All language subtitles for Its Garry Shandlings s03e09 Save Mr Pecks 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,060 --> 00:00:06,380
Throw it. Throw it.
2
00:00:08,780 --> 00:00:10,260
You throw like a girl.
3
00:00:13,220 --> 00:00:15,200
There. That was a man's throw.
4
00:00:21,440 --> 00:00:22,440
That was sad.
5
00:00:22,680 --> 00:00:23,880
That was so sad.
6
00:00:28,900 --> 00:00:31,940
Yeah. What are you yelling yeah for?
That's mine. That's the next.
7
00:00:33,580 --> 00:00:34,620
Pretty exciting, huh?
8
00:00:34,980 --> 00:00:38,700
Yeah. A lot of you probably thought you
were tuned to ESPN for a second.
9
00:00:42,440 --> 00:00:47,480
What we're doing is Grant and I made a
New Year's resolution to get back in
10
00:00:47,480 --> 00:00:51,320
shape. So what we're doing is we're
playing this toss -across game.
11
00:00:51,820 --> 00:00:55,220
And, well, I'm sure you're laughing
because you're saying, how can you get
12
00:00:55,220 --> 00:00:56,700
in shape with these bags?
13
00:00:57,360 --> 00:00:58,460
Fifteen pounds each.
14
00:01:00,810 --> 00:01:05,250
So it kind of combines the strenuous
physical activity that you want along
15
00:01:05,250 --> 00:01:11,850
the intellectual... It's not that easy
to say intellectual.
16
00:01:14,730 --> 00:01:16,670
Okay, you try and talk when you're
working out.
17
00:01:18,310 --> 00:01:19,310
See?
18
00:01:19,410 --> 00:01:22,050
Intellectual rigors have tic -tac -toe.
That's what I meant to say.
19
00:01:22,330 --> 00:01:25,510
And it's working, isn't it? Look how
good... Look at what it's done for a
20
00:01:25,510 --> 00:01:26,510
grant here.
21
00:01:27,450 --> 00:01:28,890
That's right. It's your turn.
22
00:01:29,650 --> 00:01:30,650
There we go.
23
00:01:31,019 --> 00:01:32,019
I don't.
24
00:01:32,120 --> 00:01:38,280
Okay. Now, don't cheat while I'm getting
the door. I have one, two, I have four
25
00:01:38,280 --> 00:01:39,280
X's.
26
00:01:39,560 --> 00:01:43,000
Okay. Boy, I'll tell you. I'll tell you.
It's a good thing I watch Hollywood
27
00:01:43,000 --> 00:01:44,800
Squares. It prepares me for that game.
28
00:01:46,160 --> 00:01:48,100
You know, I throw beanbags at the TV.
29
00:01:51,440 --> 00:01:52,800
Oh. Oh, Brad.
30
00:01:53,240 --> 00:01:54,620
Hi, Gary. Hey, come on in.
31
00:01:55,100 --> 00:01:57,680
Hi, kids. Brad. That's Brad, my manager.
32
00:01:58,590 --> 00:02:02,110
You've never seen him before. This is
the first time he's ever come on a show
33
00:02:02,110 --> 00:02:03,110
day.
34
00:02:03,850 --> 00:02:05,330
Oh, and he carries his own phone.
35
00:02:05,970 --> 00:02:07,750
That should let you know just what's
going on.
36
00:02:08,470 --> 00:02:09,710
Oh, what is that?
37
00:02:09,949 --> 00:02:12,550
I wanted to drop off your leotard for
Circus of the Stars.
38
00:02:12,770 --> 00:02:15,290
Well, I'm going to really look masculine
in that. That's great.
39
00:02:15,910 --> 00:02:18,290
Listen, I'm starting to feel like a
delivery boy. How about we put this on
40
00:02:18,290 --> 00:02:20,870
couch? Yeah, put it right down here. Let
me take a look at it. You're going to
41
00:02:20,870 --> 00:02:22,090
do Circus of the Stars again?
42
00:02:22,330 --> 00:02:23,330
Oh, of course. Can I come?
43
00:02:23,580 --> 00:02:26,520
Oh, no, no, no. We had this discussion
last year. Remember, I need complete
44
00:02:26,520 --> 00:02:30,920
concentration. I have a lot of difficult
stunts, and I can't be distracted.
45
00:02:30,940 --> 00:02:34,100
Remember last year? You made me drop Dom
DeLuise.
46
00:02:36,580 --> 00:02:39,620
Remember? He slipped right out of that
thing, and I hold him in my mouth. It
47
00:02:39,620 --> 00:02:40,620
so embarrassing.
48
00:02:40,760 --> 00:02:44,280
He was spinning. There was no problem.
And then, bam, he fell and he hit.
49
00:02:45,460 --> 00:02:47,600
I hope those two kids are okay that he
fell.
50
00:02:49,660 --> 00:02:51,280
I think I have a career bulletin.
51
00:02:53,019 --> 00:02:54,019
Career bulletin?
52
00:02:55,120 --> 00:02:57,000
I know what bulletin means. What is it?
53
00:02:57,260 --> 00:03:02,100
I got you two weeks at the Sands in Las
Vegas, end of next month. Two weeks in
54
00:03:02,100 --> 00:03:05,500
Vegas? And your room, your food and
beverage, all copped, copped, copped.
