All language subtitles for Its Garry Shandlings s03e12 Ruths Place

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,310 --> 00:00:23,530 Thanks. Thank you. 2 00:00:24,430 --> 00:00:27,890 Well, nice to see you again. 3 00:00:28,930 --> 00:00:34,450 I say again because this is the same audience that comes every Tuesday, which 4 00:00:34,450 --> 00:00:39,990 is Tuesday, which means, of course, this is the day I have lunch with my lovely, 5 00:00:40,170 --> 00:00:41,170 lovely mother. 6 00:00:41,550 --> 00:00:42,550 Aren't you thrilled? 7 00:00:43,550 --> 00:00:45,170 Sure. Really? 8 00:00:45,470 --> 00:00:47,390 Well, then why don't you ever have her at your house? 9 00:00:48,890 --> 00:00:53,290 She should be coming in any minute now. We have lunch every Tuesday, and then we 10 00:00:53,290 --> 00:00:54,710 watch soap operas. 11 00:00:54,930 --> 00:00:56,610 Now, I know what you think. 12 00:00:57,690 --> 00:01:00,750 First of all, I'm not a big soap opera fan, I have to be honest with you, but 13 00:01:00,750 --> 00:01:02,890 it's the price I have to pay for the free meal. 14 00:01:04,489 --> 00:01:08,570 That's right. Last week, Mom made dinner for me, and then I had to watch two 15 00:01:08,570 --> 00:01:09,730 Liberace specials. 16 00:01:10,270 --> 00:01:14,130 So it's not a pretty story. So she should be coming in any minute, so let's 17 00:01:14,130 --> 00:01:17,490 move right along and wash up. 18 00:01:18,080 --> 00:01:22,980 before we listen to the opening theme, the way we all should wash before we 19 00:01:22,980 --> 00:01:24,120 listen to the opening theme. 20 00:01:29,060 --> 00:01:31,060 This is the theme to Gary's show. 21 00:01:31,320 --> 00:01:36,360 The theme to Gary's show. Gary called me up and asked if I would write his theme 22 00:01:36,360 --> 00:01:41,660 song. I'm almost halfway finished. How do you like the show? How do you like 23 00:01:41,660 --> 00:01:42,900 theme to Gary's show? 24 00:01:44,200 --> 00:01:48,660 This is the theme to Gary's show, the opening theme to Gary's show. This is 25 00:01:48,660 --> 00:01:51,700 music that you hear as you watch the credits. 26 00:01:52,000 --> 00:01:57,020 We're going to talk about where I start to whistle. Then we'll watch his Gary 27 00:01:57,020 --> 00:01:58,020 Sandling show. 28 00:02:02,760 --> 00:02:05,380 This was the theme to Gary's Sandling show. 29 00:02:17,550 --> 00:02:22,670 This feels so good. This is actually a beach towel before I put it in the 30 00:02:22,670 --> 00:02:23,670 steamer. 31 00:02:23,990 --> 00:02:27,070 Come over here. I'll show you how good this feels. 32 00:02:28,030 --> 00:02:29,750 Just put your face up to the TV. 33 00:02:30,550 --> 00:02:33,230 Come here. This is going to feel so good. 34 00:02:33,930 --> 00:02:36,750 Oh, boy. 35 00:02:38,670 --> 00:02:40,250 Oh, doesn't that feel good? 36 00:02:42,350 --> 00:02:44,170 Thank you, Gary. 37 00:02:47,280 --> 00:02:51,200 I want to shave you and then take you dancing. 38 00:02:51,420 --> 00:02:54,700 Would you like that? Go pick out something to wear. Hello, Bubba. 39 00:02:54,980 --> 00:02:56,340 Oh, hi, Mom. Hi. 40 00:03:01,600 --> 00:03:03,240 Oh, this is good. 41 00:03:03,900 --> 00:03:08,140 We're having goldfish again for lunch. That's great. You know it's Chinese. 