All language subtitles for Its Garry Shandlings s03e03 Whats Happening to Me
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,550 --> 00:00:17,650
Wow. Nice to see you.
2
00:00:19,830 --> 00:00:25,730
Well, this is just a... I know, you can
feel it in the studio here. This is
3
00:00:25,730 --> 00:00:29,950
really an exciting night for us because,
well, let's just get right to it. Mayor
4
00:00:29,950 --> 00:00:33,330
Bradley, the mayor of Los Angeles, is in
our audience tonight.
5
00:00:45,230 --> 00:00:52,010
here sir and please say hello to your
brother milton i love all his games you
6
00:00:52,010 --> 00:00:55,750
know i don't even know why he's here he
only likes musical theater i hope that
7
00:00:55,750 --> 00:00:59,870
we can entertain him you know i'm gonna
just we're just gonna do the best we can
8
00:00:59,870 --> 00:01:03,690
so let's just get on with our show and
we'll see you after the opening theme
9
00:01:03,690 --> 00:01:05,310
okay hit it jerome
10
00:02:19,730 --> 00:02:23,470
Gary, your plumbers have been in there
for over 12 hours. What did you throw
11
00:02:23,470 --> 00:02:24,470
down there?
12
00:02:24,510 --> 00:02:30,830
Oh, uh, just a box of donuts fell off
the shelf and must have gone in there. I
13
00:02:30,830 --> 00:02:35,290
don't know. I thought they'd float. You
know, Nancy and I belong to the same
14
00:02:35,290 --> 00:02:36,310
shirt -of -the -month club.
15
00:02:38,590 --> 00:02:39,590
I'm sorry.
16
00:02:39,790 --> 00:02:41,370
I'll... Hi, Jackie.
17
00:02:41,930 --> 00:02:44,870
Hi. Jackie, what's wrong? You're as
white as a goat.
18
00:02:45,390 --> 00:02:46,390
It's Grant.
19
00:02:46,470 --> 00:02:47,950
Oh, what's wrong with him?
20
00:02:48,810 --> 00:02:55,230
Well... He ate his evening meal. He
seemed to be all right. But he went to
21
00:02:55,230 --> 00:02:57,590
bedroom and he's been in there all
night.
22
00:02:58,050 --> 00:03:00,790
As far as the mayor knows, we sing like
this every show.
23
00:03:04,350 --> 00:03:06,390
Well, Jackie, maybe Grant's just sleepy.
24
00:03:06,670 --> 00:03:08,050
I don't think it's fatigue.
25
00:03:08,470 --> 00:03:10,130
He still played Little League.
26
00:03:10,650 --> 00:03:16,150
But he's awkward and preoccupied. Oh,
what's my little boy trying to hide?
27
00:03:17,130 --> 00:03:20,870
Oh, well, it certainly can't be the way
Mayor Bradley handled the 84 Olympics.
28
00:03:21,250 --> 00:03:25,650
That was top -notch. Jerry, stop. No,
you stop it. Look, you're throwing off
29
00:03:25,650 --> 00:03:27,310
Jerome. It sounds like beat the clock.
30
00:03:28,390 --> 00:03:32,330
What is he doing behind that locked
door?
31
00:03:32,670 --> 00:03:35,850
I worry he's not my little boy anymore.
32
00:03:36,810 --> 00:03:40,750
His voice is so deep and his body
mature.
33
00:03:51,760 --> 00:03:53,120
Those are my singing plumbers.
34
00:03:54,240 --> 00:03:57,780
They cost a little more than the
ordinary plumbers, but boy, they have a
35
00:03:57,780 --> 00:03:59,080
set of pipes, don't they?
36
00:04:40,620 --> 00:04:44,140
That's because you are his mom and I am
his pappy.
37
00:04:44,480 --> 00:04:46,860
He's a happy pappy.
38
00:04:52,040 --> 00:04:53,040
Class,
39
00:04:58,820 --> 00:05:01,340
we're going to be dissecting frogs
today.
40
00:05:01,720 --> 00:05:07,800
And since Mary Braun is out sick, that
means that Madeline will need a new lab
41
00:05:07,800 --> 00:05:09,320
partner. Hmm.
42
00:05:09,960 --> 00:05:10,960
Who will it be?
43
00:05:13,180 --> 00:05:14,800
Who will it be?
