All language subtitles for Instant Mom s03e15 Crimes of Fashion
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,729 --> 00:00:17,470
Oh, Gabby, you ready for some big fun?
Dad, I'm not going to help you test your
2
00:00:17,470 --> 00:00:19,190
old pens to see which ones don't work.
3
00:00:20,270 --> 00:00:23,110
I'm talking about this big fun.
4
00:00:23,410 --> 00:00:24,189
It's a clock.
5
00:00:24,190 --> 00:00:25,190
It's not a clock.
6
00:00:25,730 --> 00:00:27,210
It's a photograph of a clock.
7
00:00:28,170 --> 00:00:30,170
I feel so stupid.
8
00:00:31,270 --> 00:00:36,230
This is image one in my new photographic
series, Time Pieces.
9
00:00:37,670 --> 00:00:40,430
It's an antique grandfather clock in my
accountant's office.
10
00:00:40,710 --> 00:00:43,480
Wow. That was just so many boring things
coming at me at once.
11
00:00:45,000 --> 00:00:46,320
This ought to wake you up.
12
00:00:49,760 --> 00:00:50,780
It's an alarm clock.
13
00:00:51,420 --> 00:00:55,200
I used forced perspective to draw your
eye to the snooze button.
14
00:00:56,360 --> 00:00:58,100
Is it too late to break out the pens?
15
00:01:00,360 --> 00:01:04,420
You just don't know art when you see it.
But I think I'm on to something, and
16
00:01:04,420 --> 00:01:05,780
people are going to appreciate these.
17
00:01:06,000 --> 00:01:08,700
I'm going to put them in an album and
pass them around at the hospital.
18
00:01:08,960 --> 00:01:11,880
Or you could not be ancient and put them
up on Instagram.
19
00:01:13,860 --> 00:01:14,860
Let me back up.
20
00:01:15,000 --> 00:01:16,800
There's a thing called Instagram.
21
00:01:18,560 --> 00:01:20,840
I know what Instagram is.
22
00:01:21,940 --> 00:01:25,240
It's one of those grams you get
instantly. I don't know. Tell me what it
23
00:01:26,900 --> 00:01:28,500
It's where people post pictures.
24
00:01:28,840 --> 00:01:29,840
Check it.
25
00:01:29,900 --> 00:01:33,280
Here's my feed. I took this selfie on my
way to school this morning.
26
00:01:33,880 --> 00:01:35,260
In front of the Eiffel Tower?
27
00:01:35,500 --> 00:01:36,500
How'd you do that?
28
00:01:36,800 --> 00:01:37,800
Photoshop.
29
00:01:38,740 --> 00:01:41,540
You still go to Photoshop, and I'm old.
30
00:01:43,240 --> 00:01:46,300
Dad, I can only catch you up one thing
at a time.
31
00:01:47,120 --> 00:01:51,660
Why do you mess around taking silly
pictures of yourself? A camera gives you
32
00:01:51,660 --> 00:01:53,660
opportunity to create something of
value.
33
00:01:53,940 --> 00:01:58,210
This selfie... Selfie's valuable. It got
me 10 more followers. I'm up to 500.
34
00:01:58,590 --> 00:02:01,390
500 people are looking at your fake
selfies?
35
00:02:01,970 --> 00:02:06,450
Imagine how many people will follow
Clock Behind Pharmacist.
36
00:02:08,110 --> 00:02:09,770
I'm imagining a zero.
37
00:02:10,810 --> 00:02:11,810
You'll see.
38
00:02:11,950 --> 00:02:16,250
I'm going to post my clock pictures and
get all sorts of followers.
39
00:02:16,470 --> 00:02:17,470
It's my time.
40
00:02:18,130 --> 00:02:19,130
Literally.
41
00:02:21,070 --> 00:02:23,810
I cannot find one pin in this house that
works.
42
00:02:24,190 --> 00:02:25,590
Charlie, when's the next pin day?
43
00:02:26,930 --> 00:02:29,130
I got called into the principal's office
today.
44
00:02:29,470 --> 00:02:30,510
Can you believe that?
