All language subtitles for Its Garry Shandlings s03e12 Ruths Place
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,310 --> 00:00:23,530
Thanks. Thank you.
2
00:00:24,430 --> 00:00:27,890
Well, nice to see you again.
3
00:00:28,930 --> 00:00:34,450
I say again because this is the same
audience that comes every Tuesday, which
4
00:00:34,450 --> 00:00:39,990
is Tuesday, which means, of course, this
is the day I have lunch with my lovely,
5
00:00:40,170 --> 00:00:41,170
lovely mother.
6
00:00:41,550 --> 00:00:42,550
Aren't you thrilled?
7
00:00:43,550 --> 00:00:45,170
Sure. Really?
8
00:00:45,470 --> 00:00:47,390
Well, then why don't you ever have her
at your house?
9
00:00:48,890 --> 00:00:53,290
She should be coming in any minute now.
We have lunch every Tuesday, and then we
10
00:00:53,290 --> 00:00:54,710
watch soap operas.
11
00:00:54,930 --> 00:00:56,610
Now, I know what you think.
12
00:00:57,690 --> 00:01:00,750
First of all, I'm not a big soap opera
fan, I have to be honest with you, but
13
00:01:00,750 --> 00:01:02,890
it's the price I have to pay for the
free meal.
14
00:01:04,489 --> 00:01:08,570
That's right. Last week, Mom made dinner
for me, and then I had to watch two
15
00:01:08,570 --> 00:01:09,730
Liberace specials.
16
00:01:10,270 --> 00:01:14,130
So it's not a pretty story. So she
should be coming in any minute, so let's
17
00:01:14,130 --> 00:01:17,490
move right along and wash up.
18
00:01:18,080 --> 00:01:22,980
before we listen to the opening theme,
the way we all should wash before we
19
00:01:22,980 --> 00:01:24,120
listen to the opening theme.
20
00:01:29,060 --> 00:01:31,060
This is the theme to Gary's show.
21
00:01:31,320 --> 00:01:36,360
The theme to Gary's show. Gary called me
up and asked if I would write his theme
22
00:01:36,360 --> 00:01:41,660
song. I'm almost halfway finished. How
do you like the show? How do you like
23
00:01:41,660 --> 00:01:42,900
theme to Gary's show?
24
00:01:44,200 --> 00:01:48,660
This is the theme to Gary's show, the
opening theme to Gary's show. This is
25
00:01:48,660 --> 00:01:51,700
music that you hear as you watch the
credits.
26
00:01:52,000 --> 00:01:57,020
We're going to talk about where I start
to whistle. Then we'll watch his Gary
27
00:01:57,020 --> 00:01:58,020
Sandling show.
28
00:02:02,760 --> 00:02:05,380
This was the theme to Gary's Sandling
show.
29
00:02:17,550 --> 00:02:22,670
This feels so good. This is actually a
beach towel before I put it in the
30
00:02:22,670 --> 00:02:23,670
steamer.
31
00:02:23,990 --> 00:02:27,070
Come over here. I'll show you how good
this feels.
32
00:02:28,030 --> 00:02:29,750
Just put your face up to the TV.
33
00:02:30,550 --> 00:02:33,230
Come here. This is going to feel so
good.
34
00:02:33,930 --> 00:02:36,750
Oh, boy.
35
00:02:38,670 --> 00:02:40,250
Oh, doesn't that feel good?
36
00:02:42,350 --> 00:02:44,170
Thank you, Gary.
37
00:02:47,280 --> 00:02:51,200
I want to shave you and then take you
dancing.
38
00:02:51,420 --> 00:02:54,700
Would you like that? Go pick out
something to wear. Hello, Bubba.
39
00:02:54,980 --> 00:02:56,340
Oh, hi, Mom. Hi.
40
00:03:01,600 --> 00:03:03,240
Oh, this is good.
41
00:03:03,900 --> 00:03:08,140
We're having goldfish again for lunch.
That's great. You know it's Chinese.
