All language subtitles for Living The Dream s01e04 Krakatoa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:03,280 Don't feel it growing day by day. 2 00:00:44,730 --> 00:00:45,730 Look, 3 00:00:50,230 --> 00:00:51,310 look, look, there's one. 4 00:00:52,330 --> 00:00:53,330 Oh, yeah. 5 00:00:56,030 --> 00:01:00,010 You see, this has got a totally different feel and vibe about it. You 6 00:01:00,010 --> 00:01:05,349 see, everyone's got space. 7 00:01:06,270 --> 00:01:07,770 It's laid out properly. 8 00:01:08,210 --> 00:01:09,590 First impressions count. 9 00:01:10,010 --> 00:01:14,910 I want to drive in here. It's calling to me. It's saying, come and stop here for 10 00:01:14,910 --> 00:01:15,910 a few nights. 11 00:01:16,910 --> 00:01:20,750 Look at all the facilities on site as well. You've got your games room, your 12 00:01:20,750 --> 00:01:24,910 cafes. Of course you do, because they go, what do people like? And they give 13 00:01:24,910 --> 00:01:27,470 to them. And look, this is proof that it works. 14 00:01:27,690 --> 00:01:29,850 And on top of that, look, what's that say? 15 00:01:30,310 --> 00:01:31,310 No vacancies. 16 00:01:32,350 --> 00:01:33,710 No room at the inn, missus. 17 00:01:34,050 --> 00:01:35,650 No vacancies, ma 'am. 18 00:01:36,610 --> 00:01:37,810 No vacancies. 19 00:01:47,790 --> 00:01:49,310 Yeah, look, see, Mal? 20 00:01:49,610 --> 00:01:56,550 We could have a billboard just here with a picture of the swimming pool and the 21 00:01:56,550 --> 00:01:58,810 lake because you can't see our park from the road. 22 00:01:59,410 --> 00:02:05,070 Yeah, also, what about if we put, you know, a Kissimmee Sunshine Park neon 23 00:02:05,070 --> 00:02:06,070 above it? 24 00:02:06,170 --> 00:02:08,130 Yeah. Mal, that's a great idea. 25 00:02:09,050 --> 00:02:13,630 Hey, hey, hey, hey. How about we get a couple of flagpoles for the entrance, 26 00:02:13,910 --> 00:02:15,830 yeah? One with the stars and stripes. 27 00:02:16,520 --> 00:02:17,520 And one with a union track. 28 00:02:17,700 --> 00:02:19,400 Two flags at the entrance. 29 00:02:20,000 --> 00:02:23,500 Perfect. Then you drive in. You're on the ice room. 30 00:02:24,060 --> 00:02:25,340 You, not me. 31 00:02:25,700 --> 00:02:28,600 My carburetor needs cleaning. And beer needs ice. 32 00:02:29,000 --> 00:02:30,380 What am I going to do now? 33 00:02:34,660 --> 00:02:36,180 I'll stay for a fortnight, please. 34 00:03:11,400 --> 00:03:12,339 this morning. 35 00:03:12,340 --> 00:03:14,440 We can make ours as beautiful as that. 36 00:03:15,560 --> 00:03:16,560 Yeah, yeah. 37 00:03:17,000 --> 00:03:18,140 It's right by the ocean, though. 38 00:03:19,100 --> 00:03:20,700 Well, we've got a lake. 39 00:03:20,900 --> 00:03:24,600 We have got a lake with alligators in it. Well, the sea has sharks and our 40 00:03:24,600 --> 00:03:25,600 pool's perfect. 41 00:03:26,160 --> 00:03:28,780 It just needs a little bit of attention and a little bit of love, you know, 42 00:03:28,860 --> 00:03:29,920 sprucing up. 43 00:03:30,180 --> 00:03:31,180 Do you know what would be lovely? 44 00:03:31,500 --> 00:03:35,420 To have lots of young families, you know, around the pool and like, you 45 00:03:35,420 --> 00:03:38,960 ice cream shack and like a cafe area overlooking the lake. 46 00:03:39,630 --> 00:03:41,010 The setting's perfect. 47 00:03:43,230 --> 00:03:48,470 It's just that, you know, there are the people that you want and the people that 48 00:03:48,470 --> 00:03:49,470 you've got. 49 00:03:49,490 --> 00:03:56,190 Right. Right. So when the people that you've got don't pay their rent, then 50 00:03:56,190 --> 00:04:00,570 sometimes you need to say goodbye because this place needs to make money 51 00:04:00,570 --> 00:04:02,150 we're on our way home. 52 00:04:03,050 --> 00:04:04,210 No, definitely, yeah. 53 00:04:05,299 --> 00:04:10,500 So, the people who are behind with their rent are Troy Marshall, Pastor Wilson, 54 00:04:10,840 --> 00:04:12,560 Ryan and Dorothy Kaczynski. 55 00:04:14,060 --> 00:04:15,880 Right, so how do we do this? 56 00:04:16,100 --> 00:04:18,959 We give them notices to quit. I'll print them out for you. 57 00:04:27,860 --> 00:04:29,060 We're out of ice. 58 00:04:29,500 --> 00:04:31,420 I'm going for ice. 59 00:04:38,990 --> 00:04:40,430 Good afternoon, Mr. Pemberton. 60 00:04:40,650 --> 00:04:41,710 Good afternoon, Aidan. 61 00:04:51,590 --> 00:04:52,590 Pastor Wilson. 62 00:04:52,670 --> 00:04:53,670 Mr. Pemberton. 63 00:04:54,330 --> 00:04:59,770 Let me just say what I've got to say, okay? But, um... You are way behind on 64 00:04:59,770 --> 00:05:03,790 your rent. You're six weeks behind, and the thing is, it just can't go on, so... 65 00:05:03,790 --> 00:05:05,930 I'm sorry, but time's up. 66 00:05:06,190 --> 00:05:08,530 What? Time is up. You mean the six weeks? 67 00:05:09,450 --> 00:05:13,430 No, no, no. Just read the letter. I don't have my glasses. 68 00:05:13,790 --> 00:05:15,270 Can you just tell me what it says? 69 00:05:43,790 --> 00:05:44,790 We're busy. 70 00:05:49,270 --> 00:05:51,750 I said we're busy. Go away. 71 00:05:58,070 --> 00:05:59,350 Hey, what did you say? 72 00:05:59,670 --> 00:06:02,390 One notice to quit for non -payment of rent. 73 00:06:02,850 --> 00:06:03,850 What? 74 00:06:03,870 --> 00:06:05,230 You've had repeated warnings. 