All language subtitles for Its Garry Shandlings s01e02 Grant Gets Broken
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,320 --> 00:00:35,460
nice welcome to our second show i i know
what you're thinking right off the bat
2
00:00:35,460 --> 00:00:42,220
he's in a robe um and uh this is my robe
and and it's uh a stylish
3
00:00:42,220 --> 00:00:47,000
one at that isn't it i mean and all my
clothes look like this guys just don't
4
00:00:47,000 --> 00:00:50,740
know how to dress do we guys i mean they
should they should put expiration dates
5
00:00:50,740 --> 00:00:52,780
on clothing so we know when they go out
of style
6
00:00:53,680 --> 00:00:57,080
It's just a shot in the dark with a man.
There's a guy in the audience tonight.
7
00:00:57,180 --> 00:00:59,880
He's wearing one of those sweaters tied
around his shoulders.
8
00:01:00,120 --> 00:01:01,780
This is the dumbest look of all.
9
00:01:03,360 --> 00:01:08,700
I swear to God, I think these guys think
that it looks cool, right? I think it
10
00:01:08,700 --> 00:01:11,940
looks like they can't dress themselves.
I think they're home going, honey, I
11
00:01:11,940 --> 00:01:15,280
can't get this on. I'll just tie it on.
Maybe nobody will notice, you know?
12
00:01:16,560 --> 00:01:19,280
I always wonder if they have their socks
tied around their ankles.
13
00:01:20,600 --> 00:01:24,040
But I'm in my robe because, you know,
I'm kind of burned out after the first
14
00:01:24,040 --> 00:01:29,080
show, and I'm just going to relax
tonight, which is great because the show
15
00:01:29,080 --> 00:01:31,040
really doesn't revolve around me
tonight.
16
00:01:31,280 --> 00:01:34,320
It's really about my married friend Pete
and his wife Jackie.
17
00:01:34,620 --> 00:01:39,020
You didn't get to meet Jackie last week
because we hadn't cast her yet.
18
00:01:40,680 --> 00:01:44,960
And I think you get to meet Lewis in
this show, too, if he shows up on time.
19
00:01:44,960 --> 00:01:47,860
really don't know ourselves whether he's
even going to be on the show.
20
00:01:48,360 --> 00:01:51,600
So this works out great. I'm going to be
able to catch up on some reading.
21
00:01:52,120 --> 00:01:55,840
I'm just going to find a good book. You
can enjoy the show, and I'll see you all
22
00:01:55,840 --> 00:01:56,860
next week, okay?
23
00:01:57,060 --> 00:01:58,060
Good night, everybody.
24
00:01:58,420 --> 00:01:59,420
See ya.
25
00:01:59,800 --> 00:02:06,080
This is the theme to Gary's show.
26
00:02:06,650 --> 00:02:07,910
The theme to Gary's show.
27
00:02:08,110 --> 00:02:11,690
Gary called me up and asked if I would
write a theme song.
28
00:02:12,050 --> 00:02:15,350
I'm almost halfway finished. How do you
like it so far?
29
00:02:15,550 --> 00:02:17,890
How do you like the theme to Gary's
show?
30
00:02:19,150 --> 00:02:23,650
This is the theme to Gary's show. The
opening theme to Gary's show. This is
31
00:02:23,650 --> 00:02:26,610
music that you hear as you watch the
credits.
32
00:02:26,990 --> 00:02:32,010
We're almost to the part of where I
start to whistle. Then we'll watch a
33
00:02:32,010 --> 00:02:33,010
Shandling show.
34
00:02:38,080 --> 00:02:40,380
This was the theme to Gary Shandling's
show.
35
00:02:49,640 --> 00:02:51,720
No, no, this show's not about me.
36
00:02:52,120 --> 00:02:55,960
No, no, I told you it's about Pete and
Jackie, my married friend and his wife.
37
00:02:56,000 --> 00:02:59,000
They're having some marital problems,
but you're still going to love them.
38
00:02:59,460 --> 00:03:04,280
They're so great, they should have their
own show. I'm just going to sit here
39
00:03:04,280 --> 00:03:05,280
and listen to...
40
00:03:05,800 --> 00:03:08,480
The Adventures of Huckleberry Finn, read
by Dick Cavett.
41
00:03:08,920 --> 00:03:09,920
Boy,
42
00:03:10,960 --> 00:03:13,300
there should be some really good
interviews in here as well, I guess.
43
00:03:14,140 --> 00:03:17,480
We'll probably find out more about Injun
Joe than we ever wanted to know.
44
00:03:20,040 --> 00:03:23,160
The Adventures of Huckleberry Finn by
Mark Twain.
45
00:03:25,040 --> 00:03:28,040
You don't know about me without you've
read a book by the name of The
46
00:03:28,040 --> 00:03:30,320
of Tom Sawyer, but that ain't no matter.
47
00:03:31,240 --> 00:03:32,240
Aunt Polly.
48
00:03:32,810 --> 00:03:36,510
That's Tom's Aunt Polly, she is. And
Mary and the Widow Douglas is all told
49
00:03:36,510 --> 00:03:39,810
about in that book. And the way that the
book winds up is this.
