing is, it just can't go on, so...
65
00:05:03,790 --> 00:05:05,930
I'm sorry, but time's up.
66
00:05:06,190 --> 00:05:08,530
What? Time is up. You mean the six
weeks?
67
00:05:09,450 --> 00:05:13,430
No, no, no. Just read the letter. I
don't have my glasses.
68
00:05:13,790 --> 00:05:15,270
Can you just tell me what it says?
69
00:05:43,790 --> 00:05:44,790
We're busy.
70
00:05:49,270 --> 00:05:51,750
I said we're busy. Go away.
71
00:05:58,070 --> 00:05:59,350
Hey, what did you say?
72
00:05:59,670 --> 00:06:02,390
One notice to quit for non -payment of
rent.
73
00:06:02,850 --> 00:06:03,850
What?
74
00:06:03,870 --> 00:06:05,230
You've had repeated warnings.
75
00:06:06,330 --> 00:06:07,330
Wait here.
76
00:06:10,950 --> 00:06:12,390
Ah, Mrs. Krasinski.
77
00:06:12,970 --> 00:06:13,970
One for you, too.
78
00:06:23,970 --> 00:06:25,510
Give me those.
79
00:06:30,210 --> 00:06:31,730
You'll have your rent by the end of the
day.
80
00:06:32,450 --> 00:06:34,930
Yeah, well, reluctantly, we're past that
point.
81
00:06:35,210 --> 00:06:39,110
You've also repeatedly refused to take
down your palisade, and though it should
82
00:06:39,110 --> 00:06:40,630
be none of my business, you're, um...
83
00:06:41,520 --> 00:06:45,180
flagrant liaisons with Mrs. Kaczynski
every time her husband goes out, are
84
00:06:45,180 --> 00:06:46,940
sooner or later bound to cause trouble.
85
00:06:47,880 --> 00:06:49,740
You listen here, you son of a bitch.
86
00:06:56,260 --> 00:06:57,260
I'm coming, doctor.
87
00:07:17,370 --> 00:07:20,150
Oh, you're a big one. I'm a snake!
88
00:07:21,470 --> 00:07:22,530
Are you okay?
89
00:07:23,630 --> 00:07:24,630
Oh, dear Lord.
90
00:07:25,330 --> 00:07:26,330
Troy?
91
00:07:28,870 --> 00:07:29,870
Troy?
92
00:07:30,550 --> 00:07:31,550
Do you need a hand?
93
00:07:54,060 --> 00:07:55,060
The rise record continues.
94
00:08:05,560 --> 00:08:08,520
Where did it come from? What's it doing
here?
95
00:08:08,920 --> 00:08:11,840
It must be, what, 15 feet long.
96
00:08:12,840 --> 00:08:17,300
You know, I bet those people that went
racing out of here in their RV this
97
00:08:17,300 --> 00:08:19,480
morning was the ones that left it.
That's it?
98
00:08:19,700 --> 00:08:20,619
Yeah, yeah.
99
00:08:20,620 --> 00:08:23,380
Probably right. You know, a lot of
people buy those things for pets.
100
00:08:23,920 --> 00:08:26,160
And they get too big, and then they got
to let them loose.
101
00:08:26,820 --> 00:08:29,520
And I bet that's why they were parked so
close to the woods.
102
00:08:29,840 --> 00:08:30,840
That's it.
103
00:08:31,120 --> 00:08:32,019
That's it.
104
00:08:32,020 --> 00:08:34,740
Well, a big thank you to Troy.
105
00:08:35,140 --> 00:08:36,179
Yeah, absolutely.
106
00:08:36,880 --> 00:08:37,880
Praise the Lord.
107
00:08:41,320 --> 00:08:43,539
Hey, what about my raccoon cage?
108
00:08:43,980 --> 00:08:45,800
Well, there's a snake in it right now.
109
00:08:48,220 --> 00:08:49,960
Still throwing a hero off the park?
110
00:08:56,040 --> 00:08:57,040
I tried.
111
00:08:57,340 --> 00:08:58,460
I really tried.
112
00:08:59,880 --> 00:09:04,080
Troy said he'd pay and, uh... Well, what
with that and the snake.
113
00:09:04,740 --> 00:09:05,740
Give him to me.
114
00:09:06,340 --> 00:09:07,340
I'll do it.
115
00:09:12,360 --> 00:09:13,360
Hey.
116
00:09:22,320 --> 00:09:23,179
How'd it go?
117
00:09:23,180 --> 00:09:24,180
How'd they take it?
118
00:09:29,120 --> 00:09:30,720
Couldn't do it. You're right. It's
impossible.
119
00:10:04,270 --> 00:10:05,730
Shined and fueled with a kiss.
120
00:10:07,530 --> 00:10:09,110
I might catch up later.
121
00:10:10,250 --> 00:10:11,790
Do I take it you guys are the managers?
122
00:10:12,130 --> 00:10:13,130
We're the owners.
123
00:10:15,470 --> 00:10:20,210
Oh, you're a wrestler. Sorry, we're from
Britain. How do you do? I'm big in
124
00:10:20,210 --> 00:10:21,550
Britain. I'm big everywhere.
125
00:10:21,790 --> 00:10:23,850
I'm Krakatoa. The human volcano.
126
00:10:24,310 --> 00:10:25,590
On tour with the Titans.
127
00:10:26,530 --> 00:10:28,530
Looking to rest up for a couple of
nights.
128
00:10:29,490 --> 00:10:32,090
Hey, well, you're in luck.
129
00:10:32,530 --> 00:10:33,530
Yeah?
130
00:10:33,719 --> 00:10:36,720
Tell me, do you have a Troy Marshall
staying here?
131
00:10:37,720 --> 00:10:38,720
Well, yes.
132
00:10:38,960 --> 00:10:39,960
Yes, we do.
133
00:10:43,600 --> 00:10:45,160
20 bucks? You're pulling my dick?
134
00:10:46,200 --> 00:10:48,540
That's a 15 -foot... Yeah, a red -tailed
boa.
135
00:10:49,560 --> 00:10:51,040
No, you got off more than that. No.
