All language subtitles for Its Garry Shandlings s04e01 The First Show
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,580 --> 00:00:26,960
Thanks a lot. Well, thanks.
2
00:00:28,100 --> 00:00:29,280
Thanks a lot, really.
3
00:00:30,440 --> 00:00:31,440
Cut it out.
4
00:00:31,700 --> 00:00:32,700
Anyway.
5
00:00:33,120 --> 00:00:34,800
Okay, that's all you're going to do.
Fine.
6
00:00:35,260 --> 00:00:39,860
Well, welcome to the first show of the
new season. I'm really excited. You
7
00:00:39,900 --> 00:00:44,020
in baseball, of course, there's a time
-honored tradition in the first game to
8
00:00:44,020 --> 00:00:45,680
throw out the first ball of the season.
9
00:00:45,900 --> 00:00:50,120
Well, in television, it's a little
different. There is the traditional
10
00:00:50,120 --> 00:00:51,640
out of the first joke.
11
00:00:55,080 --> 00:00:56,080
And here it comes now.
12
00:00:56,540 --> 00:00:57,540
Come on along.
13
00:01:00,140 --> 00:01:03,280
Here you go. Thank you for the key to
the bathroom.
14
00:01:06,560 --> 00:01:09,540
Maybe next time you can give me the
men's room key.
15
00:01:10,520 --> 00:01:11,520
Thank you.
16
00:01:11,840 --> 00:01:12,840
Thank you.
17
00:01:18,160 --> 00:01:19,160
Thank you.
18
00:01:19,240 --> 00:01:22,720
And let's hope it's a good season and
that no one... gets injured, especially,
19
00:01:22,920 --> 00:01:26,420
let's hope the audience bleachers don't
collapse the way they did last year.
20
00:01:27,360 --> 00:01:29,180
Thank you. Thank you again.
21
00:01:29,460 --> 00:01:31,180
Let me sign that one more time.
22
00:01:31,420 --> 00:01:32,420
Thank you.
23
00:01:32,860 --> 00:01:33,860
Thank you.
24
00:01:34,260 --> 00:01:37,740
Anyway, I'm here at the office of the
network president. You see, each season
25
00:01:37,740 --> 00:01:42,000
before we start the show, I have to meet
with him and discuss with him any
26
00:01:42,000 --> 00:01:44,160
changes that are going to happen in the
show this year.
27
00:01:44,360 --> 00:01:47,140
And it's usually not a problem. In
fact...
28
00:01:47,820 --> 00:01:50,900
Mr. Shravely really likes me, and I
think when he finds out that I've been
29
00:01:50,900 --> 00:01:55,920
waiting here for, I guess it's over
three hours now, he is going to be
30
00:01:55,920 --> 00:01:56,920
upset.
31
00:02:01,740 --> 00:02:02,740
Henry,
32
00:02:03,400 --> 00:02:07,040
you're killing me. You really, you've
got to stop. I mean, my ribs are aching.
33
00:02:07,140 --> 00:02:08,139
And I believe you.
34
00:02:08,580 --> 00:02:09,639
You believe me.
35
00:02:10,139 --> 00:02:11,140
Listen,
36
00:02:11,540 --> 00:02:15,930
listen. The minute, the minute there's a
cancellation, you know we're going to
37
00:02:15,930 --> 00:02:17,130
slide you right in, right?
38
00:02:18,050 --> 00:02:19,110
Mr. Shandling. Yeah.
39
00:02:19,670 --> 00:02:21,870
When you learn to crawl, I'll slide.
40
00:02:23,650 --> 00:02:24,650
Hi,
41
00:02:28,750 --> 00:02:30,970
Shandling. How are you? Oh, hey, Mr.
Shandling. Gary.
42
00:02:31,490 --> 00:02:35,990
How are you? Henry, good to see you.
Nice to see you. Hey, I love your show.
43
00:02:36,130 --> 00:02:39,950
thanks a lot. My family loves your show.
Oh, that's really nice of you to say.
44
00:02:40,950 --> 00:02:42,010
I love your...
45
00:02:42,360 --> 00:02:43,360
Family.
46
00:02:44,280 --> 00:02:45,620
Thanks, Henry.
47
00:02:46,480 --> 00:02:47,760
Yeah, come on in.