50
00:03:40,650 --> 00:03:43,430
Tom and me found the money that the
robbers hid in the cave.
51
00:03:44,910 --> 00:03:45,910
Now,
52
00:03:46,830 --> 00:03:49,050
gentlemen, let's see how well your wives
have predicted what you will say.
53
00:03:49,070 --> 00:03:51,610
Remember, these questions will now be
worth ten points. And here's our first
54
00:03:51,610 --> 00:03:55,650
one. Gentlemen, when you're lying in
your usual sleeping position, do most of
55
00:03:55,650 --> 00:04:00,450
your chest hairs point towards the east,
the west, the north, or the south?
56
00:04:00,850 --> 00:04:01,850
Tony?
57
00:04:02,030 --> 00:04:05,330
South. South. She said most of your
chest hair is definitely going right
58
00:04:05,330 --> 00:04:06,330
the south.
59
00:04:08,570 --> 00:04:09,570
Mickey.
60
00:04:10,990 --> 00:04:14,590
South. South. She said those little
devils point right to the south.
61
00:04:15,610 --> 00:04:20,790
Both of them. Yeah. They just curl.
62
00:04:23,010 --> 00:04:24,950
Okay. Your turn, Pete.
63
00:04:25,190 --> 00:04:28,250
Well, it's definitely north by
northwest.
64
00:04:28,510 --> 00:04:29,510
I'm positive.
65
00:04:29,850 --> 00:04:30,850
Yeah.
66
00:04:32,979 --> 00:04:34,060
South? Yes.
67
00:04:34,780 --> 00:04:37,200
How could you say north by northwest?
68
00:04:37,780 --> 00:04:38,780
You idiot.
69
00:04:40,280 --> 00:04:42,360
Up and down amongst the shadows.
70
00:04:42,860 --> 00:04:44,420
The moon was shining.
71
00:04:44,980 --> 00:04:46,200
The sun was shining.
72
00:04:46,460 --> 00:04:47,640
It made it most as light as day.
73
00:04:48,440 --> 00:04:50,580
I poked along well onto an hour.
74
00:04:50,880 --> 00:04:52,860
Everything still was rocks.
75
00:04:53,160 --> 00:04:55,180
What was that, about a one -minute scene
you just saw?
76
00:04:58,049 --> 00:05:02,250
Oh, God, I can see it coming now. I'm
not going to get through this book.
77
00:05:04,850 --> 00:05:07,990
I'm going to have to find out all about
Aunt Polly in the bathroom.
78
00:05:10,630 --> 00:05:11,630
Oh, Pete.
79
00:05:11,670 --> 00:05:12,730
Gary, forget about it.
80
00:05:12,970 --> 00:05:15,590
Hey, Pete, I'm not even supposed to be
in tonight's show.
81
00:05:16,110 --> 00:05:17,110
What's the problem?
82
00:05:17,490 --> 00:05:20,050
Jackie and I got no points again this
week. Oh, Pete.
83
00:05:20,750 --> 00:05:23,870
Pete, you've been watching the newlywed
game again.
84
00:05:24,520 --> 00:05:25,940
Pete, we've gone through this before.
85
00:05:26,280 --> 00:05:30,220
It's just a television show. You can't
put that much stock in it. Gary, it's
86
00:05:30,220 --> 00:05:33,380
the fact that we never win the grand
prize selected especially for us.
87
00:05:34,320 --> 00:05:37,520
It's just that we've been beaten by a
sailor and his mail -order bride who've
88
00:05:37,520 --> 00:05:40,640
been married for three days. Three days,
Gary. That was Tuesday, and I've been
89
00:05:40,640 --> 00:05:42,900
married for 14 years. Why are you
wearing a robe?
90
00:05:43,240 --> 00:05:47,780
Pete, I've seen you like this before.
When was the last time you and Jackie
91
00:05:47,780 --> 00:05:49,700
spent a romantic evening alone together?
92
00:05:50,920 --> 00:05:52,100
Just last June.
93
00:05:52,360 --> 00:05:53,640
The Dodger -Cubs game.
94
00:05:56,080 --> 00:05:58,400
That was romantic. It was seat cushion
night.
95
00:06:00,040 --> 00:06:02,960
Why don't you and Jackie go up to Santa
Barbara for the weekend?
96
00:06:03,820 --> 00:06:05,440
Okay, Gary, that's a good idea. I know.
97
00:06:06,200 --> 00:06:07,400
Maybe next month.
98
00:06:08,220 --> 00:06:09,220
Why not now?
99
00:06:09,460 --> 00:06:11,900
I can't now. I just can't go now. Why
not?
100
00:06:12,420 --> 00:06:14,240
Because I'm not a now kind of guy.
101
00:06:14,720 --> 00:06:17,440
Pete, you gotta go now. It's only a half
hour show.
102
00:06:19,630 --> 00:06:23,830
For the sake of time, why don't we say
I've already called Santa Barbara, I've
103
00:06:23,830 --> 00:06:28,350
made the reservations for you, you call
Jackie, she's all excited, she's on her
104
00:06:28,350 --> 00:06:31,990
way over now to tell you how excited she
is about the trip, and here she is now.
