All language subtitles for Its Garry Shandlings s03e08 Vegas 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,120 --> 00:00:08,320 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 2 00:00:08,920 --> 00:00:10,060 Welcome to Las Vegas. 3 00:00:10,280 --> 00:00:13,020 The temperature outside... Excuse me. Excuse me. Hi, everybody. It's me, Gary 4 00:00:13,020 --> 00:00:16,059 Shanling. What's going on? This will just take a second. You just drive. 5 00:00:16,320 --> 00:00:20,760 I'd like to show you all some scenes from last week's show so you'll 6 00:00:20,760 --> 00:00:23,000 what this week's show is all about. 7 00:00:23,460 --> 00:00:26,860 And I'll jingle my spurs when it's time to flip to the next scene. So let's 8 00:00:26,860 --> 00:00:28,600 start with last week's opening monologue. 9 00:00:29,100 --> 00:00:30,920 Gary, give me back my hat. 10 00:00:32,110 --> 00:00:36,090 The deal is, there's this party going on because we're celebrating tonight. 11 00:00:36,210 --> 00:00:40,630 Leonard Smith is the head of the condo association. You know Leonard Smith. 12 00:00:40,630 --> 00:00:46,050 actually getting married. He's getting married in Las Vegas, Nevada to some... 13 00:00:46,050 --> 00:00:48,970 haven't met her yet. Some woman named Kitty who's in show business. 14 00:00:51,550 --> 00:00:54,090 Could be Kitty Carlisle for all I know. 15 00:00:55,430 --> 00:00:56,430 Excited? 16 00:00:56,890 --> 00:00:57,890 You know... 17 00:00:58,110 --> 00:01:02,230 Out of all you kids, I would have thought Bubba would have been the first 18 00:01:02,230 --> 00:01:04,310 marry. And then lose his wife. 19 00:01:05,870 --> 00:01:06,970 And then remarry. 20 00:01:08,610 --> 00:01:11,710 Yeah, in fact, I've been dating thick women to speed up the process. 21 00:01:14,330 --> 00:01:19,170 I love airplanes so much. There is so much good comedy material in an 22 00:01:19,370 --> 00:01:22,030 Like, take that black box. 23 00:01:22,600 --> 00:01:26,140 So they have it so you can tell what caused the accident by what the pilot 24 00:01:26,140 --> 00:01:27,980 said, because you can tell a lot from oops. 25 00:01:29,500 --> 00:01:30,540 Well, hello. 26 00:01:32,560 --> 00:01:36,540 Hello. Can I help you find your seat? No, I'm all right. I'm sitting right 27 00:01:36,580 --> 00:01:38,340 Thanks. I've got it mailed, but appreciate it. 28 00:01:39,400 --> 00:01:42,140 Then they've got the... Can I get you a beverage? 29 00:01:44,860 --> 00:01:46,480 I don't believe so. 30 00:01:46,700 --> 00:01:49,500 Thank you very much. Just trying to do some comedy material. 31 00:01:50,600 --> 00:01:51,600 Well, burr. 32 00:01:54,060 --> 00:01:56,660 Looks like we've hit a cold front we haven't even taken off yet. 33 00:01:59,940 --> 00:02:03,800 You know, I never buckle up during tank -offs. I think that's a stupid rule. 34 00:02:06,080 --> 00:02:07,080 Oh. 35 00:02:16,340 --> 00:02:22,340 Leonard, it's hard to believe the old make -out maestro is finally going to 36 00:02:22,340 --> 00:02:23,340 up his baton. 37 00:02:25,290 --> 00:02:27,970 How's it feel now that your alley catting days are over? 38 00:02:32,010 --> 00:02:33,710 Oh, my God, there's something out there. 39 00:02:34,050 --> 00:02:35,370 Tom, there's someone on the wing. 40 00:02:38,090 --> 00:02:39,090 Leonard, please. 