55
00:03:05,720 --> 00:03:07,580
Copped? Am I a great manager or what?
56
00:03:08,280 --> 00:03:12,500
Unbelievable. That's so... But wait,
wait, wait, wait. Don't I have a week at
57
00:03:12,500 --> 00:03:15,340
Mr. Peck's the end of the month? Well,
didn't you hear? Mr. Peck's is closing.
58
00:03:15,780 --> 00:03:18,260
After 40 years, they're tearing it down
and putting up a mall.
59
00:03:18,520 --> 00:03:19,520
I didn't hear that.
60
00:03:19,740 --> 00:03:20,740
That's terrible.
61
00:03:21,179 --> 00:03:25,740
What's the big deal? I mean, I'd rather
have a new mall that I can hang out in
62
00:03:25,740 --> 00:03:27,280
than some smelly old nightclub.
63
00:03:27,700 --> 00:03:31,640
Gary, the kid's right. The kid's right.
I mean, look, I love Mr. Peck as much as
64
00:03:31,640 --> 00:03:36,000
you do, but time marches on, and Vegas
is your future. No, Brad. And besides, I
65
00:03:36,000 --> 00:03:37,780
think this gig will help get you out of
your rut.
66
00:03:38,520 --> 00:03:42,320
Rut? What rut? I'm not in a rut. Trust
me, you're in a rut. You do Mr.
67
00:03:42,560 --> 00:03:46,520
Peck's, you do this little show of
yours. I don't want you getting tagged.
68
00:03:46,940 --> 00:03:51,320
Forever. As Gary, it's Gary Shanley Show
Shanley. It's death. That's career
69
00:03:51,320 --> 00:03:52,320
suicide.
70
00:03:53,820 --> 00:03:57,580
You know what you're forgetting, Brad?
You know, if it wasn't for Mr. Peck, I
71
00:03:57,580 --> 00:04:00,680
would still be, Gary, can I show you
something in black Shanley?
72
00:04:01,820 --> 00:04:06,800
I'd still be sitting in that lingerie
shop, holding stuff up. If it wasn't for
73
00:04:06,800 --> 00:04:08,360
Mr. Peck, I wouldn't be in show
business.
74
00:04:08,640 --> 00:04:11,400
So let's not forget that. Yeah, you're
talking to me like I don't have any
75
00:04:11,400 --> 00:04:13,820
feelings, and I resent that. I have
feelings.
76
00:04:14,580 --> 00:04:15,720
Okay, here's what you do.
77
00:04:16,789 --> 00:04:21,329
You invite Mr. Peck to the Sands in Las
Vegas, you give him two seats ringside,
78
00:04:21,430 --> 00:04:24,830
you invite him on stage, you give him a
nice big hug in front of everybody, and
79
00:04:24,830 --> 00:04:26,190
bus fare home. End of discussion.
80
00:04:30,850 --> 00:04:34,470
Maybe I was speaking wrong. Maybe you do
have feelings. That proves it right
81
00:04:34,470 --> 00:04:35,470
there.
82
00:04:35,850 --> 00:04:39,250
Bringing him on stage, that's a nice
move, but I gotta go talk to him and see
83
00:04:39,250 --> 00:04:40,189
how he's taking it.
84
00:04:40,190 --> 00:04:42,770
That's where I'm going right now. What
about me, Gary? What about... Oh.
85
00:04:43,120 --> 00:04:45,200
That's right. We were working out,
weren't we? Yeah. All right.
86
00:04:45,420 --> 00:04:49,480
Yeah. And I promised I'd work you into a
sweat today, too, didn't I? Yeah. All
87
00:04:49,480 --> 00:04:52,700
right. All right. Let me think for a
minute. Well... What? Do I have to
88
00:04:52,700 --> 00:04:55,360
your whole life for you? Take the kid
with you.
89
00:04:56,880 --> 00:05:00,420
Just take the kid with you. Right, left,
right, left.
90
00:05:02,540 --> 00:05:06,420
You know, don't start explaining it to
me. I was right there. I knew... I would
91
00:05:06,420 --> 00:05:07,500
just come up with that idea.
92
00:05:08,060 --> 00:05:11,360
Come on. You go with me. I'll take him
with me. Okay.
93
00:05:11,660 --> 00:05:12,639
You want to go?
94
00:05:12,640 --> 00:05:15,400
No, I'm going to stay here and check my
messages.
95
00:05:15,700 --> 00:05:18,560
Oh, well, good. Well, use your little
sissy phone.
96
00:05:22,440 --> 00:05:26,980
Come on, we'll jog to the car. And the
rest of you, here's a tape of my first
97
00:05:26,980 --> 00:05:31,400
performance at Mr. Peck's during the
opening credits, and you'll see why that
98
00:05:31,400 --> 00:05:32,600
place means so much to me.
99
00:05:50,280 --> 00:05:56,800
Hi. I just, my name's Gary Shandling,
and I just,
100
00:05:56,880 --> 00:06:03,560
I grew up in, I was born in Chicago,
101
00:06:03,820 --> 00:06:10,420
Illinois, and when my, and when my, and
then my
102
00:06:10,420 --> 00:06:13,680
parents moved, when I was two years old,
my parents moved to Arizona.
103
00:06:14,980 --> 00:06:16,280
Wish they would have told me.
