All language subtitles for Its Garry Shandlings s01e15 Dinner with Garry
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,610 --> 00:00:40,330
I don't want to applaud that much,
really. The people at home will think
2
00:00:40,330 --> 00:00:41,330
watching something else.
3
00:00:42,390 --> 00:00:43,650
Nice to see you, really.
4
00:00:44,110 --> 00:00:48,570
This is a very special show we have
tonight. This is a show where I'm
5
00:00:48,570 --> 00:00:51,790
going to try and talk my mother into
going on a date with my doctor.
6
00:00:55,310 --> 00:00:59,370
Well, Barry, our cameraman over there
thinks that's a great idea, and that's
7
00:00:59,370 --> 00:01:02,270
basically how we judge what we want to
do each week.
8
00:01:03,760 --> 00:01:07,360
So I'm going to try and fix my mother up
with a doctor, which is not easy. You
9
00:01:07,360 --> 00:01:10,200
know, my father passed away. My mother
hasn't been dating much lately.
10
00:01:10,400 --> 00:01:14,600
And you don't really think of your
mother as anything but your mom. You
11
00:01:14,680 --> 00:01:17,840
Mother's Day is coming up, and I wanted
to buy my mother cologne, you know.
12
00:01:18,440 --> 00:01:23,280
And I was at the counter at May Company
there. And you don't know what kind of
13
00:01:23,280 --> 00:01:27,000
cologne to buy your mother. I mean, you
can't buy your mother a cologne that's
14
00:01:27,000 --> 00:01:29,280
designed to drive a man wild, you know.
15
00:01:29,820 --> 00:01:31,960
It's your mother. You know, I'm at the
counter going, well.
16
00:01:32,410 --> 00:01:34,230
You know, she vacuums. Do you have
anything?
17
00:01:35,490 --> 00:01:36,990
Does Hoover make a cologne?
18
00:01:39,410 --> 00:01:42,030
So she's coming. We're going to have
dinner.
19
00:01:42,790 --> 00:01:47,490
And thank God I don't have to go over
there. My mother has a bowl of wax fruit
20
00:01:47,490 --> 00:01:51,630
on the coffee table. Does your mom have
that? What is that for? In case some
21
00:01:51,630 --> 00:01:52,710
mannequins come over?
22
00:01:53,650 --> 00:01:57,290
Who eats this stuff? I mean, seriously,
think about it. I don't want any more
23
00:01:57,290 --> 00:02:00,150
wax fruit, Mom. I had some candles, and
I'm full. Really.
24
00:02:01,870 --> 00:02:03,590
little paraffin later on.
25
00:02:05,090 --> 00:02:09,970
And now, when you're a little kid and
your mother, moms and dads are very
26
00:02:09,970 --> 00:02:12,890
different about this. My mom used to put
the food on the fork when I was a
27
00:02:12,890 --> 00:02:16,730
little boy and go, you know, this is the
airplane, your mouth is the hanger.
28
00:02:16,850 --> 00:02:19,750
Remember that? Open up, here comes the
plane, right?
29
00:02:20,250 --> 00:02:23,410
Dad would take the fork, a little
different technique. Dad would take the
30
00:02:23,410 --> 00:02:26,830
and go, this is your mouth, this is your
rear end, make a decision right now.
31
00:02:34,059 --> 00:02:39,600
Well, bear with me here because this is
my first time matchmaking, okay?
32
00:02:39,820 --> 00:02:40,820
All right.
33
00:02:40,840 --> 00:02:42,360
Well, hi, Mom. Hi, Bubba.
34
00:02:43,400 --> 00:02:44,400
Well,
35
00:02:49,320 --> 00:02:52,460
I have fixed us the best homemade meal
ever.
36
00:02:52,780 --> 00:02:56,020
We got quarter -pound burgers and French
fries and medium shakes.
37
00:02:56,590 --> 00:02:59,850
Oh, this is great. You know, by the way,
this is not takeout food. My mom
38
00:02:59,850 --> 00:03:01,890
actually cooks like a fast food
restaurant.
