All language subtitles for Instant Mom s03e26 Aint Over Till Its Over

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,800 --> 00:00:15,080 Can't talk. I'm baking. 2 00:00:17,440 --> 00:00:22,320 Um, I'm not an expert, but on the cooking shows, that stuff goes in the 3 00:00:23,520 --> 00:00:24,520 Oh, yeah? 4 00:00:24,660 --> 00:00:25,940 Where do the eggs go? 5 00:00:29,820 --> 00:00:34,180 I'm not an expert, but on the addiction shows, they call this a cry for help. 6 00:00:36,080 --> 00:00:38,420 Are you upset because your mom is moving back to America? 7 00:00:39,070 --> 00:00:42,230 Are you going to have to go live with her? No, she gave us a choice. Now we're 8 00:00:42,230 --> 00:00:45,590 just going to go visit her in Florida whenever we want. I'm actually pretty 9 00:00:45,590 --> 00:00:46,710 happy about it. 10 00:00:51,290 --> 00:00:54,210 Okay, then why are we baking? 11 00:00:54,810 --> 00:00:58,650 Remember how I applied for college a year early? Remember how I cried and 12 00:00:58,650 --> 00:01:02,210 you not to? Remember how I said, suck it up, I probably won't get in? 13 00:01:02,450 --> 00:01:04,629 Well, I got in. Yeah! 14 00:01:04,970 --> 00:01:06,390 And that's why I'm doing this. 15 00:01:11,820 --> 00:01:15,140 I knew Dad and Steph wouldn't even want me to apply, so I did it without telling 16 00:01:15,140 --> 00:01:19,400 them. And now I'm going to be awful, so it'll be easier for them to let me go. 17 00:01:24,180 --> 00:01:25,560 Gabby, what did you do? 18 00:01:25,960 --> 00:01:27,240 What is this mess? 19 00:01:27,740 --> 00:01:29,920 It's called my life! Deal with it! 20 00:01:32,960 --> 00:01:33,960 Stop leaving! 21 00:01:34,520 --> 00:01:35,900 Why do you keep leaving? 22 00:01:38,660 --> 00:01:39,840 What is with Gabby? 23 00:01:44,360 --> 00:01:47,720 Only one more year till she goes to college. I can't wait. 24 00:02:16,720 --> 00:02:17,960 Now you're watching Fashion Hounds. 25 00:02:19,060 --> 00:02:22,120 I'm sorry, darling. That skirt is hideous. 26 00:02:22,340 --> 00:02:23,400 Release the hound. 27 00:02:26,480 --> 00:02:29,660 Listen, missy, we're getting a little tired of your attitude. 28 00:02:30,020 --> 00:02:31,380 What? You want me to leave? 29 00:02:31,600 --> 00:02:34,620 Oh, I can pack my bags and be out of here by, I don't know, September. 30 00:02:36,640 --> 00:02:38,560 God, what's happening in September? 31 00:02:38,920 --> 00:02:41,440 My real mom wouldn't ask me that. Why'd you marry her? 32 00:02:52,160 --> 00:02:58,460 voice muffled, Maggie Turner is going to start living out loud. 33 00:03:01,240 --> 00:03:05,320 Aaron and I need to tell you guys something. Hey, most important news gets 34 00:03:05,320 --> 00:03:08,240 floor. Pipe down, little man, and wait your turn. 35 00:03:09,520 --> 00:03:11,700 Sit down, big woman, because our news is huge. 36 00:03:14,240 --> 00:03:15,580 Okay, I'm sorry. 37 00:03:15,800 --> 00:03:17,260 I can't be awful anymore. 38 00:03:17,500 --> 00:03:19,640 I've got something to tell you all. We were first. 39 00:03:19,880 --> 00:03:21,080 No, we were first. 40 00:03:21,290 --> 00:03:22,290 Soon we're together. 41 00:03:23,810 --> 00:03:28,090 Well, you can wait your turn together because my news is the biggest. 42 00:03:28,330 --> 00:03:30,590 Okay, okay. Remember that guy that I've been dating? 43 00:03:50,760 --> 00:03:51,760 news was the biggest? 44 00:03:53,680 --> 00:03:58,260 Okay, do you think it's tacky if I get this ring appraised before I give him an 45 00:03:58,260 --> 00:03:59,260 answer? 46 00:04:02,320 --> 00:04:03,320 Goodbye, Dad. 47 00:04:04,920 --> 00:04:05,960 Goodbye, feeling. 