All language subtitles for Its Garry Shandlings s01e12 Sarah
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,800 --> 00:00:20,820
I'm pleased to see you. The show's going
great.
2
00:00:21,860 --> 00:00:23,800
And I just bought bunk beds.
3
00:00:24,540 --> 00:00:26,660
And I bought king -size bunk beds.
4
00:00:27,520 --> 00:00:31,380
And what? This girl came over. She said,
I'll get on top. I said, I'll get the
5
00:00:31,380 --> 00:00:33,820
ladder. She said, you think a lot of
yourself, don't you?
6
00:00:40,040 --> 00:00:42,680
And since I saw you, I met one girl.
7
00:00:43,200 --> 00:00:49,140
I went to a barbecue, and I met this one
girl who was very pretty. Blonde, I
8
00:00:49,140 --> 00:00:54,040
think. I'm not sure. Her hair was on
fire. And all she talked about was
9
00:00:54,340 --> 00:00:58,400
You know those kind of girls? I'm hot.
I'm on fire. Me, me, me, you know?
10
00:00:59,260 --> 00:01:01,240
Help me, put me out, you know.
11
00:01:04,250 --> 00:01:09,290
I'll wait on some of these. Now, I'm
excited because in the current issue of
12
00:01:09,290 --> 00:01:14,090
.A. Magazine, there's an article written
by one of my old girlfriends, and I
13
00:01:14,090 --> 00:01:18,510
don't know that girlfriend is exactly
accurate, but then either it's the word
14
00:01:18,510 --> 00:01:24,430
my. So, Sarah Reynolds wrote this
article, and Sarah and I dated about
15
00:01:24,430 --> 00:01:26,010
years ago, and then she moved up to
Canada.
16
00:01:27,330 --> 00:01:29,570
All right, they all move up to Canada,
but, you know.
17
00:01:30,590 --> 00:01:34,390
And I really had a crush on her, and we
were dating, and she wrote this article,
18
00:01:34,430 --> 00:01:37,970
and I guess she's back in town, and I'm
really excited about it, and I thought I
19
00:01:37,970 --> 00:01:39,850
would read you her article.
20
00:01:40,430 --> 00:01:44,630
It's called Montreal, More Than Canada,
Less Than France.
21
00:01:46,910 --> 00:01:48,130
You'll get that joke later.
22
00:01:49,590 --> 00:01:54,250
When I first arrived in Canada, I
thought, brr, what a cold country.
23
00:01:56,270 --> 00:01:58,070
It's a real article, ladies and
gentlemen.
24
00:01:58,790 --> 00:02:00,030
Then I bought a jacket.
25
00:02:02,250 --> 00:02:04,110
I discovered that goose down.
26
00:02:05,950 --> 00:02:06,990
I'll finish this up.
27
00:02:09,009 --> 00:02:10,289
Oh, hey, Pete. Hey, Gary.
28
00:02:10,550 --> 00:02:12,850
Hey, Gary, I want to show you something,
okay?
29
00:02:13,720 --> 00:02:16,620
Yeah, but you know, I was going to read
this to the audience, and we have to run
30
00:02:16,620 --> 00:02:19,160
the theme yet. We haven't run the
opening theme. Oh, okay. Do you want to
31
00:02:19,160 --> 00:02:20,900
down, and then I'll talk to you? Oh,
yeah, sure.
32
00:02:21,480 --> 00:02:24,020
I'll talk to you as soon as the theme is
over. It should just take a minute.
33
00:02:24,100 --> 00:02:25,580
Okay, you got it. All right.
34
00:02:26,080 --> 00:02:27,520
41 seconds to be exact.
35
00:02:28,260 --> 00:02:29,260
All right.
36
00:02:33,880 --> 00:02:35,700
This is the theme to Gary's show.
37
00:02:36,040 --> 00:02:37,660
The theme to Gary's show.