105
00:06:37,890 --> 00:06:41,310
Sometimes I feel like Rod Serling.
106
00:06:43,530 --> 00:06:44,530
Hello, sweetheart.
107
00:06:44,790 --> 00:06:46,310
Hi, honey. Hi, Jackie.
108
00:06:47,050 --> 00:06:48,670
We can't go on our trip.
109
00:06:49,550 --> 00:06:53,050
Well, I couldn't get anyone to stay with
Grant on such short notice.
110
00:06:53,350 --> 00:06:55,130
You see, you have to plan things in
advance.
111
00:06:55,410 --> 00:06:58,970
Gary likes to do things now. Why don't I
take care of Grant for a couple days?
112
00:07:00,070 --> 00:07:05,390
Oh, well, that's very kind of you, Gary,
but... Yeah, it's too kind.
113
00:07:05,610 --> 00:07:07,490
I mean, way too kind. Too kind by far.
114
00:07:08,310 --> 00:07:13,250
We can make this trip another time, but
thanks for the offer. It was very kind.
115
00:07:13,310 --> 00:07:17,550
Yeah, it was the kindest. I'll see you,
pal. Hey, what's the problem? I can take
116
00:07:17,550 --> 00:07:18,550
care of Grant.
117
00:07:18,890 --> 00:07:19,890
What am I?
118
00:07:21,570 --> 00:07:23,910
Look, Gary, we've been through this
before.
119
00:07:24,210 --> 00:07:27,370
I mean, you're a good friend to Beth,
but let's face it. I mean, being
120
00:07:27,370 --> 00:07:30,670
responsible is hardly one of your strong
suits. Oh, come on. I'm not that bad.
121
00:07:31,530 --> 00:07:33,930
Well, the one time you took care of our
plants, they died.
122
00:07:34,190 --> 00:07:36,550
Yeah, but they were old. Maybe it was
their time to go.
123
00:07:38,630 --> 00:07:41,770
Yeah, maybe, maybe. But what about the
tropical fish?
124
00:07:42,110 --> 00:07:43,110
Hey, I fed them.
125
00:07:43,510 --> 00:07:45,690
You overfed them. They exploded.
126
00:07:47,790 --> 00:07:48,790
They were pigs.
127
00:07:50,150 --> 00:07:53,230
I've never seen fish eat like that in my
life, I swear to God.
128
00:07:53,770 --> 00:07:56,210
What about when we left our cat with
you?
129
00:07:56,450 --> 00:07:57,590
Well, we found him, didn't we?
130
00:07:59,370 --> 00:08:00,390
Yeah, most of them.
131
00:08:01,650 --> 00:08:02,990
Well, hey, he learned to hop.
132
00:08:05,410 --> 00:08:09,130
You know, let's face it, Jackie. I mean,
Gary has grown a lot, but he's hardly
133
00:08:09,130 --> 00:08:13,210
the most mature person we know. Oh, this
is great. Hey, I'm a grown man. I have
134
00:08:13,210 --> 00:08:16,190
my own television show. I can talk to
anybody I want to.
135
00:08:18,160 --> 00:08:22,220
And I don't think I want to come home
and find our son in a bathrobe at 4 o
136
00:08:22,220 --> 00:08:23,240
'clock in the afternoon.
137
00:08:24,480 --> 00:08:27,580
Oh, this is great, Bruce. Now they're
talking about me in front of me.
138
00:08:28,540 --> 00:08:31,100
It's like I don't speak the language.
The next thing you know, they'll be
139
00:08:31,100 --> 00:08:32,100
spelling out words.
140
00:08:32,720 --> 00:08:35,960
And remember the time I lent them my saw
and he left it out in the rain?
141
00:08:36,179 --> 00:08:38,260
Oh, now they're bringing up inanimate
objects.
142
00:08:40,260 --> 00:08:41,260
Hi, Pete. Jackie.
143
00:08:41,500 --> 00:08:42,880
Hi. What's going on?
144
00:08:43,120 --> 00:08:45,220
We're just talking about going to Santa
Barbara this weekend.
145
00:08:45,540 --> 00:08:46,540
Oh, great.
146
00:08:47,080 --> 00:08:51,600
So romantic. Oh, the sunsets, the
restaurants, the halibut.
147
00:08:51,980 --> 00:08:53,840
They have very fresh halibut in Santa
Barbara.
148
00:08:54,160 --> 00:08:57,740
Nancy, it looks like we might not be
able to go unless we leave Grant with
149
00:08:58,400 --> 00:09:00,340
Where is Gary?
150
00:09:00,720 --> 00:09:03,500
He's over there where he always goes
when we talk about him in front of him.
151
00:09:05,820 --> 00:09:09,020
Gary, come on over here. No, no, I'm
fine over here. I'm very comfortable.
152
00:09:10,060 --> 00:09:13,120
Okay, come over here right now, mister.
153
00:09:13,940 --> 00:09:14,940
Oh, all right.
154
00:09:15,180 --> 00:09:16,380
We're not paying you enough.
