All language subtitles for Instant Mom s03e15 Crimes of Fashion

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,729 --> 00:00:17,470 Oh, Gabby, you ready for some big fun? Dad, I'm not going to help you test your 2 00:00:17,470 --> 00:00:19,190 old pens to see which ones don't work. 3 00:00:20,270 --> 00:00:23,110 I'm talking about this big fun. 4 00:00:23,410 --> 00:00:24,189 It's a clock. 5 00:00:24,190 --> 00:00:25,190 It's not a clock. 6 00:00:25,730 --> 00:00:27,210 It's a photograph of a clock. 7 00:00:28,170 --> 00:00:30,170 I feel so stupid. 8 00:00:31,270 --> 00:00:36,230 This is image one in my new photographic series, Time Pieces. 9 00:00:37,670 --> 00:00:40,430 It's an antique grandfather clock in my accountant's office. 10 00:00:40,710 --> 00:00:43,480 Wow. That was just so many boring things coming at me at once. 11 00:00:45,000 --> 00:00:46,320 This ought to wake you up. 12 00:00:49,760 --> 00:00:50,780 It's an alarm clock. 13 00:00:51,420 --> 00:00:55,200 I used forced perspective to draw your eye to the snooze button. 14 00:00:56,360 --> 00:00:58,100 Is it too late to break out the pens? 15 00:01:00,360 --> 00:01:04,420 You just don't know art when you see it. But I think I'm on to something, and 16 00:01:04,420 --> 00:01:05,780 people are going to appreciate these. 17 00:01:06,000 --> 00:01:08,700 I'm going to put them in an album and pass them around at the hospital. 18 00:01:08,960 --> 00:01:11,880 Or you could not be ancient and put them up on Instagram. 19 00:01:13,860 --> 00:01:14,860 Let me back up. 20 00:01:15,000 --> 00:01:16,800 There's a thing called Instagram. 21 00:01:18,560 --> 00:01:20,840 I know what Instagram is. 22 00:01:21,940 --> 00:01:25,240 It's one of those grams you get instantly. I don't know. Tell me what it 23 00:01:26,900 --> 00:01:28,500 It's where people post pictures. 24 00:01:28,840 --> 00:01:29,840 Check it. 25 00:01:29,900 --> 00:01:33,280 Here's my feed. I took this selfie on my way to school this morning. 26 00:01:33,880 --> 00:01:35,260 In front of the Eiffel Tower? 27 00:01:35,500 --> 00:01:36,500 How'd you do that? 28 00:01:36,800 --> 00:01:37,800 Photoshop. 29 00:01:38,740 --> 00:01:41,540 You still go to Photoshop, and I'm old. 30 00:01:43,240 --> 00:01:46,300 Dad, I can only catch you up one thing at a time. 31 00:01:47,120 --> 00:01:51,660 Why do you mess around taking silly pictures of yourself? A camera gives you 32 00:01:51,660 --> 00:01:53,660 opportunity to create something of value. 33 00:01:53,940 --> 00:01:58,210 This selfie... Selfie's valuable. It got me 10 more followers. I'm up to 500. 34 00:01:58,590 --> 00:02:01,390 500 people are looking at your fake selfies? 35 00:02:01,970 --> 00:02:06,450 Imagine how many people will follow Clock Behind Pharmacist. 36 00:02:08,110 --> 00:02:09,770 I'm imagining a zero. 37 00:02:10,810 --> 00:02:11,810 You'll see. 38 00:02:11,950 --> 00:02:16,250 I'm going to post my clock pictures and get all sorts of followers. 39 00:02:16,470 --> 00:02:17,470 It's my time. 40 00:02:18,130 --> 00:02:19,130 Literally. 41 00:02:21,070 --> 00:02:23,810 I cannot find one pin in this house that works. 42 00:02:24,190 --> 00:02:25,590 Charlie, when's the next pin day? 43 00:02:26,930 --> 00:02:29,130 I got called into the principal's office today. 