39
00:03:02,510 --> 00:03:05,890
When we were kids, we used to just drive
by the front window and yell out the
40
00:03:05,890 --> 00:03:06,890
orders.
41
00:03:09,550 --> 00:03:14,570
What? Oh, wait. And look, she even makes
her own plastic spoons and knives. Is
42
00:03:14,570 --> 00:03:15,570
this new mold, Mom?
43
00:03:15,790 --> 00:03:16,810
Yeah. Very nice.
44
00:03:20,200 --> 00:03:23,500
Oh, gee, according to Tommy and the
piano, it looks like it's time to play
45
00:03:23,500 --> 00:03:26,900
opening theme. So we'll see you in 41
seconds, okay? Go ahead and hit it,
46
00:03:30,760 --> 00:03:32,600
This is the theme to Gary's show.
47
00:03:32,880 --> 00:03:37,860
The theme to Gary's show. Gary called me
up and asked if I would write a theme
48
00:03:37,860 --> 00:03:42,980
song. I'm almost halfway finished. How
do you like it so far? How do you like
49
00:03:42,980 --> 00:03:44,420
the theme to Gary's show?
50
00:03:45,870 --> 00:03:50,210
This is the theme to Gary's show, the
opening theme to Gary's show. This is
51
00:03:50,210 --> 00:03:53,070
music that you hear as you watch the
credits.
52
00:03:53,490 --> 00:03:58,530
We're almost to the part of where I
start to whistle. Then we'll watch the
53
00:03:58,530 --> 00:03:59,530
Sandling show.
54
00:04:04,330 --> 00:04:06,870
This was the theme to Gary's Sandling
show.
55
00:04:19,720 --> 00:04:22,460
Thanks, Mom. I always enjoy when you
make dinner. It's really the next best
56
00:04:22,460 --> 00:04:26,640
thing to breastfeeding, you know? I
mean, I remember when you stopped. It
57
00:04:26,640 --> 00:04:27,680
tragic day. Baba, Baba.
58
00:04:28,320 --> 00:04:33,860
What? I never actually saw a woman push
a baby away. Baba, you swore to me that
59
00:04:33,860 --> 00:04:36,720
you were over that. Well, you know, you
never really get completely over that,
60
00:04:36,720 --> 00:04:38,340
Mom. I mean, I don't think anybody does.
61
00:04:39,720 --> 00:04:42,180
Really, I mean, some days are better
than others. It's all right.
62
00:04:42,720 --> 00:04:44,260
The mornings are particularly rough.
63
00:04:44,860 --> 00:04:46,460
Really, you wake up, there's nothing
there.
64
00:04:47,240 --> 00:04:49,460
You got to go to the refrigerator. It's
just not the same.
65
00:04:52,080 --> 00:04:53,840
Mom, you look very nice.
66
00:04:54,260 --> 00:04:55,760
What have you been doing for fun lately?
67
00:04:56,000 --> 00:04:57,060
Oh, for fun?
68
00:04:57,640 --> 00:05:00,960
That's the same old thing. The girls and
I go out and ring doorbells and then we
69
00:05:00,960 --> 00:05:01,960
run away.
70
00:05:08,300 --> 00:05:12,140
Well, that sounds like... I guess that
takes up Saturday morning, but... What
71
00:05:12,140 --> 00:05:13,160
you do in the evenings? I mean...
72
00:05:13,970 --> 00:05:16,690
Are you dating? You're really serious
now, aren't you? I want to know if
73
00:05:16,690 --> 00:05:18,110
seeing anybody. Have you seen any men?
74
00:05:19,610 --> 00:05:20,950
Well, Bubba, I have to tell you
something.
75
00:05:22,250 --> 00:05:23,250
Men are all alike.
76
00:05:24,190 --> 00:05:25,830
I'm sorry, dear. I'm sorry.
77
00:05:26,430 --> 00:05:30,430
A guy picks you up, a guy takes you out,
a guy tries to get you drunk, a guy
78
00:05:30,430 --> 00:05:32,230
takes you home, and a guy tries to get
in your pants.