136
00:10:51,780 --> 00:10:53,580
If not, I'll come down to the pet store
and shiver.
137
00:11:41,960 --> 00:11:44,760
I know I keep asking you to join things,
and I'll stop. It's not fair. But this
138
00:11:44,760 --> 00:11:47,100
is special, and you're going to love it,
okay? It's our league club.
139
00:11:47,960 --> 00:11:49,240
Oh, fantastic.
140
00:11:49,660 --> 00:11:50,660
Wow. What?
141
00:11:51,060 --> 00:11:52,140
The ring. Your ring.
142
00:11:52,800 --> 00:11:56,220
It's not really a thing. It's not an
engagement ring. I know. It's a purity
143
00:11:56,220 --> 00:11:58,760
ring. I've got to have one of those. I
am so envious.
144
00:11:59,220 --> 00:12:02,540
Yeah. I just hope one day I'll find a
boy who won't need to have sex with me.
145
00:12:03,580 --> 00:12:05,080
Yeah. Fingers crossed.
146
00:12:12,310 --> 00:12:13,990
They're over four plots now.
147
00:12:14,810 --> 00:12:15,910
Well, that's good, isn't it?
148
00:12:16,390 --> 00:12:18,790
Yeah, over two nights, that's $516.
149
00:12:19,150 --> 00:12:20,150
Go and get it.
150
00:12:21,270 --> 00:12:23,610
The rules are you pay in advance.
151
00:12:24,030 --> 00:12:26,390
Yeah, but don't you think, you know, we
should make an exception?
152
00:12:26,690 --> 00:12:29,970
Mal, we're trying to get people to pay
their rent. OK, OK, I'm going, I'm
153
00:12:30,090 --> 00:12:31,090
I'm going.
154
00:12:32,910 --> 00:12:33,910
Hi.
155
00:12:34,510 --> 00:12:35,510
Oh, thank you.
156
00:12:35,950 --> 00:12:38,370
So, everything all right? You got
everything you need? The owner.
157
00:12:38,610 --> 00:12:39,790
Come up here. Great.
158
00:12:40,610 --> 00:12:41,610
OK, thanks.
159
00:12:45,670 --> 00:12:46,750
There you go.
160
00:12:47,730 --> 00:12:48,910
Mr Cracker Tower.
161
00:12:49,290 --> 00:12:51,230
Call me Cracker. Oh, wow.
162
00:12:52,450 --> 00:12:53,650
Mr Cracker.
163
00:12:53,870 --> 00:12:58,010
I'm Mel. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Dog Tag Bear is where on this park?
164
00:12:58,750 --> 00:12:59,930
Dog Tag... Sorry, what?
165
00:13:00,150 --> 00:13:01,270
Dog Tag Bear.
166
00:13:03,630 --> 00:13:09,530
Troy Marshall. Oh, Troy... Yeah, well,
his RV is the converted prison van over
167
00:13:09,530 --> 00:13:10,530
there.
168
00:13:11,110 --> 00:13:12,110
OK.
169
00:13:12,810 --> 00:13:15,610
Go tell him that Krakatoa is here for
his rematch.
170
00:13:16,610 --> 00:13:22,050
Are you saying that Troy is a wrestler?
171
00:13:23,010 --> 00:13:28,430
If you haven't ever heard of the
Krakatoa dog tag feud, look it up.
172
00:13:28,630 --> 00:13:29,650
It's legendary.
173
00:13:30,030 --> 00:13:32,850
It's going to be settled here in this
there ring.
174
00:13:33,490 --> 00:13:34,490
Right.
175
00:13:36,450 --> 00:13:40,130
Would you mind us publicizing that?
176
00:13:41,290 --> 00:13:42,290
Mind it?
177
00:13:42,430 --> 00:13:43,430
I want it.
178
00:13:43,590 --> 00:13:45,610
Publicity is like oxygen in our game.
179
00:13:48,730 --> 00:13:49,730
Quiet, lovely.
180
00:13:53,930 --> 00:13:55,030
Did you get the money?
181
00:13:55,350 --> 00:13:57,470
They're not carrying wallets at the
moment, but I will.
182
00:13:57,710 --> 00:14:03,430
Listen, go and Google Rakatoa versus Dog
Tag Bear. If a load of stuff comes up,
183
00:14:03,470 --> 00:14:05,250
we'll start thinking no vacancy signs.
184
00:14:05,450 --> 00:14:10,850
What? Just go Google Krakatoa versus Dog
Tag Bear, right? This could be a
185
00:14:10,850 --> 00:14:12,670
massive marketing opportunity, yeah?
186
00:14:12,890 --> 00:14:14,190
Go, go, go, go, go, go, go.
187
00:14:14,410 --> 00:14:15,850
It's all the same.
188
00:14:16,170 --> 00:14:17,170
Dog Tag Bear.
189
00:14:17,770 --> 00:14:19,710
Only the names will change.
190
00:14:20,690 --> 00:14:26,410
Troy. Every day, it seems we're wasting
away. Troy.
191
00:14:27,610 --> 00:14:32,050
Another place where the faces are...
192
00:14:36,420 --> 00:14:37,420
What?
193
00:14:41,660 --> 00:14:44,600
Do you want
194
00:14:44,600 --> 00:14:50,580
to come in?
195
00:14:51,180 --> 00:14:52,340
My parents are out.
196
00:14:53,040 --> 00:14:54,040
Come on.
197
00:14:54,360 --> 00:14:57,820
I always meet Chad on Tuesdays. Just for
a swim then.
198
00:14:58,080 --> 00:14:59,460
You can borrow Freddy's trunk.
199
00:14:59,840 --> 00:15:01,140
I can't keep Chad waiting.
200
00:15:05,000 --> 00:15:06,640
So you'd rather hang out with your mates
than me.
201
00:15:07,680 --> 00:15:09,660
Well, thanks a bunch. Give Chad my
regards.
202
00:15:09,980 --> 00:15:11,660
Yeah, Chad's a 13 -year -old autistic
kid.
203
00:15:12,440 --> 00:15:14,120
Look, I help with his care. I'm a
volunteer.
