All language subtitles for Its Garry Shandlings s01e13 Laffie
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,320 --> 00:00:23,460
Thank you. Nice to see you all.
2
00:00:24,300 --> 00:00:26,600
Nice to see you folks at home. Nice to
see you.
3
00:00:26,980 --> 00:00:32,100
And, well, this is, we've done a lot of
shows now, and I try and do new jokes
4
00:00:32,100 --> 00:00:33,760
every week, and I'm out of jokes.
5
00:00:34,500 --> 00:00:38,620
So I'm going to try, I'm going to do the
first joke, one of the first jokes I
6
00:00:38,620 --> 00:00:39,620
ever wrote.
7
00:00:40,900 --> 00:00:42,760
I wrote part of it.
8
00:00:43,660 --> 00:00:48,880
Have you ever been driving your car and
you see a cow on the side of the road?
9
00:00:49,520 --> 00:00:50,520
Have you done that?
10
00:00:51,880 --> 00:00:53,200
Oh, thank God. Well,
11
00:00:54,580 --> 00:00:55,640
oh,
12
00:00:58,340 --> 00:01:00,360
I wish I was home watching this right
now.
13
00:01:01,740 --> 00:01:05,220
You ever seen those people and you see a
cow on the side of the road, people
14
00:01:05,220 --> 00:01:08,480
stick their head out the car window and
go moo.
15
00:01:10,340 --> 00:01:15,040
Like they expect that cow to be
thinking, hey, there's a cow driving
16
00:01:15,820 --> 00:01:17,740
How can he afford that?
17
00:01:19,500 --> 00:01:22,060
I'm eating grass. This guy's driving a
car.
18
00:01:24,360 --> 00:01:27,940
Anyway, that's one of my first jokes.
Thank you very much.
19
00:01:28,540 --> 00:01:35,360
And we have a really exciting show
20
00:01:35,360 --> 00:01:38,800
tonight. Tonight is the show, and hold
on to your hats, where Nancy comes over
21
00:01:38,800 --> 00:01:41,040
to watch the boxing matches.
22
00:01:42,100 --> 00:01:43,740
Okay. Sure.
23
00:01:44,280 --> 00:01:47,480
Okay, you can let go of your hats now.
And for those of you who don't know
24
00:01:47,480 --> 00:01:51,720
exactly what boxing is, it's a sport
where, you know, two men put on little
25
00:01:51,720 --> 00:01:56,540
shorts, oil up, put on gloves, weigh
themselves, and then take their robes
26
00:01:56,680 --> 00:02:01,120
which is, you know, pretty much where I
lose interest because I don't want to
27
00:02:01,120 --> 00:02:04,020
see what goes on after that. It's an
ugly thing. I know when I wear little
28
00:02:04,020 --> 00:02:05,500
shorts and oil up.
29
00:02:11,370 --> 00:02:13,190
feel good to get applause. It's great to
see you.
30
00:02:15,070 --> 00:02:16,750
I was just in the middle of my
monologue.
31
00:02:17,010 --> 00:02:19,570
Oh, good. Well, then, do you mind if I
make a quick call while you're
32
00:02:19,790 --> 00:02:20,790
Oh, go ahead.
33
00:02:21,130 --> 00:02:25,730
I was just telling the audience that
when I wear little shorts and oil up, I
34
00:02:25,730 --> 00:02:27,630
really know there's a good time ahead.
35
00:02:28,130 --> 00:02:29,550
Oh, hey, Sal.
36
00:02:29,810 --> 00:02:31,970
Sal, this is Nancy. Listen, do I have
time to get a quick one down?
37
00:02:32,430 --> 00:02:33,430
Great. Okay.
38
00:02:33,610 --> 00:02:35,390
First, pre -limit the forum. Right.
39
00:02:35,890 --> 00:02:37,250
Okay, put a deuce on Esplanado.
40
00:02:37,990 --> 00:02:38,990
Great. Thanks.
41
00:02:39,710 --> 00:02:40,790
Sal's her personal chef.
42
00:02:41,190 --> 00:02:43,290
and she just ordered a second helping of
Planado.
43
00:02:44,290 --> 00:02:45,290
She has a bookie.
