All language subtitles for Instant Mom s03e22 Bug Out
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,520 --> 00:00:15,640
Word of warning, Dad's grumpy.
2
00:00:17,860 --> 00:00:22,000
My alarm didn't go off, the newspaper
landed in something, and I'm pretty sure
3
00:00:22,000 --> 00:00:24,720
my new cholesterol meds are making me
shorter.
4
00:00:26,760 --> 00:00:29,960
I just want to have a quiet breakfast.
5
00:00:33,340 --> 00:00:34,880
There you go, nice and quiet.
6
00:00:35,580 --> 00:00:37,600
James let loose a water bug in the
kitchen.
7
00:00:37,880 --> 00:00:38,880
Yeah, after...
8
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
I served it for breakfast.
9
00:00:40,200 --> 00:00:45,500
I served still -cut organic oatmeal with
brown sugar and raisin. The one with
10
00:00:45,500 --> 00:00:46,820
the legs wasn't a raisin.
11
00:00:48,280 --> 00:00:51,780
I'll go get the bug spray. No, no, no,
no, no. No. We're trying to keep it
12
00:00:51,780 --> 00:00:53,860
alive. It came from Aaron's bug
collection.
13
00:00:55,400 --> 00:00:56,880
I'll get the phone. You get the bug.
14
00:00:57,800 --> 00:00:58,800
Uh, hey.
15
00:00:58,960 --> 00:01:03,440
You know, Dad, you are rocking those
PJs. You look comfortable, yet
16
00:01:03,440 --> 00:01:04,440
sophisticated.
17
00:01:06,310 --> 00:01:08,810
I told you, you're not throwing a house
party here with Molly.
18
00:01:09,950 --> 00:01:14,670
You guys want to have a party? That must
be what my Molly was talking about last
19
00:01:14,670 --> 00:01:17,990
night. It's so hard to read lips through
all those branches.
20
00:01:20,350 --> 00:01:24,150
Jane, you can stalk her till the cows
come home, but you'd have a better
21
00:01:24,150 --> 00:01:25,210
dating one of the cows.
22
00:01:30,350 --> 00:01:35,010
High school parties might start small,
but then they fester. Soon it's a mob of
23
00:01:35,010 --> 00:01:38,670
kids, a trashed house, and some guy
driving through your living room on a
24
00:01:38,670 --> 00:01:42,870
motorcycle. Oh, Dad, the parties when
you were in high school sounded awesome.
25
00:01:44,570 --> 00:01:48,170
They sounded so awesome, I almost felt
bad about calling the police on them.
26
00:01:53,520 --> 00:01:54,520
Good Morning Philadelphia.
27
00:01:54,840 --> 00:01:58,620
They're doing a family week, so I sent
in a video of Aaron and me dancing, and
28
00:01:58,620 --> 00:02:00,220
they want us to do a routine on TV.
29
00:02:00,800 --> 00:02:01,639
That's great.
30
00:02:01,640 --> 00:02:04,480
We're pre -taping Friday night. Oh,
that's so cool, Steph.
31
00:02:04,760 --> 00:02:08,120
But could you do me a solid and use your
maiden name in case my friends watch?
32
00:02:10,000 --> 00:02:11,340
The bug's on my leg!
33
00:02:15,160 --> 00:02:17,420
Ah, my bad. That was racist.
34
00:02:22,910 --> 00:02:24,050
Aaron loved his bug.
35
00:02:24,390 --> 00:02:25,390
What are we looking at?
36
00:02:25,410 --> 00:02:26,550
A water bug. Oh!
37
00:03:17,360 --> 00:03:22,160
this routine let's go again steph i'm
exhausted my jack hands won't close
38
00:03:22,160 --> 00:03:27,460
sweetie you can close them this weekend
after we've been on tv i've been telling
39
00:03:27,460 --> 00:03:31,660
everybody i even told that crazy lady
who hangs around the pharmacy and she
40
00:03:31,660 --> 00:03:37,940
all the people in her head hi hi hi all
right good rehearsal go get a popsicle
41
00:03:37,940 --> 00:03:42,240
make it half a popsicle you're a dancer
now you have to eat like one
42
00:03:45,040 --> 00:03:48,780
Antique cameo on a gold chain. Give it
to me. When people come over, they
43
00:03:48,780 --> 00:03:49,920
usually bring things.