104
00:06:26,510 --> 00:06:30,490
I went to... I grew up in high school. I
was in high school.
105
00:06:31,170 --> 00:06:36,050
And a lot of the guys in high school...
Go ahead.
106
00:06:36,870 --> 00:06:38,510
I think it's hard to see you guys.
107
00:06:38,910 --> 00:06:43,470
Hi, Gary. I was in high school, and we
had this one guy who was on the
108
00:06:43,470 --> 00:06:44,470
gymnastics team.
109
00:06:44,730 --> 00:06:50,870
And, well, he got stoned once, and they
caught him trying to feed a carrot to
110
00:06:50,870 --> 00:06:51,870
the side horse.
111
00:06:54,230 --> 00:06:55,230
Oh.
112
00:06:57,369 --> 00:06:59,030
Running a few old tapes.
113
00:06:59,270 --> 00:07:01,450
I don't know. I remember that one. How
does it hold up?
114
00:07:01,750 --> 00:07:03,770
It's as good today as it was in those
days.
115
00:07:07,430 --> 00:07:08,329
Lenny Bruce.
116
00:07:08,330 --> 00:07:09,710
May 1962.
117
00:07:10,550 --> 00:07:11,770
Funny man.
118
00:07:12,110 --> 00:07:13,290
Very clever notion.
119
00:07:14,090 --> 00:07:19,390
You know, Mr. Pepp believed in Lenny
Bruce before anyone else did, didn't
120
00:07:19,430 --> 00:07:20,430
Tell me your theory.
121
00:07:20,530 --> 00:07:24,650
What do all great comedians have in
common?
122
00:07:25,640 --> 00:07:26,840
Two first names.
123
00:07:28,000 --> 00:07:29,660
Lenny Bruce.
124
00:07:31,160 --> 00:07:32,940
Steve Martin.
125
00:07:33,780 --> 00:07:35,700
Steve Allen.
126
00:07:36,200 --> 00:07:37,940
Woody Allen.
127
00:07:38,560 --> 00:07:40,400
Marty Allen.
128
00:07:40,900 --> 00:07:42,440
Al Lewis.
129
00:07:42,700 --> 00:07:44,240
Jerry Lewis.
130
00:07:52,620 --> 00:07:55,040
Who's this guy, Crazy Al?
131
00:07:56,490 --> 00:07:57,510
I don't even know who... Don't ask.
132
00:07:57,890 --> 00:08:00,790
The biggest disaster I ever had in the
club here.
133
00:08:01,010 --> 00:08:04,350
It was a club of a kind of a guy, you
know, college boy.
134
00:08:04,770 --> 00:08:07,170
But as a comedian, a disaster.
135
00:08:07,610 --> 00:08:08,890
I don't need to remember him.
136
00:08:09,830 --> 00:08:16,370
Ladies and gentlemen, it's a pleasure
for me to receive this
137
00:08:16,370 --> 00:08:18,790
time... Not funny!
138
00:08:23,490 --> 00:08:24,409
That's awful.
139
00:08:24,410 --> 00:08:25,410
He's like...
140
00:08:25,480 --> 00:08:28,340
He's reading his material. Yeah, well, I
told him to do that.
141
00:08:28,800 --> 00:08:31,980
He had no memory at all. Well, he's got
that accent.
142
00:08:32,200 --> 00:08:33,600
No wonder I never heard of him.
143
00:08:34,140 --> 00:08:39,059
Yeah, well, you know, you go through all
kinds of comedians, right? Yeah, yeah,
144
00:08:39,059 --> 00:08:40,260
yeah. All right, fellas.
145
00:08:40,480 --> 00:08:42,059
Grab a box. Help me, will you?
146
00:08:42,799 --> 00:08:47,060
I'm really sorry about all this. I don't
know what I'm going to do with all this
147
00:08:47,060 --> 00:08:49,100
stuff. Hell, you could sell it at the
mall.
148
00:08:50,320 --> 00:08:51,480
Funny kid, Gary.
149
00:08:52,240 --> 00:08:53,500
Reminds me of a young Rickles.
150
00:08:56,140 --> 00:09:00,020
Ah, look at this. Look at this. Before
you, you see my life in boxes.
151
00:09:01,500 --> 00:09:02,940
Oh, wow.
152
00:09:03,380 --> 00:09:05,060
Is this you, Uncle Mr. Peck?
153
00:09:06,260 --> 00:09:07,260
Ah, yes.
154
00:09:07,660 --> 00:09:09,780
That's me with Zero Marcel.
155
00:09:10,340 --> 00:09:12,340
Wow. And he's drinking a Peck's Punch.
156
00:09:12,600 --> 00:09:13,259
That's right.
157
00:09:13,260 --> 00:09:14,900
A very strong drink, eh, Gary?
158
00:09:15,240 --> 00:09:19,960
Well, I don't know. I just used to drink
the Little Bo Peck without... Oh, yeah,
159
00:09:20,040 --> 00:09:23,240
the... And there I am, huh?
160
00:09:23,560 --> 00:09:28,200
with George Burns, Norm Crosby, Danny
Lassie, Buddy Hackett. That's really
161
00:09:28,200 --> 00:09:33,320
something. And here I am on a USO tour
with Martin and Lewis. There I am.