42 00:03:08,540 --> 00:03:12,800 Oh, yeah, but that's even better because goldfish go right through me and then I 43 00:03:12,800 --> 00:03:14,900 believe they swim right out to sea. 44 00:03:22,760 --> 00:03:23,960 Do you know what happened today? 45 00:03:25,580 --> 00:03:26,580 What? 46 00:03:26,960 --> 00:03:28,360 I sold Ramon. 47 00:03:29,640 --> 00:03:35,340 The minor bird. Yeah, you know, it's an end of an era at Ruth's Pet Corral. He 48 00:03:35,340 --> 00:03:39,500 was with us for five years. Don't you remember that? I do. Yeah. Oh, and you 49 00:03:39,500 --> 00:03:43,780 should have seen the look on his poor sweet face when I rang up the sale. 50 00:03:44,080 --> 00:03:47,480 It reminded me of the look on your face the first day of kindergarten. 51 00:03:49,150 --> 00:03:53,230 Really was yelling, hey, they're going to beat me up. I just know it. I just 52 00:03:53,230 --> 00:03:54,410 know they're going to beat me up. 53 00:03:54,790 --> 00:03:58,950 Well, you know, you were a sissy back then. 54 00:04:00,250 --> 00:04:03,170 Oh, please. You thought it was the way you wore those, you remember the way you 55 00:04:03,170 --> 00:04:04,170 wore those husky pants? 56 00:04:04,510 --> 00:04:09,830 It wasn't the husky pants. We've been through this before. It was the bow tie 57 00:04:09,830 --> 00:04:10,830 and the thongs. 58 00:04:12,710 --> 00:04:13,710 That's what did it. 59 00:04:14,090 --> 00:04:15,270 Oh, Bubba, Bubba. 60 00:04:15,550 --> 00:04:19,810 It's 2 o 'clock, and General Hospital is about ready. Mom, the TV will go on 61 00:04:19,810 --> 00:04:22,330 when it's 2 o 'clock. It's not ready. 62 00:04:23,550 --> 00:04:24,289 There it goes. 63 00:04:24,290 --> 00:04:25,290 There it goes. See? 64 00:04:25,970 --> 00:04:29,770 I have that timer. You know, I have a timer. You probably thought the little 65 00:04:29,770 --> 00:04:31,170 on my TV turned the TV on. 66 00:04:32,090 --> 00:04:34,010 They would have turned on something like cartoons. 67 00:04:35,790 --> 00:04:38,830 I'll come right over there in a second, Mom. Okay. But you guys have been so 68 00:04:38,830 --> 00:04:41,730 great. Come on. Why don't I just pick your teeth for you? 69 00:04:42,590 --> 00:04:44,170 Put your mouth up to the TV. 70 00:04:44,750 --> 00:04:48,670 Come on, don't be shy. Come on. Hello, my name is Dr. Gary. Come on. 71 00:04:49,630 --> 00:04:50,630 There you go. 72 00:04:50,950 --> 00:04:57,070 There you go. Oh, I see some potential 73 00:04:57,070 --> 00:04:59,030 gum problems here. 74 00:04:59,550 --> 00:05:01,630 Are you flossing? Are you flossing? 75 00:05:04,190 --> 00:05:08,070 So, what do you want to do on this weekend? Do you want to do something? 76 00:05:08,330 --> 00:05:09,710 I'm sorry, but I've got plans. 77 00:05:12,940 --> 00:05:13,940 Well, that's great. 78 00:05:14,580 --> 00:05:15,479 That's good. 79 00:05:15,480 --> 00:05:16,840 Oh, where are you going? 80 00:05:17,240 --> 00:05:19,520 What kind of plans? Oh, just plans. 81 00:05:19,980 --> 00:05:20,980 Oh, gosh. 82 00:05:24,040 --> 00:05:25,480 Where are you going exactly? 