45
00:02:30,810 --> 00:02:32,210
Well, it is a school day.
46
00:02:33,510 --> 00:02:34,388
What'd you do?
47
00:02:34,390 --> 00:02:38,170
Nothing. I just wore this shirt, which
apparently violates the dress code.
48
00:02:38,450 --> 00:02:42,050
Since when does your school have a dress
code? Since we got a new principal.
49
00:02:42,210 --> 00:02:44,870
We're not allowed to wear jewelry, and
he called this a necklace.
50
00:02:45,150 --> 00:02:46,150
I was like, what?
51
00:02:47,830 --> 00:02:48,850
That's not a necklace.
52
00:02:49,770 --> 00:02:50,589
collar chain.
53
00:02:50,590 --> 00:02:51,590
That's what I told him.
54
00:02:52,230 --> 00:02:55,550
Actually, I said it was a dangly thing
attached to my neck flaps, but he knew
55
00:02:55,550 --> 00:02:56,550
what I meant.
56
00:02:57,430 --> 00:02:59,490
Sorry, buddy. At least you can wear it
on the weekend.
57
00:02:59,770 --> 00:03:03,610
I should be able to wear it when I want.
It's my shirt. It's my style. Without
58
00:03:03,610 --> 00:03:07,270
my style, all I've got is my way with
the ladies. I'm lying. I've got nothing.
59
00:03:10,070 --> 00:03:11,910
Oh, quit clutching your pearls.
60
00:03:12,170 --> 00:03:13,330
It's just one shirt.
61
00:03:13,650 --> 00:03:15,990
It's not just one shirt. You've gotten
rid of everything.
62
00:03:16,570 --> 00:03:18,210
Bandles, hats, capes.
63
00:03:18,530 --> 00:03:20,710
Who? wearing a cape.
64
00:03:21,930 --> 00:03:25,630
This kid's super great. He's a seventh
grader who thinks he's flying around the
65
00:03:25,630 --> 00:03:26,630
lunchroom.
66
00:03:27,150 --> 00:03:29,210
They're trying him out at regular school
for a year.
67
00:03:30,090 --> 00:03:31,730
I've got to find a way to fight this.
68
00:03:31,930 --> 00:03:35,270
No, no, no. You need to go to school and
not make waves.
69
00:03:35,490 --> 00:03:38,130
I'm with James. Make waves. Start a
revolution.
70
00:03:38,410 --> 00:03:39,410
Stick it to the man.
71
00:03:40,490 --> 00:03:44,590
You really want to stick it to the man?
Stay out of trouble, get straight A's,
72
00:03:44,670 --> 00:03:45,670
and graduate with honors.
73
00:03:46,150 --> 00:03:47,810
The man will be like, what?
74
00:04:11,660 --> 00:04:16,060
Get why they decided to ban anything
that's distracting or unsafe, but some
75
00:04:16,060 --> 00:04:17,360
these things are a stretch.
76
00:04:17,920 --> 00:04:18,920
How about these pants?
77
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
Nope, they stretch.
78
00:04:21,300 --> 00:04:22,560
How about this belt?
79
00:04:22,860 --> 00:04:23,860
No spike.
80
00:04:24,560 --> 00:04:25,560
This shirt?
81
00:04:25,620 --> 00:04:27,860
Absolutely not. What's wrong with it?
It's ugly.
82
00:04:29,840 --> 00:04:30,840
My new game came.
83
00:04:31,100 --> 00:04:34,780
What new game? The one I ordered online.
Did I say you can get that?
84
00:04:35,380 --> 00:04:38,080
You must have, because if you didn't,
I'd be in a lot of trouble.
85
00:04:41,450 --> 00:04:44,630
All right, we've gone through your whole
closet, and all that's left is one of
86
00:04:44,630 --> 00:04:46,730
Gabby's old shirts and your church
clothes.
87
00:04:46,990 --> 00:04:48,850
At least I can still wear them a cool
sack.
88
00:04:49,130 --> 00:04:50,170
Only if they match.
89
00:04:50,430 --> 00:04:51,450
My socks have to match?