38
00:02:37,900 --> 00:02:41,340
Gary called me up and asked if I would
write a theme song.
39
00:02:42,000 --> 00:02:45,000
I'm almost halfway finished. How do you
like it so far?
40
00:02:45,220 --> 00:02:47,500
How do you like the theme to Gary's
show?
41
00:02:48,800 --> 00:02:53,300
This is the theme to Gary's show. The
opening theme to Gary's show. This is
42
00:02:53,300 --> 00:02:56,260
music that you hear as you watch the
credits.
43
00:02:56,620 --> 00:03:01,620
We're almost to the part of where I
start to whistle. Then we'll watch the
44
00:03:01,620 --> 00:03:02,620
Shandling show.
45
00:03:07,460 --> 00:03:10,000
This was the theme to Gary Shandling's
show.
46
00:03:19,920 --> 00:03:20,920
Is the theme over?
47
00:03:22,180 --> 00:03:24,000
Yeah, this is just the part dogs hear.
48
00:03:24,980 --> 00:03:25,980
Good point, Gar.
49
00:03:26,260 --> 00:03:27,260
Okay, you ready for this?
50
00:03:27,380 --> 00:03:28,980
I have a lingerie catalog.
51
00:03:29,180 --> 00:03:30,780
I'm getting Jackie a negligee.
52
00:03:31,300 --> 00:03:32,300
Oh, yeah? What's the occasion?
53
00:03:32,560 --> 00:03:33,560
Oh, it's no occasion.
54
00:03:33,640 --> 00:03:37,300
It's just that when you've been married
for 11 years, your sex life is like a
55
00:03:37,300 --> 00:03:38,300
roller coaster.
56
00:03:38,380 --> 00:03:43,960
It's like clack, clack, clack, clack,
clack. And then all of a sudden...
57
00:03:48,590 --> 00:03:50,850
even want to know what part this is, all
right?
58
00:03:52,470 --> 00:03:55,550
So what do you do? Then you walk around
in a circle and throw up afterwards?
59
00:03:55,770 --> 00:03:57,170
Or what's the... Well, sometimes.
60
00:04:00,370 --> 00:04:01,370
Hi, guys.
61
00:04:01,830 --> 00:04:05,570
Oh, hey, Nan. Hi, Nan. Gary, did you get
your new issue of L .A. Magazine?
62
00:04:05,830 --> 00:04:08,410
Oh, Gary, you got your lingerie catalogs
out again.
63
00:04:09,870 --> 00:04:10,870
Gary.
64
00:04:11,920 --> 00:04:15,440
Your friend Sarah Reynolds has an
article in L .A. Magazine. Yeah, I know.
65
00:04:15,440 --> 00:04:18,160
just getting ready to read it to the
audience. I remember Sarah Reynolds. She
66
00:04:18,160 --> 00:04:19,800
was real pretty, long hair. She's
terrific.
67
00:04:20,079 --> 00:04:24,540
Yeah. Why'd you guys stop singing? Oh, I
don't know. She just... She moved up to
68
00:04:24,540 --> 00:04:28,840
Canada to write on this newspaper, and
it's just when we were starting to hit
69
00:04:28,840 --> 00:04:31,280
off, too, you know? Well, I think you
ought to give her a call.
70
00:04:31,720 --> 00:04:34,080
Yeah, I was thinking of calling her.
Yes.
71
00:04:34,460 --> 00:04:35,840
This is Pete's, by the way.
72
00:04:37,060 --> 00:04:39,660
I just don't know if I remember her
number. It's been five years.
73
00:04:41,260 --> 00:04:44,920
It was something like 5 -8 -0 -9 -8 -0
-6.
74
00:04:48,600 --> 00:04:49,760
Well, what if she's married?
75
00:04:50,340 --> 00:04:51,340
Hang up.
76
00:04:54,760 --> 00:04:55,760
Uh, hello?
77
00:04:55,780 --> 00:04:58,740
Is, uh, is Sarah's husband there? This
is his boss calling.