48
00:02:49,300 --> 00:02:54,040
Yeah, I'll see you. God, what timing,
talent, amazing guy. Why don't you sit
49
00:02:54,040 --> 00:02:58,460
down over there, Gary? Yeah, fantastic
guy. How often do you see a guy who's so
50
00:02:58,460 --> 00:03:02,620
good -looking, but he's also so funny?
Oh, yeah, not often enough.
51
00:03:03,080 --> 00:03:07,060
When you think about it, there's maybe
him and me.
52
00:03:07,920 --> 00:03:09,360
Good summer, Gary.
53
00:03:10,000 --> 00:03:11,620
I had a great summer, Mr.
54
00:03:11,840 --> 00:03:15,800
Cravely. Thanks for asking. I just took
some time off. I went fishing. I went up
55
00:03:15,800 --> 00:03:18,060
to Washington. I was up there in
Washington. I have to tell you, it was
56
00:03:18,060 --> 00:03:19,060
unbelievable start.
57
00:03:19,360 --> 00:03:22,140
Gary, Gary, what's new with the show?
58
00:03:22,900 --> 00:03:26,820
Oh, sure, the show. Well, you know, I'm
really excited because I have a new
59
00:03:26,820 --> 00:03:29,900
girlfriend on the show this year, and I
think she's really special.
60
00:03:30,120 --> 00:03:32,420
Gary, it's not going to help the show.
61
00:03:33,680 --> 00:03:35,460
Get a butler.
62
00:03:37,360 --> 00:03:39,680
A butler. A butler. You heard me.
63
00:03:40,220 --> 00:03:44,360
Butlers dress funny. They talk funny.
They are funny.
64
00:03:44,940 --> 00:03:48,320
Trust me. No, I do. Not that Mr.
65
00:03:48,560 --> 00:03:49,860
French doesn't floor me, sir.
66
00:03:50,220 --> 00:03:51,860
He's great. He's great.
67
00:03:52,800 --> 00:03:56,500
Phoebe is really terrific. She's a
wonderful girl. I met her at Nancy and
68
00:03:56,500 --> 00:03:59,940
wedding. And, I mean, she's just funny
in her own way. Gary, we've seen it
69
00:03:59,940 --> 00:04:06,220
before. We've seen these girlfriends
come and go. One week they're there, the
70
00:04:06,220 --> 00:04:07,480
next week they're not.
71
00:04:07,840 --> 00:04:10,620
I'm going to have to meet her, Gary. No,
there's no reason you have to meet her.
72
00:04:10,640 --> 00:04:11,279
Oh, yeah.
73
00:04:11,280 --> 00:04:15,280
Of course, if there's any problems, then
I can nip it in the bud.
74
00:04:17,200 --> 00:04:18,440
Okay, let's see.
75
00:04:18,760 --> 00:04:21,880
I can come to dinner tomorrow night.
76
00:04:22,740 --> 00:04:23,740
It's good for me.
77
00:04:25,580 --> 00:04:26,820
Good for me? Good.
78
00:04:28,160 --> 00:04:31,640
I think I'm open. I don't have my book
with me, but... Okay, good.
79
00:04:32,080 --> 00:04:33,240
Good seeing you, Gary.
80
00:04:35,680 --> 00:04:38,440
Great, Mr. Shravely. Great seeing you.
Gotta get this call.
81
00:04:41,040 --> 00:04:45,520
Oh, I didn't even hear that ring.
That... New system. Yeah.
82
00:04:46,510 --> 00:04:47,810
Thanks a lot, Mrs. Bradley.
83
00:04:50,570 --> 00:04:51,650
That went pretty well.
84
00:04:53,030 --> 00:04:57,470
You know, I'll just meet you back at the
house and we'll try and shake this
85
00:04:57,470 --> 00:04:58,470
thing off.
86
00:05:01,170 --> 00:05:02,410
He's not on the phone, is he?
87
00:05:06,850 --> 00:05:08,750
This is the theme to Gary's show.
88
00:05:09,030 --> 00:05:14,010
The theme to Gary's show. Gary called me
up and asked if I would write his theme
89
00:05:14,010 --> 00:05:19,160
song. I'm almost halfway finished. How
do you like it so far? How do you like
90
00:05:19,160 --> 00:05:20,520
the theme to Gary's show?