90
00:04:51,710 --> 00:04:54,110
I didn't realize we were in 1980s
Germany.
91
00:04:55,890 --> 00:04:59,250
Maybe we should stop reading the dress
code and get you a history book.
92
00:04:59,530 --> 00:05:04,310
Why, read history. I'm gonna make it.
I'm gonna fight the system. In fact, I'm
93
00:05:04,310 --> 00:05:08,390
gonna tear down this dress code the same
way Ronald Reagan tore down the Great
94
00:05:08,390 --> 00:05:09,390
Wall of China.
95
00:05:11,600 --> 00:05:14,400
You don't even have to read a book.
There are placemats that cover this
96
00:05:15,320 --> 00:05:16,259
No time.
97
00:05:16,260 --> 00:05:19,240
This is the Revolutionary War, and I'm
George Jefferson.
98
00:05:21,660 --> 00:05:25,260
So, I set up my Instagram and loaded it
up with my clock photographs.
99
00:05:25,780 --> 00:05:28,120
Now my followers should be arriving any
minute.
100
00:05:28,420 --> 00:05:31,140
They won't until you post something
people actually want to look at.
101
00:05:32,140 --> 00:05:35,520
Well, who doesn't want to look at Nurses
Station, 7 .15 a .m.?
102
00:05:36,590 --> 00:05:40,690
Is it blurry because it's an artistic
choice? No, because I just realized that
103
00:05:40,690 --> 00:05:41,870
was supposed to be in the OR at 7.
104
00:05:43,340 --> 00:05:44,420
What is all this?
105
00:05:44,720 --> 00:05:47,400
Everything James isn't allowed to wear
at school anymore.
106
00:05:47,660 --> 00:05:51,880
It does seem like overkill, but rules
are rules. Yeah, but if a rule is
107
00:05:51,880 --> 00:05:56,320
unfair... Don't bother, Steph. I got the
rules are rules speech when I made Dad
108
00:05:56,320 --> 00:05:58,220
those funky scrubs for Father's Day.
109
00:05:58,460 --> 00:06:02,360
Hey, I would have warned them, but there
are very strict regulations about
110
00:06:02,360 --> 00:06:04,740
apparel that compromises the dignity of
the hospital.
111
00:06:05,080 --> 00:06:07,860
What's undignified about a big smiley
face?
112
00:06:08,220 --> 00:06:09,220
It's on the butt.
113
00:06:10,800 --> 00:06:14,380
Sorry about the scrubs, but if you don't
follow the rules, people die.
114
00:06:15,140 --> 00:06:16,740
That's what the posters at the hospital
say.
115
00:06:19,400 --> 00:06:24,080
Technically, they're about washing your
hands, but... Bill.
116
00:06:28,020 --> 00:06:32,640
All right, Aaron, turn off your game.
You get a half hour a day, and you've
117
00:06:32,640 --> 00:06:33,700
it. What about tomorrow?
118
00:06:33,940 --> 00:06:34,940
I have a day off school.
119
00:06:35,220 --> 00:06:38,000
Tomorrow, you're Grandma Maggie's
problem. She's the one watching you.
120
00:06:38,270 --> 00:06:41,610
Oh, then I'm good. I can melt that
woman's heart with a smile.
121
00:06:43,770 --> 00:06:47,230
And if that doesn't do it, I've been
working on a little dance.
122
00:06:50,370 --> 00:06:55,530
Hey, honey, have you seen my Instagram?
This morning it said I have ten
123
00:06:55,530 --> 00:06:58,210
followers. Your account says you only
have nine.
124
00:06:58,430 --> 00:07:00,250
What happened? How'd I lose a follower?
125
00:07:00,530 --> 00:07:02,250
Sorry, honey, I got tired of looking at
clocks.
126
00:07:06,600 --> 00:07:09,280
This shot of the clock in the surgeon's
lounge is interesting.
127
00:07:09,660 --> 00:07:13,480
Oh, finally taking a little interest in
your old man's photographs, eh?
128
00:07:13,780 --> 00:07:15,880
No, those are still mind -numbingly
boring.
