Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,359 --> 00:01:55,148
"Vokt deg barn for tjernets drømmer.
Farlig, farlig der å drømme.
2
00:01:55,365 --> 00:02:01,404
Nøkken later som han sover,
liljer leker oven over."
3
00:02:03,373 --> 00:02:07,453
- Ja. Det er godt.
- Jeg vet ikke, jeg...
4
00:02:07,669 --> 00:02:11,085
Vet du ikke?
Du må da si at det er godt.
5
00:02:11,298 --> 00:02:14,797
"Vokt deg barn for tjernets drømmer."
6
00:02:15,010 --> 00:02:17,797
Det er ypperlig motto.
7
00:02:18,013 --> 00:02:21,880
Du mener jeg bør opplyse
at det er Ibsen?
8
00:02:22,100 --> 00:02:26,478
Har du tenkt på at det er ubeskjedent
å bruke Ibsen i en kriminalroman?
9
00:02:26,688 --> 00:02:29,773
Dette er ikke
noen vanlig kriminalroman.
10
00:02:29,983 --> 00:02:32,688
Og det er ikke beskjedent.
11
00:02:33,820 --> 00:02:37,272
Jeg har tenkt å skrive
et lite forord. Hør her.
12
00:02:37,491 --> 00:02:41,571
"Det vil sikker bli hevdet atjeg,
Bernhard Borge, -
13
00:02:41,787 --> 00:02:47,208
- burde forstå min begrensning bedre,
og ikke kaste meg ut i okkultisme."
14
00:02:50,879 --> 00:02:54,046
Du vil altså
komme kritikken i forkjøpet?
15
00:02:54,258 --> 00:02:57,045
Det var en taktløs påstand, Sonja.
16
00:02:58,345 --> 00:03:01,465
"Dersom noen vil finne
min beretning usannsynlig..."
17
00:03:01,682 --> 00:03:03,805
Og hvem vil ikke det?
18
00:03:04,017 --> 00:03:08,478
Hva skal jeg gjøre da? Erklære at
jeg var ved mine sansers fulle fem?
19
00:03:08,689 --> 00:03:12,105
- Det kan jo bare bli en påstand.
- Takk.
20
00:03:12,317 --> 00:03:15,235
Jeg kunne kanskje bruke Oscar Wilde.
21
00:03:15,445 --> 00:03:19,064
Ja, og si med Lord Henry
i Dorian Grays portrett:
22
00:03:19,283 --> 00:03:25,119
"Hva angår å tro noe, kan jeg tro hva
som helst, bare det er utrolig."
23
00:03:25,330 --> 00:03:29,873
- Fint.
- Ålreit. Da leserjeg.
24
00:03:31,670 --> 00:03:33,793
Fra begynnelsen.
25
00:03:34,006 --> 00:03:39,878
19. august 15.30. Det begynte slik
en riktig historie skal begynne.
26
00:03:40,095 --> 00:03:44,093
En deilig sensommerdag,
og med noen mennesker på reise.
27
00:03:44,308 --> 00:03:49,219
Vi som satt på toget den dagen var
ulike og ofte i tottene på hverandre.
28
00:03:49,438 --> 00:03:53,138
Med andre ord:
Vi var uatskillelige venner.
29
00:03:54,234 --> 00:03:58,018
- Det er for alle seks?
- Ja, en voksen og fem barn.
30
00:03:58,238 --> 00:04:00,990
- Må vi skifte på Hamar?
- Nei da.
31
00:04:01,200 --> 00:04:05,529
Det var bra. For han har
bare en nikkers.
32
00:04:05,746 --> 00:04:08,866
- Unnskyld.
- Putt den i lommen min, er du snill.
33
00:04:09,082 --> 00:04:12,167
- Ja vel, doktor.
- Det er trange kår her.
34
00:04:12,377 --> 00:04:16,874
- Håper det blir bedre på hytta.
- Ja, det håper jeg også.
35
00:04:17,090 --> 00:04:20,839
- Har du ikke vært der?
- Broren har akkurat kjøpt den.
36
00:04:21,053 --> 00:04:25,465
- Så ingen vet hvor vi skal?
- Jo, lensmannen møter oss.
37
00:04:25,682 --> 00:04:29,051
Ta det med ro.
Det er en gammel venn av meg.
38
00:04:29,269 --> 00:04:32,685
Jeg ringte ham, og han lovte
å følge oss oppover.
39
00:04:32,898 --> 00:04:38,141
Har du venner innen politiet? Det
forklarer dine kriminelle interesser.
40
00:04:38,362 --> 00:04:43,154
Men det fins jo ikke noe morsommere
enn en ordentlig, saftig mordsak.
41
00:04:43,367 --> 00:04:47,234
- Dette tør du være forlovet med?
- Du sier noe.
42
00:04:47,454 --> 00:04:51,701
Hva slags lensmann er det som kommer.
Bor ikke broren din der oppe?
43
00:04:51,917 --> 00:04:55,962
Bjørn har vært der oppe i flere
uker for å trene opp hunden sin.
44
00:04:56,171 --> 00:04:59,006
Jeg har skrevet at vi kommer.
To ganger.
45
00:04:59,216 --> 00:05:02,501
Men jeg har ikke fått noe svar.
Det er så merkelig.
46
00:05:02,719 --> 00:05:06,302
- Det er vel ikke noe merkelig.
- Hun er skrullete angående broren.
47
00:05:06,515 --> 00:05:10,513
Jeg vet det er dumt,
hytta er visst langt fra folk...
48
00:05:10,727 --> 00:05:15,021
- Så er det dette gamle sagnet.
- Det lyder lovende.
49
00:05:15,232 --> 00:05:18,565
Noe med en gammel mordaffære -
50
00:05:18,777 --> 00:05:22,609
- og noe med et dragsug
fra et tjern.
51
00:05:22,823 --> 00:05:27,200
- Jeg vet ikke...
- Dragsug? Det er enda mer lovende.
52
00:05:27,411 --> 00:05:30,412
Jeg er enig.
Kanskje stoff til en ny bok?
53
00:05:30,622 --> 00:05:35,165
La oss ikke håpe det. Skogen blir
ødelagt ved å lage bøker av den.
54
00:05:36,795 --> 00:05:40,330
- Forfattere skal jo også leve.
- På ingen måte.
55
00:05:40,549 --> 00:05:45,010
- Du skriverjo selv.
- Bare om bøker, og mot bøker.
56
00:05:45,220 --> 00:05:50,178
- Jeg skriver så andre skal slutte.
- Så du også skal bli arbeidsløs?
57
00:05:51,810 --> 00:05:54,348
Barnslig bemerkning.
58
00:05:54,563 --> 00:05:59,984
Mørk skrev poesi om døden som ung.
Derfor hevner han seg nå på livet.
59
00:06:00,194 --> 00:06:06,481
Ikke psykoanalyser meg, doktor.
Reserver det til dine pasienter.
60
00:06:06,700 --> 00:06:08,574
Unnskyld.
61
00:06:09,870 --> 00:06:14,117
Mener du det kan
ha hendt Bjørn noe?
62
00:06:14,333 --> 00:06:16,871
Ja. Jeg vet ikke hva.
63
00:06:17,085 --> 00:06:23,669
Helt fra vi var barn har vi følt
når det var noe med den andre.
64
00:06:23,884 --> 00:06:28,213
- Dere erjo tvillinger.
- Jeg kan fortelle noe som skjedde.
65
00:06:41,944 --> 00:06:46,855
- Kan du bli med og se bildet mitt.
- Jeg rekker dessverre ikke nå.
66
00:06:47,074 --> 00:06:52,530
Jeg er så i tvil.
Jeg må vite hva du syns om det.
67
00:06:52,746 --> 00:06:56,162
Da kommerjeg senere i kveld,
skal vi si klokken syv.
68
00:06:56,375 --> 00:06:59,541
- Klokken syv? Presis?
- Presis.
69
00:07:00,629 --> 00:07:05,172
- Hei. Du husker vel avtalen vår?
- Selvfølgelig.
70
00:07:05,384 --> 00:07:09,168
Jeg har prøvd å ringe deg.
Jeg kan ikke komme i kveld.
71
00:07:09,388 --> 00:07:14,215
- Det er dessverre helt umulig.
- Broren din er helt håpløs.
72
00:07:14,434 --> 00:07:17,638
- Kjør meg til byen, da?
- Gjerne.
73
00:07:17,855 --> 00:07:20,061
- Morna.
- Morna.
74
00:08:18,999 --> 00:08:22,083
- Bjørn!
- Så, Lillian, det er ikke farlig.
75
00:08:22,294 --> 00:08:25,330
- Jeg har vært så redd.
- Jeg er lei for at jeg skremte deg.
76
00:08:25,547 --> 00:08:28,548
- Gjør de vondt?
- Nei, det er bare en skramme.