204
00:15:14,620 --> 00:15:16,340
And showing up late would be letting him
down.
205
00:15:18,020 --> 00:15:20,400
So... Okay.
206
00:15:37,930 --> 00:15:42,230
So, Troy used to be a big -time wrestler
once. Yes, Dog Tag Bear.
207
00:15:42,850 --> 00:15:47,310
He beat Krakatoa five times. He beat him
on his last fight ever. Thank you so
208
00:15:47,310 --> 00:15:52,390
much. And when Krakatoa got inducted
into the Hall of Fame, Dog Tag Bear
209
00:15:52,550 --> 00:15:57,430
Hall of Fame, he couldn't beat me with
my arm hanging off. He's a cheating
210
00:15:57,430 --> 00:16:02,830
douchebag. I'm so sorry, Jean, but this
is good.
211
00:16:03,400 --> 00:16:04,460
Because it's a grudge match.
212
00:16:04,740 --> 00:16:08,420
Mal, it's a grudge match. So you mean
people are going to want to know about
213
00:16:08,420 --> 00:16:11,040
this? Oh, you bet. Call the TV channels.
214
00:16:11,520 --> 00:16:16,760
I always knew that Troy was hiding
something in his past.
215
00:16:16,960 --> 00:16:18,800
Do we know yet what time they're going
to fight?
216
00:16:19,080 --> 00:16:20,560
No, Troy's not there at the moment.
217
00:16:20,820 --> 00:16:24,100
Mal, you were right. This is something
we can use to publicize the park.
218
00:16:25,000 --> 00:16:27,440
Aidan, did I just hear that correctly?
Did my wife just say I was right?
219
00:16:28,020 --> 00:16:31,180
Hello? I'm out here at Kissimmee
Sunshine Park.
220
00:16:31,760 --> 00:16:35,300
We have a big wrestling match happening
here tomorrow.
221
00:16:35,960 --> 00:16:39,560
Cat Burr, I saw you with Jen.
222
00:16:39,780 --> 00:16:45,320
And whenever you were on your tiptoes
and you were led around by that nose of
223
00:16:45,320 --> 00:16:51,340
yours, we know where that's heading. But
that can't happen with our next door
224
00:16:51,340 --> 00:16:52,340
neighbor.
225
00:16:53,220 --> 00:16:55,140
Hey, sweet girl.
226
00:16:55,360 --> 00:16:58,380
Hi. I'll call you back. Don't move.
227
00:16:59,820 --> 00:17:04,020
Hi, so how was date night with Conan?
228
00:17:04,460 --> 00:17:07,119
Have you heard of True Love Waits?
229
00:17:08,000 --> 00:17:09,040
Oh, no.
230
00:17:09,700 --> 00:17:10,780
Oh, yes.
231
00:17:11,040 --> 00:17:12,579
Oh, honey.
232
00:17:14,900 --> 00:17:15,900
Right,
233
00:17:16,859 --> 00:17:19,880
so he's into that, and I'm really
confused.
234
00:17:20,420 --> 00:17:24,920
I mean, it explains why I didn't make a
move, but I really like him. No, I'm
235
00:17:24,920 --> 00:17:26,520
kissing. What do I do?
236
00:17:29,550 --> 00:17:31,130
You should talk this through with your
mom.
237
00:17:31,390 --> 00:17:32,390
Come on.
238
00:17:32,610 --> 00:17:33,850
I just texted her.
239
00:17:34,470 --> 00:17:36,250
Said she'd be out of the park until
late.
240
00:17:37,910 --> 00:17:41,330
Oh, well, I'll take you. I mean, she'll
want to see you.
241
00:17:41,610 --> 00:17:42,610
You? Yeah.
242
00:17:43,250 --> 00:17:46,710
Hiya. What's going on? What's happening?
I'm about to take your sister to the
243
00:17:46,710 --> 00:17:47,649
park. Come with.
244
00:17:47,650 --> 00:17:48,650
No, I'm all right.
245
00:17:48,690 --> 00:17:49,690
Alejandro's here. We'll stay.
246
00:17:50,090 --> 00:17:54,390
Yeah, no. Your mom's going to be late.
So I know how you are with that loud
247
00:17:54,390 --> 00:17:56,470
music when you are home alone.
248
00:17:58,050 --> 00:17:59,440
Ah. Uh, Pastor Wilson.
249
00:18:00,840 --> 00:18:03,820
Having a tidy up here. Good. Get it out
of sight, because you can't leave it
250
00:18:03,820 --> 00:18:05,780
here. No, I'll check the weather
forecast.
251
00:18:06,640 --> 00:18:10,060
There's no rain scheduled until the end
of next week. No, no, no, no, no, no.
252
00:18:10,140 --> 00:18:13,600
All of it back in the RV or around the
back. I've got a big event tomorrow, and
253
00:18:13,600 --> 00:18:16,860
I need the... Do you know what? I'm
going to give you a hand. Come on. All
254
00:18:16,860 --> 00:18:17,860
right. All right.
255
00:18:29,710 --> 00:18:30,710
Troy, can I have a word?
256
00:18:35,470 --> 00:18:36,470
Troy!
257
00:18:36,810 --> 00:18:38,150
Keep your voice down.
258
00:18:38,450 --> 00:18:39,730
Listen, I'm leaving. I'm going.
259
00:18:39,970 --> 00:18:40,970
Your money's in the mail.
260
00:18:41,290 --> 00:18:43,430
No, no, no, Troy, Troy, Troy, you don't
need to leave.
261
00:18:43,630 --> 00:18:44,630
There's no rush for the money.
262
00:18:45,410 --> 00:18:48,450
I don't know whether you noticed, but
Cracker Toe has arrived.
263
00:18:48,850 --> 00:18:50,370
Yeah, I know. Make sure he doesn't know
I'm here.
264
00:18:51,130 --> 00:18:55,750
Oh. Did you tell... You told him, didn't
you? Wait, he asked for you by name, I
265
00:18:55,750 --> 00:18:58,270
mean. Son of a bitch. Pemberton, what
the hell is wrong with you?