41 00:02:39,330 --> 00:02:41,030 I've seen The Twilight Zone. 42 00:02:42,410 --> 00:02:46,770 I saw the movie, the series, and all the parodies, so spare me. 43 00:02:48,270 --> 00:02:50,610 It's my late wife. May she rest in peace. 44 00:02:51,150 --> 00:02:53,350 Although she's not resting in peace, she's on the wing. 45 00:03:00,110 --> 00:03:03,090 Go back out on the wing. Go on. It's the dead person section. 46 00:03:03,350 --> 00:03:06,490 Get a new dress. You're single again. 47 00:03:06,730 --> 00:03:08,730 You're dead again. It's a whole new life. 48 00:03:10,030 --> 00:03:15,930 All I'm trying to say is go and be happy. Find somebody new. But let 49 00:03:15,930 --> 00:03:16,930 married. 50 00:03:17,650 --> 00:03:20,530 Hey, hey, why is everyone so quiet? I'm getting married. 51 00:03:20,930 --> 00:03:22,590 We're going to have the wedding of the century. 52 00:03:23,990 --> 00:03:24,990 No, 53 00:03:26,530 --> 00:03:29,530 thank you. I knew you'd like it. And now, before you deplane... 54 00:03:30,030 --> 00:03:33,170 I have to play the theme so we can begin part two. 55 00:03:38,430 --> 00:03:40,410 This is the theme to Gary's show. 56 00:03:40,690 --> 00:03:45,690 The theme to Gary's show. Gary called me up and asked if I would write his theme 57 00:03:45,690 --> 00:03:50,810 song. I'm almost halfway finished. How do you like it so far? How do you like 58 00:03:50,810 --> 00:03:52,230 the theme to Gary's show? 59 00:03:53,520 --> 00:03:58,000 This is the theme to Gary's show, the opening theme to Gary's show. This is 60 00:03:58,000 --> 00:04:00,980 music that you hear as you watch the credits. 61 00:04:01,240 --> 00:04:06,300 We're almost in the part of where I start to whistle. Then we'll watch his 62 00:04:06,300 --> 00:04:07,300 Shandling show. 63 00:04:10,840 --> 00:04:14,700 This was the theme to Gary Shandling's show. 64 00:04:19,220 --> 00:04:21,800 Just checked in. 65 00:04:22,430 --> 00:04:24,570 And guess what? We have a joining room. Oh, great. 66 00:04:24,810 --> 00:04:25,810 Well, that'll be fun. 67 00:04:25,950 --> 00:04:31,770 Make sure you keep that door closed. Actually, I walk in my sleep in the 68 00:04:32,870 --> 00:04:38,810 I even jaywalk in the nude, which actually works out great because when 69 00:04:38,810 --> 00:04:40,230 stop me, I have no ID. 70 00:04:43,940 --> 00:04:46,740 Grant, aren't you a little young? I don't think you're supposed to be in the 71 00:04:46,740 --> 00:04:48,160 casino. Oh, great. 72 00:04:48,660 --> 00:04:50,420 Thanks for finding me all the way out here. 73 00:04:50,960 --> 00:04:53,960 Well... Oh, come on, honey. Let's go do some window shopping. 74 00:04:54,220 --> 00:04:55,560 Bye. Oh, man. 75 00:04:55,860 --> 00:04:58,680 Sheeds of our trip to Reno. Oh, there's nothing wrong with looking at windows. 76 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 Bye. 77 00:05:01,210 --> 00:05:05,330 You know, Gary, I love Las Vegas, Nevada. Every time Jackie sees that 78 00:05:05,330 --> 00:05:08,310 of Wayne Newton, boom, she turns into a wildcat. You're kidding. 79 00:05:08,710 --> 00:05:09,469 You're kidding. 80 00:05:09,470 --> 00:05:11,570 You know, Gary, I really think I have a shot with Jackie tonight. 