78
00:05:00,200 --> 00:05:02,520
Oh, you're not married. Sarah, it's Gary
Shanley.
79
00:05:10,800 --> 00:05:12,480
I brought Sarah to five years ago.
80
00:05:13,140 --> 00:05:14,900
Oh, look, they still have my picture up.
81
00:05:16,480 --> 00:05:18,040
You think I look better in a hat?
82
00:05:24,060 --> 00:05:25,800
What is the name, please?
83
00:05:26,140 --> 00:05:27,480
Chandling, Gary Chandling.
84
00:05:27,760 --> 00:05:30,500
Oh, of course, Mr. Chandling. I know
your work. Oh, thanks.
85
00:05:30,740 --> 00:05:31,780
Table for one, no doubt.
86
00:05:33,780 --> 00:05:35,740
Actually, I don't want to throw you off.
It's two tonight.
87
00:05:36,220 --> 00:05:37,220
Oh, congratulations.
88
00:05:38,730 --> 00:05:42,310
You know, my wife and I watch your show
all the time. We enjoy it. Oh, thanks.
89
00:05:42,450 --> 00:05:44,390
How would you feel if I told you you
were on it right now?
90
00:05:44,810 --> 00:05:46,010
No. Yeah, really.
91
00:05:46,330 --> 00:05:47,330
Look.
92
00:05:47,630 --> 00:05:48,630
Look.
93
00:05:48,970 --> 00:05:51,830
I feel like Alan Funt right now. Okay.
You do?
94
00:05:52,310 --> 00:05:53,310
Oh, yes.
95
00:05:54,870 --> 00:05:56,150
Very nice. Thank you.
96
00:05:57,070 --> 00:05:58,170
It'll be a short wait.
97
00:06:07,440 --> 00:06:09,760
Probably all these other people have
their own show, too.
98
00:06:12,880 --> 00:06:16,780
I can't wait to see Sarah. I wonder if
she's changed at all. You know, five
99
00:06:16,780 --> 00:06:18,780
years, I know. My lips have gotten
bigger.
100
00:06:37,800 --> 00:06:39,320
You, too. You just look great.
101
00:06:39,580 --> 00:06:40,760
Oh, thank you, too.
102
00:06:41,060 --> 00:06:41,959
No, really?
103
00:06:41,960 --> 00:06:44,620
Yeah, really. How's my hair? Your hair
looks great. Come on. Really?
104
00:06:45,100 --> 00:06:46,940
Yes. Are you still using the Conner
1500?
105
00:06:47,500 --> 00:06:48,500
Old Bessie? Yes.
106
00:06:49,720 --> 00:06:51,700
Good. Still got her. Good. I knew it.
107
00:06:52,440 --> 00:06:53,440
Chandler.
108
00:06:53,620 --> 00:06:55,440
Chandler. Oh, Chandler.
109
00:06:56,340 --> 00:06:58,780
Well, I sat right behind him in
homeroom.
110
00:07:00,000 --> 00:07:01,960
Well, come on. We can sit down. Okay.
111
00:07:02,340 --> 00:07:05,020
Right here in this little coffin.
112
00:07:13,040 --> 00:07:16,580
Great to see you. And I have so many
questions to ask you. How's your dad's
113
00:07:16,580 --> 00:07:20,980
prostate? Good, good. Much better, thank
you. Oh, sure. Your specialist really
114
00:07:20,980 --> 00:07:25,240
helped him out. Oh, he's great. He's...
Hey, I can go horseback riding again.
115
00:07:26,600 --> 00:07:27,600
Yes, I can.
116
00:07:27,940 --> 00:07:28,940
That's great. Shanberg?
117
00:07:29,440 --> 00:07:30,520
Shanberg, party of two?
118
00:07:31,060 --> 00:07:35,160
Mr. Jerry Chandeletti. Oh, that must
be... Chandeletti, party of two.