155
00:09:22,000 --> 00:09:28,420
look the three of us in the eye and say,
honestly, I can take care of another
156
00:09:28,420 --> 00:09:30,160
living human being?
157
00:09:32,120 --> 00:09:33,700
Well, I could take a shot at it.
158
00:09:35,680 --> 00:09:37,560
Well, what about if I help Gary?
159
00:09:37,780 --> 00:09:42,020
I'd feel a lot better. I love taking
care of kids. As long as I'm looking
160
00:09:42,020 --> 00:09:43,240
one kid, what's one more?
161
00:09:43,480 --> 00:09:44,279
Human being?
162
00:09:44,280 --> 00:09:49,780
Was it living? Living human being? I
could take care of another... Give it to
163
00:09:49,780 --> 00:09:50,780
one more time.
164
00:09:51,950 --> 00:09:54,910
Son, don't give Uncle Gary any trouble.
I'll be good, Dad.
165
00:09:55,630 --> 00:09:58,850
Nancy is coming over, right, Gary? Yes,
for the third time.
166
00:09:59,070 --> 00:10:02,650
Yes, she's coming over. Okay, and you
have our number in Santa Barbara. Right.
167
00:10:02,790 --> 00:10:05,370
And I gave you our doctor's number.
168
00:10:05,690 --> 00:10:08,090
Yes. And my mother's number in Ohio.
Right.
169
00:10:09,130 --> 00:10:10,930
And one more thing.
170
00:10:11,390 --> 00:10:13,070
Grant is allergic to shellfish.
171
00:10:13,910 --> 00:10:16,750
Oh, gee, that means he won't be able to
wear that necklace I bought him.
172
00:10:25,770 --> 00:10:26,509
See you, son.
173
00:10:26,510 --> 00:10:27,510
Bye, Dad.
174
00:10:28,130 --> 00:10:29,390
This is going to be fine.
175
00:10:29,590 --> 00:10:30,890
Have a wonderful trip.
176
00:10:31,130 --> 00:10:32,130
See you, Gary. I'll see you.
177
00:10:32,610 --> 00:10:33,610
Oh.
178
00:10:34,530 --> 00:10:36,410
Boy, he never kisses me on the forehead.
179
00:10:38,350 --> 00:10:41,750
Well, Grant, here we are all alone.
180
00:10:42,410 --> 00:10:43,410
Well, Uncle Gary.
181
00:10:53,580 --> 00:10:57,820
I think that could be a little
dangerous, Grant. Maybe, um... Why,
182
00:10:58,220 --> 00:10:59,620
It's just... dark.
183
00:11:04,380 --> 00:11:08,480
Why don't you just take a little, uh,
nap, maybe, until your parents come home
184
00:11:08,480 --> 00:11:09,980
from Santa Barbara? What do you think?
185
00:11:10,720 --> 00:11:12,380
There's a little robe in the bathroom.
186
00:11:28,080 --> 00:11:32,180
That's a bowling ball. If that had hit
you, I'd be in big trouble. Of course,
187
00:11:32,180 --> 00:11:33,260
would have raised my average.
188
00:11:35,200 --> 00:11:38,000
But, Grant, you've got to promise to be
very careful.
189
00:11:38,240 --> 00:11:39,680
I'll be careful. I'm telling you.
190
00:11:40,120 --> 00:11:41,900
Go in there. There's a robe in there.
191
00:11:44,320 --> 00:11:46,640
Where the hell is that music coming
from?
192
00:11:47,540 --> 00:11:51,320
I'm scared. Look, it's the chainsaw.
It's a chainsaw, Grant.
193
00:11:52,380 --> 00:11:55,600
You could cut off a finger and have to
become a shop teacher.
194
00:12:11,050 --> 00:12:14,610
I knew something was going to happen all
during that doorbell sequence. There
195
00:12:14,610 --> 00:12:16,170
was no background music whatsoever.
196
00:12:17,770 --> 00:12:20,450
I'm thinking it's too quiet. It's way
too quiet.
197
00:12:21,270 --> 00:12:25,210
Brian, are you okay? Lewis, why did you
ring the bell and open the door?
198
00:12:25,450 --> 00:12:27,710
A person either rings the bell or opens
the door.
199
00:12:28,030 --> 00:12:33,050
I rang the bell and then I tried the
door. The bell isn't a warning device.
200
00:12:33,050 --> 00:12:35,330
don't ring it so that everybody backs
away from the door.
201
00:12:36,150 --> 00:12:39,450
I'm sorry. I will never do that again.
It hurts, Uncle Gary.
202
00:12:41,230 --> 00:12:42,670
Open his eye. My life is over, Lewis.
203
00:12:43,230 --> 00:12:44,290
Let me see, Grant.
204
00:12:44,690 --> 00:12:47,090
Oh, God. Hopefully it's nothing worse
than a black eye.
205
00:12:47,330 --> 00:12:50,170
I'll get some ice from the freezer. How
about that? Why don't you get in the
206
00:12:50,170 --> 00:12:51,170
freezer, Lewis?
207
00:12:51,810 --> 00:12:54,590
Stay in there. Sit down in my beauty
parlor chair. No, not a haircut.