44
00:03:50,140 --> 00:03:52,700
You borrowed that necklace over a month
ago.
45
00:03:52,940 --> 00:03:53,940
I gave it back.
46
00:03:54,240 --> 00:03:59,380
You have had your eyes on my cameo since
you were a child.
47
00:03:59,820 --> 00:04:05,760
Many a night I woke up with your tiny
little hands clawing at my throat.
48
00:04:07,160 --> 00:04:08,660
Oh, were you wearing a necklace?
49
00:04:15,120 --> 00:04:18,399
lost every pair I've gotten you. You've
probably lost a few patients, but you
50
00:04:18,399 --> 00:04:19,399
keep getting no one.
51
00:04:20,640 --> 00:04:26,560
James, Dad is one of the top
cardiologists in Philadelphia and too
52
00:04:26,560 --> 00:04:29,100
broad -shouldered for your transparent
ploys.
53
00:04:29,600 --> 00:04:32,640
Thank you, Gabby. But you're not having
a party in our house.
54
00:04:33,680 --> 00:04:37,520
Oh, that was quick, buddy. You finished
that popsicle already? I didn't have
55
00:04:37,520 --> 00:04:38,900
one. I'm done with popsicles.
56
00:04:39,680 --> 00:04:40,639
Since when?
57
00:04:40,640 --> 00:04:42,400
You live for popsicles.
58
00:04:42,950 --> 00:04:44,650
I said I didn't want one, Steph.
59
00:04:44,890 --> 00:04:45,890
Let it go.
60
00:04:48,830 --> 00:04:51,210
Did Aaron just snap at me?
61
00:04:51,850 --> 00:04:52,850
About a popsicle?
62
00:04:54,790 --> 00:04:58,270
Something's up with him. I mean, that
bug thing yesterday, that was really
63
00:04:58,270 --> 00:05:02,070
weird. This morning, he threw a hissy
fit just because I took his debt.
64
00:05:02,410 --> 00:05:03,430
Why'd you take his debt?
65
00:05:03,710 --> 00:05:06,570
Hello, you don't make the payments, you
don't keep the furniture.
66
00:05:09,270 --> 00:05:10,470
There's your answer.
67
00:05:12,970 --> 00:05:19,530
is upset because all of his camming and
tealing and no parents around to teach
68
00:05:19,530 --> 00:05:24,270
them better. Maybe Aaron is upset
because somebody who doesn't live here
69
00:05:24,270 --> 00:05:25,790
barging in uninvited.
70
00:05:26,970 --> 00:05:32,670
Oh, please. I am the only stable thing
in his topsy -turvy little life.
71
00:05:33,030 --> 00:05:34,630
Stable? You're annoying.
72
00:05:36,250 --> 00:05:38,090
And you're creating confusion.
73
00:05:38,570 --> 00:05:39,770
And you're annoying.
74
00:05:41,070 --> 00:05:45,150
Charlie? What's annoying is being told
no all the time, Dad.
75
00:05:45,370 --> 00:05:47,030
You've crushed Aaron's spirit.
76
00:05:47,230 --> 00:05:50,570
You're crushing all our spirits in this
prison of negativity.
77
00:05:50,910 --> 00:05:53,130
I am not negative. That's dumb.
78
00:05:53,930 --> 00:05:58,870
Guys, guys, can we please... Gabby's the
problem. You're always asking for
79
00:05:58,870 --> 00:06:04,570
stuff. Gimme, gimme, gimme. You are a
terrible example for Aaron. I am a good
80
00:06:04,570 --> 00:06:09,790
example, but I could be an even better
one in some fine Italian sunglasses.
81
00:06:12,280 --> 00:06:15,000
You can't stop scamming for one second.
82
00:06:15,260 --> 00:06:18,220
I can stop any time I want for the right
price.
