All language subtitles for Its Garry Shandlings s02e11 The Soccer Show

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,390 --> 00:00:20,390 Thanks. Thanks. 2 00:00:25,570 --> 00:00:28,370 Well, welcome to the show. 3 00:00:30,310 --> 00:00:35,310 And... No, I really mean it, because just the fact that you're here is enough 4 00:00:35,310 --> 00:00:36,370 make the whole thing worthwhile. 5 00:00:38,250 --> 00:00:40,910 Boy, I sure have learned how to kiss up to an audience, haven't I? 6 00:00:42,270 --> 00:00:46,670 Anyway, I know what you're thinking. What is this silver thing hanging around 7 00:00:46,670 --> 00:00:50,740 neck? Well, it's a musical instrument that I learned how to play when I was 8 00:00:50,740 --> 00:00:53,880 little. Because my folks wouldn't let me play like a trumpet or drums or 9 00:00:53,880 --> 00:00:55,460 anything. So I got a whistle. 10 00:00:56,360 --> 00:01:01,580 Yeah, well, it's a lot more romantic to women than that starter gun that I used 11 00:01:01,580 --> 00:01:02,580 to play. 12 00:01:03,120 --> 00:01:08,160 And, you know, it's going to come in really handy because actually the deal 13 00:01:08,160 --> 00:01:13,520 I'm going to be the new coach on Little Grant Schumacher's soccer team this 14 00:01:13,520 --> 00:01:14,520 week. Yeah. 15 00:01:14,840 --> 00:01:15,920 That's right, that's the story. 16 00:01:18,140 --> 00:01:22,700 But I'm a little nervous about it. You know, they wouldn't let the fathers 17 00:01:22,700 --> 00:01:26,720 because these guys can't be impartial, so they had to come to a single guy, of 18 00:01:26,720 --> 00:01:31,060 course. And this will be my little way to spend more time with kids, so I'm 19 00:01:31,060 --> 00:01:35,080 of excited about it because all my friends are having kids, and I kind of 20 00:01:35,080 --> 00:01:39,320 what it's like. My best friend lives in Palm Springs, and he has a baby, and he 21 00:01:39,320 --> 00:01:43,440 said... Gary, why don't you come and visit us, and the baby will sleep with 22 00:01:43,540 --> 00:01:45,180 and you can sleep in the baby's room. 23 00:01:45,740 --> 00:01:48,260 Yeah. Has anybody slept in a crib lately? 24 00:01:48,480 --> 00:01:53,920 It's really, you know, I was up all night playing with that mobile, because 25 00:01:53,920 --> 00:01:56,640 are fascinating after a couple beers. Trust me on this. 26 00:01:58,160 --> 00:02:04,880 So, why don't we start the opening theme, and, you know, I can play my 27 00:02:04,880 --> 00:02:06,680 along with the theme. 28 00:02:07,660 --> 00:02:10,199 where it's called for, and then I'll see you in 41 seconds. 29 00:02:10,620 --> 00:02:12,820 Okay? Ready, set, warm up. 30 00:02:16,940 --> 00:02:18,880 This is the theme to Gary's show. 31 00:02:19,120 --> 00:02:24,120 The theme to Gary's show. Gary called me up and asked if I would write his theme 32 00:02:24,120 --> 00:02:26,420 song. I'm almost halfway through. 33 00:02:26,620 --> 00:02:30,680 How do you like it so far? How do you like the theme to Gary's show? 34 00:02:31,980 --> 00:02:36,440 This is the theme to Gary's show, the opening theme to Gary's show. This is 35 00:02:36,440 --> 00:02:39,440 music that you hear as you watch the credits. 