83 00:05:26,140 --> 00:05:29,380 What are you doing? What kind? Oh, come on, Gary. Don't do this, okay? 84 00:05:30,080 --> 00:05:33,740 I think you're great, okay? And I really want to see you again. But I can't this 85 00:05:33,740 --> 00:05:36,260 weekend because I have plans. Well, no, it actually works out great because I 86 00:05:36,260 --> 00:05:37,620 have plans. So it'll be perfect. 87 00:05:38,860 --> 00:05:44,960 busy i happen to on all this weekend i have as a matter of fact some people i 88 00:05:44,960 --> 00:05:51,760 know need some root canal work make an 89 00:05:51,760 --> 00:05:58,540 appointment right now so i can fit you in oh hello bubba oh mom 90 00:05:58,540 --> 00:06:02,600 what are you doing here i just stopped by to tell you that all this week i'm 91 00:06:02,600 --> 00:06:05,560 giving away five pounds of puppy chow with every dog i sell 92 00:06:07,040 --> 00:06:13,440 That is such good news, Mom. And that's why you came by, to tell me that? Hello. 93 00:06:13,440 --> 00:06:14,720 This is Christine. Hello. Hi. 94 00:06:15,180 --> 00:06:16,200 Hi. Hi. 95 00:06:16,440 --> 00:06:21,160 Yes, well, you know, yesterday we just, we mentioned Ramon. Right. And we 96 00:06:21,160 --> 00:06:22,200 mentioned the store. 97 00:06:22,900 --> 00:06:24,520 Well, guess what? Guess what? 98 00:06:25,280 --> 00:06:28,100 What? Today, business doubled. 99 00:06:28,540 --> 00:06:31,840 Well, that's great, Mom. Thanks for coming by. 100 00:06:33,820 --> 00:06:35,460 That's great. But you know what that means. 101 00:06:36,160 --> 00:06:38,760 Well, people who aren't in jail watch your show, too. 102 00:06:39,760 --> 00:06:44,760 Well, they just walked in, just free as can be, and bought things and left, and 103 00:06:44,760 --> 00:06:45,760 they didn't hurt anybody. 104 00:06:47,220 --> 00:06:49,000 Right. Gosh, that's lucky. 105 00:06:51,300 --> 00:06:56,460 Oh, you know, people are aware that the... Well, the flea problem, it is. 106 00:06:56,460 --> 00:06:57,460 an all -year thing. 107 00:06:58,160 --> 00:07:04,150 Oh, Christine, what better way to show your pet that you love it... than with a 108 00:07:04,150 --> 00:07:09,230 Ruth's special flea collar that glows in the dark, or a rawhide shoe. 109 00:07:09,990 --> 00:07:11,530 I don't have a dog. 110 00:07:11,750 --> 00:07:17,010 No, and those rawhide shoes, Mom, get stuck in my throat, and then I'm all day 111 00:07:17,010 --> 00:07:18,010 going... 112 00:07:19,470 --> 00:07:21,410 Chasing cars, and it's not good. 113 00:07:22,710 --> 00:07:26,890 Hush, Bubba. Christine, when you do want a dog, you know where to come, don't 114 00:07:26,890 --> 00:07:32,070 you? To Ruth's Pet Corral, where the San Diego Freeway and Ventura Freeway meet. 115 00:07:32,610 --> 00:07:35,450 She's got a beautiful spot right on the Diamond Lane there. 116 00:07:36,670 --> 00:07:40,790 Oh, I've got to get back to the shop. It was so nice to meet you, Christine. Bye 117 00:07:40,790 --> 00:07:42,410 -bye, Bubba. Bye, Mom. 118 00:07:43,370 --> 00:07:44,370 Oh, man. 119 00:07:45,190 --> 00:07:46,190 Gary. 120 00:07:46,800 --> 00:07:50,120 Does your mom always do that? No, no, you've witnessed it first. This is the 121 00:07:50,120 --> 00:07:53,580 first time my mother's come in and done a live television commercial. Hey, 122 00:07:53,580 --> 00:07:55,080 everybody, I forgot. 