44
00:02:45,830 --> 00:02:46,830
Are you finished?
45
00:02:47,070 --> 00:02:53,070
Yeah, I didn't have any jokes for
tonight. You want to box around under
46
00:02:53,070 --> 00:02:54,310
opening credits?
47
00:02:54,530 --> 00:02:57,570
Oh, no, not the opening theme again.
48
00:02:58,590 --> 00:03:02,430
You really hate my opening theme, don't
you? Yeah, I hate it with a passion. It
49
00:03:02,430 --> 00:03:04,170
makes me feel like I'm on a puppet show.
50
00:03:06,350 --> 00:03:08,790
That's right, that's right. It's Gary
Doody time.
51
00:03:12,270 --> 00:03:13,009
You ready?
52
00:03:13,010 --> 00:03:14,830
Set, go.
53
00:03:18,890 --> 00:03:20,850
This is the theme to Gary's show.
54
00:03:21,090 --> 00:03:26,110
The theme to Gary's show. Gary called me
up and asked if I would write his theme
55
00:03:26,110 --> 00:03:31,270
song. I'm almost halfway through it. How
do you like it so far? How do you like
56
00:03:31,270 --> 00:03:32,690
the theme to Gary's show?
57
00:03:33,960 --> 00:03:38,440
This is the theme to Gary's show, the
opening theme to Gary's show. This is
58
00:03:38,440 --> 00:03:41,440
music that you hear as you watch the
credits.
59
00:03:41,740 --> 00:03:46,740
We're almost to the part of where I
start to whistle. Then we'll watch the
60
00:03:46,740 --> 00:03:47,740
Sandlin show.
61
00:03:52,560 --> 00:03:55,140
This is the theme to Gary's Sandlin
show.
62
00:03:55,880 --> 00:03:56,880
Stop it!
63
00:04:06,800 --> 00:04:08,020
Immature or what?
64
00:04:08,720 --> 00:04:11,720
You know, I have contact lenses, all
right? Oh, boo, boo, boo.
65
00:04:11,940 --> 00:04:12,960
One more. Okay.
66
00:04:13,560 --> 00:04:16,980
Ready? Yeah. Set, one, two, three, go.
67
00:04:17,279 --> 00:04:19,019
Don't you ever touch me like that.
68
00:04:19,279 --> 00:04:22,580
Don't work around. Someone's going to
get hurt.
69
00:04:22,940 --> 00:04:26,360
Someone's going to get hurt. Why don't
you grow up? Grow up.
70
00:04:26,700 --> 00:04:27,700
Grow up.
71
00:04:27,800 --> 00:04:28,940
Why don't you just go?
72
00:04:29,220 --> 00:04:32,640
Gary, there's a dog outside your door.
73
00:04:32,940 --> 00:04:35,940
Well, let's go see who he is.
74
00:04:37,200 --> 00:04:38,560
Did you ever hit me like that?
75
00:04:40,260 --> 00:04:41,700
Hi. Oh.
76
00:04:42,120 --> 00:04:44,380
Oh, man. What's the matter? Are you
lost?
77
00:04:45,060 --> 00:04:47,840
Oh, what a pretty dog. What a pretty
girl.
78
00:04:48,840 --> 00:04:51,400
Isn't she a pretty girl? You're a good
girl.
79
00:04:51,920 --> 00:04:55,100
Hi, girl. How do you know it's a girl?
She doesn't have a penis.
80
00:04:59,240 --> 00:05:00,240
Wow.
81
00:05:00,860 --> 00:05:01,920
Oh, Gary.
82
00:05:02,140 --> 00:05:03,820
That's the clue I've been looking for.
83
00:05:12,040 --> 00:05:14,260
Okay, great. I'll get my canine grooming
kit.
84
00:05:16,200 --> 00:05:17,520
Oh, don't.
85
00:05:17,760 --> 00:05:20,860
Puppy, puppy, puppy, what's the matter?
You aren't afraid, are you?
86
00:05:21,420 --> 00:05:22,420
Are you afraid?
87
00:05:25,420 --> 00:05:28,000
You didn't just nod, did you?
88
00:05:30,300 --> 00:05:32,680
Oh, my God, you nodded again.