129
00:07:16,540 --> 00:07:21,580
What interests me is the surgeon looking
at the clock. He's wearing scrubs that
130
00:07:21,580 --> 00:07:23,400
say, smooth operator.
131
00:07:24,040 --> 00:07:26,580
Funny thing is, that guy loses like a
patient a week.
132
00:07:28,080 --> 00:07:31,960
The funny thing is, he's wearing funny
scrubs, Dad. You said they weren't
133
00:07:31,960 --> 00:07:33,040
allowed. What?
134
00:07:33,460 --> 00:07:34,580
Oh, right.
135
00:07:36,010 --> 00:07:38,690
Yeah, they'll know they fired him for
that. Well, hold up.
136
00:07:39,130 --> 00:07:43,390
The guy who killed 52 patients a year
got fired for funny scrubs?
137
00:07:44,310 --> 00:07:45,310
Okay.
138
00:07:45,510 --> 00:07:48,950
I didn't want to wear them because
they're awful.
139
00:07:50,230 --> 00:07:54,450
And I lied to you because I didn't want
to have to tell you that they were
140
00:07:54,450 --> 00:07:55,450
awful.
141
00:07:55,650 --> 00:07:56,990
See how I'm a great dad?
142
00:07:58,270 --> 00:08:01,310
If you want to be a great dad, you'll
wear my scrubs.
143
00:08:01,930 --> 00:08:03,990
What do I have to do for a pathable dad?
144
00:08:13,640 --> 00:08:18,620
revolution is now put down that
spaghetti and let's fight to defeat the
145
00:08:18,620 --> 00:08:23,580
code for every rule they throw at us
we'll find a way around it what did you
146
00:08:23,580 --> 00:08:27,600
want to wear the principal's trick said
you couldn't bracelet then take a marker
147
00:08:27,600 --> 00:08:33,919
and drop them on no rule about that what
can't you wear torn jean then tear your
148
00:08:33,919 --> 00:08:36,159
socks tear your shirt that's not on the
list
149
00:08:44,110 --> 00:08:45,890
on the list. My bad.
150
00:08:46,630 --> 00:08:49,810
There's ways around this stuff, people.
Let's stick it to the man.
151
00:08:50,110 --> 00:08:55,750
Yeah! It says no hats, but it doesn't
say no wigs.
152
00:08:56,070 --> 00:08:57,070
Yeah!
153
00:08:57,810 --> 00:08:59,070
James, what are you doing?
154
00:08:59,950 --> 00:09:04,690
Nothing that is prohibited by your dress
code.
155
00:09:05,030 --> 00:09:09,110
Well, those shoes are. The code says no
shoes that light up. It doesn't say
156
00:09:09,110 --> 00:09:11,490
anything about shoes that lift you up.
157
00:09:15,890 --> 00:09:18,750
No height -enhancing footwear.
158
00:09:19,150 --> 00:09:23,070
No problem. It doesn't say I have to
wear shoes at all. I'll just walk around
159
00:09:23,070 --> 00:09:23,849
my sock.
160
00:09:23,850 --> 00:09:24,729
Don't worry.
161
00:09:24,730 --> 00:09:25,730
They match.
162
00:09:27,290 --> 00:09:28,910
Okay, fine. But that wig goes.
163
00:09:29,210 --> 00:09:30,490
Then I'll wear these.
164
00:09:34,850 --> 00:09:36,570
No elf ears.
165
00:09:37,430 --> 00:09:42,050
I can keep you typing all day. I've got
a big backpack and a line of credit at
166
00:09:42,050 --> 00:09:43,310
the 89 -cent store.
167
00:09:45,540 --> 00:09:47,080
James, I need to speak with you in the
hallway.
168
00:09:48,200 --> 00:09:49,460
Don't forget about me, James!
169
00:09:49,840 --> 00:09:53,840
Sit tight, Super Greg. The man's about
to buckle, and you and your cape will
170
00:09:53,840 --> 00:09:54,840
again.
171
00:09:56,400 --> 00:10:00,160
I see what's happening here. I fought
the man in my day, too. I mean,
172
00:10:00,160 --> 00:10:02,560
I even wore brown shoes with black
socks.