91
00:05:21,820 --> 00:05:26,320
This is the theme to Gary's show, the
opening theme to Gary's show. This is
92
00:05:26,320 --> 00:05:29,280
music that you hear as you watch the
credits.
93
00:05:29,660 --> 00:05:34,660
We're almost to the part of where I
start to whistle. Then we'll watch the
94
00:05:34,660 --> 00:05:35,660
Sandling show.
95
00:05:40,460 --> 00:05:43,020
This was the theme to Gary Sandling's
show.
96
00:05:48,200 --> 00:05:48,859
Hi, dear.
97
00:05:48,860 --> 00:05:49,860
Hi, honey.
98
00:05:51,040 --> 00:05:52,040
That's her.
99
00:05:52,080 --> 00:05:53,080
That's my new girl.
100
00:05:59,520 --> 00:06:01,900
She's helping me redecorate my place.
Hi.
101
00:06:02,340 --> 00:06:03,680
Hi. You
102
00:06:03,680 --> 00:06:11,880
know,
103
00:06:11,920 --> 00:06:13,240
it's a lot nicer than the, uh...
104
00:06:13,859 --> 00:06:17,760
NFL football helmet lamps I used to
have, you know? And much more practical.
105
00:06:17,820 --> 00:06:20,580
This thing will actually afford some
protection if I wear it, I think.
106
00:06:22,460 --> 00:06:25,600
I don't understand it. It looks so great
in the store.
107
00:06:25,880 --> 00:06:29,280
Really, it does. I can see that. And I
wrapped it up, and I put it in the car.
108
00:06:29,600 --> 00:06:32,840
Right. It must have known we were coming
to your house, you know, because as we
109
00:06:32,840 --> 00:06:35,320
got closer and closer, it kept getting
more and more depressed.
110
00:06:35,700 --> 00:06:39,660
Yeah. I could swear, Gary, when I pulled
into the driveway, I heard this lamp
111
00:06:39,660 --> 00:06:41,540
crying. Maybe I'm crazy, but...
112
00:06:42,440 --> 00:06:45,500
No, honey, you're not... You're not
crazy.
113
00:06:51,320 --> 00:06:53,700
I think it is crying.
114
00:07:00,340 --> 00:07:02,380
Wouldn't that be something if we were
both crazy?
115
00:07:06,000 --> 00:07:07,620
Say, how'd it go today? What happened?
116
00:07:07,840 --> 00:07:09,040
Mr. Strangely? Yeah.
117
00:07:09,260 --> 00:07:10,880
Well, I bumped into Henry Winkler.
118
00:07:12,560 --> 00:07:14,300
Henry Winkler loves the show.
119
00:07:14,600 --> 00:07:16,640
Oh, that's very nice. Isn't that nice?
Yeah.
120
00:07:17,220 --> 00:07:19,060
And Mr. Stravely wants to meet you.
121
00:07:19,460 --> 00:07:20,459
Oh, why?
122
00:07:20,460 --> 00:07:24,980
Well, you know, he's just kind of a pain
in the neck, you know, just because he
123
00:07:24,980 --> 00:07:28,280
runs a network, he thinks he has some
control over my life, you know.
124
00:07:28,740 --> 00:07:29,820
Well, does he?
125
00:07:31,100 --> 00:07:32,280
Yeah, he does.
126
00:07:33,360 --> 00:07:38,820
But I let him. You know, I just go, yes,
Mr. Stravely. No, Mr. Stravely. You
127
00:07:38,820 --> 00:07:41,700
know, and then he says, oh.
128
00:07:41,920 --> 00:07:44,080
I'm coming to dinner tomorrow, so he
just invites himself.
129
00:07:44,560 --> 00:07:45,519
Oh.
130
00:07:45,520 --> 00:07:46,820
What if he doesn't like me?
131
00:07:47,900 --> 00:07:50,580
Honey, he's going to love you. Why
wouldn't he like you?
132
00:07:50,980 --> 00:07:53,200
Well, he doesn't like you, Gary. Why
should he like me?
133
00:07:55,680 --> 00:07:56,720
Oh, honey.