89
00:05:33,040 --> 00:05:35,060
Gary, this is one smart dog.
90
00:05:35,560 --> 00:05:36,560
Here. Not again.
91
00:05:36,740 --> 00:05:39,360
Here, if you need any choke collars, I
have a whole drawer full.
92
00:05:44,750 --> 00:05:46,010
Well, she's so cute.
93
00:05:46,490 --> 00:05:48,190
Yeah, I think she likes you.
94
00:05:48,490 --> 00:05:50,890
I think she does. So I wonder who she
belongs to.
95
00:05:51,130 --> 00:05:53,350
Well, she doesn't have a collar or tags
or anything.
96
00:05:53,570 --> 00:05:56,530
I don't know. You ought to find out who
her owner is, though. Yeah, but until
97
00:05:56,530 --> 00:06:01,650
then, she can stay here for as long as
she wants, because I love this doggie.
98
00:06:02,430 --> 00:06:04,470
Can I keep her for a while?
99
00:06:16,920 --> 00:06:20,080
See, this is what humans used to dry off
with. See?
100
00:06:20,320 --> 00:06:22,140
It's a lot better than doing this.
101
00:06:22,980 --> 00:06:23,980
Okay,
102
00:06:25,680 --> 00:06:26,680
I'm all right. I'm all right.
103
00:06:28,120 --> 00:06:33,340
You know, I've been trying to come up
with a name for her all day, but it's so
104
00:06:33,340 --> 00:06:37,720
hard to come up with a name for a female
collie that's really smart and has been
105
00:06:37,720 --> 00:06:38,900
on television already.
106
00:06:39,580 --> 00:06:42,360
You know, yeah, except for Lassie.
107
00:06:43,520 --> 00:06:45,480
We couldn't get the rights to use that
name.
108
00:06:46,840 --> 00:06:52,060
So I'm going to have to call her
something like... Laffy.
109
00:06:54,460 --> 00:06:55,460
Laffy.
110
00:06:57,780 --> 00:06:58,780
Laffy.
111
00:07:02,500 --> 00:07:04,500
Starring Molly Cheek.
112
00:07:07,100 --> 00:07:08,100
Michael Tucci.
113
00:07:10,780 --> 00:07:11,780
Scott Nemeth.
114
00:07:20,430 --> 00:07:21,890
Gary Shanley as Gary.
115
00:07:25,410 --> 00:07:27,510
And, of course, Laffy.
116
00:07:31,970 --> 00:07:32,450
Come
117
00:07:32,450 --> 00:07:41,610
on,
118
00:07:41,610 --> 00:07:43,150
girl. Go to the bathroom.
119
00:07:45,610 --> 00:07:47,870
Gosh, it's great to be back in color.
120
00:07:48,190 --> 00:07:49,250
Really. Sure.
121
00:07:53,710 --> 00:07:55,270
And I think the dog speaks for herself.
122
00:07:57,130 --> 00:08:00,270
I started to feel like I was in the
beginning of The Wizard of Oz there.
123
00:08:02,070 --> 00:08:05,930
Well, that explains it. Explains what,
Leonard? The howling that was coming
124
00:08:05,930 --> 00:08:06,930
your bedroom last night.
125
00:08:08,130 --> 00:08:09,810
Oh, like that's the first time.
126
00:08:10,890 --> 00:08:12,450
Gare, whose dog is this?
127
00:08:12,710 --> 00:08:16,030
I don't know, Leonard. She's lost, and
she's staying with me until Nancy and I
128
00:08:16,030 --> 00:08:17,630
find the owner. Au contraire, Gare.
129
00:08:18,770 --> 00:08:19,830
Au contraire?
130
00:08:20,360 --> 00:08:23,700
It's right here in condo condos and
condo condos.
131
00:08:24,500 --> 00:08:27,340
Now, you're supposed to carry a copy of
that with you at all times. Leonard.
132
00:08:27,520 --> 00:08:31,080
I'll waive the fine on it this time, but
you've got to get rid of that dog. Get
133
00:08:31,080 --> 00:08:34,020
rid of the dog, Leonard? This dog has no
place to go, and this is no ordinary
134
00:08:34,020 --> 00:08:36,080
dog, Leonard. This is Laffy.