81 00:05:13,290 --> 00:05:14,290 Well, 82 00:05:14,430 --> 00:05:17,590 why don't you let Grant sleep in my room? I'd be happy to take care of him, 83 00:05:17,590 --> 00:05:20,330 then it'll be kind of like a second honeymoon for you guys. 84 00:05:20,570 --> 00:05:23,430 Will that help you out? Thank you, Gary. You know, it's been a while. 85 00:05:24,290 --> 00:05:28,270 Well, hey, take her by the Joe Louis statue. That'll really turn her on. 86 00:05:31,280 --> 00:05:34,000 See you later. I'd like to bet some clean... Oh, Gary, hi. 87 00:05:34,480 --> 00:05:37,020 Oh. Hi. Oh, it's Nancy and Ian. 88 00:05:38,040 --> 00:05:39,040 Hey, you guys. 89 00:05:39,840 --> 00:05:40,699 How's it going? 90 00:05:40,700 --> 00:05:41,419 Pretty good. 91 00:05:41,420 --> 00:05:44,560 Ian, do you have... Do you like Las Vegas? Do you have anything like this in 92 00:05:44,560 --> 00:05:45,560 Ireland? 93 00:05:46,160 --> 00:05:47,820 I told you before, I'm from Scotland. 94 00:05:48,360 --> 00:05:51,280 Scotland. Oh. Oh. Like there's a difference. 95 00:05:53,640 --> 00:05:56,600 Before you know it, he'll be telling me Japan and China are different. 96 00:05:58,120 --> 00:06:00,120 Gary, I was about to show Ian around town. 97 00:06:00,880 --> 00:06:03,280 Well, let me take you out. You know, Vegas is my town. 98 00:06:03,520 --> 00:06:07,040 You know, I work here. They actually give me free drinks when I gamble. 99 00:06:07,260 --> 00:06:08,340 That's how special I am. 100 00:06:09,660 --> 00:06:10,720 This is the Dunes Hotel. 101 00:06:11,560 --> 00:06:14,880 And, well, I don't need to name them all. Just sit back and enjoy it. 102 00:06:30,270 --> 00:06:33,430 I can't thank you enough for this wonderful tour of Las Vegas, Nevada. 103 00:06:34,770 --> 00:06:37,670 You know, Gary, this is much, much better than driving around in that silly 104 00:06:37,670 --> 00:06:42,830 little car. Oh, this way you don't get that wind in your hair and you drive 105 00:06:42,830 --> 00:06:47,010 around. This way you can see whatever you... This is great. Have you guys ever 106 00:06:47,010 --> 00:06:48,010 been to Honolulu? 107 00:06:48,330 --> 00:06:53,730 Because Hawaii Five -O's coming on next. I can give you a little tour of Hawaii 108 00:06:53,730 --> 00:06:57,310 there. Oh, you don't mind if I say no? Too much sun's not very good for me. 109 00:06:57,550 --> 00:06:58,550 Thank you. 110 00:06:58,660 --> 00:07:01,700 Well, I don't think you... Hey, wait, you guys, you guys want to listen 111 00:07:01,700 --> 00:07:03,540 the wall and listen to my parents are having sex? 112 00:07:08,620 --> 00:07:11,180 No, I don't think so. Go get a glass. 113 00:07:11,460 --> 00:07:12,460 Okay. 114 00:07:15,320 --> 00:07:17,540 No. Oh, I'm just, I was just thirsty. 115 00:07:17,940 --> 00:07:20,620 Oh, you guys are taking away all my fun. 116 00:07:21,320 --> 00:07:23,400 Can't gamble. I can't drink. 117 00:07:24,260 --> 00:07:26,040 Can't get in and see the topless dancers. 118 00:07:27,360 --> 00:07:28,360 What's left? 119 00:07:29,320 --> 00:07:32,300 Actually, it's funny you should ask that, because when we were checking in 120 00:07:32,300 --> 00:07:34,780 downstairs, I saw this buffet, and it was only 99 cents. 121 00:07:35,500 --> 00:07:36,500 99 cents? 122 00:07:37,340 --> 00:07:38,620 Viva Las Vegas! 