83
00:06:19,300 --> 00:06:25,140
Enough. All of this tension and
dysfunction is what messes Aaron up. I
84
00:06:25,140 --> 00:06:29,200
Stephanie. Yeah, you're the one who's
pushing him into that dance thing. You
85
00:06:29,200 --> 00:06:30,220
push everybody.
86
00:06:31,740 --> 00:06:32,639
Charlie's right.
87
00:06:32,640 --> 00:06:34,000
You come over here too much.
88
00:06:35,320 --> 00:06:36,320
You heard her.
89
00:06:36,820 --> 00:06:40,460
Give me a reason, Charlie. Give me a
reason.
90
00:06:41,340 --> 00:06:44,080
Everything we're doing, this is the
problem.
91
00:06:44,320 --> 00:06:46,680
You'd be screwed up, too, if you had to
live with all of us.
92
00:06:48,120 --> 00:06:50,220
James, you need to stop scamming.
93
00:06:50,440 --> 00:06:54,600
Gabby, you need to stop asking for
stuff. Mom, you need to stop coming over
94
00:06:54,600 --> 00:07:00,280
uninvited. I need to stop pushing. And
Charlie, you need to stop saying no. No!
95
00:07:02,720 --> 00:07:04,380
Don't care. We're doing it.
96
00:07:04,780 --> 00:07:08,540
We're all going to change our behavior
for a week to see if it helps Aaron.
97
00:07:08,720 --> 00:07:13,980
Well, he's definitely not himself, and I
guess it can't hurt. So let's try it.
98
00:07:14,580 --> 00:07:15,580
Good.
99
00:07:15,820 --> 00:07:19,460
Starting now, I'll stop being pushy.
Everybody, hands in.
100
00:07:19,700 --> 00:07:20,700
Still pushy.
101
00:07:22,440 --> 00:07:25,340
Oh, I'm sorry. Everybody, hands in or
else.
102
00:07:26,140 --> 00:07:27,960
That's not pushing. That's threatening.
103
00:07:31,700 --> 00:07:32,800
This ain't going to work.
104
00:07:40,200 --> 00:07:42,080
You're not supposed to be here without
calling first.
105
00:07:42,380 --> 00:07:43,380
I called James.
106
00:07:44,760 --> 00:07:46,140
He said, come over.
107
00:07:47,220 --> 00:07:50,500
Sorry. Helping you pull a scam is also
against the rules.
108
00:07:50,800 --> 00:07:53,600
And doing it for one dollar would just
make me feel cheap.
109
00:07:56,140 --> 00:08:01,520
Your wife is hiding my necklace
somewhere in this house, and I want it
110
00:08:01,760 --> 00:08:02,860
You know the rules.
111
00:08:04,100 --> 00:08:05,400
This is for Aaron.
112
00:08:05,700 --> 00:08:06,700
Go on.
113
00:08:10,860 --> 00:08:12,000
necklace back soon.
114
00:08:12,580 --> 00:08:14,800
These earrings are coming off.
115
00:08:15,060 --> 00:08:16,240
Well, there's no need to get violent.
116
00:08:16,500 --> 00:08:18,380
I'm not. They just match the necklace.
117
00:08:19,840 --> 00:08:20,840
Wow, Dad.
118
00:08:22,040 --> 00:08:24,760
It's cool how you're really sticking to
the new rules.
119
00:08:24,980 --> 00:08:27,540
That's what we agreed to, and I'm a man
of my word.
120
00:08:27,760 --> 00:08:32,159
Oh, and since that word can no longer be
no, I'm gonna ask you again if I can
121
00:08:32,159 --> 00:08:35,460
have a party. I don't have to say no,
because you're not allowed to ask.
122
00:08:35,820 --> 00:08:36,820
But Stephanie!
123
00:08:37,000 --> 00:08:38,200
Those are the rules.
124
00:08:38,580 --> 00:08:39,940
Really? You're sad and
125
00:08:45,770 --> 00:08:46,749
To ask for stuff.
126
00:08:46,750 --> 00:08:48,630
May I please have those sunglasses?
127
00:08:49,170 --> 00:08:51,110
Remember, you can't say no.