44 00:02:29,470 --> 00:02:30,510 Can you believe that? 45 00:02:30,810 --> 00:02:32,210 Well, it is a school day. 46 00:02:33,510 --> 00:02:34,388 What'd you do? 47 00:02:34,390 --> 00:02:38,170 Nothing. I just wore this shirt, which apparently violates the dress code. 48 00:02:38,450 --> 00:02:42,050 Since when does your school have a dress code? Since we got a new principal. 49 00:02:42,210 --> 00:02:44,870 We're not allowed to wear jewelry, and he called this a necklace. 50 00:02:45,150 --> 00:02:46,150 I was like, what? 51 00:02:47,830 --> 00:02:48,850 That's not a necklace. 52 00:02:49,770 --> 00:02:50,589 collar chain. 53 00:02:50,590 --> 00:02:51,590 That's what I told him. 54 00:02:52,230 --> 00:02:55,550 Actually, I said it was a dangly thing attached to my neck flaps, but he knew 55 00:02:55,550 --> 00:02:56,550 what I meant. 56 00:02:57,430 --> 00:02:59,490 Sorry, buddy. At least you can wear it on the weekend. 57 00:02:59,770 --> 00:03:03,610 I should be able to wear it when I want. It's my shirt. It's my style. Without 58 00:03:03,610 --> 00:03:07,270 my style, all I've got is my way with the ladies. I'm lying. I've got nothing. 59 00:03:10,070 --> 00:03:11,910 Oh, quit clutching your pearls. 60 00:03:12,170 --> 00:03:13,330 It's just one shirt. 61 00:03:13,650 --> 00:03:15,990 It's not just one shirt. You've gotten rid of everything. 62 00:03:16,570 --> 00:03:18,210 Bandles, hats, capes. 63 00:03:18,530 --> 00:03:20,710 Who? wearing a cape. 64 00:03:21,930 --> 00:03:25,630 This kid's super great. He's a seventh grader who thinks he's flying around the 65 00:03:25,630 --> 00:03:26,630 lunchroom. 66 00:03:27,150 --> 00:03:29,210 They're trying him out at regular school for a year. 67 00:03:30,090 --> 00:03:31,730 I've got to find a way to fight this. 68 00:03:31,930 --> 00:03:35,270 No, no, no. You need to go to school and not make waves. 69 00:03:35,490 --> 00:03:38,130 I'm with James. Make waves. Start a revolution. 70 00:03:38,410 --> 00:03:39,410 Stick it to the man. 71 00:03:40,490 --> 00:03:44,590 You really want to stick it to the man? Stay out of trouble, get straight A's, 72 00:03:44,670 --> 00:03:45,670 and graduate with honors. 73 00:03:46,150 --> 00:03:47,810 The man will be like, what? 74 00:04:11,660 --> 00:04:16,060 Get why they decided to ban anything that's distracting or unsafe, but some 75 00:04:16,060 --> 00:04:17,360 these things are a stretch. 76 00:04:17,920 --> 00:04:18,920 How about these pants? 77 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 Nope, they stretch. 78 00:04:21,300 --> 00:04:22,560 How about this belt? 79 00:04:22,860 --> 00:04:23,860 No spike. 80 00:04:24,560 --> 00:04:25,560 This shirt? 81 00:04:25,620 --> 00:04:27,860 Absolutely not. What's wrong with it? It's ugly. 82 00:04:29,840 --> 00:04:30,840 My new game came. 83 00:04:31,100 --> 00:04:34,780 What new game? The one I ordered online. Did I say you can get that? 84 00:04:35,380 --> 00:04:38,080 You must have, because if you didn't, I'd be in a lot of trouble. 85 00:04:41,450 --> 00:04:44,630 All right, we've gone through your whole closet, and all that's left is one of 86 00:04:44,630 --> 00:04:46,730 Gabby's old shirts and your church clothes. 87 00:04:46,990 --> 00:04:48,850 At least I can still wear them a cool sack. 88 00:04:49,130 --> 00:04:50,170 Only if they match. 