77
00:08:28,759 --> 00:08:31,084
Det gikk verre med bilen.
78
00:08:31,303 --> 00:08:36,131
En stor buss skjente plutselig ut.
Trodde den skulle knust meg.
79
00:08:38,560 --> 00:08:40,220
En buss?
80
00:08:45,275 --> 00:08:49,818
Akkurat den samme følelsen av angst
harjeg hatt de siste dagene.
81
00:08:50,030 --> 00:08:55,072
En uforklarlig fornemmelse
av at Bjørn er i fare.
82
00:09:26,942 --> 00:09:29,350
Er det den?
Så svær den er.
83
00:09:29,570 --> 00:09:33,152
Akkurat som heksens hus i eventyret
uten pannekake på taket.
84
00:09:33,365 --> 00:09:38,157
- Det er ikke lys i vinduene.
- Ja, pannekake...skal vi stå her?
85
00:09:38,370 --> 00:09:41,406
Kom, kjerring.
Inn og kok.
86
00:09:51,508 --> 00:09:55,340
Hallo! Hallo, Bjørn.
Her kommer vi!
87
00:09:57,973 --> 00:10:01,223
- Det er ikke en sjel her.
- Bank på, da.
88
00:10:04,980 --> 00:10:08,978
Hallo? Ikke en kjeft.
Slå opp telt, da.
89
00:10:13,280 --> 00:10:15,652
Det er åpent, jo.
90
00:10:16,867 --> 00:10:19,073
- Hallo?
- Gå da.
91
00:10:19,286 --> 00:10:22,737
- Vent, det er så mørkt.
- Jeg er rett bak deg.
92
00:10:25,959 --> 00:10:29,827
Tenk om han ikke er her.
Det kan ha hendt noe.
93
00:10:30,047 --> 00:10:34,756
- Han kan ligge i skogen et sted.
- Det er det ingen grunn til å tro.
94
00:10:34,968 --> 00:10:39,013
Jeg snakket med Werner for noen dager
siden. og da var alt i orden.
95
00:10:39,223 --> 00:10:43,137
Bjørn er skogsvant. Han er sikkert
kommet litt langt av gårde.
96
00:10:43,352 --> 00:10:46,768
Så har han vel overnattet i en
av de gamle tømmerkoiene på skauen.
97
00:10:46,980 --> 00:10:51,060
Kommer han ikke i løpet av natten,
tar vi en kikk etter ham i morgen.
98
00:10:54,112 --> 00:10:57,861
- Mø!
- Ja da, ikke mas.
99
00:10:58,909 --> 00:11:03,203
Er du sulten? Kjøkkenet er her,
og et koselig lite rom til oss her.
100
00:11:03,413 --> 00:11:07,245
- Det erjammen trivelig her.
- Det blir bedre når vi har ryddet.
101
00:11:07,459 --> 00:11:09,535
Det er rene kongsgården.
102
00:11:09,753 --> 00:11:14,415
Den er bygget på i løpet av årene.
Nå har Werner gjort den i stand.
103
00:11:14,633 --> 00:11:17,302
Det er koselig.
104
00:11:17,511 --> 00:11:22,220
"Inferno" av Strindberg.
Uff, det var ikke fullt så koselig.
105
00:11:23,767 --> 00:11:26,721
Har Sherlock Holmes oppdaget noe?
106
00:11:26,937 --> 00:11:32,228
Bikkja er borte og jeg ser ikke
hagla, så han er nok ute og jakter.
107
00:11:32,442 --> 00:11:36,939
Lillian kan ta det lille rommet,
og du og Bugge kan ta det store.
108
00:11:37,155 --> 00:11:41,236
- Hvordan blir det med deg, lensmann?
- Jeg må ned til bygda.
109
00:11:41,451 --> 00:11:44,785
- Men du blir iallfall og spiser?
- Takk, gjerne.
110
00:11:44,997 --> 00:11:49,789
Si meg, kjenner du til
et gammelt sagn med et dragsug?
111
00:11:50,002 --> 00:11:54,130
- Å ja, da.
- Du må fortelle om det etter maten.
112
00:12:00,679 --> 00:12:04,130
- Nå brenner det fint.
- Det er varmt nok som det er.
113
00:12:04,349 --> 00:12:07,184
En peis uten ild,
det er som, som...
114
00:12:07,394 --> 00:12:09,600
Deg uten meg?
115
00:12:09,813 --> 00:12:15,851
Så var det spøkelseshistorien.
Men klokken erjo ikke tolv ennå.
116
00:12:16,069 --> 00:12:17,979
Kom med den.
117
00:12:18,197 --> 00:12:22,574
Hytta her ble bygget for ca 100 år
siden av en sær og sky mann -
118
00:12:22,784 --> 00:12:25,620
- ved navn Tore Gråvik.
119
00:12:25,829 --> 00:12:29,494
Han tålte bare ett menneske,
sin søster.
120
00:12:29,708 --> 00:12:32,662
Skjønt, tålte er litt svakt sagt...
121
00:12:32,878 --> 00:12:36,211
- Aha.
- Aha?
122
00:12:36,423 --> 00:12:38,048
Unnskyld.
123
00:12:39,760 --> 00:12:44,386
En dag stakk søsteren av
med en sjarmør av en gårdsgutt.
124
00:12:44,598 --> 00:12:49,260
De overnattet lettsindige nok
her oppe og ble overrasket av broren.
125
00:12:49,478 --> 00:12:52,977
- Så synd.
- Det var nok verre enn det.
126
00:12:53,190 --> 00:12:59,857
Broren ble fra seg av raseri,
og gikk løs på de to med en øks.
127
00:13:00,072 --> 00:13:02,989
- Søsteren også?
- Ja.
128
00:13:03,200 --> 00:13:08,574
Etterpå lot han de to forsvinne i et
tjern her borte som kalles Blåtjern.
129
00:13:08,789 --> 00:13:13,914
Men påkjenningen må ha vært for stor.
Tre dager etter fulgte han hetter.
130
00:13:15,879 --> 00:13:18,501
Og nå er vi framme ved det
som er sagnet.
131
00:13:18,715 --> 00:13:23,128
Folkelig overtro hevder
at Tore Gråvik går igjen.
132
00:13:23,345 --> 00:13:30,012
Snakk ikke om overtro. En bonde vet
mer om dette enn 27 professorer.
133
00:13:30,227 --> 00:13:36,016
Unnskyld. Gråvik går igjen
på en ukonvensjonell måte.
134
00:13:36,233 --> 00:13:41,773
- Han viser seg innenfra.
- Hvordan da?
135
00:13:41,989 --> 00:13:46,449
Det sies at alle som oppholder seg
i hytta vil bli besatt -
136
00:13:46,660 --> 00:13:50,361
- av Gråviks onde ånd.
137
00:13:50,581 --> 00:13:53,866
Han skal komme til dem om natten -
138
00:13:54,084 --> 00:13:58,296
- som et forferdelig sug i sjelen.
139
00:13:59,214 --> 00:14:02,548
Og trekke dem med seg
ned i tjernet.
140
00:14:02,759 --> 00:14:06,460
- Jeg orker ikke å høre mer.
- Jeg er enig med Lillian.
141
00:14:06,680 --> 00:14:11,556
Hadde jeg visst om dette, hadde
ikke hundre hester fått meg hit.
142
00:14:11,768 --> 00:14:15,813
- Noen som har en togtabell?
- Hysj. Hvor ligger dette tjernet?
143
00:14:16,023 --> 00:14:18,810
Der borte. Vi kan ta en tur og kikke.
144
00:14:19,026 --> 00:14:21,149
- Å ja!
- Å nei!
145
00:14:21,361 --> 00:14:25,145
Det er forresten noe eget
med dette tjernet.
146
00:14:25,365 --> 00:14:29,066
Det er druknet en del mennesker der
i årenes løp.
147
00:14:29,286 --> 00:14:31,694
Jeg har hatt et tilfelle selv.
148
00:14:31,914 --> 00:14:38,415
Men det skal være bunnløst.
Ingen har blitt funnet.
149
00:14:41,507 --> 00:14:46,085
Jeg vet ikke... Jeg er ikke så glad
for å gå gjennom skauen i natt.
150
00:14:46,303 --> 00:14:50,383
Du har godt av en måneskinnstur.
Det vil styrke romantikken.
151
00:14:50,599 --> 00:14:54,976
Romantikk? Jeg har gnagsår?
Hvor i all verden kommer denne fra?
152
00:14:56,813 --> 00:14:59,649
- Å, det er Bugges.
- Hva er det?
153
00:14:59,858 --> 00:15:04,983
Lommeboken. Jeg må ha lagt den
i feil lomme på toget.
154
00:15:05,197 --> 00:15:07,818
- Dette er merkelig.
- Hva da?
155
00:15:09,701 --> 00:15:14,363
- Her skal du høre noe rart.