123 00:07:55,680 --> 00:07:59,640 Say hello to Hercules, whose price is too low to mention on television. 124 00:08:00,300 --> 00:08:04,080 But I will tell you, when you come down to Ruth's Pet Corral, where the San 125 00:08:04,080 --> 00:08:08,000 Diego and Ventura freeways meet, I'll see you there. 126 00:08:15,180 --> 00:08:20,300 You know, honey, my father was crazy Eddie Shandling. Maybe you should kiss 127 00:08:20,480 --> 00:08:21,239 Hiya, Gare. 128 00:08:21,240 --> 00:08:22,240 Oh, Leonard. 129 00:08:23,180 --> 00:08:24,520 Leonard, thanks for knocking, pal. 130 00:08:25,520 --> 00:08:27,700 Oh, bonsoir, mademoiselle. 131 00:08:28,160 --> 00:08:34,500 Bonsoir. You know, Gare, I couldn't help but notice your mother's... My mother's 132 00:08:34,500 --> 00:08:37,860 what? Commercial interruptions on the show. Well, none of us could help 133 00:08:37,860 --> 00:08:38,860 those. 134 00:08:38,940 --> 00:08:41,700 Smoke? What are those, Leonard Smith cigarettes? 135 00:08:42,240 --> 00:08:43,500 My own special blend. 136 00:08:44,300 --> 00:08:46,460 Available... Exclusively in the condo. 137 00:08:48,620 --> 00:08:49,620 Mm. 138 00:08:51,960 --> 00:08:52,960 Tasty. 139 00:08:53,760 --> 00:08:56,040 Refreshing. Like a Florida vacation. 140 00:08:57,660 --> 00:08:59,840 I've heard it described just that way. 141 00:09:10,120 --> 00:09:15,260 Taste a Leonard and compare. It's like sitting in Miami on a big lounge chair. 142 00:09:20,260 --> 00:09:23,480 Lee, please, please, please. 143 00:09:23,920 --> 00:09:24,920 Hello. 144 00:09:25,700 --> 00:09:31,040 Just Lee, you can't advertise on the show and you can't advertise cigarettes. 145 00:09:31,260 --> 00:09:35,180 Okay, let's go home then. Just go. You know, Gary, I get it. You know, I 146 00:09:35,180 --> 00:09:38,860 understand. A guy's got to be your mom. I'm getting free air time around here. 147 00:09:38,860 --> 00:09:39,860 Just stop, Leonard. Just stop. 148 00:09:39,880 --> 00:09:43,980 You know, you come in here, you don't knock, and I just waxed the floor. 149 00:09:44,640 --> 00:09:45,640 Now look. 150 00:09:46,080 --> 00:09:48,800 Oh, I have more trouble when people tap in here. 151 00:09:50,280 --> 00:09:51,280 I'm sorry. 152 00:09:51,540 --> 00:09:52,640 Okay, Gary. 153 00:09:53,560 --> 00:09:54,560 Oh, hey, darling. 154 00:09:55,280 --> 00:09:56,280 Hi. 155 00:09:57,180 --> 00:09:58,180 Hey. 156 00:09:58,580 --> 00:10:01,520 We just talked about asking if you could move your car. You're blocking us. Oh, 157 00:10:01,640 --> 00:10:02,980 sure. Leonard's got a date, huh? 158 00:10:03,360 --> 00:10:04,360 Nice spot. Yeah. 159 00:10:07,220 --> 00:10:11,160 I'll explain it to you later. I have to have a talk with my mom. Believe me. Oh, 160 00:10:11,180 --> 00:10:12,180 that was your mom? 161 00:10:12,420 --> 00:10:13,420 Nice mom. 162 00:10:15,160 --> 00:10:17,040 Well, thank you very much. 163 00:10:53,580 --> 00:10:56,060 This is a good friend of mine. This is Gwen Frazier. Oh, hello. 