134
00:07:58,340 --> 00:08:03,040
I don't like me and I like you. And he
doesn't like me so much, he's going to
135
00:08:03,040 --> 00:08:04,040
really like you.
136
00:08:05,700 --> 00:08:07,720
Well, we'll make him something nice for
dinner.
137
00:08:10,080 --> 00:08:11,080
Great.
138
00:08:11,710 --> 00:08:12,710
What are you going to make?
139
00:08:13,710 --> 00:08:17,390
Well, remember that beef stew I made? I
could make that.
140
00:08:21,190 --> 00:08:25,210
You know, that beef stew was great.
141
00:08:27,150 --> 00:08:28,590
Don't make the beef stew, though.
142
00:08:29,810 --> 00:08:34,929
I loved it, and all the animals in the
condo loved it, but maybe something
143
00:08:35,169 --> 00:08:37,590
Really? Yeah. Well, what does he like to
eat? He likes...
144
00:08:38,469 --> 00:08:41,330
Well, you know, no one's ever really
seen the man eat. I don't know if he
145
00:08:41,390 --> 00:08:43,530
There's a rumor going around that he
likes Dover Soul.
146
00:08:43,789 --> 00:08:46,690
It's the strangest rumor I ever heard in
my life. People go, he eats. Barry,
147
00:08:46,690 --> 00:08:47,690
what's that music?
148
00:08:48,330 --> 00:08:50,030
Oh, we just want to see. It's dancing
Barry.
149
00:09:27,690 --> 00:09:31,150
Pretty soon you'll get to meet all the
neighbors in the condo. You're going to
150
00:09:31,150 --> 00:09:32,510
love it. You're going to really love it.
151
00:09:33,810 --> 00:09:35,690
Here it is, the moment of truth.
152
00:09:40,390 --> 00:09:42,830
I still can't believe you dropped that
ring.
153
00:11:59,980 --> 00:12:01,480
lucky. This is the edited version.
154
00:12:01,740 --> 00:12:02,599
We're grateful.
155
00:12:02,600 --> 00:12:03,640
Do you think it's near the end?
156
00:12:03,880 --> 00:12:04,980
I'll stop it here.
157
00:12:08,240 --> 00:12:09,660
What do you guys know about Mr.
158
00:12:09,960 --> 00:12:10,960
Stravely?
159
00:12:11,300 --> 00:12:12,119
Gary's boss?
160
00:12:12,120 --> 00:12:13,500
Yeah. Gary's boss.
161
00:12:13,740 --> 00:12:14,960
Now there's a thankless job.
162
00:12:16,320 --> 00:12:18,760
He's coming for dinner tomorrow. I'm a
little bit nervous.
163
00:12:19,020 --> 00:12:20,800
Why? Do you think Gary's going to
videotape it?
164
00:12:22,480 --> 00:12:27,300
Fine. Fine. Ian, um, Phoebe and I'd like
to talk. Why don't you just, uh, go out
165
00:12:27,300 --> 00:12:28,239
and play?
166
00:12:28,240 --> 00:12:30,140
Fine. Call me when dinner's ready.
167
00:12:32,560 --> 00:12:35,800
Don't mind him at all. You know, he
loves to tease Gary, but he really likes
168
00:12:35,800 --> 00:12:36,799
him. I know.
169
00:12:36,800 --> 00:12:37,800
So do I.
170
00:12:38,460 --> 00:12:39,580
Yeah, I can tell.
171
00:12:41,540 --> 00:12:44,400
You're cooking dinner for the boss.
That's a pretty big step.
172
00:12:44,660 --> 00:12:46,700
Come on now, Nancy. Don't start. We're
fine.
173
00:12:46,960 --> 00:12:48,880
We're just taking it one step at a time.
174
00:12:49,840 --> 00:12:51,260
What are you making for the big dinner?
175
00:12:51,560 --> 00:12:52,560
Dover sole.
176
00:12:52,820 --> 00:12:54,160
Oh, right. I heard that rumor.
177
00:12:55,980 --> 00:12:57,480
You'll be fine. Don't worry about a
thing. Really?
178
00:12:57,700 --> 00:13:00,360
I just don't want to do anything to
embarrass Gary, you know.
179
00:13:01,720 --> 00:13:02,720
Don't worry.