266
00:18:58,540 --> 00:19:01,520
If he comes over here, I swear to God,
I'm going to tear your head off. No, no,
267
00:19:01,520 --> 00:19:02,520
wait, wait.
268
00:19:04,300 --> 00:19:06,540
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
269
00:19:07,300 --> 00:19:10,540
You give, and then you take it away.
270
00:19:13,960 --> 00:19:17,200
This is my first time out here.
271
00:19:36,140 --> 00:19:37,140
I don't believe it.
272
00:19:38,340 --> 00:19:39,340
That's the Titans.
273
00:19:39,620 --> 00:19:40,620
What?
274
00:19:40,860 --> 00:19:42,960
They only ever fight with Krakatoa. Come
on.
275
00:19:49,100 --> 00:19:50,580
Mom, local TV are coming.
276
00:19:51,540 --> 00:19:55,820
WFKO TV. It's a cable channel. It covers
Daytona Beach all the way to Orlando.
277
00:19:55,940 --> 00:19:58,820
They want to do a feature for tomorrow
night's news, so we need to know the
278
00:19:58,820 --> 00:19:59,820
time ASAP.
279
00:20:00,000 --> 00:20:01,840
Yeah, um... Hiya. Hi.
280
00:20:03,080 --> 00:20:05,340
Unfortunately, Troy says no.
281
00:20:05,980 --> 00:20:08,140
What? He's going. He's leaving the park.
282
00:20:09,440 --> 00:20:11,380
Troy is not going to fight.
283
00:20:12,300 --> 00:20:13,300
No!
284
00:20:14,160 --> 00:20:16,180
Oh, good, no!
285
00:20:22,500 --> 00:20:23,500
Troy!
286
00:20:23,980 --> 00:20:24,980
Troy,
287
00:20:25,940 --> 00:20:28,640
please, is there nothing we can say to
make you stay?
288
00:20:29,040 --> 00:20:29,999
Get off the vehicle.
289
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
Please, Troy.
290
00:20:31,040 --> 00:20:32,380
Get off the vehicle!
291
00:21:02,160 --> 00:21:03,280
Salutation, senorita.
292
00:21:03,900 --> 00:21:06,980
The great bull and his young calves.
293
00:21:07,760 --> 00:21:09,100
Would you like what you see?
294
00:21:10,040 --> 00:21:13,220
I'm more of a wiener schnitzel kind of
gal.
295
00:21:18,220 --> 00:21:20,880
Well, state -of -the -art RV.
296
00:21:21,480 --> 00:21:24,000
Doing well for yourself, I see, dog tag.
297
00:21:24,860 --> 00:21:25,880
Gather round.
298
00:21:26,260 --> 00:21:27,260
Let's have witnesses.
299
00:21:28,120 --> 00:21:30,020
That's dog tag, Barry.
300
00:21:30,330 --> 00:21:32,270
My grandfather said he's the greatest
fighter ever.
301
00:21:32,870 --> 00:21:33,970
Get out of here, kid.
302
00:21:36,410 --> 00:21:41,330
Okay. Last time I tried to get this guy
for a rematch, he snuck off.
303
00:21:41,770 --> 00:21:47,910
So in front of witnesses, Krakatoa
challenges Dog Tag Bear to a final fight
304
00:21:47,910 --> 00:21:50,470
that there ring tomorrow afternoon.
305
00:21:53,010 --> 00:21:55,190
What do you say, Dog Tag?
306
00:22:00,270 --> 00:22:01,270
Out of the shoulder.
307
00:22:01,970 --> 00:22:02,970
Troy.
308
00:22:10,790 --> 00:22:11,790
Challenge accepted.
309
00:22:14,390 --> 00:22:15,390
Get in!
310
00:22:16,150 --> 00:22:18,370
Hey, Mr. Owner, Mrs. Owner. Yeah?
311
00:22:19,110 --> 00:22:21,290
Three beer and hot dogs for everyone.
312
00:22:21,810 --> 00:22:23,010
You got it, dude.
313
00:22:24,450 --> 00:22:25,450
Set it up.
314
00:22:26,210 --> 00:22:28,130
That is on.
315
00:22:29,930 --> 00:22:35,090
So when I mentioned the name, Cracker
Toa, to WFKO TV, right?
316
00:22:35,570 --> 00:22:37,510
Didn't bat an eyelid. Said we'll be
straight there.
317
00:22:37,850 --> 00:22:41,210
Of course. I'm bog salt. Here, Cracker.
318
00:22:42,610 --> 00:22:46,950
Do you think you could see a way to
maybe give the park a bit of a plug?
319
00:22:47,990 --> 00:22:49,590
Sharing a little of my oxygen.
320
00:22:49,810 --> 00:22:50,810
Yeah.
321
00:22:50,830 --> 00:22:52,670
Of course I will. What's the name of
this place?
322
00:22:52,910 --> 00:22:54,010
Kissimmee Sunshine Park.
323
00:22:54,330 --> 00:22:55,990
I'll endorse it on camera.
324
00:22:56,210 --> 00:22:57,450
Great. Fantastic.
325
00:23:05,000 --> 00:23:06,680
Excuse us, but my friend would like your
autograph.
326
00:23:06,940 --> 00:23:07,940
Can we come in?
327
00:23:09,460 --> 00:23:10,900
Yeah, you can. You stay.
328
00:23:15,680 --> 00:23:17,560
I was wondering if you could sign my
notebook.
329
00:23:18,040 --> 00:23:19,040
Sure.
330
00:23:25,020 --> 00:23:26,640
My grandpa saw your last fight.
331
00:23:27,360 --> 00:23:32,820
Sweet. He said Krakatoa played dirty,
but you still beat him. Even after he
332
00:23:32,820 --> 00:23:33,820
busted your shoulder.
333
00:23:34,380 --> 00:23:36,080
Tell you what, it's going to be a
problem tomorrow.
334
00:23:36,300 --> 00:23:39,540
I hope I get this damn thing taped. My
mum's a physio. I can ask her if you...
335
00:23:39,540 --> 00:23:40,540
No, thanks.
336
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
Have I done something?