123 00:07:39,300 --> 00:07:40,540 Don't wait up for me, Gary. 124 00:07:44,720 --> 00:07:46,200 Such an energetic child. 125 00:07:46,460 --> 00:07:47,460 Yeah, yeah. 126 00:07:47,560 --> 00:07:49,760 Oh, boy. You know, we ought to be getting changed, too, because we're 127 00:07:49,760 --> 00:07:52,200 to go downstairs to the lounge and meet Leonard's fiancée. 128 00:07:52,600 --> 00:07:55,320 Oh, that's right. I can't wait to find out what she's like. 129 00:07:55,860 --> 00:07:59,340 Well, let's face it. Her name's Kitty and she works in Las Vegas. It's a sin 130 00:07:59,340 --> 00:08:01,260 she's no microbiologist. Oh, meow. 131 00:08:04,620 --> 00:08:09,920 Well, what kind of lady does Leonard usually like? Well, oh, he dated that 132 00:08:09,920 --> 00:08:13,040 woman, Bonnie, from Parents Without Partners. You remember that? Well, until 133 00:08:13,040 --> 00:08:14,040 found out he wasn't a parent. 134 00:08:17,380 --> 00:08:20,360 Oh, I'll bet she thinks she got the last joke in the scene. 135 00:08:31,720 --> 00:08:37,840 And now I'm going to take the sword and jam it all the way through Kitty's neck. 136 00:08:38,320 --> 00:08:40,740 Here we go. Kitty, do you feel it? Oh, yeah. 137 00:08:41,840 --> 00:08:42,980 Take a deep breath. 138 00:08:43,240 --> 00:08:44,440 Cough, please. It's stuck. 139 00:08:46,820 --> 00:08:50,260 How do you feel? 140 00:08:50,780 --> 00:08:52,180 I feel like a shish kebab. 141 00:08:53,720 --> 00:08:56,360 Ladies and gentlemen, isn't she fantastic? 142 00:09:00,140 --> 00:09:01,140 Isn't Kitty gorgeous? 143 00:09:01,760 --> 00:09:04,340 Leonard, why didn't you tell us she was a magician's assistant? 144 00:09:04,840 --> 00:09:08,020 I wanted you to see her the way she was when I fell in love with her. Well, she 145 00:09:08,020 --> 00:09:09,180 looked very sweet. 146 00:09:09,720 --> 00:09:12,960 Leonard, I hope you treat her much better than that gentleman there does. 147 00:09:15,100 --> 00:09:19,340 And now, I am going to get a volunteer from the audience up in just a moment. 148 00:09:19,820 --> 00:09:24,400 to help me produce a wedding gift for Kitty magically because she is 149 00:09:24,400 --> 00:09:26,100 her wedding tomorrow night. 150 00:09:28,200 --> 00:09:29,560 I need a volunteer. 151 00:09:31,300 --> 00:09:32,300 Oh. 152 00:09:33,060 --> 00:09:34,060 Yes, 153 00:09:34,800 --> 00:09:37,000 this gentleman right here. Would you mind coming up, please? 154 00:09:37,420 --> 00:09:39,180 Oh, did he call me? Yes, yes. 155 00:09:39,500 --> 00:09:41,020 Let's give him a nice round of applause. 156 00:09:45,180 --> 00:09:47,800 Stand right over here. You are, uh... 157 00:09:48,810 --> 00:09:52,490 Gary Shanling. Gary Shanling. Oh, boy. Now, watch. I feel a little awkward. I 158 00:09:52,490 --> 00:09:56,930 was hoping you weren't going to call me. No, I'm so happy you're here. 159 00:09:57,150 --> 00:10:01,010 Now, I do have two... Schmatzes. Thank you. 160 00:10:01,490 --> 00:10:08,270 We take the ends, tie them into a small knot, and now would you be kind enough 161 00:10:08,270 --> 00:10:09,850 to open one hand, please? 162 00:10:10,730 --> 00:10:11,870 The clean one. 163 00:10:13,930 --> 00:10:14,930 It'll be fine. 164 00:10:15,000 --> 00:10:20,280 Hold tightly, please. Now, the knots must be kept in a very safe, dark place. 