180
00:13:04,900 --> 00:13:09,020
This is just so great. You and Gary.
181
00:13:09,380 --> 00:13:12,060
It's just... God, it's amazing.
182
00:13:13,760 --> 00:13:14,920
But it's really great.
183
00:13:15,140 --> 00:13:16,140
Really great.
184
00:13:17,600 --> 00:13:19,760
How did Phoebe's scene go without me?
Everything all right?
185
00:13:20,900 --> 00:13:24,990
You know, when I'm done with this
crystal, Mr. Stravely's going to be able
186
00:13:24,990 --> 00:13:25,990
see his face in it.
187
00:13:27,150 --> 00:13:28,690
Wait, can you see your face?
188
00:13:29,010 --> 00:13:30,230
Get closer to the TV.
189
00:13:30,690 --> 00:13:32,150
I can see Leonard Smith's face.
190
00:13:33,770 --> 00:13:35,290
Oh, great.
191
00:13:35,630 --> 00:13:36,930
Brace yourself. I'm sorry.
192
00:13:37,670 --> 00:13:38,970
Hey, Leonard. How's it going?
193
00:13:39,430 --> 00:13:41,030
Fine. Hey, listen.
194
00:13:41,650 --> 00:13:45,170
Word on the street is that the head of
the network's coming over for dinner.
195
00:13:45,330 --> 00:13:46,330
That's correct.
196
00:13:46,930 --> 00:13:47,930
Good episode.
197
00:13:49,870 --> 00:13:50,870
What goes wrong?
198
00:13:51,590 --> 00:13:53,430
What do you mean, what goes wrong?
Nothing's going to go wrong.
199
00:13:53,820 --> 00:13:54,820
Come on, Gare.
200
00:13:55,160 --> 00:13:56,700
It's a classic setup, Gare.
201
00:13:57,520 --> 00:14:00,620
Remember when Alan Brady came over to
the Petri's and Laura overcooked the
202
00:14:00,620 --> 00:14:02,140
turkey and all hell broke loose?
Leonard.
203
00:14:02,640 --> 00:14:05,980
And, Gare, you know, that wasn't even
his first visit. Leonard, that was
204
00:14:05,980 --> 00:14:07,640
This is the real world.
205
00:14:10,600 --> 00:14:14,400
Yeah. We'll be fine, all right? Mind
you, Gare, Mrs.
206
00:14:14,600 --> 00:14:17,940
Rayburn wasn't exactly Beaver's boss.
She was only his principal, but I think
207
00:14:17,940 --> 00:14:18,960
the metaphor still applies.
208
00:14:19,310 --> 00:14:22,510
when she came over to the Cleavers and
Wally embarrassed him by staying in his
209
00:14:22,510 --> 00:14:23,630
pajamas all during dinner?
210
00:14:25,410 --> 00:14:28,090
Well, this is going to come as a big
shock to you, but Wally's not going to
211
00:14:28,090 --> 00:14:29,090
here tomorrow night.
212
00:14:29,970 --> 00:14:33,930
I don't think any of the Cleavers are,
so thanks, really. And I got to go. I
213
00:14:33,930 --> 00:14:37,070
to keep cleaning and get ready, okay?
Have it your way, Gare, but that's the
214
00:14:37,070 --> 00:14:39,470
word on the street. Okay, see you. And I
can't wait.
215
00:14:39,870 --> 00:14:40,870
Okay.
216
00:14:41,470 --> 00:14:42,470
Oh, brother.
217
00:14:45,870 --> 00:14:49,870
I know that Phoebe and I haven't gone
through this before, but we'll be fine.
218
00:14:49,970 --> 00:14:51,090
Sure, I'm a little nervous.
219
00:14:51,370 --> 00:14:53,590
After all, this used to be round.
220
00:15:18,410 --> 00:15:19,950
You don't think we have too many
candles, do you?
221
00:15:20,570 --> 00:15:23,590
Gary, are you relaxed? You're driving me
crazy.
222
00:15:23,890 --> 00:15:26,610
Everything's going to be fine. I know,
it is fine. I am relaxed. I just feel
223
00:15:26,610 --> 00:15:27,610
very, very comfortable.
224
00:15:27,690 --> 00:15:28,690
Do I look okay?