- Du skal ikke lese andres papirer.
156
00:15:14,581 --> 00:15:17,831
"Analyseprotokoll,
drømt natten til 10. august:
157
00:15:18,043 --> 00:15:21,210
Jeg drømmer
at jeg ligger og driver i et tjern.
158
00:15:22,589 --> 00:15:25,839
Kroppen min er skinnende hvit
og ren i månelyset.
159
00:15:26,051 --> 00:15:29,005
Langsomt glir jeg inn i skyggen
av en stor gran.
160
00:15:29,221 --> 00:15:32,756
Det føles som om kroppen min
visner og blir svart.
161
00:15:32,975 --> 00:15:35,513
Plutselig får jeg øye på..."
162
00:15:35,727 --> 00:15:38,598
- Kanskje ikke verdt å lese mer.
- Bernhard.
163
00:15:38,814 --> 00:15:41,387
Det er du som vil, altså.
164
00:15:42,860 --> 00:15:47,486
"Plutselig fårjeg øye på et vesen
på bredden, et stort loddent dyr.
165
00:15:47,698 --> 00:15:51,197
Jeg lammes av angst,
som om jeg var hypnotisert.
166
00:15:51,410 --> 00:15:55,621
Da faller dyret over meg
og trekker meg over dypet.
167
00:15:55,831 --> 00:15:58,951
Jeg synker, jeg synker."
168
00:16:02,171 --> 00:16:05,088
Tjernet?
Merkelig.
169
00:16:06,508 --> 00:16:09,758
- Hva var datoen?
- 10. august.
170
00:16:09,970 --> 00:16:14,050
- Det er over en uke siden.
- Står det noe navn?
171
00:16:15,309 --> 00:16:18,891
- Eier du ikke finfølelse?
- Hvem er det som...
172
00:16:19,104 --> 00:16:22,888
- Du også.
- Hva betyr sånt drømmetøys?
173
00:16:23,108 --> 00:16:27,485
Hvis du hadde vært en mann
med gjennomsnittelig dannelse, -
174
00:16:27,696 --> 00:16:32,073
- ville du visst hva drømmetydning
betyr i psykoanalyse.
175
00:16:32,284 --> 00:16:38,737
Ved å følge en pasients tanker til en
drøm kan man trenge inn i komplekse -
176
00:16:38,957 --> 00:16:43,085
- til det såkalte
fortrengte følelsesliv.
177
00:16:43,295 --> 00:16:48,538
- Skjønner du?
- Nei, men det er veldig interessant.
178
00:16:57,017 --> 00:17:00,351
- Det var på tide.
- Sonja kommer straks.
179
00:17:00,562 --> 00:17:04,014
- For et fantastisk måneskinn.
- Og så varmt.
180
00:17:04,233 --> 00:17:08,941
- Skulle ikke tro det var 20. august.
- Det er mer lummert.
181
00:17:10,989 --> 00:17:15,034
Det er ikke vanskelig å forstå at et
gammelt sagn kan finne grobunn her.
182
00:17:15,244 --> 00:17:17,782
Det har vist seg
å være veldig levedyktig.
183
00:17:17,996 --> 00:17:22,824
Fremdeles oppdager troverdige folk
spor etter Gråvik her oppe.
184
00:17:23,043 --> 00:17:26,210
- Hva slags spor?
- Fotavtrykk.
185
00:17:26,421 --> 00:17:30,371
Gråvik hadde nemlig mistet
venstre fot og gikk med trebein.
186
00:17:30,592 --> 00:17:34,127
- Da skulle sporene være tydelige.
- Har du sett sporene?
187
00:17:34,346 --> 00:17:40,384
Det vil jeg helst ikke. En tjeneste-
mann bør ikke tro på spøkelser.
188
00:17:40,602 --> 00:17:45,430
Hvordan vet man at tragedien
utspilte seg slik som du fortalte?
189
00:17:45,649 --> 00:17:49,184
Gråvik etterlot seg en slags dagbok.
190
00:17:49,403 --> 00:17:52,523
I den forteller han
at han vil ta livet av seg.
191
00:17:52,739 --> 00:17:57,152
Og natten til den 23. august,
selvmordsnatten, -
192
00:17:57,369 --> 00:18:01,367
- hørte noen tømmerhuggere
skarpe skrik fra tjernet.
193
00:18:01,582 --> 00:18:06,409
De løp dit og fant spor som tydet på
at Gråvik hadde kastet seg i vannet.
194
00:18:06,628 --> 00:18:09,665
- Så Gråvik skrek?
- Tydeligvis.
195
00:18:09,882 --> 00:18:15,421
Hvert år, natten til den 23. august
skal man kunne høre Gråviks skrik.
196
00:18:15,637 --> 00:18:21,142
Nå er det natten til den 20.
Da har vi tre dager til å glede oss.
197
00:18:39,703 --> 00:18:41,660
Her er det.
198
00:18:46,919 --> 00:18:48,543
Kom da.
199
00:18:56,220 --> 00:18:58,889
Det er ikke så kaldt som jeg trodde.
200
00:19:19,201 --> 00:19:23,662
Rent idyllisk, jo. Ikke på langt
nær så uhyggelig som jeg hadde trodd.
201
00:19:23,872 --> 00:19:26,244
Jo, hvis du...
202
00:19:29,044 --> 00:19:32,793
Hva er det, Lillian?
Er du syk?
203
00:19:34,299 --> 00:19:36,837
Lillian.
204
00:19:37,052 --> 00:19:41,264
Det er ingenting. Det er bare noe...
205
00:19:41,473 --> 00:19:46,016
- Noe som er så rart.
- Hva er det som er så rart?
206
00:19:46,228 --> 00:19:50,391
Det kommer til å synes det er
latterlig... Det er en følelse av...
207
00:19:50,607 --> 00:19:55,269
- Av hva?
- Av at jeg har vært her før.
208
00:19:55,487 --> 00:19:59,236
Jeg kjenner meg igjen.
209
00:20:00,158 --> 00:20:03,243
Den råtne trestammen
som stikker opp av vannet.
210
00:20:03,453 --> 00:20:06,573
De fem liljene
som danner en halvsirkel.
211
00:20:06,790 --> 00:20:11,832
- Men det er noe som er annerledes.
- Du har vel sett liknende vann før.
212
00:20:12,045 --> 00:20:15,082
Jeg ser ikke forskjell
på sånne skogtjern.
213
00:20:15,299 --> 00:20:21,384
Noe heter vel deja vu?
At man tror man har sett noe før.
214
00:20:21,597 --> 00:20:26,259
Det står i Schjelderups psykologi.
Minn meg ikke om den. Det husker...
215
00:20:26,476 --> 00:20:29,643
Se på det! Er du ekshibisjonist?
216
00:20:29,855 --> 00:20:34,316
Jeg har alltid drømt å bade
i et sånt trolltjern i måneskinn.
217
00:20:34,526 --> 00:20:37,100
Du må ikke det. Du kan få krampe.
218
00:20:37,321 --> 00:20:40,737
- Du skulle ikke, Sonja.
- Jeg kan bli enkemann.
219
00:20:48,498 --> 00:20:52,995
- Vi som har badekar hjemme.
- Du for gratulere med valg av kone.
220
00:20:53,212 --> 00:20:58,123
Hun har en rekke flotte egenskaper
som du mangler. Hun er modig.
221
00:20:58,342 --> 00:21:02,007
Jeg har ofte tatt en kald dusj.
Det har da skjedd.
222
00:21:02,221 --> 00:21:05,506
Mot forveksles ofte
med dumdristighet.
223
00:21:05,724 --> 00:21:08,262
Hun svømmer så godt under vannet...
224
00:21:20,906 --> 00:21:23,444
Deilig!
225
00:21:30,082 --> 00:21:34,874
- Er det ikke flere som skal bade?
- Kanskje jeg. Jeg kan ikke svømme.
226
00:21:36,463 --> 00:21:40,840
Jeg har vannskrekk.
Spør Bugge hva det kommer av.
227
00:21:43,846 --> 00:21:46,087
Hvor ble det av Lillian?
228
00:21:46,306 --> 00:21:48,797
- Der er hun.
- Vent litt.
229
00:21:58,652 --> 00:22:02,151
- Er det noe hun leter etter?
- Vi får se.
230
00:22:08,328 --> 00:22:11,744
- Skal du skremme vettet av meg?
- Det var litt kaldt!
231
00:22:18,172 --> 00:22:21,089
Se der! Det er Spot. Bjørns hund.
232
00:22:22,467 --> 00:22:25,005
Skutt gjennom hodet.
233
00:22:34,521 --> 00:22:36,561
Og luen hans.
234
00:22:48,994 --> 00:22:55,079
- Vi får ikke gjort mer i natt.
- Nei, jeg går nedover med en gang.