79
00:05:34,010 --> 00:05:35,410
Oh, that's the order.
80
00:05:38,710 --> 00:05:41,250
That's so the drunk thing comes before
the pants.
81
00:05:43,180 --> 00:05:45,980
That is going to make it so much easier,
I think. I'll make you listen. You
82
00:05:45,980 --> 00:05:46,519
won't forget.
83
00:05:46,520 --> 00:05:47,520
I will.
84
00:05:48,300 --> 00:05:49,300
Mom, listen.
85
00:05:50,100 --> 00:05:53,940
I know a man, all right?
86
00:05:54,500 --> 00:05:55,920
Oh. Very nice man. Baba.
87
00:05:56,180 --> 00:05:59,720
Baba, I know what you're trying to tell
me. Oh, my darling, you are gay.
88
00:06:00,160 --> 00:06:01,160
No,
89
00:06:01,480 --> 00:06:02,820
you do this every time.
90
00:06:03,100 --> 00:06:08,620
No, let me finish the sentence. I know a
man who is very nice that I think you
91
00:06:08,620 --> 00:06:10,240
should go out with. I'd like to fix you
up with him.
92
00:06:10,950 --> 00:06:12,210
Really? I think it's time.
93
00:06:12,410 --> 00:06:13,029
No kidding?
94
00:06:13,030 --> 00:06:14,029
Yep.
95
00:06:14,030 --> 00:06:15,810
Well, who is it?
96
00:06:17,170 --> 00:06:21,710
Well, it's Dr. Derwin, my internist.
He's a wonderful man. He's bright. He's
97
00:06:21,710 --> 00:06:24,630
smart. He's... Haven't I heard you speak
of him before? Yes.
98
00:06:24,930 --> 00:06:26,930
He's been widowed for about three years.
99
00:06:27,150 --> 00:06:28,590
Wait, I have a picture of him here.
100
00:06:32,450 --> 00:06:33,910
It looks a lot like Burt Park.
101
00:06:35,450 --> 00:06:36,730
Oh, wait, that is Burt Park.
102
00:06:38,560 --> 00:06:40,640
Oh, God, they're almost all Burkhart.
103
00:06:42,960 --> 00:06:44,460
Here, that's Dr. Gerling.
104
00:06:44,740 --> 00:06:47,440
Oh, well, now, he looks very nice.
105
00:06:48,340 --> 00:06:53,140
Oh, Bob, I just can't. Oh, come on, Mom,
this guy's a gentleman, not like those
106
00:06:53,140 --> 00:06:56,220
other guys you're talking about. Really,
I've known him for, like, 20 years.
107
00:06:56,660 --> 00:07:00,040
Uh, well, I'm not sure.
108
00:07:00,320 --> 00:07:04,080
Oh, Mom, he's a wonderful dancer. I know
he liked the dance. We could all...
109
00:07:04,410 --> 00:07:05,470
And you love to dance.
110
00:07:05,750 --> 00:07:08,810
Well, yeah, but it has been a long time
since, you know, since I've been out
111
00:07:08,810 --> 00:07:11,750
dancing. So why don't we go dancing?
I'll get the Schumacher's and Nancy and
112
00:07:11,750 --> 00:07:13,970
I'll make all the arrangements and we'll
go. And you'll come with me?
113
00:07:14,310 --> 00:07:15,310
Yes.
114
00:07:15,590 --> 00:07:16,590
Won't that be great?
115
00:07:16,790 --> 00:07:20,750
Ah, yes. All right. All right, Mom. This
is going to be fun.
116
00:07:21,130 --> 00:07:28,010
All right. You know... According to
Tommy, we've got to close up this scene
117
00:07:28,010 --> 00:07:29,670
move on to the date.
118
00:07:30,090 --> 00:07:31,510
Oh, well, I'll just...
119
00:07:32,890 --> 00:07:34,670
I'll just put this in the icebox,
because I understand.
120
00:07:34,910 --> 00:07:35,910
All right, great.
121
00:07:36,810 --> 00:07:37,810
Come on.
122
00:07:57,870 --> 00:08:00,310
Well, here we are at the Moondust
Ballroom, boys.