164 00:10:56,260 --> 00:10:59,720 And this is Bumper Frazier. Oh, nice to meet you, Dumper. 165 00:10:59,980 --> 00:11:00,980 Dumper. 166 00:11:02,000 --> 00:11:05,860 Dumper, he's quick. He's very quick. Oh, of course he is. Here you are, dear. 167 00:11:05,880 --> 00:11:07,760 Oh, you have to go. Excuse me. 168 00:11:08,240 --> 00:11:12,600 You know, Bubba, your mother never stopped talking about you. Oh, I'll bet. 169 00:11:12,840 --> 00:11:13,840 Oh, please. 170 00:11:14,120 --> 00:11:16,680 It just came out of my body and I called it Bubba. 171 00:11:17,840 --> 00:11:21,340 Here you are, dear. 172 00:11:21,580 --> 00:11:23,960 Hi. All right. Thank you. Bye -bye. Thank you. See you soon. 173 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 Oh, 174 00:11:26,380 --> 00:11:29,240 I've never seen the shop so busy. I know. Isn't it wonderful? 175 00:11:29,520 --> 00:11:32,860 Oh, it's great. And wait till Tuesday when I tell your audience about the new 176 00:11:32,860 --> 00:11:33,860 shipment of finches. 177 00:11:33,900 --> 00:11:35,880 Oh, great. So you're coming on Tuesday? 178 00:11:36,180 --> 00:11:40,320 Oh, of course. It's Tuesday. It's General Hospital. It's Chinese. And I'll 179 00:11:40,320 --> 00:11:41,980 there. I wouldn't miss it. Great. Great. 180 00:11:42,540 --> 00:11:44,000 Great. Great. 181 00:11:45,300 --> 00:11:47,080 Well, when you come on Tuesday, you know... 182 00:11:47,310 --> 00:11:50,790 Would it be okay if we didn't mention the pet shop at all? Because we'll have 183 00:11:50,790 --> 00:11:52,690 our Chinese food and we'll have a great time. 184 00:11:52,930 --> 00:11:55,330 But is it all right if we don't mention the pet shop? 185 00:11:55,550 --> 00:11:56,550 Why? 186 00:11:56,730 --> 00:12:00,650 Well, it's nothing really important. It's just a little awkward, you know. 187 00:12:01,230 --> 00:12:02,069 It's awkward? 188 00:12:02,070 --> 00:12:05,520 Well, it's a little... You know, Mom, it's just a little... uncomfortable to 189 00:12:05,520 --> 00:12:10,480 talk about the pet shop. Uh, I see, I see. It makes you uncomfortable, the pet 190 00:12:10,480 --> 00:12:14,800 shop, and I make you uncomfortable. No, no, Mom, Mom, Mom, Mom, Mom. This store, 191 00:12:14,920 --> 00:12:17,320 this store that puts you through all those junior colleges? 192 00:12:17,720 --> 00:12:18,740 No, Mom. 193 00:12:20,060 --> 00:12:21,060 Mom, please. 194 00:12:21,900 --> 00:12:26,380 Don't think I'm not grateful for my education, Mom. I just, I just think 195 00:12:26,380 --> 00:12:31,160 best... if we didn't mention it. I'm not embarrassed at all. I love you. I love 196 00:12:31,160 --> 00:12:33,200 Mrs. Frazier. I love Dumper. I love everything. 197 00:12:34,120 --> 00:12:37,680 I just don't think that you should, you know. All right. All right. Well, I 198 00:12:37,680 --> 00:12:39,580 understand. I understand. 199 00:12:40,000 --> 00:12:43,160 And I won't mention the shop when I come by anymore. 