75 00:06:06,330 --> 00:06:07,330 Wait here. 76 00:06:10,950 --> 00:06:12,390 Ah, Mrs. Krasinski. 77 00:06:12,970 --> 00:06:13,970 One for you, too. 78 00:06:23,970 --> 00:06:25,510 Give me those. 79 00:06:30,210 --> 00:06:31,730 You'll have your rent by the end of the day. 80 00:06:32,450 --> 00:06:34,930 Yeah, well, reluctantly, we're past that point. 81 00:06:35,210 --> 00:06:39,110 You've also repeatedly refused to take down your palisade, and though it should 82 00:06:39,110 --> 00:06:40,630 be none of my business, you're, um... 83 00:06:41,520 --> 00:06:45,180 flagrant liaisons with Mrs. Kaczynski every time her husband goes out, are 84 00:06:45,180 --> 00:06:46,940 sooner or later bound to cause trouble. 85 00:06:47,880 --> 00:06:49,740 You listen here, you son of a bitch. 86 00:06:56,260 --> 00:06:57,260 I'm coming, doctor. 87 00:07:17,370 --> 00:07:20,150 Oh, you're a big one. I'm a snake! 88 00:07:21,470 --> 00:07:22,530 Are you okay? 89 00:07:23,630 --> 00:07:24,630 Oh, dear Lord. 90 00:07:25,330 --> 00:07:26,330 Troy? 91 00:07:28,870 --> 00:07:29,870 Troy? 92 00:07:30,550 --> 00:07:31,550 Do you need a hand? 93 00:07:54,060 --> 00:07:55,060 The rise record continues. 94 00:08:05,560 --> 00:08:08,520 Where did it come from? What's it doing here? 95 00:08:08,920 --> 00:08:11,840 It must be, what, 15 feet long. 96 00:08:12,840 --> 00:08:17,300 You know, I bet those people that went racing out of here in their RV this 97 00:08:17,300 --> 00:08:19,480 morning was the ones that left it. That's it? 98 00:08:19,700 --> 00:08:20,619 Yeah, yeah. 99 00:08:20,620 --> 00:08:23,380 Probably right. You know, a lot of people buy those things for pets. 100 00:08:23,920 --> 00:08:26,160 And they get too big, and then they got to let them loose. 101 00:08:26,820 --> 00:08:29,520 And I bet that's why they were parked so close to the woods. 102 00:08:29,840 --> 00:08:30,840 That's it. 103 00:08:31,120 --> 00:08:32,019 That's it. 104 00:08:32,020 --> 00:08:34,740 Well, a big thank you to Troy. 105 00:08:35,140 --> 00:08:36,179 Yeah, absolutely. 106 00:08:36,880 --> 00:08:37,880 Praise the Lord. 107 00:08:41,320 --> 00:08:43,539 Hey, what about my raccoon cage? 108 00:08:43,980 --> 00:08:45,800 Well, there's a snake in it right now. 109 00:08:48,220 --> 00:08:49,960 Still throwing a hero off the park? 110 00:08:56,040 --> 00:08:57,040 I tried. 111 00:08:57,340 --> 00:08:58,460 I really tried. 112 00:08:59,880 --> 00:09:04,080 Troy said he'd pay and, uh... Well, what with that and the snake. 113 00:09:04,740 --> 00:09:05,740 Give him to me. 114 00:09:06,340 --> 00:09:07,340 I'll do it. 115 00:09:12,360 --> 00:09:13,360 Hey. 116 00:09:22,320 --> 00:09:23,179 How'd it go? 117 00:09:23,180 --> 00:09:24,180 How'd they take it? 118 00:09:29,120 --> 00:09:30,720 Couldn't do it. You're right. It's impossible. 119 00:10:04,270 --> 00:10:05,730 Shined and fueled with a kiss. 120 00:10:07,530 --> 00:10:09,110 I might catch up later. 121 00:10:10,250 --> 00:10:11,790 Do I take it you guys are the managers? 122 00:10:12,130 --> 00:10:13,130 We're the owners. 123 00:10:15,470 --> 00:10:20,210 Oh, you're a wrestler. Sorry, we're from Britain. How do you do? I'm big in 124 00:10:20,210 --> 00:10:21,550 Britain. I'm big everywhere. 125 00:10:21,790 --> 00:10:23,850 I'm Krakatoa. The human volcano. 126 00:10:24,310 --> 00:10:25,590 On tour with the Titans. 127 00:10:26,530 --> 00:10:28,530 Looking to rest up for a couple of nights. 128 00:10:29,490 --> 00:10:32,090 Hey, well, you're in luck. 129 00:10:32,530 --> 00:10:33,530 Yeah? 130 00:10:33,719 --> 00:10:36,720 Tell me, do you have a Troy Marshall staying here? 131 00:10:37,720 --> 00:10:38,720 Well, yes. 132 00:10:38,960 --> 00:10:39,960 Yes, we do. 133 00:10:43,600 --> 00:10:45,160 20 bucks? You're pulling my dick? 134 00:10:46,200 --> 00:10:48,540 That's a 15 -foot... Yeah, a red -tailed boa. 135 00:10:49,560 --> 00:10:51,040 No, you got off more than that. No. 136 00:10:51,780 --> 00:10:53,580 If not, I'll come down to the pet store and shiver. 137 00:11:41,960 --> 00:11:44,760 I know I keep asking you to join things, and I'll stop. It's not fair. But this 138 00:11:44,760 --> 00:11:47,100 is special, and you're going to love it, okay? It's our league club. 139 00:11:47,960 --> 00:11:49,240 Oh, fantastic. 140 00:11:49,660 --> 00:11:50,660 Wow. What? 141 00:11:51,060 --> 00:11:52,140 The ring. Your ring. 142 00:11:52,800 --> 00:11:56,220 It's not really a thing. It's not an engagement ring. I know. It's a purity 143 00:11:56,220 --> 00:11:58,760 ring. I've got to have one of those. I am so envious. 144 00:11:59,220 --> 00:12:02,540 Yeah. I just hope one day I'll find a boy who won't need to have sex with me. 145 00:12:03,580 --> 00:12:05,080 Yeah. Fingers crossed. 146 00:12:12,310 --> 00:12:13,990 They're over four plots now. 147 00:12:14,810 --> 00:12:15,910 Well, that's good, isn't it? 148 00:12:16,390 --> 00:12:18,790 Yeah, over two nights, that's $516. 149 00:12:19,150 --> 00:12:20,150 Go and get it. 150 00:12:21,270 --> 00:12:23,610 The rules are you pay in advance. 151 00:12:24,030 --> 00:12:26,390 Yeah, but don't you think, you know, we should make an exception? 152 00:12:26,690 --> 00:12:29,970 Mal, we're trying to get people to pay their rent. OK, OK, I'm going, I'm 153 00:12:30,090 --> 00:12:31,090 I'm going. 