123
00:08:01,460 --> 00:08:04,880
Did you see that mirror ball? Boy, you
know how tough it is to comb your hair
124
00:08:04,880 --> 00:08:05,880
that thing?
125
00:08:06,340 --> 00:08:09,940
Really, I've tried it, and you've just
got to run around it. You see 500 images
126
00:08:09,940 --> 00:08:10,940
of yourself.
127
00:08:11,680 --> 00:08:14,640
It's confusing. You know what's good? A
champagne bucket. You can comb your hair
128
00:08:14,640 --> 00:08:18,420
in it just to get the right angle. And
look, you see this parquet wood floor?
129
00:08:18,540 --> 00:08:19,540
Are you getting a shot of that?
130
00:08:19,920 --> 00:08:22,300
Well, I'll bet the Boston Celtics used
to dance here.
131
00:08:24,740 --> 00:08:25,740
Well, all right.
132
00:08:27,340 --> 00:08:29,780
way, we salute WJJX in Boston.
133
00:08:31,480 --> 00:08:32,679
Hello, Fenway Park.
134
00:08:35,340 --> 00:08:37,659
We're just saluting WJJX.
135
00:08:37,919 --> 00:08:38,919
Oh, that's nice.
136
00:08:39,760 --> 00:08:43,960
Well, isn't this a nice place? Oh, it's
great, Gary. You know, I've never been
137
00:08:43,960 --> 00:08:45,680
to a club with big band music before.
138
00:08:45,980 --> 00:08:47,480
Yeah, and it is a big band, isn't it?
139
00:08:55,280 --> 00:08:56,760
Boy, you know, evidently...
140
00:08:58,689 --> 00:09:02,290
Evidently, this is the first time this
band's worked together, judging from the
141
00:09:02,290 --> 00:09:03,290
way they move.
142
00:09:04,970 --> 00:09:06,710
Boy, this is our kind of music.
143
00:09:06,970 --> 00:09:08,130
Pete performed today.
144
00:09:08,490 --> 00:09:09,490
Let's cut a run.
145
00:09:09,870 --> 00:09:11,470
Pennsylvania 65000.
146
00:09:11,810 --> 00:09:12,970
See you later, alligator.
147
00:09:13,330 --> 00:09:14,330
Boy,
148
00:09:17,030 --> 00:09:20,850
how many of you think Pete and Jackie
are pod people from outer space?
149
00:09:25,410 --> 00:09:26,410
Well.
150
00:09:30,540 --> 00:09:32,780
Bubba tells me you are an internist.
151
00:09:33,240 --> 00:09:35,000
Oh, well, that is so interesting.
152
00:09:35,600 --> 00:09:39,060
Yes, well, as a matter of fact, only
this morning I removed two feet of
153
00:09:39,060 --> 00:09:41,320
intestinal tract from a congested lower
bowel.
154
00:09:46,020 --> 00:09:48,020
Uh, you don't say.
155
00:09:48,680 --> 00:09:53,480
Well, uh, of course, uh, I don't really
know very much about bowels.
156
00:09:55,160 --> 00:09:56,640
Unless they're Gary's, of course.
157
00:10:00,780 --> 00:10:02,560
I am no stranger to Gary's balls.
158
00:10:03,300 --> 00:10:07,280
I wrote an article for the New England
Journal of Medicine on just that very
159
00:10:07,280 --> 00:10:09,560
phenomenon. We're up for an award.
160
00:10:11,660 --> 00:10:15,080
Congratulations. Oh, thanks. You know,
it's the first time the picture really
161
00:10:15,080 --> 00:10:16,080
looks like me.
162
00:10:19,200 --> 00:10:23,460
You know, Ruth, we seem to have an awful
lot to talk about. Would you care to
163
00:10:23,460 --> 00:10:25,340
continue this conversation on the dance
floor?
164
00:10:25,680 --> 00:10:28,580
Well, yes, I'd love to. Thank you very
much.
165
00:10:29,860 --> 00:10:31,600
Hey, have a great time.