173
00:10:04,400 --> 00:10:06,940
Whoa, fist in the air, Principal Strick.
174
00:10:08,600 --> 00:10:11,160
So why are you doing this? Because I
want to wear my color change.
175
00:10:11,480 --> 00:10:14,120
Wait, that's what this is about? That...
Little necklace thing? It's not a
176
00:10:14,120 --> 00:10:16,420
necklace. It's my style, and it's all I
have.
177
00:10:16,880 --> 00:10:17,980
Okay, I'll tell you what.
178
00:10:18,260 --> 00:10:20,540
I will make an exception for collar
chains.
179
00:10:20,760 --> 00:10:24,720
If you knock off all that rabble
-rabble. Works for me. And since we're
180
00:10:24,720 --> 00:10:26,940
deals, I'm going to float another idea.
181
00:10:27,480 --> 00:10:28,860
Taking laughs at Thursdays.
182
00:10:44,400 --> 00:10:46,480
not going to work on me so early in the
day.
183
00:10:46,840 --> 00:10:53,740
In that case... Don't even start your
little dance.
184
00:10:54,360 --> 00:10:59,220
I'm not giving you back the TV because
I'm about to settle in for a marathon of
185
00:10:59,220 --> 00:11:02,640
my favorite cooking show, Humble Pie.
186
00:11:03,960 --> 00:11:08,020
You know, Grandma Maggie, I was reading
online that four out of five grandmas
187
00:11:08,020 --> 00:11:09,560
prefer Bud Beth Motel.
188
00:11:10,380 --> 00:11:13,220
Well, that other grandma and me?
189
00:11:13,720 --> 00:11:15,380
We'll be watching Humble Pie.
190
00:11:17,240 --> 00:11:18,980
What's so great about Humble Pie?
191
00:11:19,280 --> 00:11:24,860
Okay, you see, each episode, there are
two people who have wronged one another.
192
00:11:25,000 --> 00:11:29,100
They fight, and the loser has to bake a
pie and eat it.
193
00:11:29,700 --> 00:11:32,760
If you like that, you're gonna love Butt
-Back Motel.
194
00:11:33,480 --> 00:11:38,860
Two zombies attack a motel, fight, and
the loser has to pull out his own brain
195
00:11:38,860 --> 00:11:39,860
and eat it.
196
00:11:42,510 --> 00:11:43,530
I'm not going to lie.
197
00:11:43,950 --> 00:11:45,330
I am intrigued.
198
00:11:47,790 --> 00:11:49,590
Perhaps you'd like to try it out?
199
00:11:51,450 --> 00:11:52,450
Fine.
200
00:11:53,130 --> 00:11:57,310
Hey, when you get in the motel room,
watch out for the zombies in the closet.
201
00:11:59,190 --> 00:12:02,530
Oh, look at this disgusting room they
put me in.
202
00:12:03,290 --> 00:12:07,070
There's a zombie attack, and I'm right
next to the ice machine?
203
00:12:09,550 --> 00:12:12,310
Oh, I got to talk to somebody. How do I
get back to the lobby?
204
00:12:14,010 --> 00:12:17,250
Look out. There's a zombie coming out of
that minibar. I see him. I see him.
205
00:12:17,570 --> 00:12:18,570
Press F.
206
00:12:19,750 --> 00:12:20,750
Ooh.
207
00:12:21,130 --> 00:12:22,130
What's that?
208
00:12:22,190 --> 00:12:23,270
It's a chainsaw.
209
00:12:24,850 --> 00:12:25,850
Mama lies.
210
00:12:28,130 --> 00:12:29,390
So I can keep playing?
211
00:12:29,650 --> 00:12:30,650
Boy, don't touch my controller.
212
00:12:32,830 --> 00:12:38,210
What? I got a chainsaw, and I'm not
afraid to use it.
213
00:12:42,600 --> 00:12:44,220
Am I going to get to wear my real
bracelet?
214
00:12:44,440 --> 00:12:45,880
Because I think I'm getting in
poisoning.
215
00:12:46,400 --> 00:12:47,900
Yeah, what's going on with the
principal?