44
00:05:15,060 --> 00:05:16,640
Who will it be?
45
00:05:17,040 --> 00:05:20,280
Who is the perfect lap partner for me?
46
00:05:20,660 --> 00:05:26,340
Someone to trust in whom I can confide
While we work in a room full of
47
00:05:26,340 --> 00:05:32,980
formaldehyde Leo's too thin
48
00:05:32,980 --> 00:05:36,520
Vic is too tall
49
00:06:12,620 --> 00:06:13,920
Would you like to sit over here,
Madeline?
50
00:06:25,500 --> 00:06:29,860
Look at this, look at this. I smell love
in period three.
51
00:06:30,160 --> 00:06:34,240
Just like the mating frog, this was
always meant to be.
52
00:06:34,500 --> 00:06:38,840
I know bio is my subject, but the
chemistry is right.
53
00:06:39,200 --> 00:06:43,220
And the French teacher won't mind if
there's some amour tonight.
54
00:06:43,520 --> 00:06:47,540
Now the math teacher's certain that
someday they'll multiply.
55
00:06:47,760 --> 00:06:54,600
And the lunch lady thinks they go
together like ketchup and French fries.
56
00:06:54,880 --> 00:07:00,760
Speaking for the faculty, which I'm a
member of, I think we all agree.
57
00:07:03,080 --> 00:07:05,020
It's obvious, don't you see?
58
00:07:25,200 --> 00:07:28,300
learn more about anatomy from you than
from some frog.
59
00:07:28,880 --> 00:07:30,140
What do you mean?
60
00:07:30,500 --> 00:07:33,520
Well, don't you think it's time you
moved up from frogs?
61
00:07:33,940 --> 00:07:36,380
Well, I know there's a squirrel that's
been run over.
62
00:07:37,600 --> 00:07:38,600
No, Grant.
63
00:07:39,320 --> 00:07:42,160
I'm talking about human anatomy.
64
00:07:43,200 --> 00:07:46,300
Why don't you come over tonight and we
can read ahead of chapter nine.
65
00:07:50,960 --> 00:07:51,960
Reproduction?
66
00:07:59,560 --> 00:08:01,680
What is it that Madeline expects?
67
00:08:02,860 --> 00:08:05,660
Is it homework or could it be sex?
68
00:08:06,620 --> 00:08:09,240
My glands are confused as can be.
69
00:08:10,580 --> 00:08:13,760
Tell me what's happening to me.
70
00:08:20,480 --> 00:08:21,480
Well,
71
00:08:23,180 --> 00:08:25,980
I can understand why Madeline would have
a crush on Grant. Those other kids are
72
00:08:25,980 --> 00:08:28,140
so one -dimensional. I've never...
73
00:08:29,480 --> 00:08:32,659
Seen kids that thin in my life. You
could get a paper cut off that kid in
74
00:08:32,659 --> 00:08:33,659
front row.
75
00:08:38,179 --> 00:08:39,440
That girl's a tramp.
76
00:08:41,900 --> 00:08:43,059
I raised the champ.
77
00:08:45,560 --> 00:08:46,720
Your pipes were damp.
78
00:08:47,400 --> 00:08:51,480
I broke the clamp. And now the train is
neat.
79
00:08:52,560 --> 00:08:55,060
We even tightened the seat.
80
00:09:15,180 --> 00:09:18,400
Am I the only boy on the globe?
81
00:09:19,600 --> 00:09:22,360
Sitting alone in his robe.
82
00:09:22,960 --> 00:09:25,760
His hormones are out on the spree.
83
00:09:28,170 --> 00:09:29,890
What's happening to me?
84
00:09:31,670 --> 00:09:35,050
Tell me, G .I. Joe, because, gee, I
don't know.
85
00:09:35,270 --> 00:09:37,590
Do you talk about this with your troops?
86
00:09:38,290 --> 00:09:43,390
Tell me, Kareem, do you and your team
get these tingles when you're shooting
87
00:09:43,390 --> 00:09:44,390
hoops?
88
00:09:46,050 --> 00:09:51,890
I wonder if Madeline knows how much my
adrenaline...
89
00:10:09,020 --> 00:10:10,020
To me.
90
00:10:12,240 --> 00:10:12,680
To
91
00:10:12,680 --> 00:10:21,020
me.