200 00:12:44,040 --> 00:12:45,960 Because I just won't come by. 201 00:12:47,200 --> 00:12:50,160 No, something might slip out. Something might slip out. Mom, you're 202 00:12:50,160 --> 00:12:52,440 overreacting. I've ruined your whole day. Mom, you're overreacting. Don't do 203 00:12:52,440 --> 00:12:56,660 this. No, no, no, no. I think it is for the best. No, please. Mom, Mom. Mom, 204 00:12:56,920 --> 00:12:59,440 you're just overreacting. You're interfering with my business. 205 00:13:00,140 --> 00:13:01,440 Goodbye, Gary. 206 00:13:04,440 --> 00:13:05,440 Oh, gee. 207 00:13:07,960 --> 00:13:11,200 Mom, you're really overreacting to this whole thing. Goodbye, Gary. 208 00:13:33,879 --> 00:13:36,600 Maybe this whole thing will blow over by next Tuesday. 209 00:13:37,520 --> 00:13:42,200 I guess I'll just have to wait it out. Boy, I wish I could just say it's next 210 00:13:42,200 --> 00:13:48,600 Tuesday. Then I could just... This is the theme to Gary's show. 211 00:13:48,860 --> 00:13:53,880 The theme to Gary's show. Gary called me up and asked if I would write his theme 212 00:13:53,880 --> 00:13:57,900 song. I'm almost halfway finished. How do you like it so far? 213 00:13:58,100 --> 00:14:00,440 How do you like the theme to Gary's show? 214 00:14:01,710 --> 00:14:06,190 This is the theme to Gary's show, the opening theme to Gary's show. This is 215 00:14:06,190 --> 00:14:09,170 music that you hear as you watch the credits. 216 00:14:09,510 --> 00:14:14,530 We're almost to the part of where I start to whistle. Then we'll watch his 217 00:14:14,530 --> 00:14:15,530 Shandling show. 218 00:14:20,310 --> 00:14:22,930 This was the theme to Gary Shandling's show. 219 00:14:34,090 --> 00:14:36,690 Welcome to the show. Well, thank you. Well, it's next Tuesday. 220 00:14:37,330 --> 00:14:43,110 And, you know, it usually doesn't take me a full week to get dressed. I have a 221 00:14:43,110 --> 00:14:45,890 full week to prepare. Usually I can get dressed in just 41 seconds. 222 00:14:47,110 --> 00:14:50,410 Anyway, those of you who saw last week's show know that I had a huge argument 223 00:14:50,410 --> 00:14:53,970 with my mom because she was coming on the show and advertising her pet shop. 224 00:14:54,810 --> 00:14:55,810 Well, 225 00:14:56,050 --> 00:14:57,250 I haven't heard from her all week. 226 00:14:58,980 --> 00:15:00,000 Oh, that girl Christine? 227 00:15:00,380 --> 00:15:04,140 Yeah, the girl with the plans, remember her? Well, we're hitting it off great. I 228 00:15:04,140 --> 00:15:09,320 can't complain about that. In fact, she'll be back, and I'm sure that'll 229 00:15:09,320 --> 00:15:13,160 lot of you guys happy because we've gotten a lot of mail about her. Look at 230 00:15:13,160 --> 00:15:13,859 that stuff. 231 00:15:13,860 --> 00:15:17,980 That's chock full there. Look it, you can see how full that is. 232 00:15:19,760 --> 00:15:22,300 So you'll be seeing a lot more of Christine and her plans. 233 00:15:30,220 --> 00:15:30,919 this weekend? 234 00:15:30,920 --> 00:15:33,680 Oh, well, actually, I've got plans. 235 00:15:38,880 --> 00:15:40,960 Boy, that's a great hook, isn't it? 236 00:15:42,240 --> 00:15:43,680 Plans. She's the plan lady. 237 00:15:44,080 --> 00:15:46,080 Have you heard from your mom yet, Gary? No. 238 00:15:46,960 --> 00:15:48,960 I thought I would for sure, too. 239 00:15:49,300 --> 00:15:53,940 Oh, gosh, Gary. She's never missed a Tuesday General Hospital. I know. You 240 00:15:53,940 --> 00:15:57,240 if she could still show up. If she doesn't, I don't really want to watch it 241 00:15:57,240 --> 00:15:59,000 without her, but, you know, well, there. 