119
00:07:35,900 --> 00:07:37,060
Jerry Chandeletti.
120
00:07:37,840 --> 00:07:39,300
He wasn't in my homeroom.
121
00:07:42,600 --> 00:07:44,520
That's so funny, Gary. You think so?
Yes, I do.
122
00:07:44,840 --> 00:07:48,960
Yes. Yeah, sometimes when I watch you on
television, I find myself sitting in
123
00:07:48,960 --> 00:07:52,500
the middle of my living room just
laughing out loud. Really? Yes. Oh, my
124
00:07:52,500 --> 00:07:53,640
grandfather does that.
125
00:07:55,080 --> 00:07:57,580
Do you drool and bitch about Roosevelt,
too?
126
00:08:00,780 --> 00:08:02,280
If the mood strikes me.
127
00:08:04,780 --> 00:08:06,460
If the mood strikes you?
128
00:08:08,620 --> 00:08:10,680
Chandlich. Chandlich. Party of two.
129
00:08:12,070 --> 00:08:14,270
Ling Shan. Oh, this is us. Ling Shan.
130
00:08:14,570 --> 00:08:15,029
Ling Shan.
131
00:08:15,030 --> 00:08:16,030
Damn.
132
00:08:17,990 --> 00:08:20,850
Listen. If he just flipped those, we'd
be eating right now.
133
00:08:22,270 --> 00:08:26,330
It doesn't matter, Gary. What's
important is that I'm just here with
134
00:08:26,330 --> 00:08:29,290
happy to be here with you. You really
feel that way? I am, yes, I do. Is he
135
00:08:29,290 --> 00:08:30,530
great or what?
136
00:08:35,630 --> 00:08:39,289
That means a lot to me that you like
her, because frankly, your opinion means
137
00:08:39,289 --> 00:08:40,409
more to me than my own.
138
00:08:46,440 --> 00:08:47,440
Your table is ready.
139
00:08:47,580 --> 00:08:49,680
Oh, great. Gary. Or did he say Larry?
140
00:08:50,840 --> 00:08:51,840
Gary.
141
00:08:52,980 --> 00:08:53,980
Anywhere you like.
142
00:08:56,620 --> 00:08:59,180
We'll eat as fast as we can. I'm not
very hungry.
143
00:09:10,120 --> 00:09:13,420
It's a great restaurant. I'm sorry it
took so long. She ordered dessert.
144
00:09:15,850 --> 00:09:17,410
Why don't we take a nice walk?
145
00:09:17,630 --> 00:09:18,790
Oh, I think that's a great idea.
146
00:09:18,990 --> 00:09:19,990
Oh, great.
147
00:09:20,590 --> 00:09:26,350
You know, it's a beautiful night, isn't
it? Oh, it sure is.
148
00:09:26,810 --> 00:09:27,990
Smells like rain.
149
00:09:29,770 --> 00:09:31,170
Or maybe that's what I'm wearing.
150
00:09:35,650 --> 00:09:40,470
I love Sarah.
151
00:09:41,410 --> 00:09:42,910
Yes, Gary? Isn't this romantic?
152
00:09:43,330 --> 00:09:44,330
Oh, it is.
153
00:09:48,520 --> 00:09:51,400
And look at the reflection of the moon
in the lake.
154
00:09:52,400 --> 00:09:53,400
Our lake.
155
00:09:55,320 --> 00:09:56,620
I'm going to name it right now.
156
00:09:58,520 --> 00:09:59,520
Lake Sarah.
157
00:10:02,040 --> 00:10:04,480
Gary, let's make a wish in Ireland. You
want to make a wish? Yeah.
158
00:10:05,020 --> 00:10:06,020
Do you have a penny?
159
00:10:06,420 --> 00:10:08,780
Yeah, I think so, if I didn't give it to
the waiters a tip.
160
00:10:16,840 --> 00:10:18,160
You wanna make a wish, Gary?