128
00:08:51,370 --> 00:08:54,270
Then let me say yes to yesterday's no.
129
00:08:54,510 --> 00:08:58,030
That answer has a certain no -like
quality. And yet it is a yes. Then let's
130
00:08:58,030 --> 00:08:58,969
get my sunglasses.
131
00:08:58,970 --> 00:09:01,950
Sorry, yes means no. But you can't say
no. That's why I said yes.
132
00:09:03,730 --> 00:09:05,730
Charlie, no loopholes.
133
00:09:06,050 --> 00:09:08,190
James is not scamming, he's asking.
134
00:09:08,430 --> 00:09:13,170
And surprisingly politely. I think we
should reward that by giving him the
135
00:09:13,170 --> 00:09:14,170
sunglasses.
136
00:09:14,410 --> 00:09:15,450
They're so expensive.
137
00:09:17,050 --> 00:09:18,050
Fine.
138
00:09:18,750 --> 00:09:20,390
When do you want to go and get them?
139
00:09:22,150 --> 00:09:23,450
James? Hang on, Dad.
140
00:09:23,850 --> 00:09:26,250
I can't hang you over the choir in my
head.
141
00:09:28,270 --> 00:09:31,650
Hey, Erin. There you are. Ready to
rehearse for our TV debut?
142
00:09:31,930 --> 00:09:33,990
I changed my mind. I'm not doing that
anymore.
143
00:09:34,490 --> 00:09:35,830
What? Why?
144
00:09:36,330 --> 00:09:37,950
But I told everyone about it.
145
00:09:38,670 --> 00:09:39,670
Sorry.
146
00:09:40,550 --> 00:09:42,870
I can't believe it.
147
00:09:44,400 --> 00:09:45,400
Call the show and cancel?
148
00:09:45,540 --> 00:09:47,660
This was my one shot to be on TV.
149
00:09:47,900 --> 00:09:48,900
Sorry, honey.
150
00:09:48,920 --> 00:09:50,100
You'll have other chances.
151
00:09:50,440 --> 00:09:51,480
This will not stand.
152
00:09:51,880 --> 00:09:53,160
That boy will dance.
153
00:09:53,540 --> 00:09:57,760
Dad, does it sound like Stephanie's
thinking about being a little pussy?
154
00:09:58,120 --> 00:10:00,600
Well, I can't say no.
155
00:10:04,580 --> 00:10:05,600
There you are, sweetie.
156
00:10:06,060 --> 00:10:08,400
Can I get you some ice cream?
157
00:10:09,010 --> 00:10:10,470
Maybe a foot massage?
158
00:10:11,010 --> 00:10:13,990
I'm not going to say it's okay for you
to push Aaron into dancing.
159
00:10:14,190 --> 00:10:16,330
What if tonight I do that thing you
like?
160
00:10:17,050 --> 00:10:18,730
Not cook dinner? That's the one.
161
00:10:23,390 --> 00:10:24,390
Hello?
162
00:10:25,290 --> 00:10:29,110
Yeah, I'm sorry. Our family is just
about to start dinner. Please stop
163
00:10:29,110 --> 00:10:30,110
here.
164
00:10:31,150 --> 00:10:32,150
That was your mom.
165
00:10:33,790 --> 00:10:37,470
She says she's not leaving the driveway
until you bring out her necklace.
166
00:10:38,920 --> 00:10:41,260
Hey, Steph, is it too late to still
dance on TV?
167
00:10:41,540 --> 00:10:42,680
I changed my mind again.
168
00:10:42,880 --> 00:10:43,880
That's great, sweetie.
169
00:10:44,120 --> 00:10:45,760
What about playing some dance moves?
170
00:10:46,000 --> 00:10:49,620
Don't you just want to do the routine
that we had already rehearsed? Because I
171
00:10:49,620 --> 00:10:50,680
know I do. Pushing.
172
00:10:51,540 --> 00:10:54,720
With whatever wonderful adjustments
you'd like to make.
173
00:10:55,220 --> 00:10:56,199
Thanks, Steph.
174
00:10:56,200 --> 00:10:58,740
Can I have a popsicle? Take the whole
box. Okay.