154 00:12:32,910 --> 00:12:33,910 Hi. 155 00:12:34,510 --> 00:12:35,510 Oh, thank you. 156 00:12:35,950 --> 00:12:38,370 So, everything all right? You got everything you need? The owner. 157 00:12:38,610 --> 00:12:39,790 Come up here. Great. 158 00:12:40,610 --> 00:12:41,610 OK, thanks. 159 00:12:45,670 --> 00:12:46,750 There you go. 160 00:12:47,730 --> 00:12:48,910 Mr Cracker Tower. 161 00:12:49,290 --> 00:12:51,230 Call me Cracker. Oh, wow. 162 00:12:52,450 --> 00:12:53,650 Mr Cracker. 163 00:12:53,870 --> 00:12:58,010 I'm Mel. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Dog Tag Bear is where on this park? 164 00:12:58,750 --> 00:12:59,930 Dog Tag... Sorry, what? 165 00:13:00,150 --> 00:13:01,270 Dog Tag Bear. 166 00:13:03,630 --> 00:13:09,530 Troy Marshall. Oh, Troy... Yeah, well, his RV is the converted prison van over 167 00:13:09,530 --> 00:13:10,530 there. 168 00:13:11,110 --> 00:13:12,110 OK. 169 00:13:12,810 --> 00:13:15,610 Go tell him that Krakatoa is here for his rematch. 170 00:13:16,610 --> 00:13:22,050 Are you saying that Troy is a wrestler? 171 00:13:23,010 --> 00:13:28,430 If you haven't ever heard of the Krakatoa dog tag feud, look it up. 172 00:13:28,630 --> 00:13:29,650 It's legendary. 173 00:13:30,030 --> 00:13:32,850 It's going to be settled here in this there ring. 174 00:13:33,490 --> 00:13:34,490 Right. 175 00:13:36,450 --> 00:13:40,130 Would you mind us publicizing that? 176 00:13:41,290 --> 00:13:42,290 Mind it? 177 00:13:42,430 --> 00:13:43,430 I want it. 178 00:13:43,590 --> 00:13:45,610 Publicity is like oxygen in our game. 179 00:13:48,730 --> 00:13:49,730 Quiet, lovely. 180 00:13:53,930 --> 00:13:55,030 Did you get the money? 181 00:13:55,350 --> 00:13:57,470 They're not carrying wallets at the moment, but I will. 182 00:13:57,710 --> 00:14:03,430 Listen, go and Google Rakatoa versus Dog Tag Bear. If a load of stuff comes up, 183 00:14:03,470 --> 00:14:05,250 we'll start thinking no vacancy signs. 184 00:14:05,450 --> 00:14:10,850 What? Just go Google Krakatoa versus Dog Tag Bear, right? This could be a 185 00:14:10,850 --> 00:14:12,670 massive marketing opportunity, yeah? 186 00:14:12,890 --> 00:14:14,190 Go, go, go, go, go, go, go. 187 00:14:14,410 --> 00:14:15,850 It's all the same. 188 00:14:16,170 --> 00:14:17,170 Dog Tag Bear. 189 00:14:17,770 --> 00:14:19,710 Only the names will change. 190 00:14:20,690 --> 00:14:26,410 Troy. Every day, it seems we're wasting away. Troy. 191 00:14:27,610 --> 00:14:32,050 Another place where the faces are... 192 00:14:36,420 --> 00:14:37,420 What? 193 00:14:41,660 --> 00:14:44,600 Do you want 194 00:14:44,600 --> 00:14:50,580 to come in? 195 00:14:51,180 --> 00:14:52,340 My parents are out. 196 00:14:53,040 --> 00:14:54,040 Come on. 197 00:14:54,360 --> 00:14:57,820 I always meet Chad on Tuesdays. Just for a swim then. 198 00:14:58,080 --> 00:14:59,460 You can borrow Freddy's trunk. 199 00:14:59,840 --> 00:15:01,140 I can't keep Chad waiting. 200 00:15:05,000 --> 00:15:06,640 So you'd rather hang out with your mates than me. 201 00:15:07,680 --> 00:15:09,660 Well, thanks a bunch. Give Chad my regards. 202 00:15:09,980 --> 00:15:11,660 Yeah, Chad's a 13 -year -old autistic kid. 203 00:15:12,440 --> 00:15:14,120 Look, I help with his care. I'm a volunteer. 204 00:15:14,620 --> 00:15:16,340 And showing up late would be letting him down. 205 00:15:18,020 --> 00:15:20,400 So... Okay. 206 00:15:37,930 --> 00:15:42,230 So, Troy used to be a big -time wrestler once. Yes, Dog Tag Bear. 207 00:15:42,850 --> 00:15:47,310 He beat Krakatoa five times. He beat him on his last fight ever. Thank you so 208 00:15:47,310 --> 00:15:52,390 much. And when Krakatoa got inducted into the Hall of Fame, Dog Tag Bear 209 00:15:52,550 --> 00:15:57,430 Hall of Fame, he couldn't beat me with my arm hanging off. He's a cheating 210 00:15:57,430 --> 00:16:02,830 douchebag. I'm so sorry, Jean, but this is good. 211 00:16:03,400 --> 00:16:04,460 Because it's a grudge match. 212 00:16:04,740 --> 00:16:08,420 Mal, it's a grudge match. So you mean people are going to want to know about 213 00:16:08,420 --> 00:16:11,040 this? Oh, you bet. Call the TV channels. 214 00:16:11,520 --> 00:16:16,760 I always knew that Troy was hiding something in his past. 215 00:16:16,960 --> 00:16:18,800 Do we know yet what time they're going to fight? 216 00:16:19,080 --> 00:16:20,560 No, Troy's not there at the moment. 217 00:16:20,820 --> 00:16:24,100 Mal, you were right. This is something we can use to publicize the park. 218 00:16:25,000 --> 00:16:27,440 Aidan, did I just hear that correctly? Did my wife just say I was right? 219 00:16:28,020 --> 00:16:31,180 Hello? I'm out here at Kissimmee Sunshine Park. 220 00:16:31,760 --> 00:16:35,300 We have a big wrestling match happening here tomorrow. 221 00:16:35,960 --> 00:16:39,560 Cat Burr, I saw you with Jen. 222 00:16:39,780 --> 00:16:45,320 And whenever you were on your tiptoes and you were led around by that nose of 223 00:16:45,320 --> 00:16:51,340 yours, we know where that's heading. But that can't happen with our next door 224 00:16:51,340 --> 00:16:52,340 neighbor. 225 00:16:53,220 --> 00:16:55,140 Hey, sweet girl. 226 00:16:55,360 --> 00:16:58,380 Hi. I'll call you back. Don't move. 227 00:16:59,820 --> 00:17:04,020 Hi, so how was date night with Conan? 228 00:17:04,460 --> 00:17:07,119 Have you heard of True Love Waits? 