89 00:04:50,430 --> 00:04:51,450 My socks have to match? 90 00:04:51,710 --> 00:04:54,110 I didn't realize we were in 1980s Germany. 91 00:04:55,890 --> 00:04:59,250 Maybe we should stop reading the dress code and get you a history book. 92 00:04:59,530 --> 00:05:04,310 Why, read history. I'm gonna make it. I'm gonna fight the system. In fact, I'm 93 00:05:04,310 --> 00:05:08,390 gonna tear down this dress code the same way Ronald Reagan tore down the Great 94 00:05:08,390 --> 00:05:09,390 Wall of China. 95 00:05:11,600 --> 00:05:14,400 You don't even have to read a book. There are placemats that cover this 96 00:05:15,320 --> 00:05:16,259 No time. 97 00:05:16,260 --> 00:05:19,240 This is the Revolutionary War, and I'm George Jefferson. 98 00:05:21,660 --> 00:05:25,260 So, I set up my Instagram and loaded it up with my clock photographs. 99 00:05:25,780 --> 00:05:28,120 Now my followers should be arriving any minute. 100 00:05:28,420 --> 00:05:31,140 They won't until you post something people actually want to look at. 101 00:05:32,140 --> 00:05:35,520 Well, who doesn't want to look at Nurses Station, 7 .15 a .m.? 102 00:05:36,590 --> 00:05:40,690 Is it blurry because it's an artistic choice? No, because I just realized that 103 00:05:40,690 --> 00:05:41,870 was supposed to be in the OR at 7. 104 00:05:43,340 --> 00:05:44,420 What is all this? 105 00:05:44,720 --> 00:05:47,400 Everything James isn't allowed to wear at school anymore. 106 00:05:47,660 --> 00:05:51,880 It does seem like overkill, but rules are rules. Yeah, but if a rule is 107 00:05:51,880 --> 00:05:56,320 unfair... Don't bother, Steph. I got the rules are rules speech when I made Dad 108 00:05:56,320 --> 00:05:58,220 those funky scrubs for Father's Day. 109 00:05:58,460 --> 00:06:02,360 Hey, I would have warned them, but there are very strict regulations about 110 00:06:02,360 --> 00:06:04,740 apparel that compromises the dignity of the hospital. 111 00:06:05,080 --> 00:06:07,860 What's undignified about a big smiley face? 112 00:06:08,220 --> 00:06:09,220 It's on the butt. 113 00:06:10,800 --> 00:06:14,380 Sorry about the scrubs, but if you don't follow the rules, people die. 114 00:06:15,140 --> 00:06:16,740 That's what the posters at the hospital say. 115 00:06:19,400 --> 00:06:24,080 Technically, they're about washing your hands, but... Bill. 116 00:06:28,020 --> 00:06:32,640 All right, Aaron, turn off your game. You get a half hour a day, and you've 117 00:06:32,640 --> 00:06:33,700 it. What about tomorrow? 118 00:06:33,940 --> 00:06:34,940 I have a day off school. 119 00:06:35,220 --> 00:06:38,000 Tomorrow, you're Grandma Maggie's problem. She's the one watching you. 120 00:06:38,270 --> 00:06:41,610 Oh, then I'm good. I can melt that woman's heart with a smile. 121 00:06:43,770 --> 00:06:47,230 And if that doesn't do it, I've been working on a little dance. 122 00:06:50,370 --> 00:06:55,530 Hey, honey, have you seen my Instagram? This morning it said I have ten 123 00:06:55,530 --> 00:06:58,210 followers. Your account says you only have nine. 124 00:06:58,430 --> 00:07:00,250 What happened? How'd I lose a follower? 125 00:07:00,530 --> 00:07:02,250 Sorry, honey, I got tired of looking at clocks. 126 00:07:06,600 --> 00:07:09,280 This shot of the clock in the surgeon's lounge is interesting. 