48 00:04:07,180 --> 00:04:10,180 Goodbye, my favorite pencil cup I ever had. 49 00:04:10,920 --> 00:04:12,860 Wait, I can take you with me. 50 00:04:14,540 --> 00:04:19,380 Aaron, why are you being like this? Mom's not moving to regular Florida like 51 00:04:19,380 --> 00:04:24,870 thought. She's moving to Orlando, Florida, theme park capital of the 52 00:04:24,870 --> 00:04:28,050 parents have to take you on a roller coaster every weekend. 53 00:04:28,310 --> 00:04:29,570 It's the law. 54 00:04:31,010 --> 00:04:35,430 I know I said I wanted to go, but Dad and Steph are pretty upset. 55 00:04:35,770 --> 00:04:39,670 Too bad for them. They gave us a choice. Besides, I already bought two front -of 56 00:04:39,670 --> 00:04:41,450 -the -line passes and a leash for you. 57 00:04:42,650 --> 00:04:45,430 I told you, I don't need a leash anymore. 58 00:04:47,110 --> 00:04:50,450 Please, one churro man walked by and I'm looking for you all afternoon. 59 00:04:52,010 --> 00:04:55,910 How about we stay with mom in the summer? We can visit the theme parks 60 00:04:56,210 --> 00:05:00,490 The two hottest, most crowded months? No thanks. You do what you want, but I'm 61 00:05:00,490 --> 00:05:01,630 going. Really? 62 00:05:02,230 --> 00:05:03,490 You'd move without me? 63 00:05:03,930 --> 00:05:07,290 I'd move without my leg if it got me on a roller coaster every weekend. 64 00:05:09,650 --> 00:05:12,210 But, you're right. 65 00:05:13,250 --> 00:05:14,650 I don't want to go without you. 66 00:05:15,160 --> 00:05:18,960 I don't want to spend the rest of my childhood in line as a single writer. 67 00:05:20,480 --> 00:05:24,280 James, that's the nicest thing you've ever said to me. 68 00:05:26,340 --> 00:05:28,420 Okay, I'll go to Orlando, Florida. 69 00:05:28,780 --> 00:05:32,920 Good, because I sold all your winter coats and bought us some flip -flops and 70 00:05:32,920 --> 00:05:33,920 metal detector. 71 00:05:35,700 --> 00:05:39,760 Do you hear that, guys? We're moving. How many animals do you have living 72 00:05:39,760 --> 00:05:41,920 there now? Five down here and, uh... 73 00:05:42,250 --> 00:05:45,310 Professor Turtle had to go live under Steppen Danceman. Why? 74 00:05:46,030 --> 00:05:47,290 He knows what he did. 75 00:05:52,950 --> 00:05:54,110 Did you talk to the boys? 76 00:05:54,330 --> 00:05:55,330 The boys? 77 00:05:55,430 --> 00:05:56,690 Why would I talk to the boys? 78 00:05:56,910 --> 00:06:00,610 Because they ripped out my heart and they're dragging it to Florida? 79 00:06:00,950 --> 00:06:05,030 You said you were going to handle this. I meant I would handle Gabby. What's to 80 00:06:05,030 --> 00:06:08,650 handle with her? If she feels she's ready and Yale University feels she's 81 00:06:08,690 --> 00:06:09,690 she's probably ready. 82 00:06:10,070 --> 00:06:11,070 Stupid Yale. 83 00:06:12,700 --> 00:06:16,420 Meanwhile, we've got to keep the boys here. We can't. They want to live with 84 00:06:16,420 --> 00:06:16,979 their mom. 85 00:06:16,980 --> 00:06:20,820 Charlie, those boys are only moving to Florida for theme parks. We're losing 86 00:06:20,820 --> 00:06:22,740 them to log rides and funnel cake. 87 00:06:23,520 --> 00:06:26,900 You and I agreed with Kim that we would leave the decision to the boys. 88 00:06:27,380 --> 00:06:28,500 And they decided. 89 00:06:28,840 --> 00:06:29,940 Stupid Florida. 90 00:06:32,020 --> 00:06:33,380 So we're losing everybody? 91 00:06:34,520 --> 00:06:35,520 Still got me. 92 00:06:36,560 --> 00:06:37,700 Come here. 93 00:06:39,300 --> 00:06:40,300 Stupid. 94 00:06:41,780 --> 00:06:44,020 Stupid you. It's only cute when I do it, Charlie. 