42
00:03:08,540 --> 00:03:12,800
Oh, yeah, but that's even better because
goldfish go right through me and then I
43
00:03:12,800 --> 00:03:14,900
believe they swim right out to sea.
44
00:03:22,760 --> 00:03:23,960
Do you know what happened today?
45
00:03:25,580 --> 00:03:26,580
What?
46
00:03:26,960 --> 00:03:28,360
I sold Ramon.
47
00:03:29,640 --> 00:03:35,340
The minor bird. Yeah, you know, it's an
end of an era at Ruth's Pet Corral. He
48
00:03:35,340 --> 00:03:39,500
was with us for five years. Don't you
remember that? I do. Yeah. Oh, and you
49
00:03:39,500 --> 00:03:43,780
should have seen the look on his poor
sweet face when I rang up the sale.
50
00:03:44,080 --> 00:03:47,480
It reminded me of the look on your face
the first day of kindergarten.
51
00:03:49,150 --> 00:03:53,230
Really was yelling, hey, they're going
to beat me up. I just know it. I just
52
00:03:53,230 --> 00:03:54,410
know they're going to beat me up.
53
00:03:54,790 --> 00:03:58,950
Well, you know, you were a sissy back
then.
54
00:04:00,250 --> 00:04:03,170
Oh, please. You thought it was the way
you wore those, you remember the way you
55
00:04:03,170 --> 00:04:04,170
wore those husky pants?
56
00:04:04,510 --> 00:04:09,830
It wasn't the husky pants. We've been
through this before. It was the bow tie
57
00:04:09,830 --> 00:04:10,830
and the thongs.
58
00:04:12,710 --> 00:04:13,710
That's what did it.
59
00:04:14,090 --> 00:04:15,270
Oh, Bubba, Bubba.
60
00:04:15,550 --> 00:04:19,810
It's 2 o 'clock, and General Hospital is
about ready. Mom, the TV will go on
61
00:04:19,810 --> 00:04:22,330
when it's 2 o 'clock. It's not ready.
62
00:04:23,550 --> 00:04:24,289
There it goes.
63
00:04:24,290 --> 00:04:25,290
There it goes. See?
64
00:04:25,970 --> 00:04:29,770
I have that timer. You know, I have a
timer. You probably thought the little
65
00:04:29,770 --> 00:04:31,170
on my TV turned the TV on.
66
00:04:32,090 --> 00:04:34,010
They would have turned on something like
cartoons.
67
00:04:35,790 --> 00:04:38,830
I'll come right over there in a second,
Mom. Okay. But you guys have been so
68
00:04:38,830 --> 00:04:41,730
great. Come on. Why don't I just pick
your teeth for you?
69
00:04:42,590 --> 00:04:44,170
Put your mouth up to the TV.
70
00:04:44,750 --> 00:04:48,670
Come on, don't be shy. Come on. Hello,
my name is Dr. Gary. Come on.
71
00:04:49,630 --> 00:04:50,630
There you go.
72
00:04:50,950 --> 00:04:57,070
There you go. Oh, I see some potential
73
00:04:57,070 --> 00:04:59,030
gum problems here.
74
00:04:59,550 --> 00:05:01,630
Are you flossing? Are you flossing?
75
00:05:04,190 --> 00:05:08,070
So, what do you want to do on this
weekend? Do you want to do something?
76
00:05:08,330 --> 00:05:09,710
I'm sorry, but I've got plans.
77
00:05:12,940 --> 00:05:13,940
Well, that's great.
78
00:05:14,580 --> 00:05:15,479
That's good.
79
00:05:15,480 --> 00:05:16,840
Oh, where are you going?
80
00:05:17,240 --> 00:05:19,520
What kind of plans? Oh, just plans.
81
00:05:19,980 --> 00:05:20,980
Oh, gosh.
82
00:05:24,040 --> 00:05:25,480
Where are you going exactly?
83
00:05:26,140 --> 00:05:29,380
What are you doing? What kind? Oh, come
on, Gary. Don't do this, okay?