166
00:10:32,280 --> 00:10:35,900
You know what? I think they really like
it. Why are you moving? I'm talking to
167
00:10:35,900 --> 00:10:39,280
you, not the audience. I think they're
really hitting it off.
168
00:10:39,480 --> 00:10:40,980
Yeah. This is great.
169
00:10:41,220 --> 00:10:42,220
I'm so happy.
170
00:10:42,520 --> 00:10:43,520
Let's dance.
171
00:10:43,600 --> 00:10:44,600
Oh, no.
172
00:10:45,640 --> 00:10:49,800
Really? Gary, you invited me out to go
dancing, and you don't want to dance?
173
00:10:49,880 --> 00:10:52,580
Well, we could dance, but, you know, I
don't really... Gary.
174
00:10:54,480 --> 00:10:55,480
Well, okay.
175
00:10:55,560 --> 00:10:56,560
All right.
176
00:10:56,760 --> 00:11:00,020
Oh, all right. You're coming out this
way. I was going out that way.
177
00:11:00,280 --> 00:11:01,480
Both ends are open.
178
00:11:02,220 --> 00:11:03,220
I thought we'd go around.
179
00:11:03,900 --> 00:11:04,900
All right, I don't know.
180
00:11:05,200 --> 00:11:06,700
Okay, are you leading? You're leading.
181
00:11:06,920 --> 00:11:09,180
You're more of a man than I'll ever be.
You know this?
182
00:11:09,700 --> 00:11:12,500
You're dipping. Don't you dip. That
hurt. You hurt me.
183
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
Okay, come on.
184
00:11:16,320 --> 00:11:20,060
I don't know what to do. Well, just do
what everyone else is doing.
185
00:11:20,620 --> 00:11:21,960
Oh, I don't think so.
186
00:12:12,590 --> 00:12:14,010
Buy a quick study or what?
187
00:13:02,510 --> 00:13:04,370
Thank you. It was just wonderful.
188
00:13:16,110 --> 00:13:19,150
Angela, I'm telling you, you and my
cousin Stuart are going to be a perfect
189
00:13:19,150 --> 00:13:23,270
match. Look, okay, you're a Pisces, and
he likes to swim.
190
00:13:24,950 --> 00:13:28,050
I know that's not funny. All right,
you're a Pisces, and he's my bait and
191
00:13:28,050 --> 00:13:29,050
man.
192
00:13:30,060 --> 00:13:31,240
How many shots do I get?
193
00:13:33,080 --> 00:13:34,560
All right, 8 o 'clock tomorrow? Great.
194
00:13:35,480 --> 00:13:38,240
I'm telling you, you're going to fall in
love with this guy. All right, bye.
195
00:13:38,640 --> 00:13:39,640
There's another one.
196
00:13:39,780 --> 00:13:40,780
Come on, kid.
197
00:13:42,920 --> 00:13:45,920
No, I'm talking about the game.
198
00:13:46,280 --> 00:13:49,200
Well, I'm sorry, Grant. You know, three
days have passed since we did the last
199
00:13:49,200 --> 00:13:50,200
scene, so... So?
200
00:13:50,580 --> 00:13:53,500
So, well, your game was... Your baseball
game was the day before yesterday,
201
00:13:53,660 --> 00:13:56,180
so... So, wait. Let me see if I get this
straight.
202
00:13:56,910 --> 00:14:00,790
You blew off my big scene just so you
could establish that you've been playing
203
00:14:00,790 --> 00:14:03,530
matchmaker on the phone for three days.
Right.
204
00:14:04,010 --> 00:14:05,130
That's right, three days.
205
00:14:05,430 --> 00:14:06,790
Don't get in a hissy fit.
206
00:14:08,310 --> 00:14:12,030
It just so happens I happen to have
fixed you up with your dream girl.
207
00:14:12,430 --> 00:14:13,730
Yeah? That's correct. Who?
208
00:14:14,730 --> 00:14:18,830
Seven o 'clock tomorrow, you and Lisa
Bonet. Wow!
209
00:14:20,610 --> 00:14:24,370
Oh, Lisa Bonet? That's right. Oh, that
girl's on a real TV show.