135
00:08:41,659 --> 00:08:42,619
You see?
136
00:08:42,620 --> 00:08:46,100
You see? You yell out some other name of
some other dog and see if somebody
137
00:08:46,100 --> 00:08:47,100
whistles.
138
00:08:48,240 --> 00:08:49,440
Look, Gar, I'm sorry.
139
00:08:57,750 --> 00:09:02,090
I think you all remember Leonard Smith
from Hogan's Heroes, don't you?
140
00:09:03,430 --> 00:09:07,850
Oh, we'll figure something out. Oh,
Laffy.
141
00:09:29,710 --> 00:09:31,850
Yeah, and there's nothing here in the
lost and found.
142
00:09:32,150 --> 00:09:33,870
There's a forklift for $1 ,400.
143
00:09:35,590 --> 00:09:39,690
Well, she's just going to have to stay
here, okay? Because I'm not putting her
144
00:09:39,690 --> 00:09:43,430
in one of those pounds where she can get
attacked by desperate homosexual dogs
145
00:09:43,430 --> 00:09:44,430
in the exercise room.
146
00:09:44,870 --> 00:09:47,410
I know what that's like, and I'm not
putting a dog through it.
147
00:09:47,630 --> 00:09:48,630
Uh -oh, it's Leonard Smith.
148
00:09:48,950 --> 00:09:49,950
Uh -oh.
149
00:09:50,290 --> 00:09:52,450
Quit laughing under someone's dress.
150
00:09:52,750 --> 00:09:55,190
Hey, I've got one. Oh, great, great.
151
00:09:55,840 --> 00:09:57,580
That's great, because I wore pants.
Quick.
152
00:09:59,880 --> 00:10:00,880
Oh, gee.
153
00:10:01,220 --> 00:10:02,059
Thank you.
154
00:10:02,060 --> 00:10:03,340
Is this all right?
155
00:10:03,660 --> 00:10:04,499
Oh, no.
156
00:10:04,500 --> 00:10:05,760
Okay, act natural.
157
00:10:05,960 --> 00:10:06,960
Okay.
158
00:10:28,500 --> 00:10:30,060
So... Oh, wow!
159
00:10:35,220 --> 00:10:38,720
Dance has been in this incredible mood
all day.
160
00:10:39,600 --> 00:10:41,360
It's really been a great day, isn't it?
161
00:10:41,820 --> 00:10:45,240
So, what's going on? Be that as it may,
Gare.
162
00:10:45,700 --> 00:10:49,800
I trust our little canine friend is off
the premises. Oh, yeah, Leonard. Gone.
163
00:10:49,900 --> 00:10:50,799
Long gone.
164
00:10:50,800 --> 00:10:52,200
Oh, yeah. No dog here.
165
00:10:52,440 --> 00:10:53,440
Oh!
166
00:10:59,080 --> 00:11:02,200
thinking books, and it's changed her
life, man.
167
00:11:02,660 --> 00:11:04,260
Maybe she'll loan them to you sometime.
168
00:11:04,980 --> 00:11:08,420
You know, this may be a stupid question.
Why are you dressed like a railroad
169
00:11:08,420 --> 00:11:10,960
engineer? Boy, that is a stupid
question, Gare.
170
00:11:11,760 --> 00:11:16,140
You know, in exactly 30 minutes, Union
Pacific makes its final run through
171
00:11:16,140 --> 00:11:17,139
Sherman Oaks. Is that right?
172
00:11:17,140 --> 00:11:20,840
Yep. And I want to be there to record
that moment for my video script.
173
00:11:21,240 --> 00:11:22,240
Oh, that's great.
174
00:11:22,580 --> 00:11:23,600
God have mercy!
175
00:11:30,060 --> 00:11:31,200
What was that? What?
176
00:11:32,220 --> 00:11:36,100
Chili. Bad chili. We had some really bad
chili. Chili, my eye. That was a dog.
177
00:11:36,320 --> 00:11:37,219
Chili dog.
178
00:11:37,220 --> 00:11:38,700
It was a really bad... Leonard. Leonard.
179
00:11:39,040 --> 00:11:40,040
That's sick.