84
00:05:30,080 --> 00:05:33,740
I think you're great, okay? And I really
want to see you again. But I can't this
85
00:05:33,740 --> 00:05:36,260
weekend because I have plans. Well, no,
it actually works out great because I
86
00:05:36,260 --> 00:05:37,620
have plans. So it'll be perfect.
87
00:05:38,860 --> 00:05:44,960
busy i happen to on all this weekend i
have as a matter of fact some people i
88
00:05:44,960 --> 00:05:51,760
know need some root canal work make an
89
00:05:51,760 --> 00:05:58,540
appointment right now so i can fit you
in oh hello bubba oh mom
90
00:05:58,540 --> 00:06:02,600
what are you doing here i just stopped
by to tell you that all this week i'm
91
00:06:02,600 --> 00:06:05,560
giving away five pounds of puppy chow
with every dog i sell
92
00:06:07,040 --> 00:06:13,440
That is such good news, Mom. And that's
why you came by, to tell me that? Hello.
93
00:06:13,440 --> 00:06:14,720
This is Christine. Hello. Hi.
94
00:06:15,180 --> 00:06:16,200
Hi. Hi.
95
00:06:16,440 --> 00:06:21,160
Yes, well, you know, yesterday we just,
we mentioned Ramon. Right. And we
96
00:06:21,160 --> 00:06:22,200
mentioned the store.
97
00:06:22,900 --> 00:06:24,520
Well, guess what? Guess what?
98
00:06:25,280 --> 00:06:28,100
What? Today, business doubled.
99
00:06:28,540 --> 00:06:31,840
Well, that's great, Mom. Thanks for
coming by.
100
00:06:33,820 --> 00:06:35,460
That's great. But you know what that
means.
101
00:06:36,160 --> 00:06:38,760
Well, people who aren't in jail watch
your show, too.
102
00:06:39,760 --> 00:06:44,760
Well, they just walked in, just free as
can be, and bought things and left, and
103
00:06:44,760 --> 00:06:45,760
they didn't hurt anybody.
104
00:06:47,220 --> 00:06:49,000
Right. Gosh, that's lucky.
105
00:06:51,300 --> 00:06:56,460
Oh, you know, people are aware that
the... Well, the flea problem, it is.
106
00:06:56,460 --> 00:06:57,460
an all -year thing.
107
00:06:58,160 --> 00:07:04,150
Oh, Christine, what better way to show
your pet that you love it... than with a
108
00:07:04,150 --> 00:07:09,230
Ruth's special flea collar that glows in
the dark, or a rawhide shoe.
109
00:07:09,990 --> 00:07:11,530
I don't have a dog.
110
00:07:11,750 --> 00:07:17,010
No, and those rawhide shoes, Mom, get
stuck in my throat, and then I'm all day
111
00:07:17,010 --> 00:07:18,010
going...
112
00:07:19,470 --> 00:07:21,410
Chasing cars, and it's not good.
113
00:07:22,710 --> 00:07:26,890
Hush, Bubba. Christine, when you do want
a dog, you know where to come, don't
114
00:07:26,890 --> 00:07:32,070
you? To Ruth's Pet Corral, where the San
Diego Freeway and Ventura Freeway meet.
115
00:07:32,610 --> 00:07:35,450
She's got a beautiful spot right on the
Diamond Lane there.
116
00:07:36,670 --> 00:07:40,790
Oh, I've got to get back to the shop. It
was so nice to meet you, Christine. Bye
117
00:07:40,790 --> 00:07:42,410
-bye, Bubba. Bye, Mom.
118
00:07:43,370 --> 00:07:44,370
Oh, man.
119
00:07:45,190 --> 00:07:46,190
Gary.
120
00:07:46,800 --> 00:07:50,120
Does your mom always do that? No, no,
you've witnessed it first. This is the
121
00:07:50,120 --> 00:07:53,580
first time my mother's come in and done
a live television commercial. Hey,
122
00:07:53,580 --> 00:07:55,080
everybody, I forgot.