210
00:14:34,220 --> 00:14:36,780
like he's ever going to do a nude scene
with Mickey Rourke.
211
00:14:38,660 --> 00:14:39,660
Gary, Gary.
212
00:14:39,820 --> 00:14:43,300
Yes? Grant just told me you fixed him up
with Lisa Bonet. Have you lost your
213
00:14:43,300 --> 00:14:47,980
mind? What? Okay, Lisa Bonet wasn't my
first choice either, but Janet Jackson
214
00:14:47,980 --> 00:14:48,980
was on the road.
215
00:14:50,180 --> 00:14:53,360
He doesn't, you know, you get involved
with that family, you know, come on.
216
00:14:55,800 --> 00:14:56,800
Oh, hi, Mom.
217
00:14:56,900 --> 00:14:57,900
Hi, Papa.
218
00:14:57,920 --> 00:14:58,920
Hi, Nance.
219
00:14:58,940 --> 00:15:00,460
Is something wrong, Mrs. Shanley?
220
00:15:00,700 --> 00:15:02,460
No. I don't know.
221
00:15:02,720 --> 00:15:03,720
I'm just so confused.
222
00:15:04,350 --> 00:15:09,530
I don't know what to think. Well, you
introduced me to Paul, right? And we
223
00:15:09,530 --> 00:15:11,550
out and we had just this wonderful time.
224
00:15:11,810 --> 00:15:14,590
And then he said, well, he would call me
the next day. Right.
225
00:15:15,410 --> 00:15:17,210
Well, I haven't heard from him.
226
00:15:17,930 --> 00:15:20,690
Well, I'm sure there's probably a really
good reason.
227
00:15:21,170 --> 00:15:25,770
Oh, come on, Bubba. Oh, no, let's face
it, let's face it.
228
00:15:26,010 --> 00:15:29,310
An attractive, eligible man his age.
Well, he's not, he doesn't want me.
229
00:15:29,770 --> 00:15:32,230
He's not looking for young duff, you
know.
230
00:15:33,840 --> 00:15:34,840
Like her.
231
00:15:36,560 --> 00:15:37,680
Yes, she's right, Gary.
232
00:15:39,080 --> 00:15:40,860
Yes. Move over.
233
00:15:42,680 --> 00:15:45,700
I'm sure that's not true. I'm sure
there's a very good reason Dr.
234
00:15:45,960 --> 00:15:47,360
Derwin wouldn't do something like this.
235
00:15:47,900 --> 00:15:51,900
You know, Mrs. Shandling, I once had a
very similar experience.
236
00:15:52,860 --> 00:15:54,860
Come over here and tell me about that.
237
00:15:58,940 --> 00:16:01,500
There must be a Joe Franklin joke here
somewhere.
238
00:16:08,680 --> 00:16:13,440
and our sorority was having its semi
-annual Mexican fiesta night, and I
239
00:16:13,440 --> 00:16:16,540
some margaritas and was talking to one
of the mariachis.
240
00:16:16,860 --> 00:16:22,240
Actually, Paco and I got along really
well, and the next thing I know, we were
241
00:16:22,240 --> 00:16:24,480
taking a lap around the quad on his
burro.
242
00:16:26,200 --> 00:16:31,660
Oh, yeah, we were singing Cielito Lindo
at the top of our lago.
243
00:16:32,420 --> 00:16:33,540
I'm sorry, Nan.
244
00:16:34,140 --> 00:16:38,890
Nan, Nan, I'm sorry. Evidently, judging
from Tommy, we must be out of time for
245
00:16:38,890 --> 00:16:39,789
this scene.
246
00:16:39,790 --> 00:16:42,430
And we have to move on to the next
scene. But that was a wonderful song.
247
00:16:42,430 --> 00:16:46,110
come back again and sing it again
another time. Oh, yeah, I like that.
248
00:16:46,110 --> 00:16:49,550
great, and I love the story. Wonderful
story. Gee, this is the most fun I've
249
00:16:49,550 --> 00:16:50,770
since Peggy Lee was on the show.