208
00:12:54,830 --> 00:12:56,070
Another haircut, please.
209
00:12:57,350 --> 00:13:00,690
Grant, I'm not going to give you a
haircut. You were out of ice. This is
210
00:13:00,690 --> 00:13:04,630
could find. This is a veal chop. I'm not
going to put a frozen veal chop on his
211
00:13:04,630 --> 00:13:08,870
eye. Okay, then I'll do it. Would you?
Okay, just make it easy. Hi, Lewis. Hi,
212
00:13:09,090 --> 00:13:11,570
Nance. Oh, hi, Nance. Uncle Gary, it's
the frosting.
213
00:13:12,110 --> 00:13:13,110
What's the frosting?
214
00:13:13,410 --> 00:13:17,210
Nothing. Gary, what's Grant doing with a
frozen veal chop on his face?
215
00:13:17,890 --> 00:13:18,890
It's a game.
216
00:13:18,950 --> 00:13:21,130
It's a game. Yeah, yeah, I'll get the
tomato sauce.
217
00:13:21,350 --> 00:13:22,350
Yeah.
218
00:13:23,070 --> 00:13:25,870
We're cooking on Grant's face. We're
cooking on Grant's face.
219
00:13:27,470 --> 00:13:29,170
They poked my eye out.
220
00:13:29,570 --> 00:13:34,690
No. Gary! Nancy, we did not poke his eye
out. They did so. Look under the couch.
221
00:13:36,810 --> 00:13:39,230
He just got hit in the head with the
door. That's all.
222
00:13:39,450 --> 00:13:42,470
Gary, he's been here, what, two minutes
and 30 seconds? That's not true. He's
223
00:13:42,470 --> 00:13:43,670
been here well over four minutes.
224
00:13:44,650 --> 00:13:47,830
Gary, how could you let this happen
already? Grant, let me take a look at
225
00:13:48,090 --> 00:13:49,770
Oh, God. Can you open your eye?
226
00:13:50,510 --> 00:13:52,630
Only the one that's still in my head.
Let's look.
227
00:13:53,350 --> 00:13:55,350
I think we ought to get him to an eye
doctor.
228
00:13:55,710 --> 00:13:58,670
Aunt Nancy, am I going to need one of
those special dogs?
229
00:14:00,290 --> 00:14:01,630
Let's take my motorcycle.
230
00:14:01,950 --> 00:14:04,390
Oh, yeah, that's a good idea. He's still
got one eye left.
231
00:14:06,760 --> 00:14:08,540
I'm going to be in a robe on a
motorcycle.
232
00:14:12,080 --> 00:14:15,940
Well, all right, you've seen me in my
robe, and now you're seeing me in my
233
00:14:15,940 --> 00:14:17,780
pajamas, okay?
234
00:14:18,620 --> 00:14:22,940
See the G .S.? Okay, I stole these from
Gale Storm.
235
00:14:23,460 --> 00:14:24,460
There,
236
00:14:24,900 --> 00:14:25,900
I said it.
237
00:14:26,520 --> 00:14:29,260
You owe me. I want to know what you're
wearing right now.
238
00:14:29,600 --> 00:14:31,020
Will you write in and tell me?
239
00:14:31,560 --> 00:14:32,760
Send me a photo?
240
00:14:34,120 --> 00:14:35,240
Great, that would be great.
241
00:14:35,460 --> 00:14:40,600
And while you're looking for your
camera, let me tell you that we took
242
00:14:40,600 --> 00:14:44,580
the eye doctor, right? And he has just a
little scratch on his cornea. It's
243
00:14:44,580 --> 00:14:45,580
really nothing.
244
00:14:45,860 --> 00:14:49,440
Now, it's nothing major. I know it
sounds worse than it is. Believe me,
245
00:14:49,440 --> 00:14:53,080
just got to keep a patch on for a couple
days, and that's it, and then he's
246
00:14:53,080 --> 00:14:54,079
going to be fine.
247
00:14:54,080 --> 00:14:57,340
But, you know, I really feel horrible
about this whole thing.
248
00:14:59,520 --> 00:15:00,520
Grant?
249
00:15:06,120 --> 00:15:07,220
What are the odds of that, Grant?
250
00:15:09,440 --> 00:15:10,440
That's what I thought.
251
00:15:12,880 --> 00:15:15,160
So what's bothering you, Grant? Does
your eye hurt?
252
00:15:15,640 --> 00:15:17,620
No. Then what is it?
253
00:15:18,160 --> 00:15:20,400
I feel bad that I got you in trouble
again.
254
00:15:20,720 --> 00:15:21,720
I always do.
255
00:15:22,300 --> 00:15:24,140
No, you don't. Sure I do.
256
00:15:24,400 --> 00:15:27,220
No, you don't. Like the time we threw
Alka -Seltzers in the pool?
257
00:15:28,320 --> 00:15:33,020
Right. And you got blamed for it? Yeah,
it was my idea, wasn't it? It was great.
258
00:15:33,530 --> 00:15:38,070
Remember how surprised those people were
when all the bubbles came up? And they
259
00:15:38,070 --> 00:15:40,390
kept trying to blame each other? Yeah,
that was funny.