127 00:07:09,660 --> 00:07:13,480 Oh, finally taking a little interest in your old man's photographs, eh? 128 00:07:13,780 --> 00:07:15,880 No, those are still mind -numbingly boring. 129 00:07:16,540 --> 00:07:21,580 What interests me is the surgeon looking at the clock. He's wearing scrubs that 130 00:07:21,580 --> 00:07:23,400 say, smooth operator. 131 00:07:24,040 --> 00:07:26,580 Funny thing is, that guy loses like a patient a week. 132 00:07:28,080 --> 00:07:31,960 The funny thing is, he's wearing funny scrubs, Dad. You said they weren't 133 00:07:31,960 --> 00:07:33,040 allowed. What? 134 00:07:33,460 --> 00:07:34,580 Oh, right. 135 00:07:36,010 --> 00:07:38,690 Yeah, they'll know they fired him for that. Well, hold up. 136 00:07:39,130 --> 00:07:43,390 The guy who killed 52 patients a year got fired for funny scrubs? 137 00:07:44,310 --> 00:07:45,310 Okay. 138 00:07:45,510 --> 00:07:48,950 I didn't want to wear them because they're awful. 139 00:07:50,230 --> 00:07:54,450 And I lied to you because I didn't want to have to tell you that they were 140 00:07:54,450 --> 00:07:55,450 awful. 141 00:07:55,650 --> 00:07:56,990 See how I'm a great dad? 142 00:07:58,270 --> 00:08:01,310 If you want to be a great dad, you'll wear my scrubs. 143 00:08:01,930 --> 00:08:03,990 What do I have to do for a pathable dad? 144 00:08:13,640 --> 00:08:18,620 revolution is now put down that spaghetti and let's fight to defeat the 145 00:08:18,620 --> 00:08:23,580 code for every rule they throw at us we'll find a way around it what did you 146 00:08:23,580 --> 00:08:27,600 want to wear the principal's trick said you couldn't bracelet then take a marker 147 00:08:27,600 --> 00:08:33,919 and drop them on no rule about that what can't you wear torn jean then tear your 148 00:08:33,919 --> 00:08:36,159 socks tear your shirt that's not on the list 149 00:08:44,110 --> 00:08:45,890 on the list. My bad. 150 00:08:46,630 --> 00:08:49,810 There's ways around this stuff, people. Let's stick it to the man. 151 00:08:50,110 --> 00:08:55,750 Yeah! It says no hats, but it doesn't say no wigs. 152 00:08:56,070 --> 00:08:57,070 Yeah! 153 00:08:57,810 --> 00:08:59,070 James, what are you doing? 154 00:08:59,950 --> 00:09:04,690 Nothing that is prohibited by your dress code. 155 00:09:05,030 --> 00:09:09,110 Well, those shoes are. The code says no shoes that light up. It doesn't say 156 00:09:09,110 --> 00:09:11,490 anything about shoes that lift you up. 157 00:09:15,890 --> 00:09:18,750 No height -enhancing footwear. 158 00:09:19,150 --> 00:09:23,070 No problem. It doesn't say I have to wear shoes at all. I'll just walk around 159 00:09:23,070 --> 00:09:23,849 my sock. 160 00:09:23,850 --> 00:09:24,729 Don't worry. 161 00:09:24,730 --> 00:09:25,730 They match. 162 00:09:27,290 --> 00:09:28,910 Okay, fine. But that wig goes. 163 00:09:29,210 --> 00:09:30,490 Then I'll wear these. 164 00:09:34,850 --> 00:09:36,570 No elf ears. 165 00:09:37,430 --> 00:09:42,050 I can keep you typing all day. I've got a big backpack and a line of credit at 166 00:09:42,050 --> 00:09:43,310 the 89 -cent store. 167 00:09:45,540 --> 00:09:47,080 James, I need to speak with you in the hallway. 168 00:09:48,200 --> 00:09:49,460 Don't forget about me, James! 169 00:09:49,840 --> 00:09:53,840 Sit tight, Super Greg. The man's about to buckle, and you and your cape will 170 00:09:53,840 --> 00:09:54,840 again. 