165 00:10:20,520 --> 00:10:25,540 And the safest, darkest place I could think of would be just right down here. 166 00:10:25,880 --> 00:10:28,120 Okay. No, not on me. 167 00:10:29,100 --> 00:10:30,700 On you would be fine. 168 00:10:32,340 --> 00:10:33,340 Hey, 169 00:10:33,820 --> 00:10:34,820 nice to meet you. 170 00:10:36,140 --> 00:10:37,480 Don't get emotionally involved. 171 00:10:37,740 --> 00:10:41,880 No, it's fine. Take this hand, make a fist, please. Take this hand, make a 172 00:10:42,200 --> 00:10:43,600 We're going to have lovely Kitty. 173 00:10:44,110 --> 00:10:45,690 Hold one in, if you would. 174 00:10:46,050 --> 00:10:47,990 I'll hold this in. We're going to count to three. 175 00:10:48,310 --> 00:10:49,370 We're going to pull. 176 00:10:49,770 --> 00:10:51,310 The knot's going to disappear. 177 00:10:51,950 --> 00:10:56,330 And Kitty's wedding gift is going to end up tied between the two angels. 178 00:11:00,350 --> 00:11:01,510 It's not what you think. 179 00:11:01,990 --> 00:11:08,990 Here we go. At three. And at three, all you have to do is go... You'll be fine. 180 00:11:09,490 --> 00:11:10,750 Here we go. Ready. 181 00:11:11,390 --> 00:11:15,580 One. Pulse, don't forget to go... Yeah, three. 182 00:11:16,200 --> 00:11:17,200 Very nice. 183 00:11:17,960 --> 00:11:20,920 One, two, three. 184 00:11:22,400 --> 00:11:29,360 Here, Kitty, this is for you. Thanks, 185 00:11:29,540 --> 00:11:34,060 Marcus. Not really my style, but I think they'll fit my fiancé perfectly. 186 00:11:34,400 --> 00:11:38,520 Ladies and gentlemen, how about a nice round of applause for my volunteer, Gary 187 00:11:38,520 --> 00:11:40,800 Shandling, and also... 188 00:11:41,990 --> 00:11:43,850 Kitty, my ta -da girl. 189 00:11:44,170 --> 00:11:48,790 And I call her that because every time I finish a trick, she goes, ta -da. 190 00:11:49,590 --> 00:11:54,990 And if you enjoyed the magic and would like to come back, we have five more 191 00:11:54,990 --> 00:11:57,430 shows tonight, 12 more tomorrow. 192 00:11:57,630 --> 00:12:00,870 That's 84 shows a week right here in the lab. 193 00:12:01,150 --> 00:12:02,750 See you later. Thank you very much. 194 00:12:07,680 --> 00:12:08,700 Great show, Kitty. 195 00:12:09,200 --> 00:12:12,060 These are my oldest and dearest friends. 196 00:12:12,620 --> 00:12:16,440 I'm so happy you could come to Las Vegas, Nevada for my wedding. 197 00:12:17,080 --> 00:12:20,320 Boy, that was some trick, huh? 198 00:12:20,760 --> 00:12:24,940 Thanks, but the real trick was landing a great catch like Leonard. 199 00:12:25,380 --> 00:12:26,380 Ta -da. 200 00:12:27,860 --> 00:12:32,480 You know, I feel really good. I should get my underwear yanked off more often. 201 00:12:35,060 --> 00:12:36,060 Bye, Kitty. 202 00:12:36,440 --> 00:12:37,440 See you at the late show. 203 00:12:37,460 --> 00:12:38,460 Okay, Mark. 204 00:12:38,700 --> 00:12:40,400 Leonard, it was nice meeting you. 205 00:12:40,740 --> 00:12:41,740 Same here, Mark. 206 00:12:55,150 --> 00:12:56,350 How did you like my friends? 207 00:12:56,630 --> 00:12:59,510 Oh, they were wonderful, especially Gary. 208 00:12:59,870 --> 00:13:04,910 He reminded me of a half -man, half -woman I worked with once in the circus. 