123
00:07:55,680 --> 00:07:59,640
Say hello to Hercules, whose price is
too low to mention on television.
124
00:08:00,300 --> 00:08:04,080
But I will tell you, when you come down
to Ruth's Pet Corral, where the San
125
00:08:04,080 --> 00:08:08,000
Diego and Ventura freeways meet, I'll
see you there.
126
00:08:15,180 --> 00:08:20,300
You know, honey, my father was crazy
Eddie Shandling. Maybe you should kiss
127
00:08:20,480 --> 00:08:21,239
Hiya, Gare.
128
00:08:21,240 --> 00:08:22,240
Oh, Leonard.
129
00:08:23,180 --> 00:08:24,520
Leonard, thanks for knocking, pal.
130
00:08:25,520 --> 00:08:27,700
Oh, bonsoir, mademoiselle.
131
00:08:28,160 --> 00:08:34,500
Bonsoir. You know, Gare, I couldn't help
but notice your mother's... My mother's
132
00:08:34,500 --> 00:08:37,860
what? Commercial interruptions on the
show. Well, none of us could help
133
00:08:37,860 --> 00:08:38,860
those.
134
00:08:38,940 --> 00:08:41,700
Smoke? What are those, Leonard Smith
cigarettes?
135
00:08:42,240 --> 00:08:43,500
My own special blend.
136
00:08:44,300 --> 00:08:46,460
Available... Exclusively in the condo.
137
00:08:48,620 --> 00:08:49,620
Mm.
138
00:08:51,960 --> 00:08:52,960
Tasty.
139
00:08:53,760 --> 00:08:56,040
Refreshing. Like a Florida vacation.
140
00:08:57,660 --> 00:08:59,840
I've heard it described just that way.
141
00:09:10,120 --> 00:09:15,260
Taste a Leonard and compare. It's like
sitting in Miami on a big lounge chair.
142
00:09:20,260 --> 00:09:23,480
Lee, please, please, please.
143
00:09:23,920 --> 00:09:24,920
Hello.
144
00:09:25,700 --> 00:09:31,040
Just Lee, you can't advertise on the
show and you can't advertise cigarettes.
145
00:09:31,260 --> 00:09:35,180
Okay, let's go home then. Just go. You
know, Gary, I get it. You know, I
146
00:09:35,180 --> 00:09:38,860
understand. A guy's got to be your mom.
I'm getting free air time around here.
147
00:09:38,860 --> 00:09:39,860
Just stop, Leonard. Just stop.
148
00:09:39,880 --> 00:09:43,980
You know, you come in here, you don't
knock, and I just waxed the floor.
149
00:09:44,640 --> 00:09:45,640
Now look.
150
00:09:46,080 --> 00:09:48,800
Oh, I have more trouble when people tap
in here.
151
00:09:50,280 --> 00:09:51,280
I'm sorry.
152
00:09:51,540 --> 00:09:52,640
Okay, Gary.
153
00:09:53,560 --> 00:09:54,560
Oh, hey, darling.
154
00:09:55,280 --> 00:09:56,280
Hi.
155
00:09:57,180 --> 00:09:58,180
Hey.
156
00:09:58,580 --> 00:10:01,520
We just talked about asking if you could
move your car. You're blocking us. Oh,
157
00:10:01,640 --> 00:10:02,980
sure. Leonard's got a date, huh?
158
00:10:03,360 --> 00:10:04,360
Nice spot. Yeah.
159
00:10:07,220 --> 00:10:11,160
I'll explain it to you later. I have to
have a talk with my mom. Believe me. Oh,
160
00:10:11,180 --> 00:10:12,180
that was your mom?
161
00:10:12,420 --> 00:10:13,420
Nice mom.
162
00:10:15,160 --> 00:10:17,040
Well, thank you very much.
163
00:10:53,580 --> 00:10:56,060
This is a good friend of mine. This is
Gwen Frazier. Oh, hello.