175
00:11:02,520 --> 00:11:03,520
Yes!
176
00:11:05,180 --> 00:11:06,920
Stephanie, mine father.
177
00:11:08,840 --> 00:11:11,720
Don't worry, I'm not even going to ask
you about my party. I'm just going to
178
00:11:11,720 --> 00:11:13,660
tell you that I'm having one Friday
night.
179
00:11:13,880 --> 00:11:15,120
You're still not allowed to say no.
180
00:11:15,700 --> 00:11:16,720
But Stephanie is.
181
00:11:17,280 --> 00:11:18,280
Go ahead, sweetie.
182
00:11:18,960 --> 00:11:20,860
Girl, have your party. I never had a
problem with it.
183
00:11:23,160 --> 00:11:24,500
Don't you think we should talk about
this?
184
00:11:24,740 --> 00:11:25,740
Not this week.
185
00:11:26,400 --> 00:11:27,880
You need to invite that boy you like.
186
00:11:28,120 --> 00:11:29,120
The one with the biceps?
187
00:11:29,440 --> 00:11:32,620
Brad Krieger. He's the whole reason I'm
having the party.
188
00:11:34,420 --> 00:11:36,140
Thanks, Steph. I'm going to go call
Molly.
189
00:11:37,160 --> 00:11:39,960
And she can have her friends over
without us here because you're coming to
190
00:11:39,960 --> 00:11:43,080
us dance that night. I know you think
this is working, but I don't see how
191
00:11:43,080 --> 00:11:44,080
working for me.
192
00:11:44,380 --> 00:11:47,780
Charlie, we all take hits, but it's for
Erin.
193
00:11:48,080 --> 00:11:53,120
I'm so excited to eat. We need to
rehearse. I have a whole new dance, and
194
00:11:53,120 --> 00:11:56,120
starts with a little move I call
handsome baby.
195
00:12:03,520 --> 00:12:05,040
Come on, Steph, you do it.
196
00:12:05,280 --> 00:12:06,860
Now I see how it works for me.
197
00:12:15,520 --> 00:12:18,120
Mama's coming to get her necklace.
198
00:12:20,660 --> 00:12:23,320
Maybe that nice vase in the upstairs
hallway, too.
199
00:12:24,300 --> 00:12:25,620
Karen, I'm trying.
200
00:12:27,280 --> 00:12:32,600
Are you sure you want to do this new
routine on television?
201
00:12:33,000 --> 00:12:34,500
You said I can plan the dance.
202
00:12:35,370 --> 00:12:36,390
Hey, it's not that hard.
203
00:12:36,590 --> 00:12:38,690
I'll show you that last move one more
time.
204
00:12:39,010 --> 00:12:40,830
Remember, it's called ice cream
headache.
205
00:12:48,050 --> 00:12:49,050
Whee!
206
00:12:50,930 --> 00:12:52,610
I am the wind!
207
00:12:55,830 --> 00:12:57,510
Thanks, guys. Just set it over there.
208
00:12:57,750 --> 00:13:04,030
Charlie, what is this? A 5x7 megabase
surround sound entertainment system.
209
00:13:04,030 --> 00:13:05,030
insane.
210
00:13:11,150 --> 00:13:14,090
Here, maybe you could tell us what you
think of the dance Aaron has us doing
211
00:13:14,090 --> 00:13:15,850
tonight. For television.
212
00:13:16,570 --> 00:13:17,690
That people watch.
213
00:13:18,830 --> 00:13:20,310
It's showtime, Steph!
214
00:14:18,670 --> 00:14:21,150
that one little word to stop Gabby's
party.
215
00:14:21,750 --> 00:14:24,010
That routine belongs on television.
216
00:14:24,850 --> 00:14:26,930
Are you sure you don't want to help me
out here, honey?
217
00:14:27,430 --> 00:14:29,390
These dance moves are cramping up my
legs.
218
00:14:29,650 --> 00:14:33,270
I might need to stretch out tonight, and
I'd hate for you to have to sleep on
219
00:14:33,270 --> 00:14:34,270
the couch.