180
00:11:40,620 --> 00:11:43,840
That's sick. You didn't know for sure
there was a dog under there.
181
00:11:44,840 --> 00:11:45,840
That's sick.
182
00:11:47,980 --> 00:11:49,420
Congratulations, Gare.
183
00:11:49,760 --> 00:11:52,080
You have lost my trust.
184
00:11:52,780 --> 00:11:55,780
Well, your time is up. You gotta get
this dog out of here.
185
00:11:55,980 --> 00:11:56,980
No dogs.
186
00:11:57,260 --> 00:11:58,740
You hear what I'm saying? No dogs.
187
00:12:02,920 --> 00:12:05,440
No, Laffy, you're a good, good dog.
188
00:12:05,780 --> 00:12:10,300
You're a good... Nice try, Nance. Thank
God we didn't find Trigger.
189
00:12:21,240 --> 00:12:22,360
Golly, Laffy.
190
00:12:22,820 --> 00:12:24,260
That nasty old Mr.
191
00:12:24,500 --> 00:12:29,980
Smith sure did put a damper on our
fucking... I agree where the sun don't
192
00:12:30,220 --> 00:12:31,059
huh, girl?
193
00:12:31,060 --> 00:12:32,060
All right.
194
00:12:32,970 --> 00:12:35,510
I guess he just doesn't have a dog like
you.
195
00:12:36,310 --> 00:12:37,310
That's right.
196
00:12:37,970 --> 00:12:40,510
You're going to love living with the
Schumachers, though.
197
00:12:41,150 --> 00:12:43,770
Yes, you will. And I promise I'll come
and visit you.
198
00:12:44,010 --> 00:12:45,010
I swear.
199
00:12:46,450 --> 00:12:49,710
By the way, these houses are a lot
cheaper because they're so close to the
200
00:12:49,710 --> 00:12:50,710
tracks.
201
00:12:53,430 --> 00:12:54,930
I love you, Laffy.
202
00:13:12,460 --> 00:13:13,480
Fetch the hush puppy.
203
00:13:14,240 --> 00:13:17,680
Come on. Come on. Come on. You can do
it.
204
00:13:18,100 --> 00:13:20,100
It's right over there. It's over there.
205
00:13:23,640 --> 00:13:26,800
What's the matter, girl? Are you sick?
Is something wrong?
206
00:13:27,180 --> 00:13:29,060
Is it possible that she's bored?
207
00:13:29,360 --> 00:13:32,840
She has been fetching shoes for over two
hours now.
208
00:13:33,640 --> 00:13:36,920
How can anybody be bored fetching hush
puppies? I've been doing that for 20
209
00:13:36,920 --> 00:13:40,460
years. But you're at the top of your
profession, honey.
210
00:13:44,120 --> 00:13:48,220
That's a great idea, son. Okay, Laffy,
close your eyes and count to ten.
211
00:13:48,760 --> 00:13:53,400
And remember, Laffy, no peeking. Because
that's the key to hide and seek.
212
00:14:34,010 --> 00:14:35,670
Nice laughing. Please help me.
213
00:14:40,150 --> 00:14:40,969
Come on.
214
00:14:40,970 --> 00:14:42,670
Oh, no, no, no, no, no. Come here.
215
00:14:43,850 --> 00:14:45,470
Oh, pretty baby.
216
00:14:45,750 --> 00:14:47,450
Oh, what a pretty dog you are.
217
00:14:47,830 --> 00:14:49,770
Oh, what a pretty dog. Oh, what a pretty
baby.
218
00:14:50,080 --> 00:14:52,000
Mr. Smith is sorry about all those
terrible things.
219
00:14:55,180 --> 00:14:57,540
I'm in terrible trouble. Go get Gary.
220
00:14:58,120 --> 00:15:00,740
Okay? Go get Gary.
221
00:15:17,180 --> 00:15:19,260
It's just not the same with a stuffed
dog.
222
00:15:28,300 --> 00:15:29,300
It's Laffy.
223
00:15:29,940 --> 00:15:30,960
It's Laffy.
224
00:15:34,240 --> 00:15:35,240
Laffy's come home.