36 00:02:39,740 --> 00:02:44,780 We're almost to the part of where I start to whistle. Then we'll watch a 37 00:02:44,780 --> 00:02:45,780 Shandling show. 38 00:02:48,860 --> 00:02:53,160 This is the theme to Gary Shandling's show. 39 00:03:06,760 --> 00:03:09,700 Those lessons I took a long time ago really paid off, didn't they? 40 00:03:10,100 --> 00:03:12,600 Really, I'll play Flight of the Bumblebee for you a little later. 41 00:03:12,960 --> 00:03:16,060 As soon as I get some feeling back in my lips. Really. Hey, coach. 42 00:03:16,420 --> 00:03:17,319 Ready to go? 43 00:03:17,320 --> 00:03:19,240 Oh, hey, guys. Yeah, just about. 44 00:03:19,500 --> 00:03:20,359 Are you excited? 45 00:03:20,360 --> 00:03:23,620 Well, you know, I'm a little nervous about this, but it'll work out. Oh, now, 46 00:03:23,720 --> 00:03:26,360 you don't have to be nervous. No, the kids are going to love you. And don't 47 00:03:26,360 --> 00:03:30,140 forget, you were a great soccer player yourself. Well, yeah, yeah, I was. I'm 48 00:03:30,140 --> 00:03:35,060 actually one of those ex -jocks who was lucky enough to get his own series, you 49 00:03:35,060 --> 00:03:41,820 know, like Fred Dreyer and Merlin Olsen and Bea Arthur and Betty White. Yeah, 50 00:03:41,980 --> 00:03:45,760 oh, Betty was great in The Ring. Do you remember that? Boy, oh, boy. 51 00:03:46,000 --> 00:03:48,980 I still picture her in shorts most of the time, quite frankly. 52 00:03:50,979 --> 00:03:55,200 Gary, just because Grant is a super athlete, don't feel that you have to 53 00:03:55,200 --> 00:03:58,220 him preferential treatment. Yeah. Oh, that takes a lot of pressure off me, 54 00:03:58,260 --> 00:04:01,980 Thanks. Thanks a lot. No problem, Gary. Hey, look, Grant is waiting in the car. 55 00:04:02,020 --> 00:04:03,100 Let's go. Come on, Gary. Let's go. 56 00:04:03,460 --> 00:04:04,560 No, you guys go ahead. 57 00:04:05,260 --> 00:04:07,200 I'm going to walk. Are you sure? Oh, yeah. 58 00:04:07,560 --> 00:04:11,300 Gary, I'm driving over in the new Volvo station wagon. Please don't start with 59 00:04:11,300 --> 00:04:12,300 this again. 60 00:04:12,540 --> 00:04:13,620 It's not even new. 61 00:04:14,000 --> 00:04:15,620 It's four years old. 62 00:04:15,900 --> 00:04:19,680 Take the window sticker off it, Pete. You're not fooling anybody, all right? 63 00:04:20,479 --> 00:04:21,439 Seriously. Oh, yeah? 64 00:04:21,440 --> 00:04:26,080 Okay, I fooled you. Oh, yeah. It's six years old. I bought it used, and it's a 65 00:04:26,080 --> 00:04:27,080 Honda. 66 00:04:28,640 --> 00:04:30,040 All right, you fooled me a little. 67 00:04:31,400 --> 00:04:33,780 Well, we'll see you over at the field, Gary. Okay, see you guys. See you guys. 68 00:04:34,300 --> 00:04:35,300 Fooled you. 69 00:04:36,160 --> 00:04:38,900 Fooled me. Pete gets excited at the silliest things, doesn't he? 70 00:04:39,300 --> 00:04:42,820 Well, let's go this way, you know, because Pete has one of those little 71 00:04:42,820 --> 00:04:45,500 evergreen air fresheners hanging from his rearview mirror. 72 00:04:46,010 --> 00:04:49,330 But it's just not the same as the real thing. So let's go through these woods. 73 00:04:49,490 --> 00:04:50,490 Come on. 74 00:04:57,310 --> 00:04:58,310 Boy, 75 00:04:58,670 --> 00:04:59,810 is this a great set or what? 76 00:05:00,570 --> 00:05:02,830 Look at this. It looks like we're outdoors. 