229 00:17:08,000 --> 00:17:09,040 Oh, no. 230 00:17:09,700 --> 00:17:10,780 Oh, yes. 231 00:17:11,040 --> 00:17:12,579 Oh, honey. 232 00:17:14,900 --> 00:17:15,900 Right, 233 00:17:16,859 --> 00:17:19,880 so he's into that, and I'm really confused. 234 00:17:20,420 --> 00:17:24,920 I mean, it explains why I didn't make a move, but I really like him. No, I'm 235 00:17:24,920 --> 00:17:26,520 kissing. What do I do? 236 00:17:29,550 --> 00:17:31,130 You should talk this through with your mom. 237 00:17:31,390 --> 00:17:32,390 Come on. 238 00:17:32,610 --> 00:17:33,850 I just texted her. 239 00:17:34,470 --> 00:17:36,250 Said she'd be out of the park until late. 240 00:17:37,910 --> 00:17:41,330 Oh, well, I'll take you. I mean, she'll want to see you. 241 00:17:41,610 --> 00:17:42,610 You? Yeah. 242 00:17:43,250 --> 00:17:46,710 Hiya. What's going on? What's happening? I'm about to take your sister to the 243 00:17:46,710 --> 00:17:47,649 park. Come with. 244 00:17:47,650 --> 00:17:48,650 No, I'm all right. 245 00:17:48,690 --> 00:17:49,690 Alejandro's here. We'll stay. 246 00:17:50,090 --> 00:17:54,390 Yeah, no. Your mom's going to be late. So I know how you are with that loud 247 00:17:54,390 --> 00:17:56,470 music when you are home alone. 248 00:17:58,050 --> 00:17:59,440 Ah. Uh, Pastor Wilson. 249 00:18:00,840 --> 00:18:03,820 Having a tidy up here. Good. Get it out of sight, because you can't leave it 250 00:18:03,820 --> 00:18:05,780 here. No, I'll check the weather forecast. 251 00:18:06,640 --> 00:18:10,060 There's no rain scheduled until the end of next week. No, no, no, no, no, no. 252 00:18:10,140 --> 00:18:13,600 All of it back in the RV or around the back. I've got a big event tomorrow, and 253 00:18:13,600 --> 00:18:16,860 I need the... Do you know what? I'm going to give you a hand. Come on. All 254 00:18:16,860 --> 00:18:17,860 right. All right. 255 00:18:29,710 --> 00:18:30,710 Troy, can I have a word? 256 00:18:35,470 --> 00:18:36,470 Troy! 257 00:18:36,810 --> 00:18:38,150 Keep your voice down. 258 00:18:38,450 --> 00:18:39,730 Listen, I'm leaving. I'm going. 259 00:18:39,970 --> 00:18:40,970 Your money's in the mail. 260 00:18:41,290 --> 00:18:43,430 No, no, no, Troy, Troy, Troy, you don't need to leave. 261 00:18:43,630 --> 00:18:44,630 There's no rush for the money. 262 00:18:45,410 --> 00:18:48,450 I don't know whether you noticed, but Cracker Toe has arrived. 263 00:18:48,850 --> 00:18:50,370 Yeah, I know. Make sure he doesn't know I'm here. 264 00:18:51,130 --> 00:18:55,750 Oh. Did you tell... You told him, didn't you? Wait, he asked for you by name, I 265 00:18:55,750 --> 00:18:58,270 mean. Son of a bitch. Pemberton, what the hell is wrong with you? 266 00:18:58,540 --> 00:19:01,520 If he comes over here, I swear to God, I'm going to tear your head off. No, no, 267 00:19:01,520 --> 00:19:02,520 wait, wait. 268 00:19:04,300 --> 00:19:06,540 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 269 00:19:07,300 --> 00:19:10,540 You give, and then you take it away. 270 00:19:13,960 --> 00:19:17,200 This is my first time out here. 271 00:19:36,140 --> 00:19:37,140 I don't believe it. 272 00:19:38,340 --> 00:19:39,340 That's the Titans. 273 00:19:39,620 --> 00:19:40,620 What? 274 00:19:40,860 --> 00:19:42,960 They only ever fight with Krakatoa. Come on. 275 00:19:49,100 --> 00:19:50,580 Mom, local TV are coming. 276 00:19:51,540 --> 00:19:55,820 WFKO TV. It's a cable channel. It covers Daytona Beach all the way to Orlando. 277 00:19:55,940 --> 00:19:58,820 They want to do a feature for tomorrow night's news, so we need to know the 278 00:19:58,820 --> 00:19:59,820 time ASAP. 279 00:20:00,000 --> 00:20:01,840 Yeah, um... Hiya. Hi. 280 00:20:03,080 --> 00:20:05,340 Unfortunately, Troy says no. 281 00:20:05,980 --> 00:20:08,140 What? He's going. He's leaving the park. 282 00:20:09,440 --> 00:20:11,380 Troy is not going to fight. 283 00:20:12,300 --> 00:20:13,300 No! 284 00:20:14,160 --> 00:20:16,180 Oh, good, no! 285 00:20:22,500 --> 00:20:23,500 Troy! 286 00:20:23,980 --> 00:20:24,980 Troy, 287 00:20:25,940 --> 00:20:28,640 please, is there nothing we can say to make you stay? 288 00:20:29,040 --> 00:20:29,999 Get off the vehicle. 289 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 Please, Troy. 290 00:20:31,040 --> 00:20:32,380 Get off the vehicle! 291 00:21:02,160 --> 00:21:03,280 Salutation, senorita. 292 00:21:03,900 --> 00:21:06,980 The great bull and his young calves. 293 00:21:07,760 --> 00:21:09,100 Would you like what you see? 294 00:21:10,040 --> 00:21:13,220 I'm more of a wiener schnitzel kind of gal. 295 00:21:18,220 --> 00:21:20,880 Well, state -of -the -art RV. 296 00:21:21,480 --> 00:21:24,000 Doing well for yourself, I see, dog tag. 297 00:21:24,860 --> 00:21:25,880 Gather round. 298 00:21:26,260 --> 00:21:27,260 Let's have witnesses. 299 00:21:28,120 --> 00:21:30,020 That's dog tag, Barry. 300 00:21:30,330 --> 00:21:32,270 My grandfather said he's the greatest fighter ever. 301 00:21:32,870 --> 00:21:33,970 Get out of here, kid. 302 00:21:36,410 --> 00:21:41,330 Okay. Last time I tried to get this guy for a rematch, he snuck off. 303 00:21:41,770 --> 00:21:47,910 So in front of witnesses, Krakatoa challenges Dog Tag Bear to a final fight 304 00:21:47,910 --> 00:21:50,470 that there ring tomorrow afternoon. 