164
00:10:56,260 --> 00:10:59,720
And this is Bumper Frazier. Oh, nice to
meet you, Dumper.
165
00:10:59,980 --> 00:11:00,980
Dumper.
166
00:11:02,000 --> 00:11:05,860
Dumper, he's quick. He's very quick. Oh,
of course he is. Here you are, dear.
167
00:11:05,880 --> 00:11:07,760
Oh, you have to go. Excuse me.
168
00:11:08,240 --> 00:11:12,600
You know, Bubba, your mother never
stopped talking about you. Oh, I'll bet.
169
00:11:12,840 --> 00:11:13,840
Oh, please.
170
00:11:14,120 --> 00:11:16,680
It just came out of my body and I called
it Bubba.
171
00:11:17,840 --> 00:11:21,340
Here you are, dear.
172
00:11:21,580 --> 00:11:23,960
Hi. All right. Thank you. Bye -bye.
Thank you. See you soon.
173
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
Oh,
174
00:11:26,380 --> 00:11:29,240
I've never seen the shop so busy. I
know. Isn't it wonderful?
175
00:11:29,520 --> 00:11:32,860
Oh, it's great. And wait till Tuesday
when I tell your audience about the new
176
00:11:32,860 --> 00:11:33,860
shipment of finches.
177
00:11:33,900 --> 00:11:35,880
Oh, great. So you're coming on Tuesday?
178
00:11:36,180 --> 00:11:40,320
Oh, of course. It's Tuesday. It's
General Hospital. It's Chinese. And I'll
179
00:11:40,320 --> 00:11:41,980
there. I wouldn't miss it. Great. Great.
180
00:11:42,540 --> 00:11:44,000
Great. Great.
181
00:11:45,300 --> 00:11:47,080
Well, when you come on Tuesday, you
know...
182
00:11:47,310 --> 00:11:50,790
Would it be okay if we didn't mention
the pet shop at all? Because we'll have
183
00:11:50,790 --> 00:11:52,690
our Chinese food and we'll have a great
time.
184
00:11:52,930 --> 00:11:55,330
But is it all right if we don't mention
the pet shop?
185
00:11:55,550 --> 00:11:56,550
Why?
186
00:11:56,730 --> 00:12:00,650
Well, it's nothing really important.
It's just a little awkward, you know.
187
00:12:01,230 --> 00:12:02,069
It's awkward?
188
00:12:02,070 --> 00:12:05,520
Well, it's a little... You know, Mom,
it's just a little... uncomfortable to
189
00:12:05,520 --> 00:12:10,480
talk about the pet shop. Uh, I see, I
see. It makes you uncomfortable, the pet
190
00:12:10,480 --> 00:12:14,800
shop, and I make you uncomfortable. No,
no, Mom, Mom, Mom, Mom, Mom. This store,
191
00:12:14,920 --> 00:12:17,320
this store that puts you through all
those junior colleges?
192
00:12:17,720 --> 00:12:18,740
No, Mom.
193
00:12:20,060 --> 00:12:21,060
Mom, please.
194
00:12:21,900 --> 00:12:26,380
Don't think I'm not grateful for my
education, Mom. I just, I just think
195
00:12:26,380 --> 00:12:31,160
best... if we didn't mention it. I'm not
embarrassed at all. I love you. I love
196
00:12:31,160 --> 00:12:33,200
Mrs. Frazier. I love Dumper. I love
everything.
197
00:12:34,120 --> 00:12:37,680
I just don't think that you should, you
know. All right. All right. Well, I
198
00:12:37,680 --> 00:12:39,580
understand. I understand.
199
00:12:40,000 --> 00:12:43,160
And I won't mention the shop when I come
by anymore.
200
00:12:44,040 --> 00:12:45,960
Because I just won't come by.