337
00:23:45,600 --> 00:23:46,600
Not you.
338
00:23:47,200 --> 00:23:48,200
Your parents.
339
00:23:49,280 --> 00:23:52,460
Why, what have they done? To me
personally, not a damn thing.
340
00:23:53,960 --> 00:23:56,480
But them, they make sure they take care
of themselves now, don't they?
341
00:24:00,000 --> 00:24:02,300
So, what do you think of the park?
342
00:24:02,840 --> 00:24:03,840
And don't be polite.
343
00:24:10,740 --> 00:24:12,000
I love the setting.
344
00:24:14,400 --> 00:24:18,220
It's what it's going to be. Right. Very
tactful. But, yeah, you're right. We've
345
00:24:18,220 --> 00:24:19,700
got a lot of hard work ahead of us.
346
00:24:21,040 --> 00:24:22,960
Like us with our new neighbors.
347
00:24:23,400 --> 00:24:24,339
Uh -uh.
348
00:24:24,340 --> 00:24:25,340
Uh -uh. Uh -uh.
349
00:24:26,100 --> 00:24:27,200
And Casper?
350
00:24:27,630 --> 00:24:32,190
Gets off on his perfume fetish. I know
where his mind goes. The music was too
351
00:24:32,190 --> 00:24:33,750
loud. I didn't hear what he said.
352
00:24:33,990 --> 00:24:37,110
I don't want you to punish him anymore.
Have him back home.
353
00:24:37,390 --> 00:24:38,390
Uh, no.
354
00:24:39,750 --> 00:24:45,470
Proposition in your neighbor gets you a
fortnight in the motel, flammer. He
355
00:24:45,470 --> 00:24:46,990
knows that. Rules are rules.
356
00:24:47,850 --> 00:24:48,970
But you're very kind.
357
00:24:51,470 --> 00:24:53,530
How's Tina with her purity ring?
358
00:24:56,970 --> 00:24:57,970
You're banned, Pastor.
359
00:24:58,310 --> 00:24:59,930
Come on, son, free beer.
360
00:25:00,310 --> 00:25:03,850
Excuse me, Pastor Wilson. I was
wondering if I could talk to you about
361
00:25:03,850 --> 00:25:04,850
something.
362
00:25:06,170 --> 00:25:07,170
Sure.
363
00:25:07,690 --> 00:25:08,690
It's about my boyfriend.
364
00:25:09,230 --> 00:25:13,650
He goes to church and, well, he believes
that true love wins.
365
00:25:14,190 --> 00:25:16,210
You know, no sex before marriage and all
that.
366
00:25:17,010 --> 00:25:21,570
And I was just wondering, as someone who
doesn't go to church, I'm sorry, what
367
00:25:21,570 --> 00:25:23,190
the Bible says about that.
368
00:25:23,860 --> 00:25:27,660
Well, one of the Ten Commandments does
say thou shalt not commit adultery.
369
00:25:28,140 --> 00:25:32,760
Yeah, but neither of us are married and
we don't have anyone else, so it doesn't
370
00:25:32,760 --> 00:25:33,760
really apply, does it?
371
00:25:35,440 --> 00:25:36,440
Fair point.
372
00:25:36,560 --> 00:25:38,060
Fair point.
373
00:25:39,040 --> 00:25:45,460
And it's tricky because the Bible was
written so long ago and
374
00:25:45,460 --> 00:25:48,900
there's even a place in there where it
says we're not supposed to eat shellfish
375
00:25:48,900 --> 00:25:50,680
and everybody does, at least I do.
376
00:25:51,880 --> 00:25:54,040
I can't say no to some shrimp.
377
00:25:55,160 --> 00:25:59,840
But it does say, love thy neighbor as
thyself.
378
00:26:01,620 --> 00:26:04,340
And your boyfriend could be your
neighbor.
379
00:26:05,400 --> 00:26:08,840
So I guess it depends on how you love
yourself.
380
00:26:12,260 --> 00:26:16,760
God just wants us all to be happy.
381
00:26:17,180 --> 00:26:18,740
Yeah, thank you.
382
00:26:18,960 --> 00:26:20,140
That helps.
383
00:26:36,100 --> 00:26:37,100
Purity, really?
384
00:26:37,140 --> 00:26:38,420
Oh, don't ask, Mum.
385
00:26:40,860 --> 00:26:42,800
Oh, that's lovely.
386
00:26:43,120 --> 00:26:45,240
Oh, we've earned that. That was a good
day's work.
387
00:26:45,640 --> 00:26:46,680
Cheers. Cheers.
388
00:26:50,300 --> 00:26:52,020
What happened with Troy Marshall today,
then?
389
00:26:52,740 --> 00:26:54,620
Well, he said that you two only look
after yourselves.
390
00:26:55,400 --> 00:26:56,400
What's gone on?
391
00:26:56,940 --> 00:27:01,800
Oh, he might mean... Oh, yeah, yeah,
yeah. Well, there was a bit of a
392
00:27:01,800 --> 00:27:04,880
misunderstanding earlier, but that's all
been cleared up now.
393
00:27:05,400 --> 00:27:06,400
What misunderstanding?
394
00:27:07,180 --> 00:27:08,960
Well, Troy hasn't been paying his rent.
395
00:27:10,160 --> 00:27:15,040
Turns out he hasn't paid it since we've
been here. Him and a few others.
396
00:27:16,120 --> 00:27:18,560
So what would you do in that situation,
Freddie?
397
00:27:19,540 --> 00:27:25,980
I mean, we're only doing what's right
for the pub. Will you tell me, should we
398
00:27:25,980 --> 00:27:26,980
have done it some other way?
399
00:27:28,780 --> 00:27:32,200
What? I mean, what we made Troy do,
nothing.
400
00:27:33,020 --> 00:27:34,460
When we asked him to leave,
401
00:27:35,560 --> 00:27:36,560
He wouldn't go.
402
00:27:37,320 --> 00:27:38,700
And we asked him to stay.
403
00:27:39,480 --> 00:27:40,580
We said he was off.