171 00:09:56,400 --> 00:10:00,160 I see what's happening here. I fought the man in my day, too. I mean, 172 00:10:00,160 --> 00:10:02,560 I even wore brown shoes with black socks. 173 00:10:04,400 --> 00:10:06,940 Whoa, fist in the air, Principal Strick. 174 00:10:08,600 --> 00:10:11,160 So why are you doing this? Because I want to wear my color change. 175 00:10:11,480 --> 00:10:14,120 Wait, that's what this is about? That... Little necklace thing? It's not a 176 00:10:14,120 --> 00:10:16,420 necklace. It's my style, and it's all I have. 177 00:10:16,880 --> 00:10:17,980 Okay, I'll tell you what. 178 00:10:18,260 --> 00:10:20,540 I will make an exception for collar chains. 179 00:10:20,760 --> 00:10:24,720 If you knock off all that rabble -rabble. Works for me. And since we're 180 00:10:24,720 --> 00:10:26,940 deals, I'm going to float another idea. 181 00:10:27,480 --> 00:10:28,860 Taking laughs at Thursdays. 182 00:10:44,400 --> 00:10:46,480 not going to work on me so early in the day. 183 00:10:46,840 --> 00:10:53,740 In that case... Don't even start your little dance. 184 00:10:54,360 --> 00:10:59,220 I'm not giving you back the TV because I'm about to settle in for a marathon of 185 00:10:59,220 --> 00:11:02,640 my favorite cooking show, Humble Pie. 186 00:11:03,960 --> 00:11:08,020 You know, Grandma Maggie, I was reading online that four out of five grandmas 187 00:11:08,020 --> 00:11:09,560 prefer Bud Beth Motel. 188 00:11:10,380 --> 00:11:13,220 Well, that other grandma and me? 189 00:11:13,720 --> 00:11:15,380 We'll be watching Humble Pie. 190 00:11:17,240 --> 00:11:18,980 What's so great about Humble Pie? 191 00:11:19,280 --> 00:11:24,860 Okay, you see, each episode, there are two people who have wronged one another. 192 00:11:25,000 --> 00:11:29,100 They fight, and the loser has to bake a pie and eat it. 193 00:11:29,700 --> 00:11:32,760 If you like that, you're gonna love Butt -Back Motel. 194 00:11:33,480 --> 00:11:38,860 Two zombies attack a motel, fight, and the loser has to pull out his own brain 195 00:11:38,860 --> 00:11:39,860 and eat it. 196 00:11:42,510 --> 00:11:43,530 I'm not going to lie. 197 00:11:43,950 --> 00:11:45,330 I am intrigued. 198 00:11:47,790 --> 00:11:49,590 Perhaps you'd like to try it out? 199 00:11:51,450 --> 00:11:52,450 Fine. 200 00:11:53,130 --> 00:11:57,310 Hey, when you get in the motel room, watch out for the zombies in the closet. 201 00:11:59,190 --> 00:12:02,530 Oh, look at this disgusting room they put me in. 202 00:12:03,290 --> 00:12:07,070 There's a zombie attack, and I'm right next to the ice machine? 203 00:12:09,550 --> 00:12:12,310 Oh, I got to talk to somebody. How do I get back to the lobby? 204 00:12:14,010 --> 00:12:17,250 Look out. There's a zombie coming out of that minibar. I see him. I see him. 205 00:12:17,570 --> 00:12:18,570 Press F. 206 00:12:19,750 --> 00:12:20,750 Ooh. 207 00:12:21,130 --> 00:12:22,130 What's that? 208 00:12:22,190 --> 00:12:23,270 It's a chainsaw. 209 00:12:24,850 --> 00:12:25,850 Mama lies. 210 00:12:28,130 --> 00:12:29,390 So I can keep playing? 211 00:12:29,650 --> 00:12:30,650 Boy, don't touch my controller. 212 00:12:32,830 --> 00:12:38,210 What? I got a chainsaw, and I'm not afraid to use it. 213 00:12:42,600 --> 00:12:44,220 Am I going to get to wear my real bracelet? 