95 00:06:46,960 --> 00:06:47,960 Stop. 96 00:06:49,020 --> 00:06:51,640 I'm way too sexy to be an empty nester. 97 00:06:52,080 --> 00:06:53,840 Yeah, me too. 98 00:06:56,940 --> 00:06:59,100 But, looks like we don't have a choice. 99 00:07:00,560 --> 00:07:03,200 Unless... Unless sounds good. I like unless. 100 00:07:03,760 --> 00:07:08,220 You tell Gabby she can't go to Yale early, and I'll back you up. If, when I 101 00:07:08,220 --> 00:07:09,199 convince the boys... 102 00:07:09,200 --> 00:07:13,000 Today, you back me up. So we team up to crush everybody's dreams? 103 00:07:13,760 --> 00:07:15,000 I'm in. How do we do it? 104 00:07:16,380 --> 00:07:17,259 Hi, hi, hi. 105 00:07:17,260 --> 00:07:20,820 Well, you can't hi, hi, hi up here. Front and back door only. 106 00:07:22,440 --> 00:07:25,720 You got three kids in the house and still light outside. Y 'all ain't doing 107 00:07:25,720 --> 00:07:26,720 nothing. 108 00:07:30,280 --> 00:07:34,700 Stanley got a job in Iceland. If I marry him, I'm going to have to move there. I 109 00:07:34,700 --> 00:07:37,820 need to have a heart -to -heart talk with my baby. Shove over. Shove over! 110 00:07:40,170 --> 00:07:41,550 Little as you used to be. 111 00:07:41,910 --> 00:07:42,910 Hey! 112 00:07:43,150 --> 00:07:44,270 Stephanie, what am I going to do? 113 00:07:45,410 --> 00:07:49,090 The man needs an answer. I mean, I thought I knew what to say, but then he 114 00:07:49,090 --> 00:07:51,750 Iceland at me. I'm about to throw this lamp at you. 115 00:07:53,330 --> 00:07:54,650 Charlie, shut up! 116 00:07:55,230 --> 00:07:56,230 Hey! 117 00:08:01,430 --> 00:08:03,550 What do you think Steph and Dallin talked us about? 118 00:08:03,920 --> 00:08:07,600 They're going to try to convince us not to move, but we have to stay strong. You 119 00:08:07,600 --> 00:08:11,320 can't keep flipping and agreeing with the last person you talk to. I don't do 120 00:08:11,320 --> 00:08:12,860 that. Yes, you do. 121 00:08:13,080 --> 00:08:14,080 You're right, I do. 122 00:08:18,420 --> 00:08:23,600 What the... Throw your hands in the air. 123 00:08:23,880 --> 00:08:25,780 Wave them like you want to stay here. 124 00:08:26,320 --> 00:08:31,200 Allow me to introduce myself, Easy Eagle, and my partner in... 125 00:09:05,040 --> 00:09:10,760 Has a lot of theme parks. But if you think about it, Philadelphia is one 126 00:09:10,760 --> 00:09:16,140 theme park. And the theme is fresh, funky history. 127 00:09:18,640 --> 00:09:23,140 Let me stop you. If you wear those costumes every day, I'm not going 128 00:09:25,040 --> 00:09:28,560 Don't get in, Aaron. He's going to go back to sweater vest, and she's going to 129 00:09:28,560 --> 00:09:30,880 go back to dressing way too fancy for a Thursday. 130 00:09:35,560 --> 00:09:39,880 Some old mouse, kick it in Philly, a sexy rockin' town. If you want some fun, 131 00:09:39,980 --> 00:09:44,320 I've got the cure. Let's all go on the Valley Forge Tour. Too many roller 132 00:09:44,320 --> 00:09:45,740 coasters, mush your brain. 133 00:10:12,030 --> 00:10:15,070 was not the last memory of you I wanted to take to Florida. 134 00:10:16,690 --> 00:10:17,970 But you get what you get. 135 00:10:19,050 --> 00:10:22,270 Come on, Aaron. Let's go pack our bags. Wait, wait, wait. You're still going? 136 00:10:22,550 --> 00:10:23,550 Faster than ever. 137 00:10:25,610 --> 00:10:27,270 Pennsylvania, it's insane. 138 00:10:27,850 --> 00:10:29,690 Pennsylvania, it's insane. 139 00:10:31,250 --> 00:10:32,250 It's pathetic. 140 00:10:32,610 --> 00:10:33,610 But it gets in your head. 141 00:10:43,440 --> 00:10:44,540 Of course it didn't work, Charlie. 