225
00:15:28,870 --> 00:15:30,910
Oh, you look great. I love your hair
that big way.
226
00:15:34,490 --> 00:15:38,150
What, is it too big? No, it's not too
big. It's proportionate to the opening
227
00:15:38,150 --> 00:15:39,150
that's in your blouse.
228
00:15:41,850 --> 00:15:44,350
Gary, come on. You know, I'm a little
nervous, too.
229
00:15:44,830 --> 00:15:45,950
Are you nervous?
230
00:15:46,490 --> 00:15:49,430
Are you real nervous? No, just a little
nervous. Are you all right? Yeah.
231
00:15:49,670 --> 00:15:56,030
Okay, well... Ma 'am, I haven't finished
polishing this yet.
232
00:15:56,610 --> 00:15:58,270
I need just a couple more minutes.
233
00:15:58,510 --> 00:15:59,850
Gary, open the door.
234
00:16:00,170 --> 00:16:01,930
You seem very... Okay.
235
00:16:02,630 --> 00:16:04,730
Hey! Come in.
236
00:16:04,970 --> 00:16:09,010
Are you sure there's not too many cows?
I don't want to... He'll come in here
237
00:16:09,010 --> 00:16:10,550
and think there's a cult in here or
something.
238
00:16:11,330 --> 00:16:14,310
Don't worry. As soon as I get him out of
his clothes, everything will be fine.
239
00:16:17,520 --> 00:16:18,520
Just open the door. Are you joking?
240
00:16:19,040 --> 00:16:21,900
Tell me you're joking before I open the
door. Open the door. I'll be standing
241
00:16:21,900 --> 00:16:22,900
out there for a minute.
242
00:16:24,260 --> 00:16:27,400
Hey, Mr. Shravely. Good to see you. How
are you? You know, we were just saying
243
00:16:27,400 --> 00:16:30,540
at 8 o 'clock you should be here any
second because how you're Mr.
244
00:16:30,880 --> 00:16:31,880
Punctual.
245
00:16:31,980 --> 00:16:35,720
You know why? Your network. One show
stops, one show starts right up. There's
246
00:16:35,720 --> 00:16:36,840
not like a big gap there.
247
00:16:37,840 --> 00:16:39,640
Gary, let the man come in.
248
00:16:40,260 --> 00:16:41,500
Come on in, Mr. Shravely.
249
00:16:42,460 --> 00:16:46,020
Hi, I'm Phoebe Bass. Hi, Philip
Shravely. Nice to meet you.
250
00:16:46,760 --> 00:16:48,500
I'll close the door the way I do in your
office.
251
00:16:50,060 --> 00:16:52,200
Gary, why don't you go get him a drink?
252
00:16:53,000 --> 00:16:56,040
Would you like something to drink, Mr.
Strangley? Yeah, give me a scotch and
253
00:16:56,040 --> 00:16:56,979
soda.
254
00:16:56,980 --> 00:16:57,919
Scotch and soda.
255
00:16:57,920 --> 00:16:59,520
Right -o. I can make that.
256
00:17:03,440 --> 00:17:04,440
He's going to love her.
257
00:17:06,460 --> 00:17:07,460
Strangley.
258
00:17:07,819 --> 00:17:10,599
Strangley. Oh, that's a stupid name,
isn't it?
259
00:17:19,630 --> 00:17:20,849
Tell me she didn't just say that.
260
00:17:21,750 --> 00:17:23,750
Yeah, yeah, it is English.
261
00:17:24,030 --> 00:17:29,530
Yeah, my great -great -great
-grandfather was a member of Parliament.
262
00:17:29,530 --> 00:17:30,530
Harold Stravely.
263
00:17:31,130 --> 00:17:35,510
Well, whatever his damn name was, I
guess it's safe to assume that he didn't
264
00:17:35,510 --> 00:17:39,010
bring anything either. When he went to
someone's house for dinner, you'll know.
265
00:17:50,380 --> 00:17:52,260
She's turned into Laverne and Shirley.
266
00:17:53,280 --> 00:17:55,400
Ow! Sucker! Ow!
267
00:17:55,980 --> 00:17:56,980
Ow!
268
00:17:57,440 --> 00:18:00,860
Yahoo! I am Stravely. Ow!