216
00:12:48,180 --> 00:12:50,840
The man and I are having some very
complicated negotiations.
217
00:12:51,200 --> 00:12:53,580
Once we reach an agreement, you'll be
the first to know.
218
00:12:53,980 --> 00:12:54,980
Not really.
219
00:12:55,060 --> 00:12:56,240
She'll be the first to know.
220
00:12:58,240 --> 00:12:59,320
Hey, James.
221
00:12:59,640 --> 00:13:01,060
Hey, Steph. Did you bring me shoes?
222
00:13:01,340 --> 00:13:03,960
Better. You're going to love this.
223
00:13:05,540 --> 00:13:07,720
These aren't shoes. I know, right?
224
00:13:08,060 --> 00:13:09,300
Even better than platforms.
225
00:13:09,860 --> 00:13:11,960
You'll be civil disobedience on will.
226
00:13:14,119 --> 00:13:19,440
James, why do you have rollerblades? I
thought that, uh, we had a deal. You
227
00:13:19,440 --> 00:13:21,500
a deal? So everyone gets to wear what
they want?
228
00:13:21,800 --> 00:13:25,100
Kinda. I get to wear what I want. You
did it! Yay!
229
00:13:27,060 --> 00:13:28,960
And abandon all your friends?
230
00:13:29,300 --> 00:13:30,840
Keep it down. But yeah.
231
00:13:32,340 --> 00:13:33,340
Then nuh -uh.
232
00:13:33,820 --> 00:13:34,820
No deal.
233
00:13:35,180 --> 00:13:38,000
This dress code is unfair, and you've
all...
234
00:13:54,990 --> 00:13:58,510
The cafeteria settled down. I had to
promise them Taco Tuesdays. We're
235
00:13:58,510 --> 00:14:01,770
Taco Tuesdays? Well, they are. You're
not. You got your deal.
236
00:14:03,430 --> 00:14:08,410
I told you, we reject that deal. James
is going to keep fighting until the
237
00:14:08,410 --> 00:14:10,490
code is repealed for everyone.
238
00:14:10,930 --> 00:14:13,670
Then he can keep fighting in detention
for a week.
239
00:14:13,990 --> 00:14:14,990
A week?
240
00:14:15,230 --> 00:14:16,209
That's nothing.
241
00:14:16,210 --> 00:14:17,530
He can take that. What?
242
00:14:17,810 --> 00:14:20,430
Can he take two weeks? He can take a
month. Done.
243
00:14:20,630 --> 00:14:22,030
Stephanie! You're welcome, James.
244
00:14:22,590 --> 00:14:23,670
We've made our point.
245
00:14:28,270 --> 00:14:29,270
Told you, zombie.
246
00:14:29,290 --> 00:14:30,830
Do not disturb.
247
00:14:34,150 --> 00:14:36,650
Grandma Maggie, what's this?
248
00:14:36,990 --> 00:14:41,230
Knitting needles, yarn, and directions I
downloaded?
249
00:14:41,490 --> 00:14:43,410
Hello, knitting party.
250
00:14:43,830 --> 00:14:46,530
I don't knit.
251
00:14:46,830 --> 00:14:47,930
But you're old.
252
00:14:49,130 --> 00:14:52,310
Old? Can old people do this?
253
00:15:00,840 --> 00:15:01,840
What am I supposed to do?
254
00:15:01,920 --> 00:15:02,920
You're holding it.
255
00:15:06,680 --> 00:15:12,240
What are you guys up to? I'm saving this
janky motel from brain -eating zombies.
256
00:15:14,240 --> 00:15:15,240
I'm kidding.
257
00:15:17,980 --> 00:15:19,460
That sounds about right.
258
00:15:20,840 --> 00:15:26,800
Oh, no, Mr. Zombie. Don't be biting my
face without buying me dinner first.
259
00:15:37,569 --> 00:15:38,569
What? Dad!
260
00:15:39,550 --> 00:15:41,370
You wore my butt scrub!
261
00:15:42,830 --> 00:15:43,970
Did people say anything?