201
00:12:47,200 --> 00:12:50,160
No, something might slip out. Something
might slip out. Mom, you're
202
00:12:50,160 --> 00:12:52,440
overreacting. I've ruined your whole
day. Mom, you're overreacting. Don't do
203
00:12:52,440 --> 00:12:56,660
this. No, no, no, no. I think it is for
the best. No, please. Mom, Mom. Mom,
204
00:12:56,920 --> 00:12:59,440
you're just overreacting. You're
interfering with my business.
205
00:13:00,140 --> 00:13:01,440
Goodbye, Gary.
206
00:13:04,440 --> 00:13:05,440
Oh, gee.
207
00:13:07,960 --> 00:13:11,200
Mom, you're really overreacting to this
whole thing. Goodbye, Gary.
208
00:13:33,879 --> 00:13:36,600
Maybe this whole thing will blow over by
next Tuesday.
209
00:13:37,520 --> 00:13:42,200
I guess I'll just have to wait it out.
Boy, I wish I could just say it's next
210
00:13:42,200 --> 00:13:48,600
Tuesday. Then I could just... This is
the theme to Gary's show.
211
00:13:48,860 --> 00:13:53,880
The theme to Gary's show. Gary called me
up and asked if I would write his theme
212
00:13:53,880 --> 00:13:57,900
song. I'm almost halfway finished. How
do you like it so far?
213
00:13:58,100 --> 00:14:00,440
How do you like the theme to Gary's
show?
214
00:14:01,710 --> 00:14:06,190
This is the theme to Gary's show, the
opening theme to Gary's show. This is
215
00:14:06,190 --> 00:14:09,170
music that you hear as you watch the
credits.
216
00:14:09,510 --> 00:14:14,530
We're almost to the part of where I
start to whistle. Then we'll watch his
217
00:14:14,530 --> 00:14:15,530
Shandling show.
218
00:14:20,310 --> 00:14:22,930
This was the theme to Gary Shandling's
show.
219
00:14:34,090 --> 00:14:36,690
Welcome to the show. Well, thank you.
Well, it's next Tuesday.
220
00:14:37,330 --> 00:14:43,110
And, you know, it usually doesn't take
me a full week to get dressed. I have a
221
00:14:43,110 --> 00:14:45,890
full week to prepare. Usually I can get
dressed in just 41 seconds.
222
00:14:47,110 --> 00:14:50,410
Anyway, those of you who saw last week's
show know that I had a huge argument
223
00:14:50,410 --> 00:14:53,970
with my mom because she was coming on
the show and advertising her pet shop.
224
00:14:54,810 --> 00:14:55,810
Well,
225
00:14:56,050 --> 00:14:57,250
I haven't heard from her all week.
226
00:14:58,980 --> 00:15:00,000
Oh, that girl Christine?
227
00:15:00,380 --> 00:15:04,140
Yeah, the girl with the plans, remember
her? Well, we're hitting it off great. I
228
00:15:04,140 --> 00:15:09,320
can't complain about that. In fact,
she'll be back, and I'm sure that'll
229
00:15:09,320 --> 00:15:13,160
lot of you guys happy because we've
gotten a lot of mail about her. Look at
230
00:15:13,160 --> 00:15:13,859
that stuff.
231
00:15:13,860 --> 00:15:17,980
That's chock full there. Look it, you
can see how full that is.
232
00:15:19,760 --> 00:15:22,300
So you'll be seeing a lot more of
Christine and her plans.
233
00:15:30,220 --> 00:15:30,919
this weekend?
234
00:15:30,920 --> 00:15:33,680
Oh, well, actually, I've got plans.
235
00:15:38,880 --> 00:15:40,960
Boy, that's a great hook, isn't it?
236
00:15:42,240 --> 00:15:43,680
Plans. She's the plan lady.
237
00:15:44,080 --> 00:15:46,080
Have you heard from your mom yet, Gary?
No.
238
00:15:46,960 --> 00:15:48,960
I thought I would for sure, too.
239
00:15:49,300 --> 00:15:53,940
Oh, gosh, Gary. She's never missed a
Tuesday General Hospital. I know. You
240
00:15:53,940 --> 00:15:57,240
if she could still show up. If she
doesn't, I don't really want to watch it
241
00:15:57,240 --> 00:15:59,000
without her, but, you know, well, there.