235
00:22:55,292 --> 00:23:00,001
Vi trenger mannskap og utstyr for
leting. Og jeg må skrive en rapport.
236
00:23:01,507 --> 00:23:04,626
- Hvordan går det med frøken Werner?
- Hun har sovnet.
237
00:23:04,843 --> 00:23:08,592
Hun tar dette med broren så rart.
238
00:23:08,805 --> 00:23:13,432
- Hva mener du med " rart" ?
- Som om ikke noe har hendt.
239
00:23:15,187 --> 00:23:19,765
Du mener at hun ikke tror
det er selvmord?
240
00:23:19,983 --> 00:23:25,226
- Jet vet ikke...
- Utrolig at han har tatt livet sitt.
241
00:23:25,447 --> 00:23:29,065
- Hvorfor?
- Det kan ikke jeg svare på.
242
00:23:29,284 --> 00:23:34,242
Dere kjente ham bedre.
Jeg kan bare holde meg til fakta.
243
00:23:34,456 --> 00:23:37,410
Sporene som bare fører fram
til tjernet.
244
00:23:37,626 --> 00:23:42,537
Det siste fotavtrykket som tydelig
viser at han har tatt sats.
245
00:23:42,756 --> 00:23:45,710
Nei, vent! "Tydelig" sa du?
246
00:23:45,926 --> 00:23:51,300
Det er kanskje akkurat det.
Alt virker arrangert.
247
00:23:51,515 --> 00:23:56,224
- Hvordan det?
- Det er noe som stemmer for godt.
248
00:23:56,436 --> 00:24:01,727
- Ser ut som en planlagt forbrytelse.
- En forbrytelse?
249
00:24:03,277 --> 00:24:06,147
Mener du...mord?
250
00:24:08,407 --> 00:24:10,031
Ja.
251
00:25:03,795 --> 00:25:05,753
Hei, Bernhard.
252
00:25:08,217 --> 00:25:10,672
- Får du ikke sove?
- Nei.
253
00:25:10,886 --> 00:25:13,424
Blir liggende å tenke.
254
00:25:16,099 --> 00:25:17,724
Nå?
255
00:25:18,727 --> 00:25:23,354
- Grans teori. Hvis det er mord...
- Så hva?
256
00:25:25,526 --> 00:25:28,895
- Så må det være en morder.
- Utvilsomt.
257
00:25:30,113 --> 00:25:33,233
- Ja vel.
- Jeg ble også liggende å tenke.
258
00:25:33,450 --> 00:25:37,946
Jeg har tillatt meg å gå gjennom
Bjørns papirer og funnet dette.
259
00:25:38,163 --> 00:25:41,081
- En dagbok.
- Tore Gråviks?
260
00:25:41,291 --> 00:25:44,292
- Nei. Bjørn Werners.
- Nei!
261
00:25:44,503 --> 00:25:50,375
Et merkelig skrift som forteller om
et menneskets sjelelige katastrofe.
262
00:25:51,885 --> 00:25:55,052
- Har du lyst til å lese?
- Nei takk, ikke nå.
263
00:25:55,264 --> 00:25:59,475
Jeg har gjort et utdrag av det
viktigste i dagboken. Vil du høre?
264
00:25:59,685 --> 00:26:01,512
Ja, jeg vet ikke...
265
00:26:01,728 --> 00:26:07,233
Jeg tror vi her har grunnen til
det vi melodramatisk kunne kalle -
266
00:26:07,442 --> 00:26:10,609
- "Blåtjernets mysterium" .
267
00:26:12,322 --> 00:26:16,783
Ålreit. Bare du lover å sitte
på sengekanten til jeg sovner.
268
00:26:16,994 --> 00:26:19,235
Ok, sett i gang.
269
00:26:19,454 --> 00:26:22,242
Jeg begynner med 7. august,
og han skriver:
270
00:26:22,457 --> 00:26:24,913
"Leser Strindbergs 'Inferno'
271
00:26:25,127 --> 00:26:29,753
Hans groteske visjoner, hans kamp
med maktene går meg på nervene.
272
00:26:29,965 --> 00:26:32,538
Den sliter meg i filler."
273
00:26:32,759 --> 00:26:38,346
Tankene begynner å kretse om Gråvik-
sagnet, og er timevis ved tjernet.
274
00:26:38,557 --> 00:26:44,097
"Man har følelsen av at det går
veldige virvler dypt der nede.
275
00:26:44,313 --> 00:26:48,939
Sugevirvler som frister en til
å komme bevisstheten i forkjøpet.
276
00:26:49,151 --> 00:26:53,065
Til å gjøre et eneste salig sprang
ned i det forferdelige."
277
00:26:54,198 --> 00:26:56,867
Som å stå ved stupet av en foss.
278
00:26:57,075 --> 00:27:01,369
"8. august. Var ved tjernet.
En rar uro har kommet over meg.
279
00:27:01,580 --> 00:27:05,660
Den fulgte meg hele veien,
og steg da jeg gikk tilbake hit.
280
00:27:06,835 --> 00:27:10,915
Da jeg kom inn slo det meg
at det hadde vært noen her inne.
281
00:27:11,131 --> 00:27:16,470
Men hva?
Rommet ga meg en følelse av kulde.
282
00:27:16,678 --> 00:27:21,139
På bordet lå det en fjær.
En kråkefjær.
283
00:28:05,477 --> 00:28:08,976
"Drømte natten til 10. august."
284
00:28:55,569 --> 00:28:59,816
"Natten til 16. august:
Nå gårjeg til tjernet igjen.
285
00:29:00,032 --> 00:29:04,777
Det er som å foreta et eksperiment
med hemmelige, ukjente krefter -
286
00:29:04,995 --> 00:29:07,568
- hinsides liv og død.
287
00:29:07,789 --> 00:29:12,997
Og røre ved et mektig forheng.
Sløret foran den siste store gåte.
288
00:31:24,635 --> 00:31:27,968
Nei. Nei, nei!
289
00:31:32,643 --> 00:31:37,103
- Nei! Nei!
- Er du aldeles vilsk?
290
00:31:37,314 --> 00:31:40,481
Hvem var det som skrek?
Hvem er det som kommer?
291
00:31:40,692 --> 00:31:42,685
Bernhard!
292
00:31:43,779 --> 00:31:47,362
Åh, er det deg?
Jeg trodde det var...
293
00:31:48,784 --> 00:31:51,785
- Jeg trodde...
- Jeg tror du har tatt en liten dupp.
294
00:31:51,995 --> 00:31:53,905
Gjorde visst det.
295
00:31:54,122 --> 00:31:57,207
Kanskje bestjeg leser
det siste om igjen...?
296
00:31:57,417 --> 00:32:00,418
Nei, jeg har hørt mer enn nok.
297
00:32:00,629 --> 00:32:04,080
Vi er over det verste nå.
La meg se...
298
00:32:04,299 --> 00:32:09,804
Vent litt. Denne drømmen.
Dette med tjernet og vannliljen.
299
00:32:10,013 --> 00:32:13,050
Det virket så kjent, akkurat som...
300
00:32:14,393 --> 00:32:20,431
Ja, Werner var pasienten? Det var
hans drøm jeg fant i lommeboken din.
301
00:32:20,649 --> 00:32:24,694
Vi går videre.
Det er bare noen få ord.
302
00:32:26,071 --> 00:32:30,567
"Nå står han i døren, armene
er løftet, han peker mot tjernet.
303
00:32:30,784 --> 00:32:33,785
Jeg kan ikke motstå lenger.
Jeg må gå ut.
304
00:32:33,996 --> 00:32:38,325
Jeg må vite hva som skjer
når mørket lukker seg over meg.
305
00:32:38,542 --> 00:32:42,290
Jeg må gå.
Gjøre et sprang.
306
00:32:44,423 --> 00:32:46,546
Jeg kommer."
307
00:33:36,517 --> 00:33:39,008
Kom, så går vi ut i solen.
308
00:33:49,196 --> 00:33:54,617
Stakkars Lillian. Denne groteske
beskrivelsen på toppen av det hele.
309
00:33:55,327 --> 00:33:58,945
Jeg tror ikke det er Bjørn
som har skrevet den siste delen.
310
00:33:59,164 --> 00:34:02,284
Skriften før og etter er forskjellig.
311
00:34:03,710 --> 00:34:08,088
- Dessuten er det fjernet noen ark.
- Tror du hypotesen om mord?
312
00:34:08,298 --> 00:34:12,296
Etterlikningen av håndskriften
er god, men ikke god nok.
313
00:34:12,511 --> 00:34:16,722
Jeg tror ikke at det dreier seg
om noe så banalt som et mord.
314
00:34:16,932 --> 00:34:19,601
Heller ikke et ordinært selvmord.
315
00:34:19,810 --> 00:34:23,345
- Hva tror du, da?
- La oss oppsummere fakta.