269
00:18:01,620 --> 00:18:07,400
Yes, I'm an interior designer. Honey,
honey, interior designer or not, I will
270
00:18:07,400 --> 00:18:08,820
not have you treating Mr.
271
00:18:09,100 --> 00:18:10,680
Stravely like a pony.
272
00:18:11,460 --> 00:18:15,320
Mr. Stravely, I don't know what to say.
I am so sorry for you.
273
00:18:15,640 --> 00:18:19,500
Her, the way she rode you and beat you
and made you how?
274
00:18:19,720 --> 00:18:22,740
I can't believe that happened. I have
never understood your sense of humor.
275
00:18:23,000 --> 00:18:24,740
And I guess I never will.
276
00:18:26,220 --> 00:18:27,220
Right.
277
00:18:29,120 --> 00:18:31,140
Stay off my boss.
278
00:18:32,100 --> 00:18:35,980
I can't believe you got up on it. Stay
off my boss. Have some dip, Mr.
279
00:18:36,200 --> 00:18:37,220
Straley. Yeah, I love this stuff.
280
00:18:37,420 --> 00:18:39,000
Yeah, listen, Shanley.
281
00:18:39,380 --> 00:18:40,980
I'm going to tell you a joke.
282
00:18:41,260 --> 00:18:42,260
Okay, a joke.
283
00:18:42,620 --> 00:18:45,180
Yeah, let's see if you get it, all
right? Now, here.
284
00:18:46,080 --> 00:18:51,460
Have you heard the one about the network
programmer who died, see?
285
00:18:52,360 --> 00:18:56,980
He didn't know if he was in heaven or
hell, okay?
286
00:18:57,980 --> 00:19:00,800
Have you heard that? No, I haven't heard
that. We'd love to hear it. Would you
287
00:19:00,800 --> 00:19:01,800
like to hear that one? Yeah, sure.
288
00:19:02,060 --> 00:19:05,240
And you at home, laugh it up when Mr.
Stravely tells a joke.
289
00:19:06,740 --> 00:19:07,740
Mr.
290
00:19:08,220 --> 00:19:09,220
Stravely, are you okay?
291
00:19:09,400 --> 00:19:10,400
Yeah, I'm fine.
292
00:19:12,020 --> 00:19:13,020
Lindsay.
293
00:19:13,260 --> 00:19:14,820
Are you okay?
294
00:19:17,320 --> 00:19:18,320
Honey,
295
00:19:19,560 --> 00:19:20,920
it's just, you're just imagining it.
296
00:19:21,800 --> 00:19:22,980
It's just the imagination.
297
00:19:23,500 --> 00:19:27,460
There's nothing wrong. Honey, I'm sure
this isn't hat on. What are you doing to
298
00:19:27,460 --> 00:19:27,959
my ball?
299
00:19:27,960 --> 00:19:32,260
What are you doing to my ball? Look,
it's just another vision.
300
00:19:32,460 --> 00:19:34,140
It's a hole in my imagination.
301
00:19:34,860 --> 00:19:36,960
Dancing Barry, that was real.
302
00:19:37,180 --> 00:19:38,180
Dancing Barry.
303
00:19:38,380 --> 00:19:40,680
And then when she wrote it.
304
00:19:41,160 --> 00:19:42,160
I don't think that was real.
305
00:19:46,140 --> 00:19:49,120
That can't be real.
306
00:19:49,620 --> 00:19:52,380
It's just obviously a tongue that big is
just my imagination.
307
00:19:53,500 --> 00:19:55,860
Look at that. Boy, I have a vivid
imagination.
308
00:19:57,220 --> 00:19:59,660
See, Mrs. Dravely? That's a funny joke.
309
00:20:04,720 --> 00:20:08,700
There's no way she would have known that
you were allergic to clams. Yeah. And I
310
00:20:08,700 --> 00:20:11,980
thought, I was just imagining it, okay?
Yeah, well, Shandling, I don't think
311
00:20:11,980 --> 00:20:13,480
she's right for the show, okay?
312
00:20:13,820 --> 00:20:14,820
And why's that?