262
00:15:44,430 --> 00:15:45,430
Oh, things were said.
263
00:15:45,950 --> 00:15:46,950
Things were dropped.
264
00:15:47,370 --> 00:15:48,590
Things were pinched.
265
00:15:50,090 --> 00:15:53,150
I spent the whole day scooting around on
an office chair.
266
00:15:54,710 --> 00:15:59,090
Yike! Well, I'm sorry you had such a
hard day, Dad, but it means a lot to me
267
00:15:59,090 --> 00:16:00,090
that you wore my present.
268
00:16:00,210 --> 00:16:00,909
Yeah, yeah.
269
00:16:00,910 --> 00:16:03,970
To make things worse, I lost another
follower on Instagram.
270
00:16:06,710 --> 00:16:08,370
It was just so many clocks.
271
00:16:09,730 --> 00:16:10,890
I'm going to go change.
272
00:16:11,190 --> 00:16:12,250
Can I at least get a picture?
273
00:16:14,030 --> 00:16:15,030
All right.
274
00:16:15,230 --> 00:16:16,230
Big smile.
275
00:16:17,470 --> 00:16:19,170
You know that's not the smile I want.
276
00:16:27,990 --> 00:16:30,030
I'm lucky. Can I please have a turn?
277
00:16:30,600 --> 00:16:31,600
it's repetitive.
278
00:16:31,980 --> 00:16:33,220
It's five o 'clock.
279
00:16:33,460 --> 00:16:34,460
Five o 'clock?
280
00:16:34,640 --> 00:16:35,640
Five o 'clock?
281
00:16:35,940 --> 00:16:37,780
Oh, honey, it's all yours.
282
00:16:38,200 --> 00:16:41,840
It's happy hour here, not just
somewhere.
283
00:16:43,640 --> 00:16:47,580
Okay, zombies, it's about to be vacancy
in your eye socket.
284
00:16:48,740 --> 00:16:51,860
I need a snack to give me energy to stay
angry.
285
00:16:52,160 --> 00:16:54,300
Make it a healthy and nutritious snack.
286
00:17:01,200 --> 00:17:04,160
It says elapsed time, seven hours.
287
00:17:04,800 --> 00:17:07,480
But Grandma Maggie... Has to be sick of
it too.
288
00:17:07,680 --> 00:17:11,119
You annoyed her so much she ran away
from her knitting. What's she making?
289
00:17:11,319 --> 00:17:12,720
Some kind of tacky sweater?
290
00:17:13,020 --> 00:17:16,020
It's not tacky and it's an afghan.
291
00:17:22,060 --> 00:17:24,240
This just keeps happening.
292
00:17:24,540 --> 00:17:26,180
I'm up to 700 followers.
293
00:17:26,480 --> 00:17:29,060
Hey, Gabby, my Instagram is on fire.
294
00:17:29,400 --> 00:17:30,400
That can't be right.
295
00:17:31,110 --> 00:17:33,230
Social media has been waiting for my
clocks.
296
00:17:33,470 --> 00:17:35,290
That definitely can't be right.
297
00:17:36,090 --> 00:17:39,510
Social media has been waiting for
something, but it's not your clocks.
298
00:17:40,270 --> 00:17:41,670
You've gone viral, Dad.
299
00:17:41,890 --> 00:17:42,990
Well, part of you has.
300
00:17:43,330 --> 00:17:45,350
Hashtag DrSmileyButt.
301
00:17:46,530 --> 00:17:50,690
You mean the only reason people are
following my feed is because you posted
302
00:17:50,690 --> 00:17:52,210
picture of me in those scrubs?
303
00:17:52,610 --> 00:17:53,610
Sorry, Dad.
304
00:17:53,670 --> 00:17:55,730
No, I'm sorry.
305
00:17:56,890 --> 00:17:59,110
That I got more followers than you!