305 00:21:53,010 --> 00:21:55,190 What do you say, Dog Tag? 306 00:22:00,270 --> 00:22:01,270 Out of the shoulder. 307 00:22:01,970 --> 00:22:02,970 Troy. 308 00:22:10,790 --> 00:22:11,790 Challenge accepted. 309 00:22:14,390 --> 00:22:15,390 Get in! 310 00:22:16,150 --> 00:22:18,370 Hey, Mr. Owner, Mrs. Owner. Yeah? 311 00:22:19,110 --> 00:22:21,290 Three beer and hot dogs for everyone. 312 00:22:21,810 --> 00:22:23,010 You got it, dude. 313 00:22:24,450 --> 00:22:25,450 Set it up. 314 00:22:26,210 --> 00:22:28,130 That is on. 315 00:22:29,930 --> 00:22:35,090 So when I mentioned the name, Cracker Toa, to WFKO TV, right? 316 00:22:35,570 --> 00:22:37,510 Didn't bat an eyelid. Said we'll be straight there. 317 00:22:37,850 --> 00:22:41,210 Of course. I'm bog salt. Here, Cracker. 318 00:22:42,610 --> 00:22:46,950 Do you think you could see a way to maybe give the park a bit of a plug? 319 00:22:47,990 --> 00:22:49,590 Sharing a little of my oxygen. 320 00:22:49,810 --> 00:22:50,810 Yeah. 321 00:22:50,830 --> 00:22:52,670 Of course I will. What's the name of this place? 322 00:22:52,910 --> 00:22:54,010 Kissimmee Sunshine Park. 323 00:22:54,330 --> 00:22:55,990 I'll endorse it on camera. 324 00:22:56,210 --> 00:22:57,450 Great. Fantastic. 325 00:23:05,000 --> 00:23:06,680 Excuse us, but my friend would like your autograph. 326 00:23:06,940 --> 00:23:07,940 Can we come in? 327 00:23:09,460 --> 00:23:10,900 Yeah, you can. You stay. 328 00:23:15,680 --> 00:23:17,560 I was wondering if you could sign my notebook. 329 00:23:18,040 --> 00:23:19,040 Sure. 330 00:23:25,020 --> 00:23:26,640 My grandpa saw your last fight. 331 00:23:27,360 --> 00:23:32,820 Sweet. He said Krakatoa played dirty, but you still beat him. Even after he 332 00:23:32,820 --> 00:23:33,820 busted your shoulder. 333 00:23:34,380 --> 00:23:36,080 Tell you what, it's going to be a problem tomorrow. 334 00:23:36,300 --> 00:23:39,540 I hope I get this damn thing taped. My mum's a physio. I can ask her if you... 335 00:23:39,540 --> 00:23:40,540 No, thanks. 336 00:23:43,000 --> 00:23:44,000 Have I done something? 337 00:23:45,600 --> 00:23:46,600 Not you. 338 00:23:47,200 --> 00:23:48,200 Your parents. 339 00:23:49,280 --> 00:23:52,460 Why, what have they done? To me personally, not a damn thing. 340 00:23:53,960 --> 00:23:56,480 But them, they make sure they take care of themselves now, don't they? 341 00:24:00,000 --> 00:24:02,300 So, what do you think of the park? 342 00:24:02,840 --> 00:24:03,840 And don't be polite. 343 00:24:10,740 --> 00:24:12,000 I love the setting. 344 00:24:14,400 --> 00:24:18,220 It's what it's going to be. Right. Very tactful. But, yeah, you're right. We've 345 00:24:18,220 --> 00:24:19,700 got a lot of hard work ahead of us. 346 00:24:21,040 --> 00:24:22,960 Like us with our new neighbors. 347 00:24:23,400 --> 00:24:24,339 Uh -uh. 348 00:24:24,340 --> 00:24:25,340 Uh -uh. Uh -uh. 349 00:24:26,100 --> 00:24:27,200 And Casper? 350 00:24:27,630 --> 00:24:32,190 Gets off on his perfume fetish. I know where his mind goes. The music was too 351 00:24:32,190 --> 00:24:33,750 loud. I didn't hear what he said. 352 00:24:33,990 --> 00:24:37,110 I don't want you to punish him anymore. Have him back home. 353 00:24:37,390 --> 00:24:38,390 Uh, no. 354 00:24:39,750 --> 00:24:45,470 Proposition in your neighbor gets you a fortnight in the motel, flammer. He 355 00:24:45,470 --> 00:24:46,990 knows that. Rules are rules. 356 00:24:47,850 --> 00:24:48,970 But you're very kind. 357 00:24:51,470 --> 00:24:53,530 How's Tina with her purity ring? 358 00:24:56,970 --> 00:24:57,970 You're banned, Pastor. 359 00:24:58,310 --> 00:24:59,930 Come on, son, free beer. 360 00:25:00,310 --> 00:25:03,850 Excuse me, Pastor Wilson. I was wondering if I could talk to you about 361 00:25:03,850 --> 00:25:04,850 something. 362 00:25:06,170 --> 00:25:07,170 Sure. 363 00:25:07,690 --> 00:25:08,690 It's about my boyfriend. 364 00:25:09,230 --> 00:25:13,650 He goes to church and, well, he believes that true love wins. 365 00:25:14,190 --> 00:25:16,210 You know, no sex before marriage and all that. 366 00:25:17,010 --> 00:25:21,570 And I was just wondering, as someone who doesn't go to church, I'm sorry, what 367 00:25:21,570 --> 00:25:23,190 the Bible says about that. 368 00:25:23,860 --> 00:25:27,660 Well, one of the Ten Commandments does say thou shalt not commit adultery. 369 00:25:28,140 --> 00:25:32,760 Yeah, but neither of us are married and we don't have anyone else, so it doesn't 370 00:25:32,760 --> 00:25:33,760 really apply, does it? 371 00:25:35,440 --> 00:25:36,440 Fair point. 372 00:25:36,560 --> 00:25:38,060 Fair point. 373 00:25:39,040 --> 00:25:45,460 And it's tricky because the Bible was written so long ago and 374 00:25:45,460 --> 00:25:48,900 there's even a place in there where it says we're not supposed to eat shellfish 375 00:25:48,900 --> 00:25:50,680 and everybody does, at least I do. 376 00:25:51,880 --> 00:25:54,040 I can't say no to some shrimp. 377 00:25:55,160 --> 00:25:59,840 But it does say, love thy neighbor as thyself. 378 00:26:01,620 --> 00:26:04,340 And your boyfriend could be your neighbor. 379 00:26:05,400 --> 00:26:08,840 So I guess it depends on how you love yourself. 380 00:26:12,260 --> 00:26:16,760 God just wants us all to be happy. 