242 00:15:59,530 --> 00:16:01,550 No, it's on, and she isn't here. 243 00:16:02,050 --> 00:16:03,330 I don't even want to look. 244 00:16:04,310 --> 00:16:06,010 Just watch a little bit. No. 245 00:16:06,870 --> 00:16:07,870 Go ahead. 246 00:16:07,950 --> 00:16:08,950 Just a little bit. 247 00:16:15,410 --> 00:16:16,770 Amy, have you seen Jessie? 248 00:16:17,430 --> 00:16:18,770 No, it's not my day to watch her. 249 00:16:18,970 --> 00:16:21,610 But if I see her, I'll let you know. Thank you, Amy. Sure. 250 00:16:26,890 --> 00:16:27,890 It's fine, Mom. 251 00:16:32,469 --> 00:16:35,630 You're hallucinating. No, no. He leaves her face everywhere he goes. 252 00:16:35,870 --> 00:16:38,110 At the beach? And even at the picture show? 253 00:16:38,490 --> 00:16:39,490 Have you seen her? 254 00:16:41,830 --> 00:16:42,789 Tell me. 255 00:16:42,790 --> 00:16:44,010 Tell me, have you seen her? 256 00:16:47,830 --> 00:16:49,890 Hello, Shy Lights. We salute you. 257 00:16:50,830 --> 00:16:52,410 Hi. Can I help you? 258 00:16:53,170 --> 00:16:55,250 Did you know that Ruth's pet... 259 00:17:06,250 --> 00:17:09,190 I got off the elevator, and I'm going to assume she's a patient of yours. 260 00:17:10,010 --> 00:17:11,589 I'll check it out with Dr. Foster. 261 00:17:11,869 --> 00:17:12,869 Good idea. 262 00:17:17,270 --> 00:17:20,470 General Hospital will continue in a moment. That's it. 263 00:17:20,770 --> 00:17:26,210 I can't. This is... She's gone on another show to plug her headshot. 264 00:17:28,750 --> 00:17:30,310 I'm going to go over there and talk to her. 265 00:17:30,570 --> 00:17:33,590 I'm going to go talk to her. Let's go. Come on. Christine, aren't you coming? I 266 00:17:33,590 --> 00:17:34,590 was planning to. 267 00:17:43,050 --> 00:17:44,590 No, no, no, I am not insane. 268 00:17:45,670 --> 00:17:49,090 The only crazy thing is the price is down at Ruth's Pet Corral. 269 00:17:53,290 --> 00:17:55,850 This is a lot nicer elevator than they have on St. 270 00:17:56,070 --> 00:17:57,110 Elsewhere, I'll tell you that. 271 00:17:59,790 --> 00:18:00,790 Mom. 272 00:18:01,950 --> 00:18:03,610 Papa, what are you doing here? 273 00:18:03,810 --> 00:18:05,070 Well, I'd be careful. 274 00:18:05,350 --> 00:18:06,970 Obviously, this woman needs help. 275 00:18:11,110 --> 00:18:13,090 Excuse me. I don't think he's met. 276 00:18:13,970 --> 00:18:14,970 I'm Dr. Hardy. 277 00:18:15,430 --> 00:18:16,830 Hi. I'm Christine. 278 00:18:20,290 --> 00:18:21,290 Amy. 279 00:18:21,550 --> 00:18:22,550 Amy, I think Dr. 280 00:18:22,630 --> 00:18:23,630 Hardy's in love. 281 00:18:24,810 --> 00:18:27,330 Would you please excuse me? I think I have something in my eye. 282 00:18:34,130 --> 00:18:35,670 Is this your mother? 283 00:18:35,950 --> 00:18:36,950 Yes, it is. 284 00:18:37,350 --> 00:18:39,210 You know, she tried to bring a horse in here. 285 00:18:41,960 --> 00:18:45,100 I'll take care of her. Thanks for not hitting on my mom, by the way. 286 00:18:47,620 --> 00:18:52,660 Mom, you know, why don't you bring the horse over to the house? 