306
00:18:02,120 --> 00:18:08,120
your face selfie girl i beat you at the
internet what happened to artistic
307
00:18:08,120 --> 00:18:13,040
integrity heck with that dr smiley
butt's going worldwide next to the
308
00:18:13,040 --> 00:18:20,040
tower next to the taj mahal duck lips
hey can you drive me to
309
00:18:20,040 --> 00:18:26,900
that photoshop sorry steph we were
310
00:18:26,900 --> 00:18:27,940
all out of kale
311
00:18:29,310 --> 00:18:30,310
Tell you what, she got me detention.
312
00:18:30,650 --> 00:18:31,650
What? You got detention?
313
00:18:31,890 --> 00:18:36,110
Stop saying that, James. I got us
detention. I told you, we're in the
314
00:18:36,110 --> 00:18:38,390
together. You're in the struggle.
315
00:18:38,630 --> 00:18:43,510
I'm in a windowless room twiddling my
thumb for an hour after school every day
316
00:18:43,510 --> 00:18:44,510
for the next month.
317
00:18:44,670 --> 00:18:47,630
But I have to pick you up. That's kind
of a hassle.
318
00:18:49,790 --> 00:18:54,010
Tiffany, you always do this. I have
something important to me, and you ruin
319
00:18:54,010 --> 00:18:55,250
by making it important to you.
320
00:18:55,490 --> 00:18:58,330
But, sweetie, I was trying to support
you in fighting the fight.
321
00:18:58,530 --> 00:19:01,810
Then support me when I stop fighting.
It's not your place to quadruple my
322
00:19:01,810 --> 00:19:02,810
detention.
323
00:19:04,610 --> 00:19:05,610
You're right.
324
00:19:05,790 --> 00:19:07,930
I got caught up.
325
00:19:08,470 --> 00:19:09,470
I'm sorry.
326
00:19:09,990 --> 00:19:13,150
Well, I guess you're not going to feel
great about these.
327
00:19:15,350 --> 00:19:19,460
My face changed of clothes, and I look
terrible. Terrible little colors.
328
00:19:22,760 --> 00:19:27,100
Well, good thing you had this talk
before you passed those out at school.
329
00:19:32,660 --> 00:19:33,740
All right.
330
00:19:33,980 --> 00:19:38,460
I'll give you $5 each if you turn your
shirts inside out and pretend we've
331
00:19:38,460 --> 00:19:39,460
met.
332
00:19:40,900 --> 00:19:44,320
Stephanie, why are you here again? And
why is everyone wearing my face?
333
00:19:44,660 --> 00:19:45,660
Are they?
334
00:19:46,340 --> 00:19:47,340
That's weird.
335
00:19:48,240 --> 00:19:50,460
You said you were going to drop this. Go
home.
336
00:19:50,740 --> 00:19:54,720
James, we're going to wear your face
every day until we get what we want. We
337
00:19:54,720 --> 00:19:55,980
no idea how cool you were.
338
00:19:57,160 --> 00:20:00,020
Go home and get more shirts. We have a
movement to lead.
339
00:20:02,260 --> 00:20:03,700
Phillips, what is going on?
340
00:20:04,060 --> 00:20:09,040
We are united as one. And until you drop
that stupid dress code, we're going to
341
00:20:09,040 --> 00:20:11,460
wear these shirts every day. Right,
people?
342
00:20:11,820 --> 00:20:12,820
Yeah!
343
00:20:13,420 --> 00:20:14,420
You know what?
344
00:20:14,680 --> 00:20:16,120
I will drop the dress code.
345
00:20:16,380 --> 00:20:17,380
Really?
346
00:20:19,830 --> 00:20:23,510
Yeah, you look good when you all wear
the same thing. So starting next week,
347
00:20:23,630 --> 00:20:24,630
full uniforms.
348
00:20:26,970 --> 00:20:27,970
Stephanie!
349
00:20:28,190 --> 00:20:29,149
Don't worry.
350
00:20:29,150 --> 00:20:30,150
We can fight this.
351
00:20:30,450 --> 00:20:33,230
No, leave. Just pick me up at three.
Four.
352
00:20:33,470 --> 00:20:34,470
You forgot you have attention.
353
00:20:36,410 --> 00:20:37,410
Oh, wait.
354
00:20:37,670 --> 00:20:39,430
4 .30. I have a thing.
26794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.