209 00:13:05,750 --> 00:13:06,750 Which half? 210 00:13:06,790 --> 00:13:09,530 The manly half, of course. Of course. 211 00:13:10,230 --> 00:13:13,170 Leonard, I'm so glad you let him be on your show. 212 00:13:13,750 --> 00:13:18,390 Well, actually, it's his show, you know. I just go on from time to time to bail 213 00:13:18,390 --> 00:13:19,390 him out. 214 00:13:19,410 --> 00:13:20,410 Like the fun. 215 00:13:22,210 --> 00:13:24,730 Hey. Oh, you're so cute. 216 00:13:26,000 --> 00:13:27,160 Give me a hug for a tap. 217 00:13:28,340 --> 00:13:34,980 Oh, boy. In 24 hours, you'll be Mrs. Leonard Smith, first lady of the 218 00:13:34,980 --> 00:13:39,680 condo. That sounds wonderful, Leonard. I feel like Imelda Marcos. 219 00:13:40,700 --> 00:13:44,300 No, Kitty. It's not just an honorary position, either. Because, like, for 220 00:13:44,300 --> 00:13:48,040 instance, on the condo Valentine's Day party, you get to dress up as Mrs. 221 00:13:48,200 --> 00:13:49,820 Oh, that sounds great, too. 222 00:13:50,080 --> 00:13:51,800 But I'll be on tour in February. 223 00:13:52,840 --> 00:13:53,840 On tour? 224 00:13:54,000 --> 00:13:55,000 Yeah. 225 00:13:55,310 --> 00:13:57,630 You mean you're going to keep working after we're married? 226 00:13:57,870 --> 00:13:59,310 Of course. Why wouldn't I? 227 00:13:59,830 --> 00:14:02,710 Well, but you're going to be my wife. 228 00:14:03,410 --> 00:14:05,590 Well, that doesn't mean I have to give up my work. 229 00:14:08,170 --> 00:14:12,970 Doesn't marriage mean that two people give their lives totally to each other? 230 00:14:13,250 --> 00:14:18,710 Oh, Leonard, I like my work. I spent 15 years learning to stuff doves in my bra. 231 00:14:19,030 --> 00:14:21,430 I can't just walk away from all that. 232 00:14:22,310 --> 00:14:27,590 Well... But I want you with me all of the time, not just part of the time, 233 00:14:27,890 --> 00:14:33,230 Oh, that's very nice, Leonard. But how can you ask me to give up that part of 234 00:14:33,230 --> 00:14:35,110 that made you fall in love with me? 235 00:14:36,770 --> 00:14:43,370 Well, what's the point of being married if we're never going to be together? 236 00:14:43,630 --> 00:14:46,210 I mean, that doesn't make any sense to me. 237 00:14:46,770 --> 00:14:48,170 It's not a real marriage. 238 00:14:49,370 --> 00:14:52,050 Leonard, are you saying... 239 00:14:52,360 --> 00:14:56,540 That you won't marry me if I don't give up my job? 240 00:14:58,200 --> 00:14:59,960 I guess that's what I am saying. 241 00:15:01,580 --> 00:15:02,580 Oh, no. 242 00:15:06,440 --> 00:15:07,440 Hmm. 243 00:15:09,360 --> 00:15:13,660 Well... I'm very sorry, Leonard. 244 00:15:16,200 --> 00:15:18,620 I guess this means we're disengaged. 245 00:15:50,890 --> 00:15:51,890 Oh. 246 00:15:53,950 --> 00:15:56,950 Boy, when I turn on the lights, I turn on the lights. 247 00:16:06,210 --> 00:16:10,270 Joe, it's 3 o 'clock. Who could that be? 248 00:16:11,710 --> 00:16:13,930 I didn't call for a massage. 249 00:16:22,760 --> 00:16:24,420 Buy something at the Liberace Museum. 250 00:16:27,780 --> 00:16:30,500 Oh, if Grant goes to one more buffet. 