77 00:05:03,310 --> 00:05:07,010 This is an unbelievable job our art department does. I mean, there's the 78 00:05:08,510 --> 00:05:11,550 There's a car that actually looks like it's moving. Can you see that? 79 00:05:11,970 --> 00:05:14,870 I don't know how they do this stuff myself. I'm serious. 80 00:05:15,500 --> 00:05:18,040 There's a breeze coming in from the west side of the studio. 81 00:05:18,660 --> 00:05:19,660 This is great. 82 00:05:20,800 --> 00:05:22,160 Well, here we go, huh? 83 00:05:24,060 --> 00:05:25,060 Which ones are the kids? 84 00:05:25,300 --> 00:05:26,300 The smaller ones? 85 00:05:26,420 --> 00:05:28,780 All right, just checking. Always want to be sure. 86 00:05:30,220 --> 00:05:34,700 All right, guys, come on over here. Hey, how you guys doing? 87 00:05:35,100 --> 00:05:36,140 Hey, hey. 88 00:05:36,680 --> 00:05:40,440 Hey, that's a joke, coach. No, no, no, no jokes today. We're here to play 89 00:05:40,440 --> 00:05:42,760 soccer, all right? So, come on. 90 00:05:42,990 --> 00:05:47,190 It's going to be a lot of fun. Let's spread out and have a great day. What do 91 00:05:47,190 --> 00:05:47,649 you say? 92 00:05:47,650 --> 00:05:48,650 Come on, let's go. 93 00:05:48,790 --> 00:05:49,629 All right. 94 00:05:49,630 --> 00:05:50,630 All right. 95 00:05:51,210 --> 00:05:52,590 Okay, maybe just one joke, huh? 96 00:05:52,850 --> 00:05:56,790 All right, all right. You guys ever go fishing and you're in the boat and 97 00:05:56,790 --> 00:06:00,390 trolling but you're going way too fast and you look back and the worm is water 98 00:06:00,390 --> 00:06:05,970 skiing? All right, let's go now. That's it. Here we go, here we go. 99 00:06:06,550 --> 00:06:09,670 All right, one more, one more. No, no, no, no. I'm just kidding, just kidding, 100 00:06:09,690 --> 00:06:10,690 just kidding. 101 00:06:10,950 --> 00:06:12,090 All right, let's do some drills. 102 00:07:04,090 --> 00:07:07,650 Okay, Floyd, let's show four eyes there how it's really done. 103 00:07:07,870 --> 00:07:09,370 Yeah, please. Huh? 104 00:07:09,590 --> 00:07:11,170 What? Come on. 105 00:07:12,330 --> 00:07:13,330 Hey, Floyd! 106 00:07:13,510 --> 00:07:14,510 Look over there! 107 00:07:19,290 --> 00:07:22,550 You proud of yourself, you son of a bitch? 108 00:07:23,030 --> 00:07:25,470 Hey, who the hell are you calling a son of a bitch? 109 00:07:26,070 --> 00:07:31,890 Ooh, big man here has to distract my boy, so his tub of puppy shit might... 110 00:07:33,930 --> 00:07:36,050 You ridiculous, kinky -haired little shithook. 111 00:08:13,040 --> 00:08:14,960 the players' dads must be in the stands. 112 00:08:19,840 --> 00:08:24,880 This is the worst first day a coach has ever had. I'm telling you. I should just 113 00:08:24,880 --> 00:08:26,940 coach for an orphanage. 114 00:08:31,820 --> 00:08:35,400 That's right. Then at least, that's where I belong. Then I won't have to 115 00:08:35,400 --> 00:08:38,780 parents mad at me. I won't have to deal with the whole situation. No, no, Gary. 116 00:08:38,940 --> 00:08:40,340 I think that would be a big mistake. 117 00:08:40,580 --> 00:08:41,519 No, I'm serious. 118 00:08:41,520 --> 00:08:42,520 Now listen to this. 119 00:08:42,600 --> 00:08:44,380 Then you would be dealing with nuns and priests. 120 00:08:45,260 --> 00:08:48,920 Yes, and if you lost the game, they could send you straight to hell. 121 00:08:50,280 --> 00:08:53,320 Well, you know, it might be a better option. Hey, Nance. Hey, Uncle Gary. 122 00:08:53,560 --> 00:08:54,560 Oh, hey, Grant. 