404
00:27:41,020 --> 00:27:45,200
Well, he's only going to fight because
that's what he was. Because he wants to
405
00:27:45,200 --> 00:27:47,180
fight. I mean, we're grateful,
obviously.
406
00:27:47,500 --> 00:27:49,540
Well, yeah, any publicity benefits the
park.
407
00:27:50,480 --> 00:27:54,920
Mind you, asking them to leave didn't
feel right, did it? No, well, you
408
00:27:54,920 --> 00:27:56,140
that the park is their home.
409
00:27:56,460 --> 00:27:58,700
Freddie was a bit fierce, wasn't he?
Yeah, it's good.
410
00:27:59,680 --> 00:28:00,680
What's up with Tina?
411
00:28:00,840 --> 00:28:01,940
Oh, come on.
412
00:28:02,180 --> 00:28:04,400
She's dealing with no sex, please, I'm
Conan.
413
00:28:04,940 --> 00:28:07,580
Well, that's no bad thing. She won't be
able to get pregnant, will she?
414
00:28:10,660 --> 00:28:11,660
Testing,
415
00:28:18,840 --> 00:28:21,900
testing. And now for round three.
416
00:28:22,460 --> 00:28:24,200
Strike and take me part.
417
00:28:24,700 --> 00:28:25,700
Great, Aidan.
418
00:28:25,940 --> 00:28:26,940
Thank you.
419
00:28:27,640 --> 00:28:30,880
And might I say, Miss Peverton, how
fetching you look today.
420
00:28:31,340 --> 00:28:33,520
Jen, Jen, the TV news people are here.
421
00:28:34,090 --> 00:28:37,910
Yeah. Um, I should probably go and speak
to... Shall I go and speak to them?
422
00:28:38,070 --> 00:28:40,030
Make sure you mention the part three
times.
423
00:28:40,290 --> 00:28:44,690
At least three times, okay? Jen, I'm not
sure I can do that. Matt, just be firm,
424
00:28:44,750 --> 00:28:45,750
okay? Be firm.
425
00:28:46,230 --> 00:28:50,050
Hi. Hi, I'm Mal Pemberton. Hiya. How you
doing, guys?
426
00:28:50,790 --> 00:28:53,190
Come on over. Excuse me. Good to see
you.
427
00:28:55,670 --> 00:28:57,070
Thinking about Humble RV.
428
00:28:57,310 --> 00:28:58,310
Good to see you.
429
00:28:59,570 --> 00:29:00,670
Hi, what's all about?
430
00:29:02,430 --> 00:29:03,430
Alejandro.
431
00:29:09,680 --> 00:29:10,680
It's unlocked.
432
00:29:15,900 --> 00:29:16,900
Hey, Troy.
433
00:29:17,420 --> 00:29:21,020
Hey, I was wondering if maybe you could
sign one of these old magazines for me?
434
00:29:21,260 --> 00:29:24,180
Yeah. Let me go inside. I might have
something better.
435
00:29:25,420 --> 00:29:26,259
Hey, Freddy.
436
00:29:26,260 --> 00:29:28,640
There's a cooler over there with some
drinks, man. Help yourself.
437
00:29:30,180 --> 00:29:31,180
Okay.
438
00:29:31,380 --> 00:29:32,380
Thanks.
439
00:29:53,900 --> 00:29:54,900
Make yourself at home.
440
00:29:58,920 --> 00:30:01,160
Success and failure.
441
00:30:02,740 --> 00:30:07,900
Okay, cable TV wants 30 seconds, so
let's throw them a few old moves, okay?
442
00:30:08,420 --> 00:30:13,100
And listen, this is just walking and
talking, so don't forget to, you know,
443
00:30:13,100 --> 00:30:14,260
the old publicity cow.
444
00:30:14,700 --> 00:30:17,120
For doing that, I'll give you 500 bucks.
445
00:30:18,120 --> 00:30:20,680
Come on, I'm already endorsing this crap
hole park.
446
00:30:21,900 --> 00:30:28,700
Oh. I know you're retired because of
that shoulder, but if in any way you
447
00:30:28,700 --> 00:30:33,820
shoot on me, my boys will be primed to
get in that ring and source your
448
00:30:33,820 --> 00:30:34,820
out once and for all.
449
00:30:35,020 --> 00:30:36,020
Okay?
450
00:30:42,960 --> 00:30:49,280
Ladies and gentlemen, welcome to the
Kissimmee Sunshine Park.
451
00:30:49,870 --> 00:30:53,830
Welcome to the greatest grudge match of
the century.
452
00:30:58,930 --> 00:31:05,570
Now, it's going to be a timed match, 30
minutes. And in this corner, we have the
453
00:31:05,570 --> 00:31:06,570
former...
454
00:31:19,530 --> 00:31:20,570
Who said undefeated?
455
00:31:20,770 --> 00:31:23,690
Well, you never beat him. Shut up,
meanie.
456
00:31:24,450 --> 00:31:30,210
And in this corner, the man to be
reckoned with, the man they call the
457
00:31:30,210 --> 00:31:31,210
volcano,
458
00:31:31,690 --> 00:31:33,330
Krakatoa!
459
00:31:39,670 --> 00:31:44,750
This feud is legendary, and you're going
to see wrestling history made here
460
00:31:44,750 --> 00:31:45,750
today.
461
00:31:48,430 --> 00:31:53,710
It's going to be the human volcano,
Krakatoa versus Dog Tag Bear.
462
00:31:55,750 --> 00:31:56,750
Let's do this.
463
00:31:57,930 --> 00:31:59,710
All right, boys, let's keep it clean.
464
00:32:00,150 --> 00:32:02,510
Be lean fighting machines, go!
465
00:32:39,080 --> 00:32:40,080
Jordan, you're nuts.
466
00:32:40,100 --> 00:32:41,900
All right, you got this. Come on, Troy.
467
00:32:43,160 --> 00:32:44,220
Aiden, you can break the hole.
468
00:32:44,480 --> 00:32:45,780
But I don't know what I'm supposed to
do.
469
00:32:46,140 --> 00:32:48,200
Pull my boots out. I need a step ladder.
470
00:32:48,440 --> 00:32:50,600
I don't know what I'm supposed to do.