214 00:12:44,440 --> 00:12:45,880 Because I think I'm getting in poisoning. 215 00:12:46,400 --> 00:12:47,900 Yeah, what's going on with the principal? 216 00:12:48,180 --> 00:12:50,840 The man and I are having some very complicated negotiations. 217 00:12:51,200 --> 00:12:53,580 Once we reach an agreement, you'll be the first to know. 218 00:12:53,980 --> 00:12:54,980 Not really. 219 00:12:55,060 --> 00:12:56,240 She'll be the first to know. 220 00:12:58,240 --> 00:12:59,320 Hey, James. 221 00:12:59,640 --> 00:13:01,060 Hey, Steph. Did you bring me shoes? 222 00:13:01,340 --> 00:13:03,960 Better. You're going to love this. 223 00:13:05,540 --> 00:13:07,720 These aren't shoes. I know, right? 224 00:13:08,060 --> 00:13:09,300 Even better than platforms. 225 00:13:09,860 --> 00:13:11,960 You'll be civil disobedience on will. 226 00:13:14,119 --> 00:13:19,440 James, why do you have rollerblades? I thought that, uh, we had a deal. You 227 00:13:19,440 --> 00:13:21,500 a deal? So everyone gets to wear what they want? 228 00:13:21,800 --> 00:13:25,100 Kinda. I get to wear what I want. You did it! Yay! 229 00:13:27,060 --> 00:13:28,960 And abandon all your friends? 230 00:13:29,300 --> 00:13:30,840 Keep it down. But yeah. 231 00:13:32,340 --> 00:13:33,340 Then nuh -uh. 232 00:13:33,820 --> 00:13:34,820 No deal. 233 00:13:35,180 --> 00:13:38,000 This dress code is unfair, and you've all... 234 00:13:54,990 --> 00:13:58,510 The cafeteria settled down. I had to promise them Taco Tuesdays. We're 235 00:13:58,510 --> 00:14:01,770 Taco Tuesdays? Well, they are. You're not. You got your deal. 236 00:14:03,430 --> 00:14:08,410 I told you, we reject that deal. James is going to keep fighting until the 237 00:14:08,410 --> 00:14:10,490 code is repealed for everyone. 238 00:14:10,930 --> 00:14:13,670 Then he can keep fighting in detention for a week. 239 00:14:13,990 --> 00:14:14,990 A week? 240 00:14:15,230 --> 00:14:16,209 That's nothing. 241 00:14:16,210 --> 00:14:17,530 He can take that. What? 242 00:14:17,810 --> 00:14:20,430 Can he take two weeks? He can take a month. Done. 243 00:14:20,630 --> 00:14:22,030 Stephanie! You're welcome, James. 244 00:14:22,590 --> 00:14:23,670 We've made our point. 245 00:14:28,270 --> 00:14:29,270 Told you, zombie. 246 00:14:29,290 --> 00:14:30,830 Do not disturb. 247 00:14:34,150 --> 00:14:36,650 Grandma Maggie, what's this? 248 00:14:36,990 --> 00:14:41,230 Knitting needles, yarn, and directions I downloaded? 249 00:14:41,490 --> 00:14:43,410 Hello, knitting party. 250 00:14:43,830 --> 00:14:46,530 I don't knit. 251 00:14:46,830 --> 00:14:47,930 But you're old. 252 00:14:49,130 --> 00:14:52,310 Old? Can old people do this? 253 00:15:00,840 --> 00:15:01,840 What am I supposed to do? 254 00:15:01,920 --> 00:15:02,920 You're holding it. 255 00:15:06,680 --> 00:15:12,240 What are you guys up to? I'm saving this janky motel from brain -eating zombies. 256 00:15:14,240 --> 00:15:15,240 I'm kidding. 257 00:15:17,980 --> 00:15:19,460 That sounds about right. 258 00:15:20,840 --> 00:15:26,800 Oh, no, Mr. Zombie. Don't be biting my face without buying me dinner first. 259 00:15:37,569 --> 00:15:38,569 What? Dad! 260 00:15:39,550 --> 00:15:41,370 You wore my butt scrub! 