92
00:10:21,020 --> 00:10:24,600
Oh, Jackie, I think you can relax.
93
00:10:24,900 --> 00:10:26,620
You don't have to worry about Grant.
94
00:10:27,220 --> 00:10:30,640
He'll wait until the time's right. He'll
know, just like we all did, remember?
95
00:10:31,140 --> 00:10:33,720
Well, for me, it was easy.
96
00:10:34,260 --> 00:10:36,260
How could it be anything but easy?
97
00:10:37,120 --> 00:10:42,520
I was in the hands of the maestro
himself, Pete Horatio Schumacher.
98
00:10:50,140 --> 00:10:52,520
You can't say Horatio on TV, can you?
99
00:10:53,320 --> 00:10:54,980
Why, I know you can't show it.
100
00:10:58,860 --> 00:11:02,440
Say, uh, Nance, how did you know you
were ready?
101
00:11:10,980 --> 00:11:17,660
I woke up and I just said to myself,
Nancy, Nancy Bancroft, today is the day.
102
00:11:17,980 --> 00:11:21,700
Just go get them, girl. Go get yourself
a man.
103
00:11:22,520 --> 00:11:24,760
It's a great story, but it should be
told outdoors.
104
00:11:25,040 --> 00:11:28,100
That's an outdoor... Jerome, don't...
You're egging her on, Jerome.
105
00:12:43,920 --> 00:12:45,820
Everybody wants to hear about my first
time.
106
00:12:46,500 --> 00:12:53,040
Because my first time is a delightful
story, not like I don't need... My first
107
00:12:53,040 --> 00:12:58,720
time was on the beach in Hawaii, and I
was...
108
00:12:58,720 --> 00:13:02,340
Jerome, I'm not... I'm not singing.
109
00:13:04,020 --> 00:13:05,200
Bye. Scary.
110
00:13:07,760 --> 00:13:12,040
Come on, just tell us. Well, let's just
say that in everyone's life, there's...
111
00:13:12,270 --> 00:13:13,550
A summer of 82.
112
00:13:17,090 --> 00:13:18,090
78.
113
00:13:18,490 --> 00:13:19,790
I meant 78.
114
00:13:20,050 --> 00:13:21,870
76. It was 60.
115
00:13:22,090 --> 00:13:24,030
It was about 70. It was 69.
116
00:13:24,230 --> 00:13:26,170
It was 69 right in 70. June.
117
00:13:26,710 --> 00:13:28,650
Right in June. In the summer.
118
00:13:29,170 --> 00:13:33,710
I couldn't tell what season it was
because it wasn't in Hawaii. It was in
119
00:13:33,710 --> 00:13:34,710
Honduras.
120
00:13:35,370 --> 00:13:38,610
I don't know when it was. I blacked out
right afterwards. All right?
121
00:13:48,220 --> 00:13:52,220
tell me what's happening to me
122
00:13:52,220 --> 00:13:58,860
okay okay well somebody just
123
00:13:58,860 --> 00:14:01,960
tell grant what's happening to him so we
don't have to hear that infernal song
124
00:14:01,960 --> 00:14:08,700
again gary gary would you please
125
00:14:08,700 --> 00:14:14,180
talk to grant oh gee jackie you know
you're his parents i'd feel awkward you
126
00:14:14,180 --> 00:14:15,079
know
127
00:14:15,080 --> 00:14:18,760
I know, but, you know, Gary Grant's
under a lot of peer pressure lately.
128
00:14:18,980 --> 00:14:22,660
Yeah. And he has a very special
relationship with you.
129
00:14:23,160 --> 00:14:27,880
He relates to you as an authority
figure, and yet you're on the same
130
00:14:27,880 --> 00:14:28,880
level he is.
131
00:14:33,280 --> 00:14:36,620
Well, I try and keep in touch with the
youth of America.
132
00:14:37,340 --> 00:14:42,540
I subscribe to Teen Beat magazine and go
to all those back -to -school sales.
133
00:14:44,080 --> 00:14:47,120
So I suppose I could talk to him?
134
00:14:48,220 --> 00:14:49,220
Thanks.
135
00:14:50,320 --> 00:14:54,000
Sure. I'll see what I can do. Okay. I'll
let you know.
136
00:15:16,750 --> 00:15:19,330
is a bad sign. A bathrobe and a G .I.