162
00:09:34,000 --> 00:09:35,580
Great. Oh, look.
163
00:09:35,860 --> 00:09:37,280
Here's Thurston Howell III.
164
00:09:40,040 --> 00:09:43,880
No, no, no, no. That's the character he
played on Gilligan's Island. His real
165
00:09:43,880 --> 00:09:45,360
name was Mr. Magoo.
166
00:09:47,460 --> 00:09:51,760
No, no, no. That's Jim Backish. Mr.
Magoo's a cartoon character.
167
00:09:52,510 --> 00:09:53,510
Is that right? Yeah.
168
00:09:55,170 --> 00:10:01,910
Oh, well, take a last look before they
turn this place into a yogurt shop in
169
00:10:01,910 --> 00:10:02,869
mall.
170
00:10:02,870 --> 00:10:07,610
It seems like there should be something
we could do to stop this guy, you know?
171
00:10:07,730 --> 00:10:09,430
No, Trugman, Alan Trugman is ruthless.
172
00:10:10,570 --> 00:10:14,610
Nothing is sacred to him. You know,
maybe we could get a petition.
173
00:10:15,260 --> 00:10:18,080
And have a lot of people sign it, a lot
of, you know, people who have worked
174
00:10:18,080 --> 00:10:21,820
here. No way. And we can have the place
declare a landmark, a historical
175
00:10:21,820 --> 00:10:24,680
landmark. My lawyers broke their brains
they couldn't come up with anything.
176
00:10:25,320 --> 00:10:27,400
I'm telling you, this petition could be
the thing.
177
00:10:27,620 --> 00:10:28,660
You're really serious? Yeah.
178
00:10:29,060 --> 00:10:32,480
You think a petition could save the
place? I don't know. I don't know. It's
179
00:10:32,480 --> 00:10:33,480
I got my show.
180
00:10:33,540 --> 00:10:34,540
Let me give it a try.
181
00:10:37,800 --> 00:10:38,800
Wow.
182
00:10:39,000 --> 00:10:41,080
Why does Martin Mall have such a big
house?
183
00:10:41,380 --> 00:10:42,780
I mean, you have your own show.
184
00:10:43,200 --> 00:10:44,560
Why do you live in a small...
185
00:10:45,220 --> 00:10:47,480
condo. You know, I could check into that
myself.
186
00:10:49,340 --> 00:10:51,240
Wow, Martin Maul sleeping.
187
00:10:51,880 --> 00:10:55,260
Hey, Uncle Gary, you have your own show.
How come you're always awake?
188
00:10:55,680 --> 00:10:56,680
Oh, shut up.
189
00:10:56,980 --> 00:10:58,060
Hey, Martin.
190
00:10:58,480 --> 00:11:02,240
Hey. Hi. Hey, sorry to wake you. That's
all right. I was just sleeping.
191
00:11:02,620 --> 00:11:04,940
Oh, well, perfect then. This is my
friend Grant.
192
00:11:05,180 --> 00:11:08,080
Oh, hi, Mr. Maul. Do you mind if I take
a dip in your pool?
193
00:11:08,360 --> 00:11:11,740
Well, I don't think Mr. Maul has, you
know, swimming trunks for you, Grant.
194
00:11:11,740 --> 00:11:13,940
that's okay. I got it taken care of.
195
00:11:15,750 --> 00:11:17,810
Oh, no. He needs them, trust me.
196
00:11:18,130 --> 00:11:19,690
All right, I'm gone.
197
00:11:19,950 --> 00:11:21,170
See you later. Have fun.
198
00:11:21,470 --> 00:11:22,149
What's up?
199
00:11:22,150 --> 00:11:23,590
I'm just preparing for this class.
200
00:11:23,990 --> 00:11:24,990
Sorry about that.
201
00:11:25,490 --> 00:11:27,670
Really. The dog will be normal soon.
202
00:11:29,230 --> 00:11:30,810
You heard about Mr. Peck, right?
203
00:11:31,030 --> 00:11:31,809
Yeah, yeah.
204
00:11:31,810 --> 00:11:35,230
Isn't that horrible what they're doing
to you? Oh, so I have this petition.
205
00:11:35,290 --> 00:11:38,170
We're trying to get the place declared a
landmark so they can't tear it down,
206
00:11:38,270 --> 00:11:39,270
and I thought you might want to...
207
00:11:39,699 --> 00:11:42,780
Yeah, I'd do anything for old Mr. Peck.
You know, if it wasn't for him, I
208
00:11:42,780 --> 00:11:45,860
wouldn't be living here, that's for
sure. I'd be stuck in some little dumpy
209
00:11:45,860 --> 00:11:46,960
condo in Sherman House.
210
00:11:47,840 --> 00:11:48,840
Right.
211
00:11:52,220 --> 00:11:54,340
Okay. Hey, that is great. There you go.
212
00:11:54,920 --> 00:11:55,920
Good luck with this.
213
00:11:56,060 --> 00:11:58,300
Thank you. I think it's a fool's errand,
frankly.
214
00:11:58,800 --> 00:12:01,880
I think that when you're up against a
guy like Trugman, it's not going to
215
00:12:02,000 --> 00:12:02,699
What do you mean?
216
00:12:02,700 --> 00:12:03,700
I think you need money.