260
00:15:47,310 --> 00:15:50,110
Well, what about the time I kicked a
football through the window?
261
00:15:50,770 --> 00:15:53,590
No, that was my fault again. We
shouldn't have been playing in the
262
00:15:53,590 --> 00:15:54,590
store.
263
00:15:56,590 --> 00:15:57,750
I just wanted to apologize.
264
00:15:58,310 --> 00:16:01,730
Oh, that's really nice of you. But
everything's going to work out fine,
265
00:16:02,010 --> 00:16:03,010
I hope so, Uncle Gary.
266
00:16:03,230 --> 00:16:03,969
It will.
267
00:16:03,970 --> 00:16:04,970
I promise.
268
00:16:05,110 --> 00:16:06,069
Uncle Gary?
269
00:16:06,070 --> 00:16:08,570
What? What are those life jackets down
there for?
270
00:16:10,030 --> 00:16:13,170
Oh, those are from when I used to have a
waterbed, Grant.
271
00:16:14,810 --> 00:16:17,030
It's something I'll explain to you when
you get a little older.
272
00:16:17,810 --> 00:16:21,550
Thanks for the talk, Uncle Gary. No,
thank you, Grant. This is the longest
273
00:16:21,550 --> 00:16:24,590
conversation I've ever had in my bedroom
without the other person begging to get
274
00:16:24,590 --> 00:16:25,590
out.
275
00:16:27,880 --> 00:16:29,480
Good night, Grant. I'll see you
tomorrow.
276
00:16:30,160 --> 00:16:31,160
Sleep well.
277
00:16:31,380 --> 00:16:32,380
I will.
278
00:16:32,460 --> 00:16:36,780
He's a great kid, isn't he? Kind of
reminds me of Bob's big boy.
279
00:16:40,160 --> 00:16:43,000
Anyway, and you don't even notice that
eye patch, do you?
280
00:16:44,840 --> 00:16:48,580
Well, maybe when Pete and Jackie see it,
they'll understand and everything will
281
00:16:48,580 --> 00:16:49,580
be fine.
282
00:16:49,780 --> 00:16:52,140
Otherwise, I think, you know, I'm
really, really tired.
283
00:16:52,560 --> 00:16:57,070
And I'm just going to fall asleep right
now. In fact... I'm so tired, you're not
284
00:16:57,070 --> 00:16:59,410
going to believe how fast I am going to
fall asleep.
285
00:17:09,310 --> 00:17:15,630
Here lies Grant Elliot Schumacher, a
wonderful, vivacious 12 -year -old,
286
00:17:15,790 --> 00:17:22,349
cut down in his youth by Gary Shandling,
who will hopefully burn in hell for
287
00:17:22,349 --> 00:17:23,349
what he has done.
288
00:17:23,720 --> 00:17:26,839
I don't understand this. He was just hit
in the eye with a door.
289
00:17:27,180 --> 00:17:29,340
It started with his eye and spread to
his brain.
290
00:17:30,160 --> 00:17:31,640
Our only son.
291
00:17:32,160 --> 00:17:33,160
Tell by you.
292
00:17:34,300 --> 00:17:36,600
No, I was careful. I swear.
293
00:17:37,160 --> 00:17:39,140
This is the worst nightmare I've ever
had.
294
00:17:39,740 --> 00:17:42,480
Don't adjust your set. I dream in black
and white.
295
00:17:42,960 --> 00:17:45,860
Much the way our parents must have
before there was color.
296
00:17:46,660 --> 00:17:47,660
Murder!
297
00:17:50,060 --> 00:17:53,680
Gary Shanling, a man who can't fulfill
his responsibilities.
298
00:17:54,580 --> 00:17:56,960
To him I say, please!
299
00:17:58,480 --> 00:18:00,860
Can a priest do that?
300
00:18:02,720 --> 00:18:05,440
And to the parents of Grant, Mr.
301
00:18:05,660 --> 00:18:11,460
and Mrs. Schumacher, I can only assure
you that in his infinite wisdom, he will
302
00:18:11,460 --> 00:18:13,360
deal with him accordingly.
303
00:18:14,270 --> 00:18:19,150
You tell him that he needn't bother
taking care of him because I plan to.
304
00:18:19,150 --> 00:18:20,150
him, Pete. Get him now.
305
00:18:20,290 --> 00:18:21,290
No, don't listen to her, Pete.
306
00:18:21,610 --> 00:18:23,090
No, we're best friends. Don't shoot.
307
00:18:23,290 --> 00:18:25,930
And you killed our child while we were
eating halibut in Santa Barbara.
308
00:18:26,370 --> 00:18:28,050
Shoot him, honey. Shoot the bastard.
309
00:18:28,390 --> 00:18:31,390
But, honey, what are you going to do?
The second that the gun goes off, Gary
310
00:18:31,390 --> 00:18:32,930
will wake up and this nightmare will be
over.
311
00:18:33,470 --> 00:18:36,250
Oh, no, he won't. Use this silencer.
312
00:18:37,450 --> 00:18:40,450
No, Pete, don't do this. At the end of
our friendship, Mr.