316
00:34:23,564 --> 00:34:27,182
- Sporene viser at Bjørn hoppet ut.
- Selvmord.
317
00:34:27,401 --> 00:34:32,027
Han etterlater seg en redegjørelse
over det som har skjedd.
318
00:34:32,239 --> 00:34:37,150
Hvis noen har forfalsket dagboken for
å sannsynliggjøre et selvmord -
319
00:34:37,369 --> 00:34:40,619
- og få alt til å klaffe
med det gamle Gråviksagnet?
320
00:34:40,831 --> 00:34:46,074
Hvorfor skulle det klaffe med sagnet?
Politiet tror ikke på spøkelser.
321
00:34:46,295 --> 00:34:50,755
Hva med å godta Werners forklaring?
Han ble besatt av en ond ånd.
322
00:34:50,966 --> 00:34:56,755
- Vitenskapet må ikke tro på nissen.
- Og slikt kalles vitenskap...
323
00:35:10,194 --> 00:35:14,487
- Jeg ser ikke noe til kråka.
- Det er bare en uhyggelig effekt.
324
00:35:14,698 --> 00:35:19,905
Jeg er ikke så sikker. Jeg tror dag-
boka er ekte. Detaljer bekrefter det.
325
00:35:20,120 --> 00:35:24,829
En udødelig kråke med bare ett ben.
Tore Gråvik i dyreskikkelse.
326
00:35:25,042 --> 00:35:28,161
- Okkultisme?
- Slett ikke.
327
00:35:28,378 --> 00:35:33,883
Tenk hva vi opplever i feber. Hva er
virkelig selv for normale mennesker?
328
00:35:34,092 --> 00:35:37,924
- Mener du han var syk?
- Kan det være tvil?
329
00:35:38,138 --> 00:35:39,930
Kom da, dere!
330
00:35:58,867 --> 00:36:01,074
- Nå?
- Nei.
331
00:36:01,286 --> 00:36:04,655
Har dere ellers oppdaget noe
som vi overså i natt?
332
00:36:04,873 --> 00:36:06,451
Ingenting.
333
00:36:06,667 --> 00:36:11,661
Jeg foreslår at vi deler oss i to
og foretar en liten rekognosering.
334
00:36:13,048 --> 00:36:18,291
- Denne morderen din?
- Du er kanskje ikke interessert?
335
00:36:18,512 --> 00:36:23,933
Jo, et vesen som forfalsker dagbøker,
og avsetter avtrykk -
336
00:36:24,142 --> 00:36:28,271
- og forsvinner i løse luften.
Jo, det vil jeg gjerne se.
337
00:36:43,495 --> 00:36:48,074
Jeg kan ikke skjønne at noen kan
drepe han harmløs kar som Werner.
338
00:36:48,292 --> 00:36:53,333
Kan du ikke? Bjørn var ikke harmløs.
Han hadde egenskaper som var...
339
00:36:53,547 --> 00:36:56,085
...temmelig frastøtende.
340
00:36:56,300 --> 00:36:59,254
- Hvilke egenskaper?
- Han var blant annet...
341
00:37:00,387 --> 00:37:03,590
Ja, ja, en skal ikke
snakke vondt om de døde.
342
00:37:04,433 --> 00:37:08,762
- Likte du ham ikke?
- Nei, jeg gjorde ikke det.
343
00:37:34,338 --> 00:37:36,461
Spindelvev er det verste jeg vet.
344
00:37:36,673 --> 00:37:40,457
Det er som å bryte seg inn i
et Egyptisk gravkammer.
345
00:37:40,677 --> 00:37:44,378
Vokt dere for Faraos hevn.
Nå?
346
00:37:44,598 --> 00:37:51,431
Det har nylig vært noen her.
Sagen er brukt for noen dager siden.
347
00:37:51,647 --> 00:37:56,724
Imponerende, Sherlock Holmes.
Noen har laget et våpen her.
348
00:37:56,944 --> 00:38:00,988
- En kølle?
- Det kan jo være forklaringen.
349
00:38:04,660 --> 00:38:07,233
Det er vel de andre.
350
00:38:18,841 --> 00:38:22,044
- Nei, kan ikke se noen.
- Hei dere!
351
00:38:26,181 --> 00:38:29,135
Se der.
Trå forsiktig.
352
00:38:33,981 --> 00:38:35,724
Hei sann!
353
00:38:40,320 --> 00:38:44,188
Fårjeg presentere...
Tore Gråvik?
354
00:39:46,887 --> 00:39:48,880
Lillian?
355
00:39:50,974 --> 00:39:53,014
Lillian!
356
00:39:55,187 --> 00:39:59,267
- Hva er det, Bernhard?
- Jeg vet ikke. Lillian...
357
00:40:03,654 --> 00:40:05,895
Slåbroken min.
358
00:40:16,667 --> 00:40:18,624
Lillian!
359
00:40:28,804 --> 00:40:33,015
Det er noe med Lillian.
Jeg vet ikke hva.
360
00:40:49,199 --> 00:40:51,108
Lillian!
361
00:41:13,807 --> 00:41:18,469
- Lillian! Du må bli våken.
- Det er noen som roper.
362
00:41:18,687 --> 00:41:20,596
Lillian!
363
00:41:23,442 --> 00:41:27,309
Noen ropte på meg.
Hvor erjeg?
364
00:41:27,529 --> 00:41:31,527
Du har gått litt i søvne, Lillian.
Det er ikke farlig.
365
00:41:31,742 --> 00:41:35,360
Kom så går vi tilbake til hytta.
Kom nå.
366
00:41:36,580 --> 00:41:38,454
Se her.
367
00:41:59,186 --> 00:42:02,886
- Ja, ja, god natt, da.
- God natt, Lillian.
368
00:42:09,613 --> 00:42:12,614
Tjernet.
For annen gang.
369
00:42:13,867 --> 00:42:18,909
- Tampen begynner å brenne.
- Vi må ikke lage en sensasjon.
370
00:42:19,122 --> 00:42:24,544
Det er vanlig at folk går i søvne.
Noen snorker. Lillian går i søvne.
371
00:42:24,753 --> 00:42:29,130
Søvngjengere forsøker ikke å ta livet
sitt. Lillian ville hoppe i tjernet.
372
00:42:29,341 --> 00:42:33,837
Det er ikke så rart. I Oslo la hun
seg en gang i et fullt badekar.
373
00:42:34,054 --> 00:42:37,719
Men hun våknet med en gang
hun fikk vann i nesen.
374
00:42:37,933 --> 00:42:42,227
Hun ville ikke drukne seg.
Dessuten svømmer hun som en fisk.
375
00:42:42,437 --> 00:42:48,357
Ganske morsomt å høre på en sånn
naturlig utredning. Alt forklares.
376
00:42:48,569 --> 00:42:54,025
Dette er problemer som ikke lar
seg løse med multiplikasjonstabellen.
377
00:42:54,241 --> 00:42:59,532
Lillian går for å hive seg i tjernet.
Og du kaller det å gå i søvne.
378
00:42:59,746 --> 00:43:03,958
Du bruker badekar som bevis.
Du skjønner ingenting.
379
00:43:04,168 --> 00:43:10,420
Du ser ikke at Lillian er et medium?
Du sier bare at to og to er fire.
380
00:43:10,632 --> 00:43:14,760
Men to og to er ikke fire.
Det kan være hva som helst.
381
00:43:14,970 --> 00:43:17,128
Bare ikke fire!
382
00:43:17,347 --> 00:43:21,641
Bravo, Mørk. Til å være en moderne
Don Quijote er du ikke dum.
383
00:43:21,852 --> 00:43:26,146
Du stormer inn på en flott og
heroisk måte som avtvinger respekt.
384
00:43:26,356 --> 00:43:29,357
For en gangs skyld
erjeg nesten enig.
385
00:43:29,568 --> 00:43:33,566
Er du enig?
Da må jeg ha uttrykt meg feil.
386
00:43:33,780 --> 00:43:38,988
Jeg er enig i at det ikke er
en forklaring at Lillian går i søvne.
387
00:43:39,203 --> 00:43:45,371
Det er ikke tilfeldig at hun går
til tjernet. Hun er nok et medium.
388
00:43:45,584 --> 00:43:50,080
- Har du også begynt å tro på nissen?
- Ikke foreløpig.
389
00:43:50,297 --> 00:43:56,216
Ikke vær banal. La oss være enige om
å bruke multiplikasjonstabellen.
390
00:44:09,191 --> 00:44:11,943
- God morn.
- God middag.
391
00:44:12,152 --> 00:44:16,364
Blirjeg her stor lenger,
blirjeg et notorisk B-menneske.
392
00:44:24,039 --> 00:44:26,530
Hva er det jeg sitter og tuller med?