381 00:26:17,180 --> 00:26:18,740 Yeah, thank you. 382 00:26:18,960 --> 00:26:20,140 That helps. 383 00:26:36,100 --> 00:26:37,100 Purity, really? 384 00:26:37,140 --> 00:26:38,420 Oh, don't ask, Mum. 385 00:26:40,860 --> 00:26:42,800 Oh, that's lovely. 386 00:26:43,120 --> 00:26:45,240 Oh, we've earned that. That was a good day's work. 387 00:26:45,640 --> 00:26:46,680 Cheers. Cheers. 388 00:26:50,300 --> 00:26:52,020 What happened with Troy Marshall today, then? 389 00:26:52,740 --> 00:26:54,620 Well, he said that you two only look after yourselves. 390 00:26:55,400 --> 00:26:56,400 What's gone on? 391 00:26:56,940 --> 00:27:01,800 Oh, he might mean... Oh, yeah, yeah, yeah. Well, there was a bit of a 392 00:27:01,800 --> 00:27:04,880 misunderstanding earlier, but that's all been cleared up now. 393 00:27:05,400 --> 00:27:06,400 What misunderstanding? 394 00:27:07,180 --> 00:27:08,960 Well, Troy hasn't been paying his rent. 395 00:27:10,160 --> 00:27:15,040 Turns out he hasn't paid it since we've been here. Him and a few others. 396 00:27:16,120 --> 00:27:18,560 So what would you do in that situation, Freddie? 397 00:27:19,540 --> 00:27:25,980 I mean, we're only doing what's right for the pub. Will you tell me, should we 398 00:27:25,980 --> 00:27:26,980 have done it some other way? 399 00:27:28,780 --> 00:27:32,200 What? I mean, what we made Troy do, nothing. 400 00:27:33,020 --> 00:27:34,460 When we asked him to leave, 401 00:27:35,560 --> 00:27:36,560 He wouldn't go. 402 00:27:37,320 --> 00:27:38,700 And we asked him to stay. 403 00:27:39,480 --> 00:27:40,580 We said he was off. 404 00:27:41,020 --> 00:27:45,200 Well, he's only going to fight because that's what he was. Because he wants to 405 00:27:45,200 --> 00:27:47,180 fight. I mean, we're grateful, obviously. 406 00:27:47,500 --> 00:27:49,540 Well, yeah, any publicity benefits the park. 407 00:27:50,480 --> 00:27:54,920 Mind you, asking them to leave didn't feel right, did it? No, well, you 408 00:27:54,920 --> 00:27:56,140 that the park is their home. 409 00:27:56,460 --> 00:27:58,700 Freddie was a bit fierce, wasn't he? Yeah, it's good. 410 00:27:59,680 --> 00:28:00,680 What's up with Tina? 411 00:28:00,840 --> 00:28:01,940 Oh, come on. 412 00:28:02,180 --> 00:28:04,400 She's dealing with no sex, please, I'm Conan. 413 00:28:04,940 --> 00:28:07,580 Well, that's no bad thing. She won't be able to get pregnant, will she? 414 00:28:10,660 --> 00:28:11,660 Testing, 415 00:28:18,840 --> 00:28:21,900 testing. And now for round three. 416 00:28:22,460 --> 00:28:24,200 Strike and take me part. 417 00:28:24,700 --> 00:28:25,700 Great, Aidan. 418 00:28:25,940 --> 00:28:26,940 Thank you. 419 00:28:27,640 --> 00:28:30,880 And might I say, Miss Peverton, how fetching you look today. 420 00:28:31,340 --> 00:28:33,520 Jen, Jen, the TV news people are here. 421 00:28:34,090 --> 00:28:37,910 Yeah. Um, I should probably go and speak to... Shall I go and speak to them? 422 00:28:38,070 --> 00:28:40,030 Make sure you mention the part three times. 423 00:28:40,290 --> 00:28:44,690 At least three times, okay? Jen, I'm not sure I can do that. Matt, just be firm, 424 00:28:44,750 --> 00:28:45,750 okay? Be firm. 425 00:28:46,230 --> 00:28:50,050 Hi. Hi, I'm Mal Pemberton. Hiya. How you doing, guys? 426 00:28:50,790 --> 00:28:53,190 Come on over. Excuse me. Good to see you. 427 00:28:55,670 --> 00:28:57,070 Thinking about Humble RV. 428 00:28:57,310 --> 00:28:58,310 Good to see you. 429 00:28:59,570 --> 00:29:00,670 Hi, what's all about? 430 00:29:02,430 --> 00:29:03,430 Alejandro. 431 00:29:09,680 --> 00:29:10,680 It's unlocked. 432 00:29:15,900 --> 00:29:16,900 Hey, Troy. 433 00:29:17,420 --> 00:29:21,020 Hey, I was wondering if maybe you could sign one of these old magazines for me? 434 00:29:21,260 --> 00:29:24,180 Yeah. Let me go inside. I might have something better. 435 00:29:25,420 --> 00:29:26,259 Hey, Freddy. 436 00:29:26,260 --> 00:29:28,640 There's a cooler over there with some drinks, man. Help yourself. 437 00:29:30,180 --> 00:29:31,180 Okay. 438 00:29:31,380 --> 00:29:32,380 Thanks. 439 00:29:53,900 --> 00:29:54,900 Make yourself at home. 440 00:29:58,920 --> 00:30:01,160 Success and failure. 441 00:30:02,740 --> 00:30:07,900 Okay, cable TV wants 30 seconds, so let's throw them a few old moves, okay? 442 00:30:08,420 --> 00:30:13,100 And listen, this is just walking and talking, so don't forget to, you know, 443 00:30:13,100 --> 00:30:14,260 the old publicity cow. 444 00:30:14,700 --> 00:30:17,120 For doing that, I'll give you 500 bucks. 445 00:30:18,120 --> 00:30:20,680 Come on, I'm already endorsing this crap hole park. 446 00:30:21,900 --> 00:30:28,700 Oh. I know you're retired because of that shoulder, but if in any way you 447 00:30:28,700 --> 00:30:33,820 shoot on me, my boys will be primed to get in that ring and source your 448 00:30:33,820 --> 00:30:34,820 out once and for all. 449 00:30:35,020 --> 00:30:36,020 Okay? 450 00:30:42,960 --> 00:30:49,280 Ladies and gentlemen, welcome to the Kissimmee Sunshine Park. 451 00:30:49,870 --> 00:30:53,830 Welcome to the greatest grudge match of the century. 452 00:30:58,930 --> 00:31:05,570 Now, it's going to be a timed match, 30 minutes. And in this corner, we have the 453 00:31:05,570 --> 00:31:06,570 former... 454 00:31:19,530 --> 00:31:20,570 Who said undefeated? 