251 00:16:36,780 --> 00:16:37,780 Gary, 252 00:16:41,620 --> 00:16:44,180 Gary, Gary, I'm a wreck. What are you doing? It's three o 'clock in the 253 00:16:44,180 --> 00:16:45,820 I gotta talk to somebody, Gary. 254 00:16:46,100 --> 00:16:47,100 What is it? 255 00:16:48,099 --> 00:16:51,480 Keep it down. Grant is sleeping, and if you wake him up, I'll have to walk him 256 00:16:51,480 --> 00:16:53,320 around till he's tired again. I'm sorry. 257 00:16:54,820 --> 00:16:55,820 Oh, man. 258 00:16:57,200 --> 00:17:00,360 Look, help me, help me. We'll put him in the bathroom, and then you and I can 259 00:17:00,360 --> 00:17:01,400 talk, all right? Good idea, Gare. 260 00:17:02,380 --> 00:17:03,380 Nice PJs. 261 00:17:03,720 --> 00:17:06,400 Thank you. You have to buy something when you go to the Liberace Museum. 262 00:17:07,680 --> 00:17:09,660 The audience didn't like that one either, Leonard. 263 00:17:12,420 --> 00:17:14,900 Okay. Hello, Laverne and Shirley. We salute you. 264 00:17:22,480 --> 00:17:23,720 What did you do? What's wrong? 265 00:17:23,980 --> 00:17:26,619 Kitty and I had a fight, and she gave me my ring back. 266 00:17:27,280 --> 00:17:28,280 Why? 267 00:17:29,240 --> 00:17:33,500 Well, she wants to keep working, and I don't want her to, Gare. 268 00:17:34,200 --> 00:17:39,300 Well, Leonard, you know, what's wrong with her working anyway? You know, I 269 00:17:39,300 --> 00:17:43,120 have thought you'd have discussed this prior to now. She'll be on tour all 270 00:17:43,280 --> 00:17:44,560 Gare. And when she's up... 271 00:17:44,780 --> 00:17:48,180 On stage there, all those guys in the audience are going to be undressing her 272 00:17:48,180 --> 00:17:52,220 with their eyes. Take it easy. When I go up on stage, women undress me with 273 00:17:52,220 --> 00:17:53,220 their eyes. 274 00:17:54,160 --> 00:17:56,080 They do, too. You're doing it right now. 275 00:17:57,000 --> 00:17:59,060 You're doing it right now. Cut it out. Come on. 276 00:17:59,500 --> 00:18:00,500 I feel used. 277 00:18:02,960 --> 00:18:04,940 Nothing happens, though. Come on. 278 00:18:05,360 --> 00:18:07,560 You've got to make sacrifices in a relationship. 279 00:18:08,260 --> 00:18:09,360 That's why I'm not in one. 280 00:18:14,120 --> 00:18:16,980 But what if I'm not willing to make those sacrifices, Gare? 281 00:18:17,960 --> 00:18:21,820 Look, Leonard, you know, come on. You just... It's a decision you're going to 282 00:18:21,820 --> 00:18:23,000 have to make on your own. 283 00:18:24,460 --> 00:18:25,800 Help! Help! 284 00:18:27,140 --> 00:18:28,320 Eh, he's all right. 285 00:18:30,500 --> 00:18:31,740 You have to think it over. 286 00:18:32,060 --> 00:18:33,060 Think it over. 287 00:18:33,520 --> 00:18:34,520 All right? 288 00:18:35,200 --> 00:18:36,460 I better pull him out. 289 00:18:37,780 --> 00:18:39,620 Oh, man, I can't believe my... 290 00:18:39,980 --> 00:18:43,720 Mom and Tom Petty are still gambling at 3 .30 in the morning. Do you believe 291 00:18:43,720 --> 00:18:47,420 this? Bubba, Bubba, can you lend me 20 bucks? 292 00:18:47,900 --> 00:18:48,900 20 bucks? 293 00:18:49,640 --> 00:18:51,780 Don't give it to her, Gary. She's a black hole. 294 00:18:52,280 --> 00:18:55,680 Would you please not tell me how to gamble? I've been losing at blackjack 295 00:18:55,680 --> 00:18:56,680 before you were born. 296 00:18:57,940 --> 00:19:00,060 She's jealous because I'm up $30 ,000. 297 00:19:01,900 --> 00:19:03,700 Look, did you see Leonard? 