393
00:44:28,502 --> 00:44:32,452
Det er noe jeg ikke kommer på
som jeg har glemt -
394
00:44:32,673 --> 00:44:36,006
- som jeg skulle huske på
som jeg må
395
00:44:36,218 --> 00:44:38,092
Ute.
396
00:44:56,280 --> 00:45:00,028
- Morn.
- Morn. Syvsover.
397
00:45:00,242 --> 00:45:03,860
Helter må også sove.
Hvor er alt folket?
398
00:45:04,079 --> 00:45:08,456
Mørk lokker på huldra. Harald
harjeg ikke sett siden i morges.
399
00:45:08,667 --> 00:45:14,705
Han er ute og snuser i sporet.
Bugge sitter inne og koser seg.
400
00:45:14,923 --> 00:45:18,755
- Lillian er søt, da.
- Nyforlovet attpå til.
401
00:45:18,969 --> 00:45:22,303
Jeg er kanskje litt gammeldags.
402
00:45:23,849 --> 00:45:28,143
Jeg har ikke bare sovet.
Jeg har tenkt.
403
00:45:28,353 --> 00:45:33,774
Det er noe med dette stedet som...
Jeg vet ikke hva.
404
00:45:33,984 --> 00:45:37,898
Det som har skjedd kan bare ikke
forklares på en naturlig måte.
405
00:45:38,113 --> 00:45:40,521
Jeg kan iallfall ikke.
406
00:45:40,741 --> 00:45:45,284
- De andre har sine teorier.
- Jo, da...
407
00:45:45,495 --> 00:45:51,035
Bråten tror Bjørn tok selvmord.
Det tror ikke Lillian.
408
00:45:51,251 --> 00:45:54,916
Hun vil ikke tro det,
og det er naturlig.
409
00:45:55,130 --> 00:46:00,919
Harald tror det er mord.
Og Mørk tror Bjørn er besatt av en...
410
00:46:03,722 --> 00:46:06,295
Men hva tror Bugge?
411
00:46:07,976 --> 00:46:11,310
Han tror på den store
multiplikasjonstabellen.
412
00:46:31,458 --> 00:46:37,212
Nei. Nei. Jeg holder ikke ut.
Jeg vil ikke mer.
413
00:46:42,553 --> 00:46:45,553
Nei, har jeg sagt.
Jeg vil ikke mer!
414
00:47:43,280 --> 00:47:47,408
Unnskyld at jeg jaget deg ut
av stuen i formiddag.
415
00:47:47,618 --> 00:47:52,908
Det var noe som slo meg
da Lillian gikk i søvne i natt.
416
00:47:53,123 --> 00:47:56,991
Jeg forsto det ikke før etterpå.
417
00:47:59,171 --> 00:48:02,789
Hun gikk så viljefast, besluttsom, -
418
00:48:03,008 --> 00:48:07,220
- men jeg hadde inntrykk av at det
var en annens vilje som drev henne.
419
00:48:09,681 --> 00:48:12,599
Jeg tror hun var hypnotisert.
420
00:48:14,520 --> 00:48:17,723
Det var ikke dumt.
Du har utvilsomt rett.
421
00:48:17,940 --> 00:48:23,230
Er det ikke påfallende at vi har en
profesjonell hypnotisør til stede?
422
00:48:24,238 --> 00:48:26,479
Nemlig deg.
423
00:48:28,784 --> 00:48:33,410
Du mistenker meg?
Du tror godt om dine gamle venner?
424
00:48:35,249 --> 00:48:40,124
- Har du hørt snakk om magi?
- Selvfølgelig. Overtro.
425
00:48:40,337 --> 00:48:44,465
Langt ifra.
Magien er beslektet med hypnosen.
426
00:48:44,675 --> 00:48:48,719
Du kan kalle det
en slags fjernhypnose.
427
00:48:50,597 --> 00:48:54,215
Du mener at det sitter noen
et sted og kaster...
428
00:48:55,602 --> 00:48:58,176
...kaster gan på Lillian?
429
00:49:00,232 --> 00:49:02,770
Hun er i faresonen.
430
00:49:02,985 --> 00:49:07,730
Dette er rene skjære svarteboka.
Ikke si at du tror på sånt?
431
00:49:07,948 --> 00:49:11,483
- Jeg ikke bare tror...
- Men hvem skulle?
432
00:49:11,702 --> 00:49:14,987
Det du ikke vet
har du ikke vondt av.
433
00:49:32,389 --> 00:49:37,680
Jeg liker ikke tordenvær.
Jeg syns det er...uhyggelig.
434
00:49:39,188 --> 00:49:42,853
Uhygge.
Det er noe eget ved det.
435
00:49:43,066 --> 00:49:49,436
I India omgås folk døde hver dag
uten å føle tegn til uhygge.
436
00:49:49,656 --> 00:49:55,243
Og hvorfor? Fordi de har en
annen åndelig kultur enn oss.
437
00:49:55,454 --> 00:50:00,792
Vi innbiler oss at vi sitter inne med
sannhetene, men vi er uvitende.
438
00:50:01,001 --> 00:50:04,417
Vi er barn, åndelig buskmenn.
439
00:50:04,630 --> 00:50:07,714
Vi har klart å frembringe
en del tekniske leketetøy -
440
00:50:07,925 --> 00:50:10,594
- som burde høre hjemme
på barneværelset.
441
00:50:10,802 --> 00:50:16,888
Vår avmakt kommer klarest fram i vår
redsel for åndeverdenen og spøkelser.
442
00:50:17,100 --> 00:50:20,719
- Galileis dommere...
- Hold opp, Harald!
443
00:50:20,938 --> 00:50:24,141
- Med hva?
- Må du gå fram og tilbake.
444
00:50:24,358 --> 00:50:27,809
Jeg tenkte ikke på det.
Unnskyld.
445
00:50:34,618 --> 00:50:41,534
Galileis dommere nektet å se i
hans kikkert. Og hvorfor?
446
00:50:41,750 --> 00:50:44,786
Fordi det ville sprengt
deres verdensbilde.
447
00:50:45,003 --> 00:50:47,708
Det ville sprengt vekk
grunnvollen deres.
448
00:50:47,923 --> 00:50:52,336
Det ville gjort det vanvittige.
De følte uhygge.
449
00:50:52,553 --> 00:50:58,342
Et moderne menneske er av samme grunn
redd for å se demon eller gjenferd.
450
00:50:58,559 --> 00:51:01,809
I samme øyeblikk
ville hans verdensbilde sprenges.
451
00:51:04,398 --> 00:51:06,853
Det er like i nærheten.
452
00:51:08,777 --> 00:51:10,983
Jeg ser ikke noe.
453
00:51:11,196 --> 00:51:14,897
Et sånt lyn til, og vi slipper
å grue oss til en lang alderdom.
454
00:51:15,117 --> 00:51:19,446
- Og sånn som det regner.
- Vinduet vårt står åpent.
455
00:51:19,663 --> 00:51:24,206
- Er det så farlig?
- Fort deg. Og sett over kaffen også.
456
00:51:24,418 --> 00:51:27,335
- Ta med noen flere kjeks.
- Og litt øl.
457
00:51:27,546 --> 00:51:30,381
Hva er dette? En sammensvergelse?
458
00:52:10,506 --> 00:52:12,379
Bernhard!
459
00:52:14,676 --> 00:52:18,970
Det er noen der inne, på rommet vårt.
Vi må ha lys. Fort dere.
460
00:52:23,519 --> 00:52:25,262
Gå da.
461
00:52:30,067 --> 00:52:32,439
Det er iallfall ingen her nå.
462
00:52:32,653 --> 00:52:35,689
Når en tenker på Bernhards
omgang med ølet...
463
00:52:35,906 --> 00:52:38,278
En halv pils er vel ikke øl.
464
00:52:38,492 --> 00:52:43,118
- Se der.
- Ja, vår okkulte venn.
465
00:52:43,997 --> 00:52:48,992
- Han begynner å bli nærgående.
- Ja! Slik må det være.
466
00:52:50,254 --> 00:52:56,707
Gråvik hadde mistet venstre ben.
Her er det høyre som mangler.
467
00:52:56,927 --> 00:53:00,794
- Kanskje han har tatt feil.
- Eller morderen.
468
00:53:01,014 --> 00:53:05,842
Sporene stemmer overens med
beskrivelsen i den falske dagboken.
469
00:53:06,061 --> 00:53:09,311
Jeg trorjeg aner hvordan det er.
470
00:53:10,774 --> 00:53:15,981
Har du tenkt å betro hemmeligheten?
Eller vil ikke du fortelle noe?
471
00:53:16,196 --> 00:53:19,281
Jeg vet ikke. Jeg er ikke sikker.
472
00:53:19,491 --> 00:53:22,777
Hva mener du med
"ikke du heller" ?
473
00:53:22,995 --> 00:53:27,289
Det er bare det at...