455 00:31:20,770 --> 00:31:23,690 Well, you never beat him. Shut up, meanie. 456 00:31:24,450 --> 00:31:30,210 And in this corner, the man to be reckoned with, the man they call the 457 00:31:30,210 --> 00:31:31,210 volcano, 458 00:31:31,690 --> 00:31:33,330 Krakatoa! 459 00:31:39,670 --> 00:31:44,750 This feud is legendary, and you're going to see wrestling history made here 460 00:31:44,750 --> 00:31:45,750 today. 461 00:31:48,430 --> 00:31:53,710 It's going to be the human volcano, Krakatoa versus Dog Tag Bear. 462 00:31:55,750 --> 00:31:56,750 Let's do this. 463 00:31:57,930 --> 00:31:59,710 All right, boys, let's keep it clean. 464 00:32:00,150 --> 00:32:02,510 Be lean fighting machines, go! 465 00:32:39,080 --> 00:32:40,080 Jordan, you're nuts. 466 00:32:40,100 --> 00:32:41,900 All right, you got this. Come on, Troy. 467 00:32:43,160 --> 00:32:44,220 Aiden, you can break the hole. 468 00:32:44,480 --> 00:32:45,780 But I don't know what I'm supposed to do. 469 00:32:46,140 --> 00:32:48,200 Pull my boots out. I need a step ladder. 470 00:32:48,440 --> 00:32:50,600 I don't know what I'm supposed to do. 471 00:32:51,160 --> 00:32:52,320 Just do what I ask, Aiden. 472 00:35:06,090 --> 00:35:09,410 I was thinking we should have a little word, maybe about making this an annual 473 00:35:09,410 --> 00:35:13,430 event, yeah? So why don't you come over for a drink to us tonight? 474 00:35:14,430 --> 00:35:15,710 Do you want to do the interview now? 475 00:35:16,370 --> 00:35:17,370 Cracker, let's go. 476 00:35:17,990 --> 00:35:19,370 Don't forget to mention the park. 477 00:35:20,050 --> 00:35:25,870 Mention the... You all right, Troy? 478 00:35:26,730 --> 00:35:30,590 You could have been him. You had him. I know you did. Not this time, kid. 479 00:35:30,830 --> 00:35:32,310 Well, let me get my mum to take a look at your shoulder. 480 00:35:32,750 --> 00:35:33,970 I'm all right, Freddie. Thanks, man. 481 00:35:48,980 --> 00:35:52,520 Krakatoa is coming here for dinner. You invited him back? 482 00:35:53,000 --> 00:35:56,660 Quite. Thank you, Rhoda. He's such a knob jockey. 483 00:35:57,640 --> 00:36:01,360 You know, you may mock, but I thought today was really successful. 484 00:36:01,600 --> 00:36:03,320 You know, I'm thinking we could make this an annual event. 485 00:36:03,700 --> 00:36:07,780 Dad, he hit Troy over the head with a chair. It's all an act, Freddie. You 486 00:36:07,820 --> 00:36:08,658 it's not real. 487 00:36:08,660 --> 00:36:11,600 You wait till you see this on TV. You cannot buy this sort of publicity. I'm 488 00:36:11,600 --> 00:36:13,420 telling you, this could really put the park on the map. 489 00:36:14,529 --> 00:36:18,010 That'll be him. Oh, no, I'll go, thank you very much. Otherwise, by the time 490 00:36:18,010 --> 00:36:20,270 get back, you'll have asked him if he wants to stay for the week. 491 00:36:20,530 --> 00:36:21,830 Oh, ha -ha! Ha -ha -ha -ha! 492 00:36:26,670 --> 00:36:27,670 Troy. 493 00:36:28,190 --> 00:36:34,870 I, uh... I'm sorry, but Freddie said you were physio, and... Yeah, I am. Yeah. 494 00:36:35,610 --> 00:36:36,610 Please come in. 495 00:36:38,270 --> 00:36:39,510 I'm sorry, this is wrong. 496 00:36:40,450 --> 00:36:41,810 No, no, Troy. 497 00:36:42,950 --> 00:36:44,770 Um... I'm really glad you came. 498 00:36:45,250 --> 00:36:47,710 Honestly, I am. I mean that. Come on. Come through. 499 00:36:48,050 --> 00:36:49,050 How did you get here? 500 00:36:49,290 --> 00:36:51,090 Oh, Dorothy dropped me off. Okay. 501 00:36:51,630 --> 00:36:55,490 All right, then we'll look. I'm going to look, but I'm not going to touch. 502 00:36:55,770 --> 00:36:56,770 Okay. 503 00:36:56,810 --> 00:36:59,150 Troy. Hey, Freddie. I took your advice. 504 00:37:00,470 --> 00:37:06,630 I pretty much know what we've got to do. We've got to secure it forward, pull it 505 00:37:06,630 --> 00:37:08,150 back, and then just tighten it up. Yeah. 506 00:37:09,990 --> 00:37:10,990 Hey, Troy. 507 00:37:11,470 --> 00:37:12,470 Oh. 508 00:37:12,540 --> 00:37:14,080 Come see a grown man cry, huh? 509 00:37:23,280 --> 00:37:25,900 Conan, do you find me attractive? 510 00:37:26,600 --> 00:37:27,960 Oh, hey, yeah, sure. 511 00:37:29,120 --> 00:37:30,120 Yeah? 512 00:37:32,340 --> 00:37:33,640 How am I supposed to know? 513 00:37:36,700 --> 00:37:40,700 Because, you see, if you're hungry or you're thirsty, then you do something 514 00:37:40,700 --> 00:37:41,700 about it. 515 00:37:41,960 --> 00:37:44,640 You get something to eat or you have a drink. 516 00:37:46,520 --> 00:37:50,240 So if you're attracted to me... But that's not the same. Yeah, it's exactly 517 00:37:50,240 --> 00:37:51,240 same. It's not. 518 00:37:51,360 --> 00:37:52,360 Okay. 519 00:37:52,720 --> 00:37:56,340 One of these statements is true. Either you want to pick me up in your arms and 520 00:37:56,340 --> 00:37:59,420 give me a kiss or you want to shake my hand and pat me on the back. 521 00:38:00,020 --> 00:38:02,200 Whichever one it is, please just do it now. 522 00:38:06,040 --> 00:38:07,080 Conan, come on. 523 00:38:07,480 --> 00:38:09,160 God just wants us to be happy. 524 00:38:09,600 --> 00:38:10,600 But this... 525 00:38:10,830 --> 00:38:11,830 Is temptation. 526 00:38:14,570 --> 00:38:15,570 I've got a question. 527 00:38:17,190 --> 00:38:18,910 Resisting temptation is a good thing, right? 