225
00:15:37,320 --> 00:15:39,840
She must have busted out of the
Schumacher's.
226
00:15:40,580 --> 00:15:42,200
Oh, Laffy.
227
00:15:42,480 --> 00:15:44,860
Oh, I missed you so much.
228
00:15:48,100 --> 00:15:49,100
What's wrong, girl?
229
00:15:49,280 --> 00:15:51,720
I think she's trying to tell us
something. She's trying to tell us
230
00:15:51,820 --> 00:15:52,579
First word.
231
00:15:52,580 --> 00:15:54,100
Sounds like. Sounds like bark.
232
00:15:54,340 --> 00:15:55,380
Bark. Bark.
233
00:15:55,580 --> 00:15:57,760
Bob Barker. Something's happened to Bob
Barker.
234
00:16:07,190 --> 00:16:09,450
I'll get some bran. It's next to my bed.
235
00:16:10,150 --> 00:16:11,150
Oh,
236
00:16:13,070 --> 00:16:16,450
how can we be so stupid? Is it Leonard
Smith's foot?
237
00:16:17,010 --> 00:16:18,110
He's caught under the...
238
00:16:43,210 --> 00:16:46,170
Please help me. Oh, gee, Leonard, your
foot really is caught.
239
00:16:46,610 --> 00:16:50,470
Come on, Gary, I was a jerk. Come on,
please help me. You were a what? A jerk.
240
00:16:51,470 --> 00:16:53,570
All right, come on. Come on, Nancy, give
me a hand.
241
00:16:54,010 --> 00:16:55,050
One, two, three.
242
00:17:26,640 --> 00:17:29,980
second time this has happened to me. I
was almost hit by a lionel as a kid.
243
00:17:31,500 --> 00:17:32,500
Thanks, Laffy.
244
00:17:32,640 --> 00:17:33,780
You saved my foot.
245
00:17:35,440 --> 00:17:37,400
Oh, Laffy.
246
00:17:38,240 --> 00:17:40,460
Maybe I could still get a rear view of
the caboose.
247
00:17:41,840 --> 00:17:42,840
Laffy?
248
00:17:43,020 --> 00:17:44,720
Laffy? Oh, June, over here.
249
00:18:00,620 --> 00:18:05,000
She's a beautiful dog, June. She sure
is. Oh, thank you so much. Yes, she
250
00:18:05,000 --> 00:18:10,280
is. And poor Timmy, he's been a basket
case. You know, if I could just get that
251
00:18:10,280 --> 00:18:13,840
kid to shut his bedroom window at night,
Laffy would never get away.
252
00:18:14,420 --> 00:18:17,820
There, girl. Gee, Timmy's got to be 52
by now.
253
00:18:19,240 --> 00:18:21,680
You'd think he'd have that bedroom thing
figured out.
254
00:18:23,080 --> 00:18:26,900
You know, June, Laffy saved Leonard
Smith from being hit by a train.
255
00:18:27,180 --> 00:18:28,240
Really? Uh -huh.
256
00:18:28,520 --> 00:18:31,760
Well, that's a piece of cake, you know.
She used to save somebody every week.
257
00:18:32,740 --> 00:18:37,840
Oh, we used to sit around the kitchen
table just making bets on who she'd save
258
00:18:37,840 --> 00:18:38,840
next. Really?
259
00:18:39,460 --> 00:18:44,280
And then sometimes, if things got a
little slow, we'd just throw a few boys
260
00:18:44,280 --> 00:18:45,820
the lake so she could keep in practice.
261
00:18:48,180 --> 00:18:52,240
Which proves that old saying, you know,
behind every successful collie, there's
262
00:18:52,240 --> 00:18:53,760
five or six soggy boys.
263
00:18:57,640 --> 00:18:58,820
What have we learned tonight?
264
00:18:59,120 --> 00:19:03,780
I think we've learned that if you find a
stray dog on your front doorstep, you
265
00:19:03,780 --> 00:19:08,260
shouldn't really plan on keeping it
because, you know, that dog may very
266
00:19:08,260 --> 00:19:09,320
turn out to be...
267
00:20:31,660 --> 00:20:33,880
Hope you enjoyed it. Gary Channing Show.
19764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.