123 00:08:54,660 --> 00:08:55,800 Hey, how you doing? 124 00:08:56,120 --> 00:08:57,079 Uncle Gary? 125 00:08:57,080 --> 00:08:58,080 Yeah. 126 00:08:58,380 --> 00:08:59,840 Could you draw me a warm bath? 127 00:09:06,320 --> 00:09:07,320 A warm bath? 128 00:09:13,290 --> 00:09:15,130 a boy in his coat. No, no, I need you this time. 129 00:09:16,710 --> 00:09:18,570 Oh, Grant, why do you need a warm bath? 130 00:09:19,190 --> 00:09:22,810 Well, you know what? At home, after a bad day, my dad usually gives me a warm 131 00:09:22,810 --> 00:09:27,670 bath. It helps relax me. And it really helps put things in perspective. I can't 132 00:09:27,670 --> 00:09:30,690 hear you. But I'm mad at my dad. Just go ahead. Just go get in the tub. I can't 133 00:09:30,690 --> 00:09:31,429 hear this. 134 00:09:31,430 --> 00:09:34,390 I don't remember hearing anything about a warm bath in the playbook. 135 00:09:36,350 --> 00:09:38,150 Come on, you guys go with me. Come on. 136 00:09:38,370 --> 00:09:40,090 It's a state law. Come on in here. 137 00:09:48,710 --> 00:09:52,050 That's right. What? I happen to have my tub on a timer. So what? 138 00:09:52,910 --> 00:09:57,070 Yeah, I'm the sucker who buys everything from the sharper image catalog, you 139 00:09:57,070 --> 00:10:00,850 know? I was stupid enough to spring for the bucks for the bulletproof toilet 140 00:10:00,850 --> 00:10:01,850 seat. 141 00:10:07,410 --> 00:10:09,850 You know, in Europe, you can show naked people on TV. 142 00:10:11,050 --> 00:10:12,050 God bless America. 143 00:10:25,240 --> 00:10:28,420 Well, Grant, you look good. 144 00:10:30,900 --> 00:10:33,720 So, uh, now, what's on your mind, Grant? 145 00:10:34,040 --> 00:10:37,640 You know, I didn't exactly have the greatest day today, Uncle Gary. Well, 146 00:10:37,740 --> 00:10:41,060 you know, it was the first day. I'm sure it's going to get a lot better. 147 00:10:43,800 --> 00:10:44,800 Coming! 148 00:10:46,000 --> 00:10:47,620 I'll come right back, I swear. Okay. 149 00:10:47,840 --> 00:10:49,420 No, no, don't touch my brush. 150 00:10:50,580 --> 00:10:51,840 See what happens? 151 00:11:00,620 --> 00:11:01,620 They're very delicate. 152 00:11:09,340 --> 00:11:10,340 Boy, 153 00:11:11,040 --> 00:11:13,120 I wonder if Mike Ditka has to bathe Jim McMahon. 154 00:11:18,120 --> 00:11:19,260 Yeah, yeah. 155 00:11:19,760 --> 00:11:22,560 Makes you wonder what you gotta do to be coach of the year, doesn't it? 156 00:11:26,000 --> 00:11:28,560 What are you guys doing here? 157 00:11:29,420 --> 00:11:31,020 to talk to you about what happened today. 158 00:11:31,520 --> 00:11:32,520 Is it all right? 159 00:11:33,820 --> 00:11:36,220 Oh, sure, sure. Come on into the bathroom. 160 00:11:39,940 --> 00:11:43,360 No, no, no, no, no. It's okay. Grant's already in there. We're already talking 161 00:11:43,360 --> 00:11:44,360 about it. 162 00:11:48,780 --> 00:11:50,900 I'm going to have to go pull out my roll -away tub. 163 00:11:59,050 --> 00:12:00,870 All right, you guys, just have a seat, huh? 164 00:12:02,570 --> 00:12:03,570 There you go. 165 00:12:04,650 --> 00:12:07,970 Boy, you think it's crowded in here now? You should be here on Hawaiian night. 