217
00:12:03,850 --> 00:12:06,010
Money? You mean... Excuse me, Mr. Mall.
218
00:12:06,650 --> 00:12:07,990
Here's your shoe. Oh, boy.
219
00:12:08,210 --> 00:12:10,390
Here's your ball. And my balls. Time to
kick.
220
00:12:10,590 --> 00:12:14,630
Thank you, honey. Time to kick. Yeah, I
got to do my place -kicking practice. I
221
00:12:14,630 --> 00:12:17,530
know most people do it in the morning,
but I'm an afternoon kind of kicker,
222
00:12:17,530 --> 00:12:18,530
so... Yeah.
223
00:12:20,230 --> 00:12:23,950
Well, where am I going to raise that
kind of money, Martin? I don't know,
224
00:12:25,990 --> 00:12:26,869
Nice one.
225
00:12:26,870 --> 00:12:33,010
Yeah. Well, you know, I'd make a
donation, except, again, I'm a private
226
00:12:33,850 --> 00:12:37,430
I can't really do that. I rarely leave
the property anymore, Gary. Well, what
227
00:12:37,430 --> 00:12:38,990
about... Why would I?
228
00:12:40,330 --> 00:12:43,890
You've got 45 yards straight ahead right
here. Those are nice ones. I know a
229
00:12:43,890 --> 00:12:47,290
Hollywood director who's really well
-connected, knows everybody in the
230
00:12:47,290 --> 00:12:49,130
community. I'm going to talk to him.
Yeah?
231
00:12:49,610 --> 00:12:52,650
Yeah. You're going to pay for the damage
done to my hand, aren't you? Well,
232
00:12:52,650 --> 00:12:55,110
wouldn't you be nice on that right away?
233
00:12:55,550 --> 00:12:56,209
Oh, boy.
234
00:12:56,210 --> 00:12:57,470
I got both of them, didn't I?
235
00:13:10,570 --> 00:13:13,630
Power tools, then. Black and Decker. I'm
sorry.
236
00:13:13,870 --> 00:13:15,310
I failed woodshop.
237
00:13:15,730 --> 00:13:17,270
Rob, Rob. What do you want?
238
00:13:17,470 --> 00:13:19,910
I'm really sorry, but your eyes are as
bad as mine.
239
00:13:20,330 --> 00:13:23,490
You know, that's a good idea to have the
vent holes there, too. They're safety
240
00:13:23,490 --> 00:13:25,210
glasses. Oh, right. Safety glasses.
241
00:13:25,470 --> 00:13:26,790
I'm making a birdhouse.
242
00:13:27,070 --> 00:13:31,170
There are a lot of homeless birds
waiting for me to finish this house.
243
00:13:31,170 --> 00:13:32,510
you want? What do you want?
244
00:13:33,310 --> 00:13:38,230
Make it brief. Make it brief. You know,
Mr. Peck, the comedy club, just... No.
245
00:13:41,000 --> 00:13:44,080
I can't believe that you're just saying
that. No. Because Mr. Peck's where Lenny
246
00:13:44,080 --> 00:13:45,080
Bruce started, you know.
247
00:13:45,640 --> 00:13:48,840
Lenny Bruce I've heard of. I've learned
Lenny Bruce. I don't know Mr. Peck.
248
00:13:49,080 --> 00:13:50,080
It's Mr.
249
00:13:50,200 --> 00:13:51,200
Peck's punch.
250
00:13:51,240 --> 00:13:54,260
Peck's punch. Like, I don't know Mr.
Peck. How am I going to know Peck's
251
00:13:55,220 --> 00:13:56,220
I don't know.
252
00:13:56,360 --> 00:13:58,160
I'm sorry.
253
00:13:58,380 --> 00:14:00,080
I'm a director. I don't go to comedy
clubs.
254
00:14:00,340 --> 00:14:01,560
Well, where do you go? I don't know.
255
00:14:02,120 --> 00:14:03,180
Directing clubs, I guess.
256
00:14:06,360 --> 00:14:07,339
What do you want from me?
257
00:14:07,340 --> 00:14:08,340
Is your dad here?
258
00:14:08,720 --> 00:14:12,320
Because your dad probably knows about
Mr. Peck. Gary, this is my home.
259
00:14:12,560 --> 00:14:15,000
I don't live with my dad. I'm a grown
man. You're kidding.
260
00:14:15,200 --> 00:14:16,179
No, no.
261
00:14:16,180 --> 00:14:17,180
Please.
262
00:14:17,660 --> 00:14:21,080
Would you just... I feel really awkward
about this. Well, you should feel
263
00:14:21,080 --> 00:14:23,280
awkward. You should feel like an
intruder.
264
00:14:23,520 --> 00:14:26,480
That's how you should feel. Like an
awkward intruder.
265
00:14:27,000 --> 00:14:28,300
Good, bud. Good, good, good.
266
00:14:30,260 --> 00:14:31,260
Yes.
267
00:14:33,120 --> 00:14:34,920
Look, tell Mr. Shanley to wait outside.
268
00:14:35,120 --> 00:14:38,300
I don't have any more interruptions. How
are you doing?
269
00:14:38,660 --> 00:14:41,020
Yeah, he's in. Have him come in.
270
00:14:41,880 --> 00:14:45,740
Did I walk in at a bad time? No, no,
we're just doing a little editing here.