220
00:14:35,790 --> 00:14:36,790
Worth it.
221
00:14:43,790 --> 00:14:45,830
Okay, we're off to take the segment.
222
00:14:46,110 --> 00:14:47,330
Enjoy your party, guys.
223
00:14:49,420 --> 00:14:50,420
I'm in the next room.
224
00:14:51,760 --> 00:14:55,880
Ignore him. He thinks there's going to
be a mob of kids and motorcycles
225
00:14:55,880 --> 00:14:56,479
the house.
226
00:14:56,480 --> 00:14:57,480
It'll be fine.
227
00:14:57,720 --> 00:15:01,560
Just make sure when we get home, we
still have a home.
228
00:15:15,080 --> 00:15:19,820
went to the mall to get the outfits I
had planned when Aaron spotted these in
229
00:15:19,820 --> 00:15:21,880
the couture are you kidding section.
230
00:15:23,580 --> 00:15:24,580
Meet you out front.
231
00:15:26,140 --> 00:15:29,480
I can't leave the house like this. Yeah,
yeah, we all got problems. Get in the
232
00:15:29,480 --> 00:15:30,480
car.
233
00:15:31,440 --> 00:15:32,440
Forget you, Charlie.
234
00:15:32,580 --> 00:15:35,380
I'll just take a picture, send it to my
mom, and she can tell Aaron these
235
00:15:35,380 --> 00:15:36,380
costumes look crazy.
236
00:15:39,080 --> 00:15:40,580
That was weird.
237
00:15:41,000 --> 00:15:42,140
Did she leave her phone here?
238
00:16:03,340 --> 00:16:07,720
for my necklace. Now give it to me. For
the last time, I gave you that necklace.
239
00:16:07,880 --> 00:16:10,120
You need to go home and search there.
240
00:16:10,340 --> 00:16:14,480
I guarantee you'll find it and realize
how ridiculous you look. And yes, I see
241
00:16:14,480 --> 00:16:15,480
the irony.
242
00:16:17,160 --> 00:16:19,740
Obviously, what you haven't seen is a
mirror.
243
00:16:55,760 --> 00:16:59,880
be spoiled i like to get stuff through
trickery and schemes that start the
244
00:16:59,880 --> 00:17:06,560
letter of the law you know work for it
well stop it's gonna attract more
245
00:17:06,560 --> 00:17:11,839
kids dad's gonna freak as it is and brad
didn't even come oh he still might some
246
00:17:11,839 --> 00:17:15,680
kids throwing matches at each other said
he was riding over on his bike his bike
247
00:17:15,680 --> 00:17:18,900
that's kind of dorky hey everybody
brad's here
248
00:17:34,250 --> 00:17:35,830
Guy's a little old to be here.
249
00:17:36,030 --> 00:17:39,330
Man, put up one flyer and all the
weirdos show up.
250
00:17:40,210 --> 00:17:41,970
Okay, everybody out. Now!
251
00:17:44,090 --> 00:17:46,450
Is this your house? Oh, it's the popo.
Run!
252
00:17:51,050 --> 00:17:55,070
Officers, before you say anything you
need to know, this is not what I usually
253
00:17:55,070 --> 00:17:56,070
wear.
254
00:17:56,930 --> 00:18:00,610
We are so sorry. If you tell us who
called in the noise complaint, I will
255
00:18:00,610 --> 00:18:01,610
personally apologize.
256
00:18:01,950 --> 00:18:03,010
We're not here on a noise complaint.
257
00:18:03,530 --> 00:18:06,740
But... Then again, two birds.
258
00:18:08,420 --> 00:18:11,880
I never reported seeing a woman breaking
in through an upstairs window.
259
00:18:12,180 --> 00:18:13,760
That would be me.
260
00:18:14,520 --> 00:18:18,420
Don't tell Maggie Turner I don't know
what's going on.
261
00:18:18,640 --> 00:18:21,680
I knew you had my necklace.
262
00:18:23,100 --> 00:18:25,500
You know this woman? No. Take her away.