161
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
Yeah.
162
00:10:57,800 --> 00:10:58,800
I think I just saw Blue Jane.
163
00:11:41,260 --> 00:11:44,660
Why don't you just make yourself at
home, and I'll be back in just a little
164
00:11:44,660 --> 00:11:46,360
minute. Okay, great. Okay.
165
00:11:50,940 --> 00:11:52,480
Yeah, is she great or what?
166
00:11:53,540 --> 00:11:54,540
Good.
167
00:11:56,460 --> 00:11:58,820
Really? You really like her that much?
168
00:11:59,380 --> 00:12:01,120
That's great, because I know how picky
you are.
169
00:12:02,300 --> 00:12:06,920
Well, if I blow this one, all kidding
aside, I mean, just come over and kill
170
00:12:07,360 --> 00:12:08,440
I'll be right there.
171
00:12:10,350 --> 00:12:11,350
She'll be right here.
172
00:12:12,610 --> 00:12:13,810
You know what that means.
173
00:12:15,550 --> 00:12:20,330
Well, we've been very close so far, but
this is where I have to draw the line.
174
00:12:20,670 --> 00:12:23,130
Because I really got to be alone with
her.
175
00:12:23,390 --> 00:12:25,610
And I don't want you to see I get
nervous.
176
00:12:26,390 --> 00:12:27,390
Okay?
177
00:12:27,710 --> 00:12:28,710
All right.
178
00:12:29,690 --> 00:12:32,710
This is what my mother does right before
she puts the parrots to sleep.
179
00:12:43,340 --> 00:12:45,180
Sarah, you look great in there.
180
00:12:46,200 --> 00:12:47,200
Wow.
181
00:12:48,820 --> 00:12:50,640
Oh, man, I never thought.
182
00:12:51,020 --> 00:12:52,680
Let me help you unhook that.
183
00:12:53,920 --> 00:12:57,440
Here. Here, wait. I've got it. I've got
it. Oh, man.
184
00:12:58,840 --> 00:13:00,740
Oh, you look so great.
185
00:13:14,830 --> 00:13:15,830
so I practice.
186
00:13:16,070 --> 00:13:17,870
Like you don't.
187
00:13:21,030 --> 00:13:23,130
Club soda with a straw.
188
00:13:23,750 --> 00:13:25,030
Oh, you remembered.
189
00:13:25,470 --> 00:13:26,470
I did.
190
00:13:48,400 --> 00:13:49,400
You have a boyfriend?
191
00:13:49,520 --> 00:13:51,740
Oh, you're going back to Canada. No, no.
192
00:13:51,960 --> 00:13:54,680
I have a boyfriend. I'm going back to
Canada.
193
00:13:55,180 --> 00:14:00,140
Come on. I really had a nice time
tonight.
194
00:14:00,540 --> 00:14:01,540
Right.
195
00:14:01,740 --> 00:14:03,680
And I really like you a lot.
196
00:14:05,200 --> 00:14:07,660
Well... Uh -oh, here they come.
197
00:14:09,800 --> 00:14:11,340
You have to get up early.
198
00:14:11,780 --> 00:14:13,500
You're not that kind of girl.
199
00:14:13,900 --> 00:14:15,540
You're helping your sister move.
200
00:14:15,940 --> 00:14:17,820
You don't want to wake your parents.
201
00:14:18,400 --> 00:14:19,400
You have homework.
202
00:14:19,560 --> 00:14:20,680
Not in the car.
203
00:14:21,060 --> 00:14:22,100
Not in the bus.
204
00:14:22,440 --> 00:14:23,540
Not in my bed.
205
00:14:23,800 --> 00:14:28,400
Not in your bed. Not standing up. Not
sitting down. Not lying down. Not with
206
00:14:28,400 --> 00:14:32,120
you. Not with anyone who looks like you.
Not with anyone you've ever met.