287 00:18:53,240 --> 00:18:54,440 I miss you. 288 00:18:55,080 --> 00:18:58,820 This way the horse and you and me, the three of us, we could sit around and 289 00:18:58,820 --> 00:19:03,460 watch General Hospital and have Chinese food and just talk things over like the 290 00:19:03,460 --> 00:19:04,460 whole time. 291 00:19:04,640 --> 00:19:05,660 Oh, come on. 292 00:19:06,440 --> 00:19:08,240 Will you? What have I done? 293 00:19:10,480 --> 00:19:15,180 Oh, I had no idea how foolish I was looking. I just feel awful. I mean, I've 294 00:19:15,180 --> 00:19:19,460 just made an ass out of myself and a monkey out of my son. 295 00:19:20,460 --> 00:19:23,360 Oh, God, dear. I go on mentioning animals again. 296 00:19:23,560 --> 00:19:24,780 No, it's okay, Mom. 297 00:19:25,000 --> 00:19:29,660 It's okay. You forgot to mention the stores on the corner of Ventura Freeway 298 00:19:29,660 --> 00:19:31,140 the San Diego Freeway, right? 299 00:19:31,380 --> 00:19:32,380 Right. 300 00:19:32,600 --> 00:19:35,180 Saturday till 9, and you validate parking, right? 301 00:19:35,460 --> 00:19:38,880 And it'll match any price in town. And you have those little baskets you can 302 00:19:38,880 --> 00:19:43,020 carry and stock up. It's like one -stop head shopping, isn't it? Come on, let's 303 00:19:43,020 --> 00:19:44,020 go. 304 00:19:46,900 --> 00:19:47,900 So, 305 00:19:49,120 --> 00:19:50,920 Christine, what are you doing later tonight? 306 00:20:30,860 --> 00:20:31,860 Isn't that Ian? 307 00:20:32,060 --> 00:20:35,560 Oh, Gary, don't be silly. That guy looks nothing like Ian. It sure looks like 308 00:20:35,560 --> 00:20:36,560 Ian to me. 309 00:20:37,820 --> 00:20:38,980 Wasn't that Gary Shanley? 310 00:20:39,800 --> 00:20:42,860 No, I doubt it. One would hope that Gary Shanley would look better than that. 311 00:20:48,800 --> 00:20:52,940 Well, we have snakes and we have rabbits and we have adorable poochies like 312 00:20:52,940 --> 00:20:57,440 Buster here that are just waiting to go home with you. So come on down to Ruth's 313 00:20:57,440 --> 00:21:03,270 Pet Corral where the Ventura and the San Diego... freeways meet, I'll see you 314 00:21:03,270 --> 00:21:04,270 here. 315 00:21:08,410 --> 00:21:12,870 That's right. That's right. I bought my mother her own commercial time. So now 316 00:21:12,870 --> 00:21:16,630 she can... Now when she comes over to the house, she just comes here to feed 317 00:21:16,750 --> 00:21:22,190 And, Christine, well, let's just say that tonight is the first time we're 318 00:21:22,190 --> 00:21:23,190 plans together. 319 00:21:23,890 --> 00:21:25,470 Now, where will you be on... 320 00:21:30,800 --> 00:21:34,220 On the 25th of the month. 321 00:21:35,120 --> 00:21:37,620 25th. Oh, gosh, Gare. Sorry, I got plans. 322 00:21:38,080 --> 00:21:43,660 Oh, I have some plans, too. Excuse me just a second. I forgot. I'm going to 323 00:21:43,660 --> 00:21:45,900 shave you at home. Good night. 324 00:22:56,300 --> 00:22:58,540 Hope you enjoyed this Gary Shanley show. 25681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.