242
00:15:59,530 --> 00:16:01,550
No, it's on, and she isn't here.
243
00:16:02,050 --> 00:16:03,330
I don't even want to look.
244
00:16:04,310 --> 00:16:06,010
Just watch a little bit. No.
245
00:16:06,870 --> 00:16:07,870
Go ahead.
246
00:16:07,950 --> 00:16:08,950
Just a little bit.
247
00:16:15,410 --> 00:16:16,770
Amy, have you seen Jessie?
248
00:16:17,430 --> 00:16:18,770
No, it's not my day to watch her.
249
00:16:18,970 --> 00:16:21,610
But if I see her, I'll let you know.
Thank you, Amy. Sure.
250
00:16:26,890 --> 00:16:27,890
It's fine, Mom.
251
00:16:32,469 --> 00:16:35,630
You're hallucinating. No, no. He leaves
her face everywhere he goes.
252
00:16:35,870 --> 00:16:38,110
At the beach? And even at the picture
show?
253
00:16:38,490 --> 00:16:39,490
Have you seen her?
254
00:16:41,830 --> 00:16:42,789
Tell me.
255
00:16:42,790 --> 00:16:44,010
Tell me, have you seen her?
256
00:16:47,830 --> 00:16:49,890
Hello, Shy Lights. We salute you.
257
00:16:50,830 --> 00:16:52,410
Hi. Can I help you?
258
00:16:53,170 --> 00:16:55,250
Did you know that Ruth's pet...
259
00:17:06,250 --> 00:17:09,190
I got off the elevator, and I'm going to
assume she's a patient of yours.
260
00:17:10,010 --> 00:17:11,589
I'll check it out with Dr. Foster.
261
00:17:11,869 --> 00:17:12,869
Good idea.
262
00:17:17,270 --> 00:17:20,470
General Hospital will continue in a
moment. That's it.
263
00:17:20,770 --> 00:17:26,210
I can't. This is... She's gone on
another show to plug her headshot.
264
00:17:28,750 --> 00:17:30,310
I'm going to go over there and talk to
her.
265
00:17:30,570 --> 00:17:33,590
I'm going to go talk to her. Let's go.
Come on. Christine, aren't you coming? I
266
00:17:33,590 --> 00:17:34,590
was planning to.
267
00:17:43,050 --> 00:17:44,590
No, no, no, I am not insane.
268
00:17:45,670 --> 00:17:49,090
The only crazy thing is the price is
down at Ruth's Pet Corral.
269
00:17:53,290 --> 00:17:55,850
This is a lot nicer elevator than they
have on St.
270
00:17:56,070 --> 00:17:57,110
Elsewhere, I'll tell you that.
271
00:17:59,790 --> 00:18:00,790
Mom.
272
00:18:01,950 --> 00:18:03,610
Papa, what are you doing here?
273
00:18:03,810 --> 00:18:05,070
Well, I'd be careful.
274
00:18:05,350 --> 00:18:06,970
Obviously, this woman needs help.
275
00:18:11,110 --> 00:18:13,090
Excuse me. I don't think he's met.
276
00:18:13,970 --> 00:18:14,970
I'm Dr. Hardy.
277
00:18:15,430 --> 00:18:16,830
Hi. I'm Christine.
278
00:18:20,290 --> 00:18:21,290
Amy.
279
00:18:21,550 --> 00:18:22,550
Amy, I think Dr.
280
00:18:22,630 --> 00:18:23,630
Hardy's in love.
281
00:18:24,810 --> 00:18:27,330
Would you please excuse me? I think I
have something in my eye.
282
00:18:34,130 --> 00:18:35,670
Is this your mother?
283
00:18:35,950 --> 00:18:36,950
Yes, it is.
284
00:18:37,350 --> 00:18:39,210
You know, she tried to bring a horse in
here.