Joe.
137
00:15:21,750 --> 00:15:22,810
Not a good sign.
138
00:15:26,230 --> 00:15:27,490
Drum, did you see Grant?
139
00:15:32,070 --> 00:15:33,130
I'll take that as a no.
140
00:15:34,530 --> 00:15:37,230
Mayor, Mayor, no. I can't believe you're
still here, Mayor.
141
00:15:37,550 --> 00:15:38,550
Really.
142
00:15:38,970 --> 00:15:42,490
I hope you're having a good time, sir,
but did you happen to see Grant
143
00:15:42,490 --> 00:15:43,490
Schumacher?
144
00:15:44,230 --> 00:15:45,230
Oak Street?
145
00:15:46,670 --> 00:15:48,930
Oh, um, Maple Street.
146
00:15:49,250 --> 00:15:50,730
Oh, thank you, Mayor.
147
00:15:51,850 --> 00:15:55,430
Thank you. Remind me, I have some
parking tickets for you to take care of.
148
00:16:20,780 --> 00:16:21,559
Hi, Grant.
149
00:16:21,560 --> 00:16:22,700
Hi, Madeline.
150
00:16:23,200 --> 00:16:27,080
Gee, I didn't know 47 Maple Street was a
farm. Yeah, my father's a farmer.
151
00:16:27,580 --> 00:16:30,160
Then I guess that would make you the
farmer's daughter.
152
00:16:31,480 --> 00:16:32,480
That's right.
153
00:16:33,600 --> 00:16:40,300
The kids have gathered here today to see
young Grant go all the
154
00:16:40,300 --> 00:16:41,300
way.
155
00:16:45,160 --> 00:16:46,160
Oh, no.
156
00:16:46,420 --> 00:16:47,940
I forgot my book at home.
157
00:16:48,240 --> 00:16:50,980
Grant. You're not going to be needing a
book tonight.
158
00:16:58,740 --> 00:17:05,660
43, 43 Maple... 43 Maple Street. Boy,
this is a nice house. This must be
159
00:17:05,660 --> 00:17:07,119
where those one -dimensional kids live.
160
00:17:11,599 --> 00:17:13,119
45 Maple Street.
161
00:17:14,079 --> 00:17:18,339
47. 47 Maple Street. There they are.
162
00:17:19,819 --> 00:17:21,520
Oh, I really hurt myself.
163
00:17:24,900 --> 00:17:25,900
Hey, Leo.
164
00:17:27,960 --> 00:17:28,960
Soleta.
165
00:17:30,480 --> 00:17:33,740
Boy, you know, the more I see these
classmates of Grant, the more I can't
166
00:17:33,740 --> 00:17:35,580
understand how he didn't make the
football team.
167
00:17:40,720 --> 00:17:43,340
Grant, do you think I'm pretty?
168
00:17:44,400 --> 00:17:47,680
Because even though you're not
conventionally handsome...
169
00:17:48,880 --> 00:17:51,980
There's something about you that's very
attractive.
170
00:17:52,540 --> 00:17:53,740
Oh, really?
171
00:17:53,980 --> 00:17:56,800
Well, my mom says I'll grow into my
looks.
172
00:17:59,300 --> 00:18:05,000
Randy's acting smooth and slick. Do you
think he'll do it with that Madeline
173
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
chick?
174
00:18:11,920 --> 00:18:14,960
You just giddy -upped over here? Did you
giddy -up over here? That must have
175
00:18:14,960 --> 00:18:18,020
been attractive. Why don't you giddy -up
back and finish the job? Finish the job
176
00:18:18,020 --> 00:18:19,340
and trot back or something.
177
00:18:20,000 --> 00:18:21,500
Madeline, care for a roll?
178
00:18:22,020 --> 00:18:23,700
Yeah, in the hay.
179
00:18:24,300 --> 00:18:25,580
Oh, God.
180
00:18:28,220 --> 00:18:29,220
Hey, Grant.
181
00:18:29,320 --> 00:18:32,300
Oh, Uncle Gary, will you tell me what's
happening to me?
182
00:18:33,620 --> 00:18:36,900
Oh, sure, Grant, sure. Excuse me just a
second.
183
00:18:37,440 --> 00:18:38,440
Come with me.