528 00:38:19,190 --> 00:38:20,190 Yeah, definitely. 529 00:38:20,270 --> 00:38:23,810 Okay, so really resisting temptation. I mean, really being tested. 530 00:38:24,550 --> 00:38:25,550 That's even better. 531 00:38:26,430 --> 00:38:27,670 I guess so. 532 00:38:28,710 --> 00:38:29,710 Good. 533 00:38:30,270 --> 00:38:34,530 Okay, so... Really try and resist this. 534 00:38:50,819 --> 00:38:56,360 Troy, I just want to say that we're really sorry for having asked you to 535 00:38:56,360 --> 00:38:57,360 the park. 536 00:38:59,240 --> 00:39:01,220 I had paid rent. What choice did you have? 537 00:39:01,480 --> 00:39:02,158 No, no, no. 538 00:39:02,160 --> 00:39:04,860 You've more than paid that back with all the publicity we had today. 539 00:39:06,600 --> 00:39:07,720 Was Alejandro right, though? 540 00:39:08,100 --> 00:39:09,240 Could you have beaten Krakatoa? 541 00:39:10,880 --> 00:39:12,840 You could have. You could have. Why didn't you? 542 00:39:13,620 --> 00:39:19,540 I mean, I did when I met her 15, 20 years ago, but... There's more important 543 00:39:19,540 --> 00:39:20,359 things now. 544 00:39:20,360 --> 00:39:21,360 Yeah? 545 00:39:27,320 --> 00:39:29,520 That'll be Krakatoa. What? It's okay. 546 00:39:30,020 --> 00:39:31,720 I'm out of here. Sit down, Troy. 547 00:39:34,640 --> 00:39:35,640 It's Casper. 548 00:39:39,700 --> 00:39:43,460 Casper! Now. Yes. Oh, I'm so sorry. Please hit me. 549 00:39:44,520 --> 00:39:48,560 What? Hit me. I deserve it. Strike me. I'm begging you. Please. 550 00:39:49,280 --> 00:39:50,280 Is my wife here? 551 00:39:50,420 --> 00:39:51,420 Yeah, she wrote us. 552 00:39:52,120 --> 00:39:53,120 Casper! 553 00:39:55,340 --> 00:39:56,299 I know. 554 00:39:56,300 --> 00:40:00,540 I know. I shouldn't be here. Yeah, you're right. You, sir, are in motel 555 00:40:00,540 --> 00:40:01,538 detention. I know. 556 00:40:01,540 --> 00:40:03,560 I know. But I miss you too much. 557 00:40:04,380 --> 00:40:05,740 So please, here. 558 00:40:06,740 --> 00:40:07,740 Hit me, Mal. 559 00:40:07,940 --> 00:40:10,100 Oh, let me apologize to Jen. 560 00:40:10,500 --> 00:40:13,280 Jen, for that utter filth I whispered in your ear. 561 00:40:14,460 --> 00:40:15,459 Do it, Mal. 562 00:40:15,460 --> 00:40:16,379 Do it. 563 00:40:16,380 --> 00:40:17,380 You want me to hit him? 564 00:40:18,440 --> 00:40:19,440 Yes! No! 565 00:40:19,680 --> 00:40:24,880 All right, thank you. Out. Home. Now. Excuse me, everybody, while I kill my 566 00:40:24,880 --> 00:40:27,220 husband. Rhoda, please, don't be cross with him. 567 00:40:27,540 --> 00:40:29,020 I'll do it very nicely. 568 00:40:29,280 --> 00:40:31,520 Hey, what time is your thing on TV tonight? 569 00:40:31,860 --> 00:40:33,140 Oh, telly! Oh, shit! 570 00:40:33,380 --> 00:40:34,380 Ready? 571 00:40:34,780 --> 00:40:37,720 The telly on! Come on. 572 00:40:38,040 --> 00:40:39,040 Quick, quick, quick, quick. 573 00:40:39,440 --> 00:40:44,980 ...and took on Dogstack Bear to end a 15 -year -old... Ooh. ...and what they 574 00:40:44,980 --> 00:40:47,420 described as a long -awaited grudge match. 575 00:40:48,030 --> 00:40:52,290 This feud is legendary, and you're going to see wrestling history made here 576 00:40:52,290 --> 00:40:53,290 today. 577 00:40:54,430 --> 00:40:55,750 She's going to be some time talk. 578 00:40:56,070 --> 00:41:01,510 Bear was forced to retire with a shoulder injury, but today he came out 579 00:41:01,510 --> 00:41:07,590 fighting. It wasn't long, though, before Krakatoa, the human volcano, erupted 580 00:41:07,590 --> 00:41:08,590 once again. Here we go. 581 00:41:09,050 --> 00:41:14,490 Hey, come see Krakatoa and the Titans on tour in Jacksonville, Florida, and 582 00:41:14,490 --> 00:41:15,490 Miami Beach. 583 00:41:15,740 --> 00:41:19,500 Finally, last but not least. Here we go, here we go, here we go. The great host 584 00:41:19,500 --> 00:41:22,760 of the day, the Kissimmee Sunset Resort. 585 00:41:23,380 --> 00:41:24,380 No, no! 586 00:41:25,540 --> 00:41:27,800 No, you orange numpty! 587 00:41:28,720 --> 00:41:29,840 Sunshine Park! 588 00:41:30,680 --> 00:41:33,560 Sunset Resort, he's done nothing for us. Nothing. 589 00:41:34,080 --> 00:41:36,360 He hasn't even paid to stay in the park. 590 00:41:36,720 --> 00:41:40,860 Then he goes and announces to everybody free hot dogs and beer, which we ended 591 00:41:40,860 --> 00:41:44,800 up forking out for. Then he goes and injures Troy, you know, our friend Troy. 592 00:41:44,800 --> 00:41:48,120 mean... It would have been worth it, well, it might have been worth it, if 593 00:41:48,120 --> 00:41:49,240 got the bloody name right. 594 00:41:49,520 --> 00:41:52,840 Oh, come on, Matt, let it go. No, I can't let it go, Troy, I can't. Come on. 595 00:41:53,540 --> 00:41:54,740 I propose a toast. 596 00:41:55,000 --> 00:41:56,580 Oh, I'm broken, I don't know. 597 00:41:56,920 --> 00:41:58,500 Don't be broken. Pick up your beer. 598 00:42:00,700 --> 00:42:06,200 To the 15 -foot red -tailed boa currently heading south on I -95 towards 599 00:42:08,040 --> 00:42:10,400 What, in Trekkertoa's RV? 600 00:42:10,780 --> 00:42:12,160 To the red -tailed boa. 601 00:42:17,100 --> 00:42:18,100 locker up top. 602 00:42:21,720 --> 00:42:22,840 What the 43200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.