250
00:16:52,030 --> 00:16:55,490
Anyway, you know, I really feel this is
all my fault, and I've really got to do
251
00:16:55,490 --> 00:16:57,390
something about it, because I should
stop talking.
252
00:16:59,410 --> 00:17:03,430
You know, Tommy, you know, when your
mother was having problems, I did
253
00:17:03,430 --> 00:17:04,429
you.
254
00:17:36,560 --> 00:17:40,940
Well, you know, Paul, you really hurt my
mother. Yes, I know, Gary, and I feel
255
00:17:40,940 --> 00:17:43,120
just terrible about it, just awful.
256
00:17:44,340 --> 00:17:46,260
See, I'm very attracted to your mother.
257
00:17:46,700 --> 00:17:50,280
As a matter of fact, when we were
dancing, I felt stirrings.
258
00:17:50,880 --> 00:17:56,060
I haven't felt in years these urges.
259
00:17:57,600 --> 00:17:59,140
Here, let me show you on the chart.
260
00:18:06,670 --> 00:18:10,650
The thing is, all that night and ever
since, I felt as though I were cheating
261
00:18:10,650 --> 00:18:11,850
my late wife, Aretha.
262
00:18:12,530 --> 00:18:15,090
Well, Paul, all you had to do was tell
my mother that.
263
00:18:15,610 --> 00:18:17,290
She would have understood that.
264
00:18:17,530 --> 00:18:21,290
Well, this whole subject is difficult
for me. As a matter of fact, my
265
00:18:21,290 --> 00:18:26,090
told me that it's going to be at least a
year or two before I'll be able to have
266
00:18:26,090 --> 00:18:28,470
another relationship without any guilt.
267
00:18:30,510 --> 00:18:31,770
A year or two?
268
00:18:33,650 --> 00:18:35,450
We can't sit around that long.
269
00:18:38,410 --> 00:18:44,970
All right, you know, let's try this.
Let's say it's one year later, and I'm
270
00:18:44,970 --> 00:18:45,509
at Dr.
271
00:18:45,510 --> 00:18:47,510
Derwin's office to see how he feels
about dating.
272
00:18:48,930 --> 00:18:49,930
Hi, Gary.
273
00:18:49,970 --> 00:18:50,949
Oh, hi, Paul.
274
00:18:50,950 --> 00:18:51,990
Oh, I like the mustache.
275
00:18:52,550 --> 00:18:54,010
Oh, thank you. Gee, it looks great.
276
00:18:54,370 --> 00:18:55,770
How do you feel about dating now?
277
00:18:56,170 --> 00:18:57,170
Not yet.
278
00:18:57,350 --> 00:18:58,530
I need another year.
279
00:19:00,010 --> 00:19:00,949
Oh, darn.
280
00:19:00,950 --> 00:19:03,430
Well, I'll tell you what. Let's say...
281
00:19:04,140 --> 00:19:07,140
Uh, another year's gone by, and I'm back
at Dr. Derwin's office, and I brought
282
00:19:07,140 --> 00:19:09,860
my mother this time. She's in the
waiting room because, you know, I'm
283
00:19:09,860 --> 00:19:11,160
thinking positive this time.
284
00:19:12,020 --> 00:19:13,020
Hi, Gary.
285
00:19:13,360 --> 00:19:17,140
Nice to see you. Hi, Paul. Nice to see
you. You look thinner or something.
286
00:19:18,480 --> 00:19:19,480
Well, you shaved.
287
00:19:19,540 --> 00:19:22,340
Yeah. Well, it looks great. You look
much younger without the mustache.
288
00:19:22,920 --> 00:19:25,220
Thank you. Thank you. Hey, how's that
mama yours?
289
00:19:25,860 --> 00:19:26,860
She's still single.
290
00:19:29,740 --> 00:19:33,200
You know, as a matter of fact, she is,
Paul. She's in the waiting room right
291
00:19:33,200 --> 00:19:34,680
now. Hey, Mom?
292
00:19:35,380 --> 00:19:36,380
Come on in.