298 00:19:04,220 --> 00:19:05,300 Yeah, he went through that. 299 00:19:05,820 --> 00:19:08,480 Okay, I'll be right back, Mom, with the 20 bucks, I swear. 300 00:19:12,010 --> 00:19:16,730 And now it's time to take the second blade, which is twice as exciting as the 301 00:19:16,730 --> 00:19:21,610 first blade, and put it all the way through lovely Kitty. Here we go. 302 00:19:24,870 --> 00:19:25,870 Oh! 303 00:19:26,190 --> 00:19:27,890 She loves this trick. 304 00:19:30,170 --> 00:19:31,170 Kitty, 305 00:19:33,030 --> 00:19:34,630 how do you feel? 306 00:19:34,990 --> 00:19:37,570 I feel like I love some sliced bread. 307 00:19:37,930 --> 00:19:40,930 Isn't she fantastic, ladies and gentlemen? 308 00:19:43,500 --> 00:19:46,480 And now I need a volunteer from the audience. 309 00:19:47,040 --> 00:19:49,180 Ma 'am, would you like to... I'll do it. 310 00:19:50,680 --> 00:19:54,080 Leonard! Here, Leonard, would you push the middle section, please? 311 00:19:54,540 --> 00:19:57,380 Kitty, I've been thinking about you all night. We have to talk. 312 00:19:57,900 --> 00:19:59,220 I don't know, Leonard. 313 00:19:59,460 --> 00:20:00,620 I'm very hurt. 314 00:20:01,080 --> 00:20:05,900 She's only hurt, ladies and gentlemen, because she's been trisected by blades 315 00:20:05,900 --> 00:20:07,320 made of surgical steel. 316 00:20:08,080 --> 00:20:12,240 Listen, Kitty, let's get the box to spin. The reason I said what I said... 317 00:20:13,100 --> 00:20:16,580 was because I couldn't stand the thought of not being with you. I realized I was 318 00:20:16,580 --> 00:20:20,360 wrong to ask you to give all this up. If I can't have all of you, I'll take 319 00:20:20,360 --> 00:20:21,360 whatever part you can spare. 320 00:20:21,640 --> 00:20:23,720 Oh, no, no. I love you. 321 00:20:28,620 --> 00:20:29,620 Oh! 322 00:20:31,000 --> 00:20:32,000 Where's your ring finger? 323 00:20:32,240 --> 00:20:34,620 Oh, it's over here. 324 00:20:40,080 --> 00:20:41,260 Ladies and gentlemen. 325 00:20:41,880 --> 00:20:48,440 If you would, how about a nice round of applause for my lovely 326 00:20:48,440 --> 00:20:53,080 assistant, Kitty, and of course, her fiancé. 327 00:20:53,540 --> 00:20:58,760 Here he is, Leonard. Let's give them both a great big round of applause. 328 00:21:12,010 --> 00:21:15,810 Well, we're all coming back from Las Vegas, a little bit older and a little 329 00:21:15,810 --> 00:21:20,430 wiser. And in Tom Petty's case, $200 ,000 richer. 330 00:21:20,630 --> 00:21:21,630 Do you believe that? 331 00:21:21,690 --> 00:21:22,730 Way to go, Tom. 332 00:21:23,010 --> 00:21:24,010 Way to go. 333 00:21:24,670 --> 00:21:26,710 Look, look, there's a script in my magazine. 334 00:21:34,030 --> 00:21:39,750 Oh, there they are, the happy couple. 335 00:21:42,160 --> 00:21:47,760 is about they're just coming back from the restroom oh well and as luck would 336 00:21:47,760 --> 00:21:50,940 have it mark sweet is on this flight because he's headed back to los angeles 337 00:21:50,940 --> 00:21:55,340 do a show so under the closing credits why don't we just watch the magical 338 00:21:55,340 --> 00:21:57,180 styling of mark sweet 339 00:23:02,500 --> 00:23:04,980 Hope you enjoyed this Gary Sandling show. 26566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.