285
00:18:41,960 --> 00:18:45,100
I'll take care of her. Thanks for not
hitting on my mom, by the way.
286
00:18:47,620 --> 00:18:52,660
Mom, you know, why don't you bring the
horse over to the house?
287
00:18:53,240 --> 00:18:54,440
I miss you.
288
00:18:55,080 --> 00:18:58,820
This way the horse and you and me, the
three of us, we could sit around and
289
00:18:58,820 --> 00:19:03,460
watch General Hospital and have Chinese
food and just talk things over like the
290
00:19:03,460 --> 00:19:04,460
whole time.
291
00:19:04,640 --> 00:19:05,660
Oh, come on.
292
00:19:06,440 --> 00:19:08,240
Will you? What have I done?
293
00:19:10,480 --> 00:19:15,180
Oh, I had no idea how foolish I was
looking. I just feel awful. I mean, I've
294
00:19:15,180 --> 00:19:19,460
just made an ass out of myself and a
monkey out of my son.
295
00:19:20,460 --> 00:19:23,360
Oh, God, dear. I go on mentioning
animals again.
296
00:19:23,560 --> 00:19:24,780
No, it's okay, Mom.
297
00:19:25,000 --> 00:19:29,660
It's okay. You forgot to mention the
stores on the corner of Ventura Freeway
298
00:19:29,660 --> 00:19:31,140
the San Diego Freeway, right?
299
00:19:31,380 --> 00:19:32,380
Right.
300
00:19:32,600 --> 00:19:35,180
Saturday till 9, and you validate
parking, right?
301
00:19:35,460 --> 00:19:38,880
And it'll match any price in town. And
you have those little baskets you can
302
00:19:38,880 --> 00:19:43,020
carry and stock up. It's like one -stop
head shopping, isn't it? Come on, let's
303
00:19:43,020 --> 00:19:44,020
go.
304
00:19:46,900 --> 00:19:47,900
So,
305
00:19:49,120 --> 00:19:50,920
Christine, what are you doing later
tonight?
306
00:20:30,860 --> 00:20:31,860
Isn't that Ian?
307
00:20:32,060 --> 00:20:35,560
Oh, Gary, don't be silly. That guy looks
nothing like Ian. It sure looks like
308
00:20:35,560 --> 00:20:36,560
Ian to me.
309
00:20:37,820 --> 00:20:38,980
Wasn't that Gary Shanley?
310
00:20:39,800 --> 00:20:42,860
No, I doubt it. One would hope that Gary
Shanley would look better than that.
311
00:20:48,800 --> 00:20:52,940
Well, we have snakes and we have rabbits
and we have adorable poochies like
312
00:20:52,940 --> 00:20:57,440
Buster here that are just waiting to go
home with you. So come on down to Ruth's
313
00:20:57,440 --> 00:21:03,270
Pet Corral where the Ventura and the San
Diego... freeways meet, I'll see you
314
00:21:03,270 --> 00:21:04,270
here.
315
00:21:08,410 --> 00:21:12,870
That's right. That's right. I bought my
mother her own commercial time. So now
316
00:21:12,870 --> 00:21:16,630
she can... Now when she comes over to
the house, she just comes here to feed
317
00:21:16,750 --> 00:21:22,190
And, Christine, well, let's just say
that tonight is the first time we're
318
00:21:22,190 --> 00:21:23,190
plans together.
319
00:21:23,890 --> 00:21:25,470
Now, where will you be on...
320
00:21:30,800 --> 00:21:34,220
On the 25th of the month.
321
00:21:35,120 --> 00:21:37,620
25th. Oh, gosh, Gare. Sorry, I got
plans.
322
00:21:38,080 --> 00:21:43,660
Oh, I have some plans, too. Excuse me
just a second. I forgot. I'm going to
323
00:21:43,660 --> 00:21:45,900
shave you at home. Good night.
324
00:22:56,300 --> 00:22:58,540
Hope you enjoyed this Gary Shanley show.
25681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.