271
00:14:46,760 --> 00:14:48,220
Oh, what are you editing?
272
00:14:48,600 --> 00:14:51,720
A movie we're trying to get out for
February. Bert Rigby, You're a Fool.
273
00:14:52,000 --> 00:14:54,160
Gee, it looks great.
274
00:14:54,760 --> 00:14:57,280
It's only one frame, but you can tell
from that.
275
00:14:57,560 --> 00:15:00,060
What must come after that is probably
really exciting.
276
00:15:00,840 --> 00:15:02,200
Put all the frames together.
277
00:15:03,150 --> 00:15:04,150
I just came by.
278
00:15:04,630 --> 00:15:08,170
You heard about Mr. Peck's, right? Isn't
that a shame? Tearing down a landmark
279
00:15:08,170 --> 00:15:10,590
like that, all those memories, that's
horrible.
280
00:15:11,430 --> 00:15:14,730
Well, I just have this petition to sign.
I just wanted to raise some money,
281
00:15:14,810 --> 00:15:15,930
maybe. You want to raise money?
282
00:15:16,130 --> 00:15:19,510
You don't do it with petitions. You do a
benefit. You get all the stars out.
283
00:15:20,070 --> 00:15:23,630
That's a great idea, Carl. You could do
a benefit, and then we could have all
284
00:15:23,630 --> 00:15:26,510
the people who used to work at Mr.
Peck's over to the place. They'll do a
285
00:15:26,590 --> 00:15:29,030
and that'll draw a big crowd, and we'll
make some money.
286
00:15:29,420 --> 00:15:30,039
I gotta go.
287
00:15:30,040 --> 00:15:33,060
Thanks, you guys. Thanks a lot. Nice to
meet you, bud. Thanks, Carl. Really
288
00:15:33,060 --> 00:15:34,060
appreciate it.
289
00:15:34,780 --> 00:15:37,000
Oh, jeez. That's good. That's good, bud.
290
00:15:39,280 --> 00:15:42,700
Hi, Gary. Hey, Tammy. Come on in. Oh,
you're just taking your treat out? No,
291
00:15:42,800 --> 00:15:44,660
Just putting it up. Just putting it up?
Yeah.
292
00:15:45,740 --> 00:15:48,220
Want to put an ornament up? Go ahead and
take an ornament there. Oh, well, gee.
293
00:15:49,920 --> 00:15:53,020
Oh, that's a Christmas ornament. This is
a Valentine's Day treat.
294
00:15:53,860 --> 00:15:55,140
Oh, that's a nice idea.
295
00:15:55,440 --> 00:15:56,700
Hey, did you hear about Mr.
296
00:15:57,160 --> 00:15:58,160
Peck?
297
00:15:58,240 --> 00:16:01,280
No, what happened? They're cutting and
closing his club down. No.
298
00:16:01,540 --> 00:16:03,960
Oh, it's horrible, isn't it? It's just
horrible.
299
00:16:04,240 --> 00:16:05,139
He's still alive?
300
00:16:05,140 --> 00:16:06,200
He's doing great. He's fine.
301
00:16:06,440 --> 00:16:10,640
Oh, I'm sorry to hear that. We're just
having a benefit for him. We're going to
302
00:16:10,640 --> 00:16:12,960
have all the guys who used to work there
work because we need to raise some
303
00:16:12,960 --> 00:16:14,180
money, really. Good idea.
304
00:16:15,260 --> 00:16:18,480
How can I help? Well, money or work.
What are the two?
305
00:16:18,700 --> 00:16:19,700
I can't work.
306
00:16:20,580 --> 00:16:22,700
I could help you out with a little cash,
I guess.
307
00:16:22,940 --> 00:16:26,260
Well, whatever you feel comfortable
with. I feel awkward asking you. $50
308
00:16:26,260 --> 00:16:27,260
would be good.
309
00:16:31,480 --> 00:16:34,380
There's a suitcase by the fridge. Would
you bring that in here? Sure.
310
00:16:34,580 --> 00:16:36,580
You keep money by the refrigerator?
311
00:16:36,840 --> 00:16:37,840
Just egg money.
312
00:16:38,920 --> 00:16:39,920
Gee,
313
00:16:41,420 --> 00:16:43,800
I can't believe that you're... This is
really nice of you.
314
00:16:44,240 --> 00:16:45,740
Listen, you know, he meant a lot to me.
315
00:16:46,420 --> 00:16:51,180
This is really great. I modeled my
career after him. I don't believe it.
316
00:16:51,180 --> 00:16:55,160
it's all in bundles? Can I count this?
You don't trust me?
317
00:16:57,290 --> 00:17:00,350
Well, that's really nice, because I know
he meant a lot to you. Not a problem.
318
00:17:00,570 --> 00:17:03,690
I remember the first time Mr. Peck came
out on stage and said, Hello, everybody,
319
00:17:03,770 --> 00:17:05,170
I'm Mr. Peck, and you're not.
320
00:17:05,470 --> 00:17:06,470
Remember that, Kate?
321
00:17:07,170 --> 00:17:11,310
Remember that overnight bag I keep by
the fridge in my bathroom? Yeah. Would
322
00:17:11,310 --> 00:17:12,310
get that for me, please?