261 00:15:42,830 --> 00:15:43,970 Did people say anything? 262 00:15:44,430 --> 00:15:45,430 Oh, things were said. 263 00:15:45,950 --> 00:15:46,950 Things were dropped. 264 00:15:47,370 --> 00:15:48,590 Things were pinched. 265 00:15:50,090 --> 00:15:53,150 I spent the whole day scooting around on an office chair. 266 00:15:54,710 --> 00:15:59,090 Yike! Well, I'm sorry you had such a hard day, Dad, but it means a lot to me 267 00:15:59,090 --> 00:16:00,090 that you wore my present. 268 00:16:00,210 --> 00:16:00,909 Yeah, yeah. 269 00:16:00,910 --> 00:16:03,970 To make things worse, I lost another follower on Instagram. 270 00:16:06,710 --> 00:16:08,370 It was just so many clocks. 271 00:16:09,730 --> 00:16:10,890 I'm going to go change. 272 00:16:11,190 --> 00:16:12,250 Can I at least get a picture? 273 00:16:14,030 --> 00:16:15,030 All right. 274 00:16:15,230 --> 00:16:16,230 Big smile. 275 00:16:17,470 --> 00:16:19,170 You know that's not the smile I want. 276 00:16:27,990 --> 00:16:30,030 I'm lucky. Can I please have a turn? 277 00:16:30,600 --> 00:16:31,600 it's repetitive. 278 00:16:31,980 --> 00:16:33,220 It's five o 'clock. 279 00:16:33,460 --> 00:16:34,460 Five o 'clock? 280 00:16:34,640 --> 00:16:35,640 Five o 'clock? 281 00:16:35,940 --> 00:16:37,780 Oh, honey, it's all yours. 282 00:16:38,200 --> 00:16:41,840 It's happy hour here, not just somewhere. 283 00:16:43,640 --> 00:16:47,580 Okay, zombies, it's about to be vacancy in your eye socket. 284 00:16:48,740 --> 00:16:51,860 I need a snack to give me energy to stay angry. 285 00:16:52,160 --> 00:16:54,300 Make it a healthy and nutritious snack. 286 00:17:01,200 --> 00:17:04,160 It says elapsed time, seven hours. 287 00:17:04,800 --> 00:17:07,480 But Grandma Maggie... Has to be sick of it too. 288 00:17:07,680 --> 00:17:11,119 You annoyed her so much she ran away from her knitting. What's she making? 289 00:17:11,319 --> 00:17:12,720 Some kind of tacky sweater? 290 00:17:13,020 --> 00:17:16,020 It's not tacky and it's an afghan. 291 00:17:22,060 --> 00:17:24,240 This just keeps happening. 292 00:17:24,540 --> 00:17:26,180 I'm up to 700 followers. 293 00:17:26,480 --> 00:17:29,060 Hey, Gabby, my Instagram is on fire. 294 00:17:29,400 --> 00:17:30,400 That can't be right. 295 00:17:31,110 --> 00:17:33,230 Social media has been waiting for my clocks. 296 00:17:33,470 --> 00:17:35,290 That definitely can't be right. 297 00:17:36,090 --> 00:17:39,510 Social media has been waiting for something, but it's not your clocks. 298 00:17:40,270 --> 00:17:41,670 You've gone viral, Dad. 299 00:17:41,890 --> 00:17:42,990 Well, part of you has. 300 00:17:43,330 --> 00:17:45,350 Hashtag DrSmileyButt. 301 00:17:46,530 --> 00:17:50,690 You mean the only reason people are following my feed is because you posted 302 00:17:50,690 --> 00:17:52,210 picture of me in those scrubs? 303 00:17:52,610 --> 00:17:53,610 Sorry, Dad. 304 00:17:53,670 --> 00:17:55,730 No, I'm sorry. 305 00:17:56,890 --> 00:17:59,110 That I got more followers than you! 306 00:18:02,120 --> 00:18:08,120 your face selfie girl i beat you at the internet what happened to artistic 307 00:18:08,120 --> 00:18:13,040 integrity heck with that dr smiley butt's going worldwide next to the 308 00:18:13,040 --> 00:18:20,040 tower next to the taj mahal duck lips hey can you drive me to 309 00:18:20,040 --> 00:18:26,900 that photoshop sorry steph we were 310 00:18:26,900 --> 00:18:27,940 all out of kale 311 00:18:29,310 --> 00:18:30,310 Tell you what, she got me detention. 