142 00:10:44,760 --> 00:10:46,340 You didn't come to one rehearsal. 143 00:10:48,800 --> 00:10:52,320 Well, I guess we should tell Gabby she can't go to college. 144 00:10:52,920 --> 00:10:55,060 Actually, I've been thinking. 145 00:10:56,860 --> 00:10:59,620 You know how I automatically say no to everything? 146 00:11:00,440 --> 00:11:01,440 But this is Yale. 147 00:11:01,940 --> 00:11:03,500 I can't say no to that. 148 00:11:22,990 --> 00:11:23,990 thinking too. 149 00:11:24,370 --> 00:11:26,370 I love being a mom. 150 00:11:26,710 --> 00:11:30,550 And if the kids are really leaving, I want to have a baby. 151 00:11:36,990 --> 00:11:40,990 This was not the deal. Before we got married, you said you didn't want 152 00:11:40,990 --> 00:11:45,610 of your own. Well, I changed my mind. That's a woman's prerogative. This isn't 153 00:11:45,610 --> 00:11:47,390 prerogative. This is bait and switch. 154 00:11:47,650 --> 00:11:49,590 Oh, you want to talk bait and switch? 155 00:11:49,850 --> 00:11:50,850 Mr. Hey, honey. 156 00:11:51,320 --> 00:11:54,120 got to run to surgery. Can you take my kids and, you know, raise them? 157 00:11:56,460 --> 00:12:00,800 Stephanie, being a dad was great for my 30s and 40s, but I want to spend my 50s 158 00:12:00,800 --> 00:12:03,280 and 60s moving on to new challenges. 159 00:12:03,940 --> 00:12:04,940 Like? 160 00:12:05,540 --> 00:12:06,540 Watching the Phillies. 161 00:12:24,460 --> 00:12:28,880 There's big things happening in this house. We don't have time for your 162 00:12:28,880 --> 00:12:29,819 boyfriend drama. 163 00:12:29,820 --> 00:12:34,640 This man could be your new stepdaddy, and I could be living all the way around 164 00:12:34,640 --> 00:12:35,640 the world. 165 00:12:36,220 --> 00:12:41,460 Mom, we've got two real situations in the house. This is just you needing to 166 00:12:41,460 --> 00:12:42,460 the center of attention. 167 00:12:42,580 --> 00:12:45,460 You're never going to marry Stanley, and you're never moving to Iceland. 168 00:12:45,740 --> 00:12:46,940 Is that right? 169 00:12:49,880 --> 00:12:50,880 Stanley! 170 00:12:54,890 --> 00:12:56,870 ready to be the new Mr. 171 00:12:57,210 --> 00:12:58,210 Maggie Turner. 172 00:13:00,410 --> 00:13:01,950 Talking about I need attention. 173 00:13:02,290 --> 00:13:04,030 I don't need any attention. 174 00:13:05,030 --> 00:13:08,730 Now, take a picture of my ring so I can post it on Instagram. 175 00:13:25,480 --> 00:13:26,680 I want James to make his move to Florida. 176 00:13:26,900 --> 00:13:28,420 You don't want Gabby to go to college. 177 00:13:28,700 --> 00:13:30,980 I know a way we can both get what we want. 178 00:13:31,280 --> 00:13:33,360 How? You have to kiss James. 179 00:13:34,740 --> 00:13:38,080 You don't even have to kiss him. Just pretend you like him so he won't want to 180 00:13:38,080 --> 00:13:41,600 leave. And if you do that, I'll make sure Gabby stays here. How are you going 181 00:13:41,600 --> 00:13:42,279 stop her? 182 00:13:42,280 --> 00:13:43,280 You're seven. 183 00:13:43,900 --> 00:13:44,900 Ten. 184 00:13:47,300 --> 00:13:48,880 But I'm going to let that slide. 185 00:13:50,640 --> 00:13:53,880 And it's not my part of the plan that you need to worry about. 186 00:14:17,349 --> 00:14:19,270 appropriate for you, my lady. 187 00:14:21,210 --> 00:14:24,750 You might not have heard, but I'm moving to the Sunshine State. 188 00:14:24,990 --> 00:14:27,170 This could be your last chance to get with the J -Man. 189 00:14:28,990 --> 00:14:32,550 Yeah, it's a shame you're leaving. I was just thinking about how I wanted to get 190 00:14:32,550 --> 00:14:33,550 to know you better. 