166 00:12:12,370 --> 00:12:13,490 Oh, man. 167 00:12:15,750 --> 00:12:20,490 All right, guys, look, it's been a very weird first day, all right? 168 00:12:20,750 --> 00:12:22,030 Coach, it was the worst. 169 00:12:22,490 --> 00:12:26,750 Yeah, yeah, yeah, I know. I know, your fathers were, uh... 170 00:12:27,690 --> 00:12:33,890 Kind of a big headache out there, but... Look, you guys, uh... If you want to be 171 00:12:33,890 --> 00:12:40,770 winners, you gotta... If 172 00:12:40,770 --> 00:12:46,770 you guys want to be winners, you're gonna have to overcome a lot of 173 00:12:46,910 --> 00:12:49,010 including overexcited fathers, you know? 174 00:12:49,870 --> 00:12:54,010 I mean, you guys gotta play for yourselves, not for somebody else. 175 00:12:54,510 --> 00:12:56,250 Go out there and do it... 176 00:12:57,280 --> 00:12:58,280 For you guys. 177 00:12:58,720 --> 00:13:01,220 If you're going to play for your fathers, you may as well quit. 178 00:13:01,720 --> 00:13:02,780 Coach Gary's right. 179 00:13:02,980 --> 00:13:03,980 You understand? That's right. 180 00:13:51,660 --> 00:13:52,660 dance in your tub? 181 00:13:55,280 --> 00:13:57,620 Well, look, 182 00:13:58,540 --> 00:14:03,820 I just thought maybe a hot bath and some classical music would really help me 183 00:14:03,820 --> 00:14:08,820 feel better. You know, it's been a bad day. I mean, coaching the first day and 184 00:14:08,820 --> 00:14:09,820 losing the whole team? 185 00:14:11,280 --> 00:14:15,020 Maybe a good book. 186 00:14:16,860 --> 00:14:19,000 That's all I need, and then I'll feel a little better. 187 00:14:26,800 --> 00:14:27,800 Uncle, is he feeling any better? 188 00:14:29,160 --> 00:14:30,160 No. 189 00:14:33,560 --> 00:14:36,620 Mrs. Henderson has to keep it down. She's a librarian, you know. 190 00:14:37,760 --> 00:14:41,000 Thank you, Mrs. Henderson, the Encyclopedia of Medicine, Surgery, and 191 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 Specialties. 192 00:14:42,780 --> 00:14:46,000 Perfect. Watch that carpet, Mrs. Henderson. You'll be fired. 193 00:14:48,280 --> 00:14:52,360 You should have seen how messy my stacks were, you know, before I hired a 194 00:14:52,360 --> 00:14:53,360 librarian. 195 00:14:54,440 --> 00:14:56,480 So, so there you are. 196 00:14:56,720 --> 00:14:58,260 Thanks a lot. Thanks a lot, pal. 197 00:14:58,740 --> 00:15:01,160 Hey, fellas, come here. I found them. Come on in. 198 00:15:01,420 --> 00:15:05,320 Come on. Hey, what's going on? Hiding out of the tub, huh, coach? Why the hell 199 00:15:05,320 --> 00:15:08,360 did you tell the kids to quit the soccer team? Yeah, what the hell kind of coach 200 00:15:08,360 --> 00:15:09,360 are you? 201 00:15:09,500 --> 00:15:13,220 Hold it. 202 00:15:13,640 --> 00:15:16,300 First of all, just spread a little bit right here, guys. 203 00:15:16,540 --> 00:15:19,540 Would you just move out of the way? Right here. Just make a little path. 204 00:15:20,100 --> 00:15:23,040 A little path right here so my friends can see me. Thank you. 205 00:15:25,960 --> 00:15:30,900 You know, let me just say this. Maybe you guys didn't see the sign on the 206 00:15:30,940 --> 00:15:34,160 This happens to be my bathroom, all right? It's a place of cleanliness, a 207 00:15:34,160 --> 00:15:36,580 of meditation, and occasionally research. 