293
00:19:43,320 --> 00:19:44,320
Hello, Ruth.
294
00:19:47,140 --> 00:19:48,140
Hello, Paul.
295
00:19:49,880 --> 00:19:50,900
You look lovely.
296
00:19:51,940 --> 00:19:53,200
Would you like to go out tonight?
297
00:19:54,300 --> 00:19:55,500
Oh, sure.
298
00:19:56,280 --> 00:19:59,440
You don't call me for two years, and now
you want to go out.
299
00:19:59,820 --> 00:20:03,700
Well, I'm sorry, Ruth, that I didn't
call you, but, you see...
300
00:20:03,980 --> 00:20:09,180
My wife and I were in love for 30 years,
and, well, I felt guilty after that
301
00:20:09,180 --> 00:20:10,620
evening we had together.
302
00:20:10,920 --> 00:20:11,960
Oh, Paul.
303
00:20:13,240 --> 00:20:16,520
Paul, don't you know you never forget
those people?
304
00:20:17,560 --> 00:20:19,240
My late husband, Phil.
305
00:20:19,740 --> 00:20:22,380
Well, he's always with me.
306
00:20:23,040 --> 00:20:26,180
Just as Aretha will always be with you.
307
00:20:28,480 --> 00:20:29,860
Well, and, uh...
308
00:20:31,150 --> 00:20:33,850
Why don't we all go out tonight, the
four of us, and have some fun?
309
00:20:38,290 --> 00:20:39,450
Submit it for your approval.
310
00:20:40,750 --> 00:20:42,370
My mom and Dr.
311
00:20:42,590 --> 00:20:48,210
Derwin, two lonely people who met each
other in the twilight of their lives.
312
00:21:01,000 --> 00:21:03,680
Here's the Moondust Ballroom degenerated
into a disco.
313
00:21:05,040 --> 00:21:06,620
And look at the latest fashion.
314
00:21:07,620 --> 00:21:13,000
Turtleneck sweaters, Bermuda shorts,
black socks and sandals. Who ever
315
00:21:13,000 --> 00:21:14,720
that dressing like your dad would be in?
316
00:21:15,660 --> 00:21:18,580
The next thing you know, we'll be
driving to work on a lawnmower.
317
00:21:23,160 --> 00:21:25,260
And look, my mom and Paul.
318
00:21:25,620 --> 00:21:27,940
Isn't it romantic? It was worth the two
-year wait.
319
00:21:29,340 --> 00:21:31,000
And, oh, look, here comes little Grant.
320
00:21:31,740 --> 00:21:34,920
Boy, the last two years have been good
for him. He's filled out. And, Grant,
321
00:21:34,980 --> 00:21:37,040
you've turned into a very handsome young
man.
322
00:21:37,440 --> 00:21:40,440
Yeah, well, thanks, Uncle Gary. Because
of that last time stunt, I mean, it's
323
00:21:40,440 --> 00:21:43,660
the last two seasons. Hey, hey, don't go
into another hissy fit, huh, Grant?
324
00:21:44,400 --> 00:21:48,120
Well, what happened with me and Lisa
Bonet? Well, you broke up about a year
325
00:21:48,160 --> 00:21:49,780
and now you're dating Mary Lou Retton.
326
00:21:50,140 --> 00:21:51,420
Mary Lou Retton? That's right.
327
00:21:51,780 --> 00:21:52,519
Oh, right.
328
00:21:52,520 --> 00:21:53,620
She's really gorgeous.
329
00:22:12,840 --> 00:22:14,580
what the number one disco hit is.
330
00:22:16,380 --> 00:22:19,740
Could you play the most popular song
here in the disco?
331
00:22:20,100 --> 00:22:23,960
Hey, sure enough, it's a nugget, because
you dug it. It happens to be the planet
332
00:22:23,960 --> 00:22:28,340
that matters. It's number one on the
scene. It's the Gary Shandling closing
333
00:22:28,340 --> 00:22:29,340
theme.
334
00:23:44,540 --> 00:23:46,700
Hope you enjoyed it. Gary Shanley. So.
26573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.