471
00:32:51,160 --> 00:32:52,320
Just do what I ask, Aiden.
472
00:35:06,090 --> 00:35:09,410
I was thinking we should have a little
word, maybe about making this an annual
473
00:35:09,410 --> 00:35:13,430
event, yeah? So why don't you come over
for a drink to us tonight?
474
00:35:14,430 --> 00:35:15,710
Do you want to do the interview now?
475
00:35:16,370 --> 00:35:17,370
Cracker, let's go.
476
00:35:17,990 --> 00:35:19,370
Don't forget to mention the park.
477
00:35:20,050 --> 00:35:25,870
Mention the... You all right, Troy?
478
00:35:26,730 --> 00:35:30,590
You could have been him. You had him. I
know you did. Not this time, kid.
479
00:35:30,830 --> 00:35:32,310
Well, let me get my mum to take a look
at your shoulder.
480
00:35:32,750 --> 00:35:33,970
I'm all right, Freddie. Thanks, man.
481
00:35:48,980 --> 00:35:52,520
Krakatoa is coming here for dinner. You
invited him back?
482
00:35:53,000 --> 00:35:56,660
Quite. Thank you, Rhoda. He's such a
knob jockey.
483
00:35:57,640 --> 00:36:01,360
You know, you may mock, but I thought
today was really successful.
484
00:36:01,600 --> 00:36:03,320
You know, I'm thinking we could make
this an annual event.
485
00:36:03,700 --> 00:36:07,780
Dad, he hit Troy over the head with a
chair. It's all an act, Freddie. You
486
00:36:07,820 --> 00:36:08,658
it's not real.
487
00:36:08,660 --> 00:36:11,600
You wait till you see this on TV. You
cannot buy this sort of publicity. I'm
488
00:36:11,600 --> 00:36:13,420
telling you, this could really put the
park on the map.
489
00:36:14,529 --> 00:36:18,010
That'll be him. Oh, no, I'll go, thank
you very much. Otherwise, by the time
490
00:36:18,010 --> 00:36:20,270
get back, you'll have asked him if he
wants to stay for the week.
491
00:36:20,530 --> 00:36:21,830
Oh, ha -ha! Ha -ha -ha -ha!
492
00:36:26,670 --> 00:36:27,670
Troy.
493
00:36:28,190 --> 00:36:34,870
I, uh... I'm sorry, but Freddie said you
were physio, and... Yeah, I am. Yeah.
494
00:36:35,610 --> 00:36:36,610
Please come in.
495
00:36:38,270 --> 00:36:39,510
I'm sorry, this is wrong.
496
00:36:40,450 --> 00:36:41,810
No, no, Troy.
497
00:36:42,950 --> 00:36:44,770
Um... I'm really glad you came.
498
00:36:45,250 --> 00:36:47,710
Honestly, I am. I mean that. Come on.
Come through.
499
00:36:48,050 --> 00:36:49,050
How did you get here?
500
00:36:49,290 --> 00:36:51,090
Oh, Dorothy dropped me off. Okay.
501
00:36:51,630 --> 00:36:55,490
All right, then we'll look. I'm going to
look, but I'm not going to touch.
502
00:36:55,770 --> 00:36:56,770
Okay.
503
00:36:56,810 --> 00:36:59,150
Troy. Hey, Freddie. I took your advice.
504
00:37:00,470 --> 00:37:06,630
I pretty much know what we've got to do.
We've got to secure it forward, pull it
505
00:37:06,630 --> 00:37:08,150
back, and then just tighten it up. Yeah.
506
00:37:09,990 --> 00:37:10,990
Hey, Troy.
507
00:37:11,470 --> 00:37:12,470
Oh.
508
00:37:12,540 --> 00:37:14,080
Come see a grown man cry, huh?
509
00:37:23,280 --> 00:37:25,900
Conan, do you find me attractive?
510
00:37:26,600 --> 00:37:27,960
Oh, hey, yeah, sure.
511
00:37:29,120 --> 00:37:30,120
Yeah?
512
00:37:32,340 --> 00:37:33,640
How am I supposed to know?
513
00:37:36,700 --> 00:37:40,700
Because, you see, if you're hungry or
you're thirsty, then you do something
514
00:37:40,700 --> 00:37:41,700
about it.
515
00:37:41,960 --> 00:37:44,640
You get something to eat or you have a
drink.
516
00:37:46,520 --> 00:37:50,240
So if you're attracted to me... But
that's not the same. Yeah, it's exactly
517
00:37:50,240 --> 00:37:51,240
same. It's not.
518
00:37:51,360 --> 00:37:52,360
Okay.
519
00:37:52,720 --> 00:37:56,340
One of these statements is true. Either
you want to pick me up in your arms and
520
00:37:56,340 --> 00:37:59,420
give me a kiss or you want to shake my
hand and pat me on the back.
521
00:38:00,020 --> 00:38:02,200
Whichever one it is, please just do it
now.
522
00:38:06,040 --> 00:38:07,080
Conan, come on.
523
00:38:07,480 --> 00:38:09,160
God just wants us to be happy.
524
00:38:09,600 --> 00:38:10,600
But this...
525
00:38:10,830 --> 00:38:11,830
Is temptation.
526
00:38:14,570 --> 00:38:15,570
I've got a question.
527
00:38:17,190 --> 00:38:18,910
Resisting temptation is a good thing,
right?
528
00:38:19,190 --> 00:38:20,190
Yeah, definitely.
529
00:38:20,270 --> 00:38:23,810
Okay, so really resisting temptation. I
mean, really being tested.
530
00:38:24,550 --> 00:38:25,550
That's even better.
531
00:38:26,430 --> 00:38:27,670
I guess so.
532
00:38:28,710 --> 00:38:29,710
Good.
533
00:38:30,270 --> 00:38:34,530
Okay, so... Really try and resist this.
534
00:38:50,819 --> 00:38:56,360
Troy, I just want to say that we're
really sorry for having asked you to
535
00:38:56,360 --> 00:38:57,360
the park.
536
00:38:59,240 --> 00:39:01,220
I had paid rent. What choice did you
have?