207
00:14:32,380 --> 00:14:34,460
Not till they clean up the Hudson River.
208
00:14:34,920 --> 00:14:36,880
Not with this El Nino condition.
209
00:14:37,920 --> 00:14:40,200
I'm still upset about Truman's death.
210
00:14:48,110 --> 00:14:51,430
I've always thought of you as just a
friend.
211
00:14:52,490 --> 00:14:59,270
All right. Well... Well, you know,
that's not as bad as the El Nino
212
00:14:59,270 --> 00:15:00,270
condition.
213
00:15:01,110 --> 00:15:02,370
No, nothing, nothing.
214
00:15:03,130 --> 00:15:06,130
Well, as long as you had a great time,
because I really did. Oh, I did.
215
00:15:06,370 --> 00:15:07,370
I did.
216
00:15:07,490 --> 00:15:08,670
Will you call me sometime?
217
00:15:09,390 --> 00:15:10,289
Oh, yeah.
218
00:15:10,290 --> 00:15:11,390
I will. Good.
219
00:15:11,830 --> 00:15:12,950
Now that we're friends.
220
00:15:13,190 --> 00:15:14,190
Yeah.
221
00:15:18,410 --> 00:15:19,750
go have some beers and pick up girls.
222
00:15:25,990 --> 00:15:32,930
When shadows are deep I lie here beside
you
223
00:15:32,930 --> 00:15:39,930
just watching you sleep Sometimes I
whisper Knock it off,
224
00:15:39,970 --> 00:15:46,910
Ed. While I'm thinking of my cup Ed,
please.
225
00:15:52,520 --> 00:15:54,740
Oh, what a bummer. We feel so sorry for
you.
226
00:16:39,630 --> 00:16:40,630
I heard the echo.
227
00:16:40,910 --> 00:16:41,910
That's why I'm here.
228
00:16:42,810 --> 00:16:43,810
You heard the echo?
229
00:16:44,230 --> 00:16:45,590
Yeah, it echoed all over the world.
230
00:16:47,010 --> 00:16:47,909
You're kidding.
231
00:16:47,910 --> 00:16:50,930
Yeah, people in Africa are talking about
the way Sarah gave you the kibosh on
232
00:16:50,930 --> 00:16:51,930
that romance.
233
00:16:52,570 --> 00:16:55,370
Really? Oh, listen, Gary, it's happened
to all of us.
234
00:16:56,390 --> 00:16:58,390
Yeah, but I really liked her, Nance.
235
00:16:58,610 --> 00:16:59,830
Yeah, but you'll get over her.
236
00:17:00,270 --> 00:17:04,050
Yeah, right. Remember Dave? That guy I
had a really big crush on in college,
237
00:17:04,069 --> 00:17:05,849
and, you know, he said he wanted to be
friends.
238
00:17:07,490 --> 00:17:08,690
Yeah, and you got over him?
239
00:17:11,150 --> 00:17:12,150
Well, that's a bad example.
240
00:17:13,770 --> 00:17:19,210
Because, I mean, I really never got over
him. I think about him every day.
241
00:17:23,450 --> 00:17:26,130
I guess no one really gets over those
things.
242
00:17:29,130 --> 00:17:31,090
Well, but maybe it'll be different for
you.
243
00:17:32,190 --> 00:17:34,530
Oh, yeah, maybe it will.
244
00:17:35,150 --> 00:17:36,330
It's a good pep talk.
245
00:17:37,830 --> 00:17:38,830
Uncle Gary?
246
00:17:39,720 --> 00:17:42,020
while you're feeling so miserable about
yourself.
247
00:17:42,580 --> 00:17:46,340
But I'm thinking of quitting your stupid
show.
248
00:17:48,520 --> 00:17:50,300
What is it, Grant? What's wrong?
249
00:17:50,520 --> 00:17:52,780
I mean, Opie had more lines than I do.
250
00:17:56,080 --> 00:17:58,340
There. I said it. Bye.