323
00:17:14,329 --> 00:17:18,210
Hurry up, Kate! And then he took one of
those nasty spills right over the
324
00:17:18,210 --> 00:17:21,329
inside. Yeah, I used to fall down all
the time. Here, maybe this will... Oh,
325
00:17:21,349 --> 00:17:22,470
that's really nice.
326
00:17:23,109 --> 00:17:24,108
Want to count it?
327
00:17:24,109 --> 00:17:25,109
What? No, I try.
328
00:17:26,500 --> 00:17:29,980
I think that nasty spill over all the
chairs, remember? People would really
329
00:17:29,980 --> 00:17:32,680
laugh. Everyone realized that. That's
the funniest fall.
330
00:17:37,320 --> 00:17:38,320
Yeah,
331
00:17:41,420 --> 00:17:42,420
listen, Gary.
332
00:17:43,940 --> 00:17:47,440
Take this with you. Oh, I like this.
Enjoy that. It is great to see you. Good
333
00:17:47,440 --> 00:17:49,580
luck with the tree. I'd like to come
back and do a memorial date. All right,
334
00:17:49,580 --> 00:17:50,519
come back. We'll trim.
335
00:17:50,520 --> 00:17:51,780
Thanks, Chevy. Okay. Adios.
336
00:17:52,080 --> 00:17:53,080
Okay, Kate.
337
00:17:53,100 --> 00:17:55,680
Of course Gary is bright. What kind of a
question is that?
338
00:17:56,710 --> 00:17:57,830
No, no, no. Look, look.
339
00:17:58,030 --> 00:18:01,670
The only reason he hasn't been on
password is because of scheduling
340
00:18:02,990 --> 00:18:05,550
Not because of any lack of intelligence
on his part.
341
00:18:07,790 --> 00:18:09,530
Well, I'd like to know who feels that
way.
342
00:18:09,790 --> 00:18:11,590
Give me a name. Give me a name.
343
00:18:12,530 --> 00:18:15,390
I can't believe you're still on the
phone. Okay, okay. Look, look. I'm done
344
00:18:15,390 --> 00:18:17,710
playing 20 questions. Do we have a deal?
Yes or no?
345
00:18:18,730 --> 00:18:20,230
Great. We'll be there.
346
00:18:20,930 --> 00:18:21,930
Hold on to your hat.
347
00:18:22,410 --> 00:18:25,150
I just booked you next week on What's My
Line 89.
348
00:18:29,070 --> 00:18:33,570
Oh, no, no, no, no, no. I don't know. I
know what you're thinking. I know what
349
00:18:33,570 --> 00:18:37,190
you're thinking. But this time you are
not a contestant. You're on this lovely
350
00:18:37,190 --> 00:18:38,190
panel.
351
00:18:38,410 --> 00:18:40,330
You're good at guessing people's
professions, right?
352
00:18:41,210 --> 00:18:44,170
Well, for the most part, I haven't
figured out what you do.
353
00:18:44,410 --> 00:18:48,390
But when I do... Well, listen, I can't
do anything next week. I'm having a
354
00:18:48,390 --> 00:18:53,270
benefit. for Mr. Peck next week. Gary,
Gary, Gary, now I'm starting to hear
355
00:18:53,270 --> 00:18:54,229
talk again.
356
00:18:54,230 --> 00:18:58,050
Benefit ruck talk. Look, they couldn't
save the Copa, they couldn't save the
357
00:18:58,050 --> 00:19:01,070
Blue Angel, and you're not going to be
able to save Mr. Peck. Now, I don't know
358
00:19:01,070 --> 00:19:04,570
why you insist on holding on to the past
so tight like this. You're going to
359
00:19:04,570 --> 00:19:06,170
give yourself a hernia. Let it go.
360
00:19:06,430 --> 00:19:10,230
Let it go. I am not going to give my...
What's my line 89 is today.
361
00:19:10,550 --> 00:19:11,550
It's this year.
362
00:19:12,810 --> 00:19:18,010
Chevy Chase gave me two suitcases filled
with cash to kick the whole thing off.
363
00:19:18,130 --> 00:19:20,310
There's probably 60 grand in those
suitcases.
364
00:19:20,630 --> 00:19:24,150
You're kidding. No. No, the boy and I
have been all over town.
365
00:19:24,390 --> 00:19:29,970
We've been getting... What?
366
00:19:33,050 --> 00:19:36,510
What? What are you doing with this?
You're scaring me. Did you call Grant?
367
00:19:36,510 --> 00:19:37,510
come in here? No.
368
00:19:39,510 --> 00:19:40,590
I've lost the boy.
369
00:19:43,080 --> 00:19:44,960
about it. When the kid gets hungry,
he'll come home.
370
00:19:46,780 --> 00:19:48,700
You know, he's not Lassie.
371
00:19:51,780 --> 00:19:54,640
I'm going to go look for the boy. Do you
want to go? No, I can't come. Since you
372
00:19:54,640 --> 00:19:57,460
insist on doing this benefit, I've got
to get on the phone with these people
373
00:19:57,460 --> 00:20:00,620
from What's My Line 89 and do some kind
of a cock -the -top dance.
374
00:20:01,260 --> 00:20:03,120
I hope he's at Chevy's house.
375
00:20:04,680 --> 00:20:08,260
Chevy. Gary. I can't find a boy.