537
00:39:01,480 --> 00:39:02,158
No, no, no.
538
00:39:02,160 --> 00:39:04,860
You've more than paid that back with all
the publicity we had today.
539
00:39:06,600 --> 00:39:07,720
Was Alejandro right, though?
540
00:39:08,100 --> 00:39:09,240
Could you have beaten Krakatoa?
541
00:39:10,880 --> 00:39:12,840
You could have. You could have. Why
didn't you?
542
00:39:13,620 --> 00:39:19,540
I mean, I did when I met her 15, 20
years ago, but... There's more important
543
00:39:19,540 --> 00:39:20,359
things now.
544
00:39:20,360 --> 00:39:21,360
Yeah?
545
00:39:27,320 --> 00:39:29,520
That'll be Krakatoa. What? It's okay.
546
00:39:30,020 --> 00:39:31,720
I'm out of here. Sit down, Troy.
547
00:39:34,640 --> 00:39:35,640
It's Casper.
548
00:39:39,700 --> 00:39:43,460
Casper! Now. Yes. Oh, I'm so sorry.
Please hit me.
549
00:39:44,520 --> 00:39:48,560
What? Hit me. I deserve it. Strike me.
I'm begging you. Please.
550
00:39:49,280 --> 00:39:50,280
Is my wife here?
551
00:39:50,420 --> 00:39:51,420
Yeah, she wrote us.
552
00:39:52,120 --> 00:39:53,120
Casper!
553
00:39:55,340 --> 00:39:56,299
I know.
554
00:39:56,300 --> 00:40:00,540
I know. I shouldn't be here. Yeah,
you're right. You, sir, are in motel
555
00:40:00,540 --> 00:40:01,538
detention. I know.
556
00:40:01,540 --> 00:40:03,560
I know. But I miss you too much.
557
00:40:04,380 --> 00:40:05,740
So please, here.
558
00:40:06,740 --> 00:40:07,740
Hit me, Mal.
559
00:40:07,940 --> 00:40:10,100
Oh, let me apologize to Jen.
560
00:40:10,500 --> 00:40:13,280
Jen, for that utter filth I whispered in
your ear.
561
00:40:14,460 --> 00:40:15,459
Do it, Mal.
562
00:40:15,460 --> 00:40:16,379
Do it.
563
00:40:16,380 --> 00:40:17,380
You want me to hit him?
564
00:40:18,440 --> 00:40:19,440
Yes! No!
565
00:40:19,680 --> 00:40:24,880
All right, thank you. Out. Home. Now.
Excuse me, everybody, while I kill my
566
00:40:24,880 --> 00:40:27,220
husband. Rhoda, please, don't be cross
with him.
567
00:40:27,540 --> 00:40:29,020
I'll do it very nicely.
568
00:40:29,280 --> 00:40:31,520
Hey, what time is your thing on TV
tonight?
569
00:40:31,860 --> 00:40:33,140
Oh, telly! Oh, shit!
570
00:40:33,380 --> 00:40:34,380
Ready?
571
00:40:34,780 --> 00:40:37,720
The telly on! Come on.
572
00:40:38,040 --> 00:40:39,040
Quick, quick, quick, quick.
573
00:40:39,440 --> 00:40:44,980
...and took on Dogstack Bear to end a 15
-year -old... Ooh. ...and what they
574
00:40:44,980 --> 00:40:47,420
described as a long -awaited grudge
match.
575
00:40:48,030 --> 00:40:52,290
This feud is legendary, and you're going
to see wrestling history made here
576
00:40:52,290 --> 00:40:53,290
today.
577
00:40:54,430 --> 00:40:55,750
She's going to be some time talk.
578
00:40:56,070 --> 00:41:01,510
Bear was forced to retire with a
shoulder injury, but today he came out
579
00:41:01,510 --> 00:41:07,590
fighting. It wasn't long, though, before
Krakatoa, the human volcano, erupted
580
00:41:07,590 --> 00:41:08,590
once again. Here we go.
581
00:41:09,050 --> 00:41:14,490
Hey, come see Krakatoa and the Titans on
tour in Jacksonville, Florida, and
582
00:41:14,490 --> 00:41:15,490
Miami Beach.
583
00:41:15,740 --> 00:41:19,500
Finally, last but not least. Here we go,
here we go, here we go. The great host
584
00:41:19,500 --> 00:41:22,760
of the day, the Kissimmee Sunset Resort.
585
00:41:23,380 --> 00:41:24,380
No, no!
586
00:41:25,540 --> 00:41:27,800
No, you orange numpty!
587
00:41:28,720 --> 00:41:29,840
Sunshine Park!
588
00:41:30,680 --> 00:41:33,560
Sunset Resort, he's done nothing for us.
Nothing.
589
00:41:34,080 --> 00:41:36,360
He hasn't even paid to stay in the park.
590
00:41:36,720 --> 00:41:40,860
Then he goes and announces to everybody
free hot dogs and beer, which we ended
591
00:41:40,860 --> 00:41:44,800
up forking out for. Then he goes and
injures Troy, you know, our friend Troy.
592
00:41:44,800 --> 00:41:48,120
mean... It would have been worth it,
well, it might have been worth it, if
593
00:41:48,120 --> 00:41:49,240
got the bloody name right.
594
00:41:49,520 --> 00:41:52,840
Oh, come on, Matt, let it go. No, I
can't let it go, Troy, I can't. Come on.
595
00:41:53,540 --> 00:41:54,740
I propose a toast.
596
00:41:55,000 --> 00:41:56,580
Oh, I'm broken, I don't know.
597
00:41:56,920 --> 00:41:58,500
Don't be broken. Pick up your beer.
598
00:42:00,700 --> 00:42:06,200
To the 15 -foot red -tailed boa
currently heading south on I -95 towards
599
00:42:08,040 --> 00:42:10,400
What, in Trekkertoa's RV?
600
00:42:10,780 --> 00:42:12,160
To the red -tailed boa.
601
00:42:17,100 --> 00:42:18,100
locker up top.
602
00:42:21,720 --> 00:42:22,840
What the
43200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.