313
00:20:15,000 --> 00:20:19,220
Hey, easy with the attitude. Easy with
the attitude? Yeah. You know, you know,
314
00:20:19,240 --> 00:20:22,540
Phoebe's in my life now, and if I'm
lucky, she'll be in it for a long time,
315
00:20:22,780 --> 00:20:25,120
okay? Hey, knock it off, Shandling.
316
00:20:25,320 --> 00:20:26,420
Knock it off?
317
00:20:26,900 --> 00:20:32,300
Knock it off? Yeah. I have never heard
your voice go that high in my life,
318
00:20:32,300 --> 00:20:33,300
Wester Stratum.
319
00:20:33,520 --> 00:20:39,340
If you listen to me right now, I've had
it with you, so just shut up. It doesn't
320
00:20:39,340 --> 00:20:40,219
matter.
321
00:20:40,220 --> 00:20:44,920
All right, I'm okay. It doesn't matter
to me what you think. She stays, all
322
00:20:44,920 --> 00:20:48,200
right? And I'll tell you something else.
I'll tell you something else. I'm so
323
00:20:48,200 --> 00:20:51,560
mad right now, I don't even want to be
in the same ambulance with you. I'm
324
00:20:51,560 --> 00:20:52,560
getting out.
325
00:20:58,250 --> 00:21:02,510
So how much do you think that thing
weighed? I would say 20, 25 pounds. Now,
326
00:21:02,510 --> 00:21:05,930
don't know. I go fishing. I know if I
caught a thing that big, I'd mount it.
327
00:21:05,930 --> 00:21:06,930
put it over the fireplace.
328
00:21:07,290 --> 00:21:10,870
I've never seen a thing like that in my
life. It was like twice. Even for my
329
00:21:10,870 --> 00:21:11,870
lips, that would have looked big.
330
00:21:13,750 --> 00:21:14,810
Did you touch it?
331
00:21:15,110 --> 00:21:16,390
Oh, no.
332
00:21:16,770 --> 00:21:18,150
That would gross me out.
333
00:21:18,870 --> 00:21:22,670
I brushed up against it in the
ambulance. It was so big, it was
334
00:21:22,670 --> 00:21:24,010
was gross. I was grossed out.
335
00:21:25,610 --> 00:21:26,610
What's that?
336
00:21:26,770 --> 00:21:27,770
Just nothing.
337
00:21:28,110 --> 00:21:29,750
What is it? Come on. It's nothing.
338
00:21:29,970 --> 00:21:30,970
Gary.
339
00:21:31,450 --> 00:21:32,450
Don't call me Gary.
340
00:21:34,410 --> 00:21:35,890
What is it? Nothing.
341
00:21:36,150 --> 00:21:37,150
Show me. No.
342
00:21:38,430 --> 00:21:40,290
Come on. It's a closing monologue.
343
00:21:41,270 --> 00:21:42,990
Well, can I see it? No.
344
00:21:44,430 --> 00:21:46,130
Okay, I'll bounce it off you. Great.
345
00:21:47,370 --> 00:21:50,650
Well, that's our show for tonight. I
guess you learned that Phoebe and I
346
00:21:50,650 --> 00:21:51,650
love each other.
347
00:21:51,890 --> 00:21:54,010
Good night, everybody, and I'll see you
next week.
348
00:21:56,030 --> 00:21:57,030
That's really sweet.
349
00:21:58,130 --> 00:22:02,070
Well, it's not that funny, I know, but I
thought it would make the audience go,
350
00:22:02,170 --> 00:22:08,990
uh... Well, you know, you could add
something to it like, for example, we
351
00:22:08,990 --> 00:22:13,850
learned how to come together in a
crisis, and that's what love really is.
352
00:22:13,850 --> 00:22:17,090
know, something like that. Oh, yeah,
yeah, yeah, yeah. That's a lot funnier,
353
00:22:17,110 --> 00:22:18,110
honey. Thanks.
354
00:22:18,150 --> 00:22:22,750
Maybe I'll do that one next week, okay?
If you don't mind.
355
00:22:23,110 --> 00:22:25,510
Okay, well, good night. See you.
356
00:22:25,850 --> 00:22:26,950
Good night, you peeping Tom.
357
00:23:37,030 --> 00:23:39,290
Hope you enjoyed. It's Gary Sandling
Show.
27034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.