313
00:18:40,950 --> 00:18:43,850
Irresponsibility, Mr. I -can't -take
-care -of -anything... Mr.
314
00:18:44,230 --> 00:18:45,230
Jerk!
315
00:18:46,950 --> 00:18:47,950
Oh, Pete!
316
00:18:49,250 --> 00:18:53,070
I never thought he was funny, either.
317
00:19:14,890 --> 00:19:16,710
That was the worst dream I've ever had.
318
00:19:17,030 --> 00:19:20,010
Except for that girl at the end. Who was
that girl?
319
00:19:21,290 --> 00:19:23,890
And why did she blurt out the truth like
that?
320
00:19:24,350 --> 00:19:25,350
Come on.
321
00:19:25,870 --> 00:19:27,990
Come on, get in bed with me. Come on.
322
00:19:29,190 --> 00:19:30,190
Come on.
323
00:19:30,650 --> 00:19:31,650
Come on.
324
00:19:32,650 --> 00:19:34,710
It was driving me crazy.
325
00:19:36,250 --> 00:19:40,450
Since this morning, I've taken two naps,
and I still can't get that girl back in
326
00:19:40,450 --> 00:19:41,450
my dreams.
327
00:19:41,870 --> 00:19:43,150
What is this?
328
00:19:43,470 --> 00:19:45,350
Oh, God. Oh, God, it's them.
329
00:19:45,690 --> 00:19:49,070
We're not here. Where are we? I don't
know. We're just not here.
330
00:19:51,250 --> 00:19:54,470
Gary, we can't do this forever.
331
00:19:54,790 --> 00:19:56,310
We can do it till the end of the show.
332
00:19:57,910 --> 00:19:59,270
They're going to want the kid back.
333
00:19:59,590 --> 00:20:00,870
Oh, this isn't going to work.
334
00:20:01,670 --> 00:20:03,190
They're staring right at us.
335
00:20:04,370 --> 00:20:05,370
Come on in.
336
00:20:05,630 --> 00:20:08,190
Oh, hi. We didn't hear the doorbell. Hi.
337
00:20:08,950 --> 00:20:10,590
Well, the lovebirds have returned.
338
00:20:14,000 --> 00:20:19,800
It was just what we needed. We got a
chance to spend time alone together,
339
00:20:19,800 --> 00:20:23,200
candlelit dinners, make walks along the
beach.
340
00:20:23,440 --> 00:20:26,600
We really got to know each other just
like a honeymooner.
341
00:20:27,300 --> 00:20:28,300
We had sex.
342
00:20:30,540 --> 00:20:31,860
Some great halibut.
343
00:20:33,300 --> 00:20:34,320
That's just great.
344
00:20:34,540 --> 00:20:37,260
Oh, and we got you each one of these for
taking such good care of Grant.
345
00:20:37,460 --> 00:20:38,960
Oh, no, you shouldn't have. They're
Redwood clocks.
346
00:20:39,180 --> 00:20:40,180
No two are alike.
347
00:20:42,250 --> 00:20:44,070
Well, you know, we have to talk to you
about Grant.
348
00:20:44,330 --> 00:20:46,810
What? Well, the thing is... Lauren, it
is!
349
00:20:47,170 --> 00:20:50,030
Lauren, the place is... Hi,
350
00:20:51,250 --> 00:20:53,810
Drew. Hey, hiya, son. You look terrific.
351
00:20:54,230 --> 00:20:56,530
Hey, be careful with that saw. You could
put somebody's eye out.
352
00:21:00,490 --> 00:21:02,530
We really missed you, honey.
353
00:21:02,810 --> 00:21:05,830
Mom, Uncle Gary took real good care of
me.
354
00:21:06,030 --> 00:21:10,610
Oh, and we mistrusted him. You know,
Gary, I'm sorry.
355
00:21:11,210 --> 00:21:15,030
I have to apologize to you right now.
No, no, Jackie. I can tell you felt so
356
00:21:15,030 --> 00:21:18,210
you weren't with us. We got you this so
you could see where we were. A view
357
00:21:18,210 --> 00:21:19,990
master. A view master?
358
00:21:23,130 --> 00:21:25,990
No, so look through there with both
eyes. It's like a 3D effect.
359
00:21:26,590 --> 00:21:30,170
Whoa, that fishing boat's coming right
at me. Lewis, just give it to me.
360
00:21:30,630 --> 00:21:31,810
Jackie, Pete, listen.
361
00:21:32,110 --> 00:21:35,910
I have to tell you something. Grant's
really not a pirate. What? He got hit in
362
00:21:35,910 --> 00:21:36,910
the eye with a door.
363
00:21:37,010 --> 00:21:40,710
Oh, my God. It's nothing serious,
really. I knew it. I just knew it. No,
364
00:21:40,710 --> 00:21:43,230
my... It was my fault. I was the one. I
opened the door and hit him in the eye.
365
00:21:43,290 --> 00:21:45,370
I'm really sorry. No, it's nothing
serious, I swear.
366
00:21:45,630 --> 00:21:48,170
No, really, Jackie. He's only going to
have to wear this patch for a couple of
367
00:21:48,170 --> 00:21:50,870
days. It's really nothing. Gary, you
broke my son. No, Pete, don't do this.