251
00:18:00,220 --> 00:18:01,280
I'll go talk to him.
252
00:18:01,580 --> 00:18:02,580
Thanks.
253
00:18:04,240 --> 00:18:09,240
Oh, Gary, listen, just to cheer up and
try to think positive.
254
00:18:17,800 --> 00:18:21,500
I was in a relationship with Gary
Shandling, and it was paradise.
255
00:18:22,120 --> 00:18:29,080
He was loving, caring, attractive, but
not intimidating, assertive,
256
00:18:29,080 --> 00:18:30,620
but not overpowering.
257
00:18:31,140 --> 00:18:35,120
He was the perfect blend of id, ego, and
superego.
258
00:18:35,740 --> 00:18:39,520
And I'd still be with him today, had not
the circus come to town.
259
00:18:40,780 --> 00:18:43,880
My voice is not being electronically
altered.
260
00:18:45,040 --> 00:18:47,520
I never talked like this before I met
Gary.
261
00:18:47,920 --> 00:18:52,040
But the lovemaking was so intense, I
blew out one of my vocal cords.
262
00:18:52,480 --> 00:18:55,240
But believe me, it was worth it.
263
00:18:56,380 --> 00:18:59,980
I'd blow out my brains for another roll
in the hay with Shandling.
264
00:19:02,660 --> 00:19:07,040
We're a well -known Las Vegas lounge act
who once spent an evening with Gary
265
00:19:07,040 --> 00:19:12,800
Shandling. And all we can say about the
experience is... Wow, wow, wow, wow,
266
00:19:12,800 --> 00:19:13,800
Gary!
267
00:19:14,640 --> 00:19:16,420
Gary, Gary, Gary, Gary, wow!
268
00:19:21,080 --> 00:19:22,320
Wow, Gary.
269
00:19:24,360 --> 00:19:28,280
Oh, I'm sorry. I had to think that. I'm
sorry you had to see it.
270
00:19:29,240 --> 00:19:30,800
But it makes me feel better.
271
00:19:31,000 --> 00:19:35,720
Hey, your name's Shanlon Gary A.? Yeah,
who are you?
272
00:19:36,300 --> 00:19:37,680
Captain Gordon, come to kill you.
273
00:19:56,410 --> 00:20:00,210
Trust me, there's not enough story here
that I think you really care about. I
274
00:20:00,210 --> 00:20:03,430
don't think you really want to know what
happens to Pete and his lingerie, do
275
00:20:03,430 --> 00:20:04,430
you? Come on.
276
00:20:04,830 --> 00:20:08,350
Number two, I don't think you really,
really care if I ever see Sarah again.
277
00:20:08,630 --> 00:20:09,630
Do you? Really?
278
00:20:10,050 --> 00:20:12,990
Number three, you know the Greenberry
isn't going to kill me because it's my
279
00:20:12,990 --> 00:20:15,470
show. You don't bring a guy in to kill
you.
280
00:20:15,670 --> 00:20:18,450
You wouldn't watch it if it was just a
dead guy who starred in the show. What
281
00:20:18,450 --> 00:20:21,150
are you going to be sitting there going,
I don't know why she won't go out with
282
00:20:21,150 --> 00:20:22,270
him. Maybe it's because he's dead.
283
00:20:23,250 --> 00:20:24,159
So look.
284
00:20:24,160 --> 00:20:28,520
I'll save you the trouble. I'll see you
next time with a new episode. And I'm
285
00:20:28,520 --> 00:20:30,060
just going to go right back into this
pose.
286
00:20:30,320 --> 00:20:33,380
They call it freezing, but you really
stay the same temperature.
287
00:20:33,660 --> 00:20:34,880
That's a little inside tip.
288
00:20:35,380 --> 00:20:36,380
Good night.
289
00:20:54,959 --> 00:20:57,180
Hope you enjoyed. It's Gary Tanling
Show.
21666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.