Det mo jo være noe.
474
00:53:27,499 --> 00:53:31,995
- Det blør ikke mer.
- Jo, litt der.
475
00:53:32,212 --> 00:53:39,010
Vil dere la meg fly rundt her
uten å få vite noen ting?
476
00:53:39,219 --> 00:53:44,427
Jeg skal skrive en bok om dette
hvis jeg overlever. Jeg sparer ingen.
477
00:53:44,641 --> 00:53:49,434
Da skal hodene rulle.
Ditt også, din mørkemann.
478
00:53:54,193 --> 00:53:59,269
Det begynner å bli farlig. Har dere
ikke skjønt hva slags makter det er?
479
00:53:59,489 --> 00:54:04,198
- Jeg foreslår at vi drar tilbake.
- Ikke tale om. Ikke nå.
480
00:54:04,411 --> 00:54:09,073
- Tror dere dette er en selskapslek?
- Selvfølgelig blir vi.
481
00:54:09,291 --> 00:54:11,449
Jeg advarer dere.
482
00:54:11,668 --> 00:54:17,457
Det straffer seg at en uinnvidd
leker med slike makter.
483
00:55:18,694 --> 00:55:21,445
Matt - i neste.
484
00:55:25,659 --> 00:55:29,823
- Nei, jeg trorjeg legger meg.
- Får håpe vi får en fredelig natt.
485
00:55:30,038 --> 00:55:35,033
Det er håp til en er 70,
sierjomfrua. Siden er det bare håp.
486
00:55:36,587 --> 00:55:39,291
- God natt.
- Drøm behagelig.
487
00:55:39,506 --> 00:55:42,958
Du får hilse
hemmelighetskremmeren Gran.
488
00:55:43,177 --> 00:55:46,177
Tilgi ham,
han liker å gå sine egne veier.
489
00:55:46,388 --> 00:55:52,177
Bernhard! Der satte du meg på noe!
Hvorfor tenkte jeg ikke på det før?
490
00:55:54,313 --> 00:55:59,936
Gran! Han er vekk.
Hent lykten min i en fart.
491
00:56:35,103 --> 00:56:39,184
- Hvorfor tror du han er ved tjernet?
- Spar på pusten.
492
00:57:15,102 --> 00:57:17,308
Der!
493
00:58:04,693 --> 00:58:08,192
Gran! Gran!
494
00:58:09,656 --> 00:58:11,696
Det gjelder livet!
495
00:58:24,796 --> 00:58:28,379
Hei!
Det er noe som blinker.
496
00:58:34,973 --> 00:58:38,307
Det er lykten hans.
497
00:58:54,201 --> 00:58:59,326
Det gikk noen minutter til vi hørte
ham til vi fant ham, men han var død.
498
00:59:00,207 --> 00:59:04,454
Det skulle tyde på noe annet
enn en vanlig drukningsulykke.
499
00:59:08,340 --> 00:59:11,175
Han kan da ikke være myrdet?
500
00:59:12,511 --> 00:59:16,972
Det fins ingenting
som tyder på vold.
501
00:59:17,182 --> 00:59:21,262
Så han skulle ha kastet seg
i tjernet av egen fri vilje?
502
00:59:21,478 --> 00:59:23,637
Ja.
503
00:59:24,731 --> 00:59:27,732
Men Harald kunne ikke svømme.
504
00:59:27,943 --> 00:59:31,941
Han kan ha snublet.
Falt uti og fått krampe.
505
00:59:32,155 --> 00:59:35,904
- Folk har dødd av skrekk før.
- Dødd av skrekk?
506
00:59:36,118 --> 00:59:40,495
Selv en mestersvømmer kan få panikk
når han uventet får hodet under vann.
507
00:59:40,706 --> 00:59:44,573
Det erjo mulig. Kanskje
en obduksjon kan fortelle mer.
508
00:59:44,793 --> 00:59:47,249
Det er ikke nødvendig.
509
00:59:47,462 --> 00:59:51,756
Hør her, Bråten.
Kan du bli her oppe i natt?
510
00:59:51,967 --> 00:59:56,380
- Venter du at noe skal skje?
- Ja.
511
00:59:56,597 --> 01:00:01,757
Vi må få båret ham ned.
Jeg har bare to mann.
512
01:00:01,977 --> 01:00:05,809
- Men Mørk tilbød seg å hjelpe...
- Gjorde han?
513
01:00:12,362 --> 01:00:14,651
Så sier vi det.
514
01:00:14,865 --> 01:00:18,863
Da følger jeg et stykke nedover,
forbi de verste kneikene.
515
01:00:33,175 --> 01:00:36,544
- Er du så snill og hjelper oss?
- Ja, gjerne.
516
01:00:37,930 --> 01:00:39,756
Bernhard...
517
01:00:43,143 --> 01:00:46,180
- Hvordan går det med Lillian?
- Jeg tror hun sover nå.
518
01:00:46,396 --> 01:00:50,441
- Bugge snakket lenge med henne.
- Hvordan tar hun det?
519
01:00:51,235 --> 01:00:56,229
Jeg forstår henne ikke.
Det er som det går forbi henne.
520
01:00:57,324 --> 01:01:00,989
- Forbi, hvordan...?
- Det er som om Bugge har...
521
01:01:06,750 --> 01:01:09,323
Jeg får ordne litt mat til oss.
522
01:01:13,131 --> 01:01:16,465
Venter du virkelig
at noe skal skje?
523
01:01:16,677 --> 01:01:20,093
Jeg tror vi får oppklaring i natt.
524
01:01:20,305 --> 01:01:23,010
Natten til 23. august.
525
01:01:23,225 --> 01:01:29,144
Du husker da sagnet? I natt
skal vi høre Gråviks dødsskrik.
526
01:04:02,342 --> 01:04:06,885
Jeg ble litt våt.
Har ikke Mørk kommet ennå?
527
01:04:08,223 --> 01:04:09,967
Nei.
528
01:04:11,435 --> 01:04:15,895
Det er Werners dagbok?
Uhyggelig lesning.
529
01:04:18,525 --> 01:04:23,982
- Hva er det som skal foregå i natt?
- Jeg har snakket med Bugge.
530
01:04:26,200 --> 01:04:28,073
Å, ja...
531
01:04:37,211 --> 01:04:40,081
Du kan ikke vente
at jeg skal like det.
532
01:04:40,297 --> 01:04:43,962
- Unnskyld, forstyrrer jeg?
- Absolutt ikke.
533
01:04:44,176 --> 01:04:49,467
- Så sier vi det er i orden.
- Kom inn i stuen etterpå.
534
01:04:57,272 --> 01:05:00,724
- Hva var dette for tête-à-tête?
- Ingenting.
535
01:05:01,818 --> 01:05:05,567
- Du virker nervøs.
- Nei. langt ifra.
536
01:05:09,409 --> 01:05:13,324
- Hva driver dere med?
- Ingenting.
537
01:05:24,424 --> 01:05:29,051
- Fint du kom. Bare et øyeblikk.
- Jeg tar et kikk etter Mørk.
538
01:05:29,263 --> 01:05:32,679
- Vi harjo noen minutter.
- Nå?
539
01:05:32,891 --> 01:05:38,680
Jeg vil si at jeg anser mysteriet
med Werners forsvinning som oppklart.
540
01:05:38,897 --> 01:05:42,349
Har du løst det?
Hvordan?
541
01:05:42,568 --> 01:05:46,779
- Ved hjelp av denne. Og Lillian.
- Lillian?
542
01:05:46,989 --> 01:05:52,231
Du husker historien hun fortalte
på toget om seg og broren?
543
01:05:52,452 --> 01:05:58,123
- Den om Bjørn og kollisjonen?
- Ja, at hun følte faren.
544
01:05:58,333 --> 01:06:04,917
Er ikke det vanlig telepati mellom
folk som er knyttet til hverandre?
545
01:06:05,132 --> 01:06:09,343
Og enda mer når de elsker hverandre.
546
01:06:09,553 --> 01:06:13,385
Bjørn Werner
elsket sin søster lidenskapelig.
547
01:06:13,599 --> 01:06:18,391
- Elsket? Mener du...
- Ja, dessverre.
548
01:06:18,604 --> 01:06:25,436
Det ble en sykdom. "Detjeg elsker,
men ikke kan eie må ingen røre."
549
01:06:26,945 --> 01:06:30,729
Når Gran forlover seg med Lillian
bryter katastrofen løs.
550
01:06:30,949 --> 01:06:34,733
Bjørn reiser hit opp
og blir besatt.
551
01:06:34,953 --> 01:06:39,449
Han blir besatt om Gråviksagnet
fordi dreier som hans eget motiv.
552
01:06:39,666 --> 01:06:42,584
Ja, det var også en bror og søster.
553
01:06:42,794 --> 01:06:45,831
I dagboken nevner han
onde ytre makter.