368
00:21:51,610 --> 00:21:55,390
Our son is now broken. I don't believe
you broke our son. He's not broken. He's
369
00:21:55,390 --> 00:21:56,390
just a little nick.
370
00:21:56,610 --> 00:21:57,309
It's nothing.
371
00:21:57,310 --> 00:21:59,770
Just a little nick. Let's go. We're
getting out of here. Come on, Jackie.
372
00:21:59,910 --> 00:22:02,970
Because it was my fault. I opened the
door and hit the kid in the eye. I'm
373
00:22:02,970 --> 00:22:06,390
sorry. No, it was my responsibility to
watch Grant. No, it was my
374
00:22:06,390 --> 00:22:08,610
to watch him watch Grant. It was my
fault for having...
375
00:22:10,850 --> 00:22:11,850
Okay,
376
00:22:12,910 --> 00:22:14,170
enough. Just enough now.
377
00:22:15,230 --> 00:22:16,450
We blame him.
378
00:22:18,350 --> 00:22:19,350
Thanks a lot.
379
00:22:19,630 --> 00:22:20,730
Thanks a lot, pal.
380
00:22:24,850 --> 00:22:27,650
Well, you know, all in all, I think they
took it pretty well.
381
00:22:36,090 --> 00:22:37,650
I'm down 44 to nothing.
382
00:22:37,880 --> 00:22:39,040
These guys are killing me.
383
00:22:40,560 --> 00:22:41,700
Can't be fun for them.
384
00:22:43,040 --> 00:22:46,300
Normally, Pete would be helping me out,
but obviously... Hey, come on, cut it
385
00:22:46,300 --> 00:22:51,060
out. Normally, when he's not returning
my calls... Who's he talking to?
386
00:22:51,460 --> 00:22:52,660
Don't listen. It's a trick.
387
00:22:57,420 --> 00:22:59,440
I have nothing to live for. What the
hell?
388
00:22:59,700 --> 00:23:01,700
I might as well try to drive on these
guys.
389
00:23:02,920 --> 00:23:03,920
Goodbye, everybody.
390
00:23:19,920 --> 00:23:22,340
Gary was sorry. Jackie and I
overreacted.
391
00:23:23,640 --> 00:23:24,640
What is 62?
392
00:23:24,860 --> 00:23:26,520
Pete, apology accepted.
393
00:23:26,940 --> 00:23:29,360
Discard mark. Hey, Gary, don't let me
down so easy. We've been friends for a
394
00:23:29,360 --> 00:23:32,520
long time, and I'm willing to throw it
away for an accident. Thank God I have a
395
00:23:32,520 --> 00:23:33,520
friend like you.
396
00:23:34,820 --> 00:23:35,880
48 to 2.
397
00:23:36,220 --> 00:23:38,100
Your man's closing in on Wilkes' record.
398
00:23:38,340 --> 00:23:41,880
Gary, Gary, I've got so much to tell
you. We had sex. We had halibut. We had
399
00:23:41,880 --> 00:23:43,700
sex. I love you, Gary Shanley.
400
00:23:46,760 --> 00:23:49,140
You want to play another one, or are you
guys going to kiss some more?
401
00:23:49,660 --> 00:23:51,360
Could you let me talk to my friend a
second?
402
00:23:51,700 --> 00:23:54,460
Thanks. Would you not kiss me in front
of these guys?
403
00:23:55,160 --> 00:23:59,080
Let's just forget everything and be the
way we were, okay? I accept your
404
00:23:59,080 --> 00:24:03,360
apology. Okay, and as far as I'm
concerned, you can take care of Grant
405
00:24:03,500 --> 00:24:04,500
Thanks very much.
406
00:24:04,780 --> 00:24:07,180
Why would I want to do that? We've
already done that show.
407
00:24:07,880 --> 00:24:09,900
Anyway, everything worked out great.
408
00:24:10,180 --> 00:24:11,300
Pete's my friend again.
409
00:24:11,660 --> 00:24:14,420
Grant's eye is going to be just fine.
You know.
410
00:24:14,910 --> 00:24:17,070
And I think we've learned something very
special tonight.
411
00:24:17,310 --> 00:24:20,230
Evidently, there's a strange connection
between sex and halibut.
412
00:24:20,790 --> 00:24:23,770
I don't know what it is, but I'm going
to investigate it as soon as I'm
413
00:24:23,770 --> 00:24:24,770
with this show.
414
00:24:24,830 --> 00:24:27,790
And I want to apologize to Dick Cavett
for not getting through your book
415
00:24:27,790 --> 00:24:30,970
tonight, Dick, but I promise you, the
next chance I get.
416
00:24:31,730 --> 00:24:34,490
Anyway, we're going to play basketball
now all the way through the closing
417
00:24:34,490 --> 00:24:37,790
credits, and it's not going to be a
pretty picture, really. So if you have
418
00:24:38,050 --> 00:24:39,330
get them away from the set.
419
00:24:40,150 --> 00:24:42,890
And I'll see you all next week, okay?
Good night, everybody.
33881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.