263
00:18:27,060 --> 00:18:30,860
She's my mother. If you want, we can
still lock her up for 48 hours.
264
00:18:31,150 --> 00:18:33,990
Not worth it. She'd just come back
madder and with new skills.
265
00:18:35,870 --> 00:18:37,530
Hey, sister here.
266
00:18:38,010 --> 00:18:39,070
Can I run the siren?
267
00:18:39,290 --> 00:18:40,069
Sure, kid.
268
00:18:40,070 --> 00:18:41,730
Just don't talk to the guy in the back
seat.
269
00:18:44,670 --> 00:18:45,930
So how'd the TV show go?
270
00:18:46,150 --> 00:18:49,450
Well, until I walked into this house, I
was pretty sure it was the worst thing
271
00:18:49,450 --> 00:18:50,389
I'd ever seen.
272
00:18:50,390 --> 00:18:51,750
I can't even be mad at that.
273
00:18:53,010 --> 00:18:54,010
Gabby, what?
274
00:18:54,890 --> 00:18:56,350
Just what?
275
00:18:58,090 --> 00:18:59,790
People call people...
276
00:19:01,520 --> 00:19:02,520
I'm sorry.
277
00:19:02,780 --> 00:19:03,940
You know, this is all your fault.
278
00:19:04,340 --> 00:19:07,760
You wouldn't let me say no to this
stupid party. I was trying to make us
279
00:19:07,760 --> 00:19:11,680
better. Does this look better to you? I
don't want us to be better. I want us to
280
00:19:11,680 --> 00:19:12,680
be ourselves.
281
00:19:12,900 --> 00:19:14,700
Ourselves is not good for Aaron.
282
00:19:15,020 --> 00:19:16,040
What's not good for me?
283
00:19:16,620 --> 00:19:20,160
Buddy, something's going on with you. We
want to know what it is.
284
00:19:20,500 --> 00:19:21,980
There's nothing going on with me.
285
00:19:22,420 --> 00:19:23,960
You're the ones acting weird.
286
00:19:24,180 --> 00:19:25,180
Oh, come on, sweetie.
287
00:19:25,340 --> 00:19:28,540
A couple of days ago, you killed a bug
from your collection.
288
00:19:29,210 --> 00:19:31,370
That wasn't from my collection. That was
a water bug.
289
00:19:31,790 --> 00:19:33,330
What am I going to do with the water
bug?
290
00:19:34,070 --> 00:19:38,390
You also turned down a Popsicle. We had
a class party that day and I ate like a
291
00:19:38,390 --> 00:19:39,390
hundred.
292
00:19:40,530 --> 00:19:41,770
Can I go get one now?
293
00:19:42,610 --> 00:19:43,610
Sure.
294
00:19:46,090 --> 00:19:47,530
You realize what this means?
295
00:19:47,770 --> 00:19:51,150
That all we did was use Aaron as an
excuse to complain about each other?
296
00:19:51,490 --> 00:19:52,510
Pretty messed up.
297
00:19:52,870 --> 00:19:53,870
Sure is.
298
00:19:54,990 --> 00:19:59,410
All this... Conflict in the home is
probably why I felt compelled to throw
299
00:19:59,410 --> 00:20:01,650
party. You know, acting out.
300
00:20:01,890 --> 00:20:03,090
Cry for help.
301
00:20:04,090 --> 00:20:07,290
If the kitchen looks anything like this
living room, you'll be crying for more
302
00:20:07,290 --> 00:20:08,290
than help.
303
00:20:09,330 --> 00:20:12,690
Guys, the way we turned on each other is
a real problem.
304
00:20:13,070 --> 00:20:15,490
I think we need to have a long, hard
talk about it.
305
00:20:16,470 --> 00:20:23,130
Or we keep being who we are, and if any
of us have anger and resentment, we push
306
00:20:23,130 --> 00:20:24,130
it back under the rug.
307
00:20:24,760 --> 00:20:26,020
Push it back under the rug?
308
00:20:27,320 --> 00:20:28,460
That works for me.
309
00:20:30,280 --> 00:20:36,180
Speaking of rugs, I might have
accidentally given ours away.
23493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.