208 00:15:37,420 --> 00:15:40,700 Sorry. So just don't act like that in here. Sorry, Gary. 209 00:15:41,060 --> 00:15:42,120 I'm a little upset. 210 00:15:43,680 --> 00:15:47,180 You know, and second of all, your kids didn't quit because of me. They quit 211 00:15:47,180 --> 00:15:48,180 because of you. 212 00:15:54,510 --> 00:15:58,230 They quit because you put so much pressure on them that they aren't having 213 00:15:58,230 --> 00:15:59,230 fun. 214 00:15:59,670 --> 00:16:03,050 I mean, come on. Maybe you're just trying to live your childhoods through 215 00:16:03,050 --> 00:16:04,050 kids. 216 00:16:04,570 --> 00:16:06,370 Never thought of that. 217 00:16:06,870 --> 00:16:07,870 Maybe he's right. 218 00:16:08,110 --> 00:16:14,810 Maybe you should think about it. You know, and that's just one theory. 219 00:16:17,270 --> 00:16:19,170 There's a lot of material on this. 220 00:16:21,890 --> 00:16:22,890 Miss Henderson. 221 00:16:23,370 --> 00:16:26,030 This will just take ten minutes or so for her to get out of here. There you 222 00:16:26,150 --> 00:16:28,930 Would you lift Miss Henderson by? Miss Henderson, would you please show these 223 00:16:28,930 --> 00:16:31,750 gentlemen to the psychology section? There's plenty of material there on 224 00:16:31,750 --> 00:16:32,750 parental pressure. 225 00:16:32,930 --> 00:16:33,930 Take it home. 226 00:16:34,090 --> 00:16:35,029 Enjoy it. 227 00:16:35,030 --> 00:16:37,630 There's a copy machine next to the hamper, okay? 228 00:16:38,990 --> 00:16:40,610 Now get out of here. I'm taking a bath. 229 00:16:41,930 --> 00:16:45,470 Gary, I just hope that we can talk the boys into playing again. Well, I hope 230 00:16:45,470 --> 00:16:46,470 can too, Pete. 231 00:16:46,670 --> 00:16:47,670 Excuse me. 232 00:16:53,150 --> 00:16:55,610 Was Mrs. Henderson looking in the tub when she came by? 233 00:16:59,230 --> 00:17:04,470 For those of you in my American audience, I'll see you in the next 234 00:17:05,010 --> 00:17:07,450 For those of you in my European audience... 235 00:17:48,320 --> 00:17:51,460 everything they were supposed to. They read the books. And Pete even made a 236 00:17:51,460 --> 00:17:55,560 report. And so I think that... Well, Gary, a little help? 237 00:17:56,200 --> 00:17:58,260 Oh, sure, Grant. I'll get it. 238 00:18:11,920 --> 00:18:14,860 Thank goodness I don't live next to a racetrack. 239 00:18:22,800 --> 00:18:26,700 I think that I learned a couple things tonight. Everything went great. I think 240 00:18:26,700 --> 00:18:30,520 learned that when I'm ready, I just hope I have kids, not adults. 241 00:18:31,740 --> 00:18:37,380 And I also learned that I think we could have world peace if we could just get 242 00:18:37,380 --> 00:18:39,940 Ronald Reagan and Mikhail Gorbachev into the same bathroom. 243 00:18:41,340 --> 00:18:44,320 Think about it. That's where everything happens. I don't mean just any bathroom. 244 00:18:44,440 --> 00:18:45,860 I mean my bathroom, you know. 245 00:18:46,300 --> 00:18:49,220 And by the way, gentlemen, the invitation is there. 246 00:18:49,600 --> 00:18:50,600 It's your move now. 247 00:18:56,490 --> 00:18:58,290 I'll see you all next week. Good night, everybody. 248 00:18:58,490 --> 00:18:59,490 Coming around. 249 00:19:58,090 --> 00:20:00,310 Hope you enjoyed this Gary Stanley show. 20138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.