191 00:14:33,630 --> 00:14:34,630 That's not me! 192 00:14:36,090 --> 00:14:37,090 Really. 193 00:14:37,650 --> 00:14:41,510 I'm a Pisces, I like ravioli, and I could bench press 30 pounds. 194 00:14:43,730 --> 00:14:45,550 I'm a Capricorn. We're compatible. 195 00:14:46,160 --> 00:14:47,220 Maybe we should go out sometime. 196 00:14:47,760 --> 00:14:48,760 Out? 197 00:14:49,000 --> 00:14:50,160 Like, a date? 198 00:14:51,540 --> 00:14:53,100 I can get us into a petting zoo. 199 00:14:55,000 --> 00:14:56,880 Wait, you're stupid. You're blowing it, James. 200 00:14:58,020 --> 00:14:59,660 No, I think petting zoos are cute. 201 00:15:00,340 --> 00:15:02,300 Oh, okay. 202 00:15:02,620 --> 00:15:04,540 I get it. I'm hallucinating. 203 00:15:06,560 --> 00:15:08,000 Hey, is Molly back yet? 204 00:15:08,500 --> 00:15:12,460 I got jammed up picking shower shoes for the dorm. Stephanie said go with a 205 00:15:12,460 --> 00:15:13,820 heel, but I don't trust her. 206 00:15:16,680 --> 00:15:23,360 to college Gabby I have something to tell you I'm dying 207 00:15:23,360 --> 00:15:30,280 I have a rare tropical disease really hmm 208 00:15:30,280 --> 00:15:37,040 what's it called papaya that's a tropical 209 00:15:37,040 --> 00:15:43,740 fruit the point is I might only have a year to live do you really want to mess 210 00:15:43,740 --> 00:15:44,740 with a little time 211 00:15:49,450 --> 00:15:50,490 Before I rot. 212 00:15:52,430 --> 00:15:59,210 Erin, as serious as papaya sounds, somehow I think this is your sweet, 213 00:15:59,210 --> 00:16:01,650 way of telling me you don't want me to go to college early. 214 00:16:01,950 --> 00:16:02,950 Is it working? 215 00:16:04,450 --> 00:16:05,670 Not even a little bit. 216 00:16:06,270 --> 00:16:07,890 Fine. Go to college. 217 00:16:08,170 --> 00:16:09,890 I hope you catch papaya. 218 00:16:13,510 --> 00:16:16,850 Hey, Professor Turtles. I guess we went to Orlando, Florida. 219 00:16:17,560 --> 00:16:19,820 Which is good for you because it's a swamp. 220 00:16:20,540 --> 00:16:22,560 Unless you get gobbled up by an alligator. 221 00:16:23,460 --> 00:16:24,940 But they don't have an alligator. 222 00:16:26,620 --> 00:16:28,900 If you're not going to help me carry it, at least get the door. 223 00:16:29,200 --> 00:16:33,480 Uh -oh. I don't want to talk about towels. We're not done talking about 224 00:16:33,480 --> 00:16:34,540 baby we're having. 225 00:16:38,400 --> 00:16:39,359 I'm excited. 226 00:16:39,360 --> 00:16:40,279 It's a girl. 227 00:16:40,280 --> 00:16:41,280 Let's call her Savannah. 228 00:16:41,580 --> 00:16:43,260 Oh, Savannah's a pretty name. 229 00:16:43,680 --> 00:16:46,140 But what's her last name going to be? Because it's not going to be my baby. 230 00:16:48,180 --> 00:16:51,980 Charlie, you can argue until you're blue in the face, but in the end, I am going 231 00:16:51,980 --> 00:16:52,599 to win. 232 00:16:52,600 --> 00:16:56,740 How? If you don't want a bun in the oven, then this bakery is closed for 233 00:16:56,740 --> 00:16:57,740 business. 234 00:17:00,060 --> 00:17:01,060 Yeah, she's gonna win. 235 00:17:07,240 --> 00:17:10,319 What's wrong? Are you choking? Did you swallow one of your bugs? 236 00:17:26,380 --> 00:17:29,280 No one explained anything to this child. 237 00:17:30,840 --> 00:17:32,580 Stephanie's having a baby. 238 00:17:32,940 --> 00:17:35,360 I heard them talking upstairs while I was hiding under the bed. 239 00:17:35,800 --> 00:17:36,800 Yes! 240 00:17:38,960 --> 00:17:42,780 Finally, I'm gonna be a grandmama. 