312 00:18:30,650 --> 00:18:31,650 What? You got detention? 313 00:18:31,890 --> 00:18:36,110 Stop saying that, James. I got us detention. I told you, we're in the 314 00:18:36,110 --> 00:18:38,390 together. You're in the struggle. 315 00:18:38,630 --> 00:18:43,510 I'm in a windowless room twiddling my thumb for an hour after school every day 316 00:18:43,510 --> 00:18:44,510 for the next month. 317 00:18:44,670 --> 00:18:47,630 But I have to pick you up. That's kind of a hassle. 318 00:18:49,790 --> 00:18:54,010 Tiffany, you always do this. I have something important to me, and you ruin 319 00:18:54,010 --> 00:18:55,250 by making it important to you. 320 00:18:55,490 --> 00:18:58,330 But, sweetie, I was trying to support you in fighting the fight. 321 00:18:58,530 --> 00:19:01,810 Then support me when I stop fighting. It's not your place to quadruple my 322 00:19:01,810 --> 00:19:02,810 detention. 323 00:19:04,610 --> 00:19:05,610 You're right. 324 00:19:05,790 --> 00:19:07,930 I got caught up. 325 00:19:08,470 --> 00:19:09,470 I'm sorry. 326 00:19:09,990 --> 00:19:13,150 Well, I guess you're not going to feel great about these. 327 00:19:15,350 --> 00:19:19,460 My face changed of clothes, and I look terrible. Terrible little colors. 328 00:19:22,760 --> 00:19:27,100 Well, good thing you had this talk before you passed those out at school. 329 00:19:32,660 --> 00:19:33,740 All right. 330 00:19:33,980 --> 00:19:38,460 I'll give you $5 each if you turn your shirts inside out and pretend we've 331 00:19:38,460 --> 00:19:39,460 met. 332 00:19:40,900 --> 00:19:44,320 Stephanie, why are you here again? And why is everyone wearing my face? 333 00:19:44,660 --> 00:19:45,660 Are they? 334 00:19:46,340 --> 00:19:47,340 That's weird. 335 00:19:48,240 --> 00:19:50,460 You said you were going to drop this. Go home. 336 00:19:50,740 --> 00:19:54,720 James, we're going to wear your face every day until we get what we want. We 337 00:19:54,720 --> 00:19:55,980 no idea how cool you were. 338 00:19:57,160 --> 00:20:00,020 Go home and get more shirts. We have a movement to lead. 339 00:20:02,260 --> 00:20:03,700 Phillips, what is going on? 340 00:20:04,060 --> 00:20:09,040 We are united as one. And until you drop that stupid dress code, we're going to 341 00:20:09,040 --> 00:20:11,460 wear these shirts every day. Right, people? 342 00:20:11,820 --> 00:20:12,820 Yeah! 343 00:20:13,420 --> 00:20:14,420 You know what? 344 00:20:14,680 --> 00:20:16,120 I will drop the dress code. 345 00:20:16,380 --> 00:20:17,380 Really? 346 00:20:19,830 --> 00:20:23,510 Yeah, you look good when you all wear the same thing. So starting next week, 347 00:20:23,630 --> 00:20:24,630 full uniforms. 348 00:20:26,970 --> 00:20:27,970 Stephanie! 349 00:20:28,190 --> 00:20:29,149 Don't worry. 350 00:20:29,150 --> 00:20:30,150 We can fight this. 351 00:20:30,450 --> 00:20:33,230 No, leave. Just pick me up at three. Four. 352 00:20:33,470 --> 00:20:34,470 You forgot you have attention. 353 00:20:36,410 --> 00:20:37,410 Oh, wait. 354 00:20:37,670 --> 00:20:39,430 4 .30. I have a thing. 26794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.