376
00:20:08,460 --> 00:20:11,600
I've lost a boy. He's about this tall.
He has glasses and kind of curly hair.
377
00:20:11,720 --> 00:20:12,720
Have you seen him at all?
378
00:20:12,870 --> 00:20:13,870
Kate!
379
00:20:14,390 --> 00:20:18,270
Have I seen a little boy with glasses
and curly hair about this tall?
380
00:20:18,570 --> 00:20:19,570
Uh, no, you haven't.
381
00:20:21,370 --> 00:20:22,370
Have a seat, Gary.
382
00:20:27,910 --> 00:20:28,910
Whoa!
383
00:20:29,190 --> 00:20:30,190
Oh, oh!
384
00:20:30,230 --> 00:20:32,090
Let's do that again. I'm sorry.
385
00:20:32,390 --> 00:20:35,130
Thank you. I'm sorry. I'm really sorry.
This is the last time I'll bother you.
386
00:20:35,130 --> 00:20:38,910
What do you want? You're making a lot of
progress on the birdhouse, but I see
387
00:20:38,910 --> 00:20:39,910
you've built a new visor.
388
00:20:40,200 --> 00:20:43,960
That's a nice one. Yeah, yeah. You're
interrupting me and insulting me. I'm
389
00:20:43,960 --> 00:20:48,040
missing a little boy. A little boy? Last
time I was here, he had glasses, kind
390
00:20:48,040 --> 00:20:49,880
of curly hair. No, I haven't seen him.
391
00:20:50,300 --> 00:20:52,860
Positive? I haven't seen him. I would
know if I saw a little boy.
392
00:20:53,260 --> 00:20:56,520
All right. Boy, I can't think of where I
left him. Thanks a lot. Yeah, well,
393
00:20:56,580 --> 00:20:57,580
good luck.
394
00:20:59,310 --> 00:21:02,610
Grant, do you have water in your ears?
I've been calling you for 20 minutes.
395
00:21:02,610 --> 00:21:03,610
of the pool.
396
00:21:03,890 --> 00:21:06,810
Oh, come on, Uncle Mark. I'm not your
uncle. I don't want to hear uncle.
397
00:21:07,070 --> 00:21:11,430
Okay, come on. Just a few more laps. No.
Come on. No more laps.
398
00:21:11,750 --> 00:21:12,750
Grant,
399
00:21:12,790 --> 00:21:13,830
there you are. Grant,
400
00:21:14,690 --> 00:21:16,570
I've been looking all over for you.
Would you get out of the pool?
401
00:21:17,230 --> 00:21:18,690
Come on, just a few more laps.
402
00:21:19,010 --> 00:21:21,730
Listen, by the way, I just talked to
Kyle Reiner, and he has a great idea.
403
00:21:21,730 --> 00:21:23,110
going to have a benefit for Mr. Pex.
404
00:21:23,310 --> 00:21:26,710
Can I count you in? Well, I think I've
done my part, huh? Just by taking care
405
00:21:26,710 --> 00:21:27,710
the kid today.
406
00:21:28,510 --> 00:21:33,230
It's a good thing I found you in time.
Come on, I can't believe you did that.
407
00:21:33,290 --> 00:21:36,150
Why? Because this is the end of part
one.
408
00:21:36,530 --> 00:21:37,530
That's why.
409
00:21:38,570 --> 00:21:42,410
So what does that mean? That means that
this is the end of part one. Next week,
410
00:21:42,430 --> 00:21:46,410
part two, the benefit for Mr. Pax. We've
got Paula Poundstone, Steve Allen.
411
00:21:46,730 --> 00:21:50,230
Hey, I know. How about Uncle Red Button?
Uncle Red Button? Maybe.
412
00:21:50,730 --> 00:21:54,290
Why? What is part one? What does that
mean? You know, you have to learn that
413
00:21:54,290 --> 00:21:58,090
there's more to life than just life.
This also happens to be a TV show.
414
00:21:58,350 --> 00:22:00,550
You'll understand when you get a little
older.
415
00:22:00,870 --> 00:22:04,610
See, there's a camera and everything.
See you all next week for the benefit
416
00:22:04,610 --> 00:22:06,450
Mr. Pax. It's going to be great.
417
00:22:08,899 --> 00:22:12,580
Gary, can you take a picture of me in
front of Uncle Martin Moles' house?
418
00:22:13,880 --> 00:22:17,380
Yeah, I guess. Just stay right here.
Okay. Let me operate the camera and get
419
00:22:17,380 --> 00:22:18,380
shot of Grant.
420
00:22:18,820 --> 00:22:19,820
Thank you.
421
00:22:20,660 --> 00:22:21,579
Okay, Grant.
422
00:22:21,580 --> 00:22:23,200
Move over a little to your right.
423
00:22:23,840 --> 00:22:24,840
A little that way.
424
00:22:25,580 --> 00:22:26,580
Keep going.
425
00:22:27,440 --> 00:22:28,460
A little more.
426
00:22:29,540 --> 00:22:30,540
A little more.
427
00:22:33,380 --> 00:22:34,500
Perfect. Right there.
428
00:22:35,400 --> 00:22:37,920
Right. You look very handsome.
429
00:23:29,310 --> 00:23:31,510
Hope you enjoy the scary channeling
show.
34213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.