241 00:17:43,560 --> 00:17:46,080 You're already a grandmama. Y 'all don't count. 242 00:17:47,360 --> 00:17:53,000 I walked in here in my wedding dress and nobody said anything. My new 243 00:17:53,000 --> 00:17:54,320 grandbaby's gonna care. 244 00:17:57,900 --> 00:18:01,460 college when my sister is born. I don't want that. It's gonna be a brother, and 245 00:18:01,460 --> 00:18:04,580 I need to be here to raise him. It'll be nice to have a second chance after 246 00:18:04,580 --> 00:18:05,580 raising this one. 247 00:18:06,820 --> 00:18:09,260 Yes! We don't have to move to Orlando, Florida. 248 00:18:09,880 --> 00:18:13,320 And I most certainly am not moving to Iceland. 249 00:18:14,420 --> 00:18:17,000 Hey, Stanley, the wedding is off. 250 00:18:17,420 --> 00:18:18,840 Text me when you get this. 251 00:18:22,040 --> 00:18:23,460 So, we're all saying? 252 00:18:23,680 --> 00:18:25,740 Well, it looks that way, but now look. 253 00:18:26,010 --> 00:18:30,710 We are not supposed to know about this baby. So when we tell them that we are 254 00:18:30,710 --> 00:18:32,810 staying, don't tell them why. 255 00:18:33,050 --> 00:18:35,990 Yeah, she's right. We've got to let them break the news to us when they're 256 00:18:35,990 --> 00:18:38,310 ready. Hey, guys. 257 00:18:43,310 --> 00:18:44,310 What? 258 00:18:44,650 --> 00:18:51,130 Baby, I'm staying right here in Philadelphia with you. I'm not marrying 259 00:18:51,130 --> 00:18:52,130 Stanley. 260 00:18:52,750 --> 00:18:54,370 Then why are you wearing... 261 00:18:56,520 --> 00:18:57,520 I have to do laundry. 262 00:18:59,240 --> 00:19:03,200 And I'm going to defer Yale. That way I can spend a whole year making fun of 263 00:19:03,200 --> 00:19:04,580 people who didn't get into Yale. 264 00:19:06,240 --> 00:19:09,760 And we're not going to Orlando, Florida. But I can't tell you why. 265 00:19:10,740 --> 00:19:11,740 Yes, you can. 266 00:19:12,700 --> 00:19:14,760 Pennsylvania, it's insane -ya. 267 00:19:17,780 --> 00:19:19,820 They love me, Charlie. 268 00:19:20,720 --> 00:19:22,520 Oh, come on, Dad. Get in on this. 269 00:19:24,020 --> 00:19:25,220 We love you guys. 270 00:19:28,270 --> 00:19:29,590 We're glad you're staying. 271 00:19:31,790 --> 00:19:33,710 I'm going to go take the kids for some ice cream. 272 00:19:33,970 --> 00:19:35,570 Ooh, ice cream sounds good. 273 00:19:35,970 --> 00:19:40,790 I know you're probably craving it, but you stay here and rest and we'll bring 274 00:19:40,790 --> 00:19:41,790 you back a gallon. 275 00:19:43,610 --> 00:19:44,930 I can use something sweet. 276 00:19:45,150 --> 00:19:46,810 You've had enough sugar. Let the woman rest. 277 00:19:49,530 --> 00:19:51,950 Well, this has been a day. 278 00:19:52,870 --> 00:19:54,890 Not that I'm complaining, but... 279 00:19:55,660 --> 00:19:57,100 Why do you think they really stay? 280 00:19:57,320 --> 00:19:58,700 Ah, don't pull the thread, Charlie. 281 00:19:58,900 --> 00:19:59,900 They're staying. 282 00:20:00,300 --> 00:20:03,760 But if all of this chaos is hanging around, I can't have a baby. 283 00:20:03,960 --> 00:20:04,960 Oh, yes! 284 00:20:07,360 --> 00:20:10,540 Now. I can't have a baby now. 285 00:20:11,460 --> 00:20:14,960 How about we revisit the subject next year? 286 00:20:16,020 --> 00:20:17,020 Fair enough. 287 00:20:17,920 --> 00:20:19,060 To one more year? 288 00:20:19,380 --> 00:20:20,500 To one more year. 289 00:20:27,850 --> 00:20:34,750 can't be drinking that oh neither can you you're driving my kids for 290 00:20:34,750 --> 00:20:37,610 ice cream the tall one can drive 21943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.