184
00:18:39,640 --> 00:18:40,640
You know,
185
00:18:42,430 --> 00:18:46,710
Look, I know, you know, you're going
through a lot of changes in your life.
186
00:18:46,710 --> 00:18:53,070
-huh. And, um... No, I'm not singing,
Jerome.
187
00:18:53,350 --> 00:18:58,210
Really. So, and I know that you have
to... There are things you don't
188
00:18:58,210 --> 00:19:02,190
understand. No, put a lid on it, really,
Jerome. Put a lid on it.
189
00:19:03,070 --> 00:19:04,250
But the thing is...
190
00:19:13,740 --> 00:19:15,600
I'm not singing. I'm not singing.
191
00:19:16,100 --> 00:19:18,920
You know
192
00:19:18,920 --> 00:19:25,720
your emotions are complex.
193
00:19:27,120 --> 00:19:30,340
And you feel you're not ready for sex.
194
00:19:31,840 --> 00:19:35,080
It's your friend telling you how to be.
195
00:19:36,400 --> 00:19:40,340
This is what's happening to...
196
00:20:11,180 --> 00:20:12,820
Do you understand it now, Grant?
197
00:20:13,160 --> 00:20:15,960
I think I understand what you're saying.
Good. If you want me to dance a little
198
00:20:15,960 --> 00:20:17,360
more, I'd be happy to. No, no, no, no,
please.
199
00:20:18,600 --> 00:20:19,680
Thanks. Sure.
200
00:20:22,500 --> 00:20:25,300
Madeline, I think my Uncle Gary's right.
201
00:20:25,600 --> 00:20:27,800
I think we should wait until we're a
little older.
202
00:20:28,020 --> 00:20:32,440
Because if you think I'm
unconventionally handsome now, in a few
203
00:20:32,440 --> 00:20:33,440
really look unusual.
204
00:20:34,140 --> 00:20:35,140
Promise.
205
00:20:35,320 --> 00:20:36,900
Madeline, you can bet the farm.
206
00:20:37,340 --> 00:20:39,760
Grant, you got yourself a deal.
207
00:20:40,680 --> 00:20:42,480
Hey, isn't that great? They're going to
wait.
208
00:20:47,420 --> 00:20:50,760
Isn't that great? We've got to wait. So
for now, Master Grant will have to
209
00:20:50,760 --> 00:20:52,400
master... Master his studies.
210
00:20:55,000 --> 00:20:59,260
Grant will have to master his studies.
He and Madeline will just be buddies.
211
00:20:59,520 --> 00:21:03,260
And now since they've listened to me and
Nance, come on, everybody, let's square
212
00:21:03,260 --> 00:21:04,260
dance.
213
00:21:07,480 --> 00:21:09,600
Grab your partner, do -si -do.
214
00:21:10,170 --> 00:21:11,890
Thanks for squeezing me into the show.
215
00:21:14,150 --> 00:21:18,350
That should not be taken lightly, and
Grant got out of it so politely.
216
00:21:18,650 --> 00:21:22,390
Grant controls the reality that makes
him more of a man to me.
217
00:21:24,130 --> 00:21:30,490
Stop the music. Stop the music. I'm
taking these kids home. It's a school
218
00:21:30,830 --> 00:21:32,270
Just a minute. Just a minute.
219
00:21:32,670 --> 00:21:36,410
I see the lights coming on the mayor. I
think he wants to make an announcement.
220
00:21:36,910 --> 00:21:38,290
There's no school tomorrow.
221
00:21:38,550 --> 00:21:39,690
I declare it.
222
00:21:39,920 --> 00:21:42,360
Grant Schumacher Day in the city of Los
Angeles.
223
00:21:53,940 --> 00:22:00,840
Well, you know, that's our show for
224
00:22:00,840 --> 00:22:01,840
tonight.
225
00:22:02,280 --> 00:22:06,280
That's right. And I want to thank the
mayor for making this musical possible.
226
00:22:07,790 --> 00:22:10,070
This is as close to deliverance as
you'll ever see.
227
00:22:11,370 --> 00:22:14,790
And I just hope you kids out there learn
the lessons.
228
00:22:15,010 --> 00:22:19,050
Put sex off until it's the right time.
And when you are old enough, have safe
229
00:22:19,050 --> 00:22:23,550
sex, which means don't have it in your
plumber, cowboy gun, or Jerome.
17447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.