554
01:06:46,048 --> 01:06:49,962
Men i virkeligheten har han blitt
et offer for sin egen syke fantasi.
555
01:06:51,553 --> 01:06:55,171
Og den drømmen husker du?
Den med liljene i tjernet.
556
01:06:55,390 --> 01:07:00,432
Bjørn og Lillian har drømt
den samtidig på hver sin måte.
557
01:07:00,646 --> 01:07:05,687
- Det var hennes drøm du leste.
- Da må Lillian ha vært din pasient?
558
01:07:07,194 --> 01:07:12,188
Hun har lidd av
en ubevisst binding til broren.
559
01:07:12,407 --> 01:07:17,484
- Har drømmen med løsningen å gjøre?
- Drømmen er som en rebus.
560
01:07:17,704 --> 01:07:22,082
Liljen som Bjørn så i tjernet
henspilte på søsterens navn, Lillian.
561
01:07:22,292 --> 01:07:29,920
- Hun mistet sin renhet pga av tre...
- Var en gran! Harald Gran.
562
01:07:30,133 --> 01:07:34,427
Og det lodne dyret som reddet henne
fra dypet var Bjørn.
563
01:07:34,638 --> 01:07:41,257
Drømmen var et telepatisk signal
fra bror til søster.
564
01:07:41,478 --> 01:07:47,647
Han begynte å tilkalle henne. Planen
var å trekke henne med ned i tjernet.
565
01:07:50,946 --> 01:07:55,987
- Hvorfor fikk han ikke fullført det?
- Han led skjebnen sagnet beskriver.
566
01:07:56,201 --> 01:08:01,658
Symbolsk uttrykt kan man si
at Tore Gråvik krøp inni ham -
567
01:08:01,874 --> 01:08:04,447
- og trakk ham med seg.
568
01:08:08,589 --> 01:08:12,005
- Nå, Bråten?
- Nei. Klokken er snart tolv.
569
01:08:12,217 --> 01:08:15,835
- Mørk kommer visst ikke.
- Merkelig.
570
01:08:16,054 --> 01:08:19,055
Vi får holde fast ved planen likevel.
571
01:08:21,018 --> 01:08:25,561
- Jeg syns det.
- Er du klar, Bernhard?
572
01:08:25,772 --> 01:08:31,063
- Klar? Til hva?
- Til å møte Gråvik ved tjernet.
573
01:08:32,321 --> 01:08:37,861
- Mener du vi skal dit nå?
- Ja. Du er vel ikke redd?
574
01:08:38,076 --> 01:08:40,318
Redd?
575
01:08:52,174 --> 01:08:56,041
- Men Bråten, da?
- Han blir her og holder vakt.
576
01:08:56,261 --> 01:09:01,303
Hør her. Hva som enn skjer,
om det ser aldri så vanvittig ut, -
577
01:09:01,517 --> 01:09:04,720
- må du love å ikke komme
med en lyd.
578
01:09:04,937 --> 01:09:09,349
Hvis noe ikke går etter programmet
griper jeg inn med en gang.
579
01:09:09,566 --> 01:09:12,104
Hvorfor sier du alt dette?
580
01:09:12,319 --> 01:09:15,106
Jeg vet jeg vil sette deg
på en hard prøve.
581
01:09:17,491 --> 01:09:19,780
- Ja vel.
- Nei.
582
01:09:19,993 --> 01:09:24,323
- Skal vi ikke til tjernet?
- Vi tar en omvei.
583
01:09:55,362 --> 01:09:57,900
Her er det fint. Kom igjen.
584
01:10:02,786 --> 01:10:04,411
Ned.
585
01:10:19,595 --> 01:10:21,219
Vent.
586
01:10:38,071 --> 01:10:40,194
- Hvor lenge skal...
- Hysj!
587
01:10:40,407 --> 01:10:44,452
Husk hva du lovte.
Ikke en lyd.
588
01:10:48,749 --> 01:10:50,540
Lillian...
589
01:10:50,751 --> 01:10:53,787
- Du vil da vel ikke...
- Vær stille.
590
01:11:29,873 --> 01:11:31,949
Men...
591
01:11:53,063 --> 01:11:56,099
Vi må gripe ham.
Kom!
592
01:12:04,825 --> 01:12:07,280
Bjørn Werner!
593
01:12:29,474 --> 01:12:31,633
Vi må finne ham.
594
01:12:58,629 --> 01:13:01,167
Kom, Bernhard.
595
01:13:01,381 --> 01:13:06,293
Vi kan ikke gjøre noe. Det nytter
ikke. Jeg skal fortelle deg hvorfor.
596
01:13:06,512 --> 01:13:10,212
Da vil du sikkert forstå. Kom.
597
01:13:38,001 --> 01:13:39,626
Nå?
598
01:13:39,837 --> 01:13:43,620
- Synd du ikke kom før.
- Dere fikk ham ikke?
599
01:13:43,841 --> 01:13:47,589
- Men det var kanskje det beste.
- Hvordan kan du si det?
600
01:13:47,803 --> 01:13:51,386
Tilgi meg, Bernhard.
Han hadde aldri blitt menneske igjen.
601
01:13:51,598 --> 01:13:55,892
- Ja men, Lillian da...
- Lillian ligger inne og sover.
602
01:13:56,103 --> 01:14:00,812
Gjør hun det?
Det var altså deg som...
603
01:14:01,024 --> 01:14:06,066
- Ja.
- Sett deg her ved varmen.
604
01:14:07,322 --> 01:14:11,154
- Måtte du utsette Sonja for dette?
- Det var den eneste muligheten.
605
01:14:11,368 --> 01:14:16,575
- Sonja svømmer godt under vannet.
- Bråten passet også på meg.
606
01:14:19,418 --> 01:14:23,914
- Kanskje du vil forklare alt nå.
- Ja, gjerne.
607
01:14:25,465 --> 01:14:31,052
Første gang Werner gikk i tjernet
svømte han et stykke og gikk på land.
608
01:14:31,263 --> 01:14:34,798
Siden holdt han seg gjemt
i skogen og ventet.
609
01:14:35,017 --> 01:14:39,679
- På Lillian?
- Han håpet hun ville ta Gran med.
610
01:14:39,897 --> 01:14:43,645
Han identifiserte seg
helt med Gråvik.
611
01:14:43,859 --> 01:14:48,236
Han ville heller se Lillian død,
enn i hendene på en annen.
612
01:14:48,447 --> 01:14:50,819
Han ville også drepe elskeren.
613
01:14:51,033 --> 01:14:55,327
Det var hans vilje som var
drivkraften da Lillian gikk i søvne?
614
01:14:55,537 --> 01:14:59,155
Det er under søvnen den
telepatiske kontakten er sterkest.
615
01:14:59,374 --> 01:15:02,660
Hun var et hjelpeløst medium.
616
01:15:02,878 --> 01:15:07,836
Men Harald Gran?
Oppdaget han at det var Werner?
617
01:15:08,050 --> 01:15:11,134
Jeg tror han ante sammenhengen.
618
01:15:12,471 --> 01:15:15,840
Du husker sagen
han fant i tømmerkoia?
619
01:15:16,058 --> 01:15:20,435
Werner hadde montert en knott under
den ene skoen, men på feil ben.
620
01:15:20,646 --> 01:15:25,391
Gran oppdaget det. Han ville følge
sporene mens bakken var våt.
621
01:15:25,609 --> 01:15:30,318
Men Werner visste
at Gran ikke kunne svømme.
622
01:15:33,075 --> 01:15:38,282
- Hvordan kunne du forutse alt dette?
- Husk at Lillian var min pasient.
623
01:15:38,497 --> 01:15:42,495
Som hennes sjelelege fikk jeg
et spesielt våpen mot Werner.
624
01:15:42,709 --> 01:15:47,288
Ved å avlese hennes drømmer,
fikk jeg tak i hans planer.
625
01:15:47,506 --> 01:15:50,875
Men dette erjo...fantastisk.
626
01:15:51,093 --> 01:15:54,676
Tja, fantastisk?
627
01:15:54,888 --> 01:15:57,723
Vi har fått
en psykologisk forklaring, -
628
01:15:57,933 --> 01:16:03,556
- men den gir oss bare en liten tråd.
Vi står innlysende overfor...
629
01:16:05,858 --> 01:16:11,279
Har dere ikke forstått at mennesket
er omgitt av en veldig natt?
630
01:16:12,781 --> 01:16:19,033
Slutt og snakke om overnaturlige
ting. Det fins ingenting som...
631
01:16:21,206 --> 01:16:24,907
Men i all verden.
Hvor kom denne fra?
632
01:16:26,503 --> 01:16:28,911
Kråkefjær.
633
01:16:34,636 --> 01:16:37,922
Norske tekster: Lise Weggersen
Scandinavian Text Service 2009
54751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.