All language subtitles for Instant Mom s03e14 Two Guys and a Gabby
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,159 --> 00:00:14,340
James, school!
2
00:00:15,840 --> 00:00:19,080
I can't believe the guys who responded
to my dating profile.
3
00:00:19,460 --> 00:00:22,440
Who tells you up front he wants to go
Dutch?
4
00:00:23,460 --> 00:00:26,560
Mom, this guy doesn't want to go Dutch.
He is Dutch.
5
00:00:28,000 --> 00:00:29,460
That explains the windmill.
6
00:00:29,840 --> 00:00:31,880
I thought he was playing miniature golf.
7
00:00:33,480 --> 00:00:35,580
Oh, what about this guy?
8
00:00:36,020 --> 00:00:37,540
That's a pop -up ad for hair plugs.
9
00:00:39,000 --> 00:00:41,180
Whatever he's doing, it's working.
10
00:00:44,360 --> 00:00:47,960
I know I was taking you to school. That
makes two of us. He never picked me up.
11
00:00:48,360 --> 00:00:53,360
Flatten his tires. He won't forget you
the next time. A simple mistake isn't a
12
00:00:53,360 --> 00:00:54,940
reason to commit a felony.
13
00:00:55,560 --> 00:01:00,180
Okay. Is this? He didn't call me back
last night or come see my recital. Plus,
14
00:01:00,220 --> 00:01:03,560
that fool didn't notice I cut my hair.
Shave his head. He won't miss the next
15
00:01:03,560 --> 00:01:04,560
haircut.
16
00:01:06,560 --> 00:01:09,780
Steph, what do you think I should do?
Well, first, start saving up bail money
17
00:01:09,780 --> 00:01:12,120
for your grandma because all that crazy
is going to catch up with her.
18
00:01:15,020 --> 00:01:15,759
with Noah.
19
00:01:15,760 --> 00:01:19,200
Tell him you're feeling neglected and
you want him to spend more time with
20
00:01:19,260 --> 00:01:22,100
Why should I have to tell him to want
something he should already want?
21
00:01:22,320 --> 00:01:23,320
Don't tell him.
22
00:01:23,460 --> 00:01:28,000
Show him with a five iron up against his
windshield.
23
00:01:30,760 --> 00:01:33,300
Gabby, your dad will give you a ride.
He's in the car waiting for the boys.
24
00:01:34,700 --> 00:01:36,040
Hey, here's your lunch.
25
00:01:36,400 --> 00:01:38,840
Hey, Steph, can you sign this so I can
get out of gym class?
26
00:01:39,560 --> 00:01:40,780
It's rope climbing day.
27
00:01:41,100 --> 00:01:43,740
Or not. The power is in your hands.
28
00:01:44,800 --> 00:01:46,800
Jane, you do not have scurvy.
29
00:01:47,500 --> 00:01:48,860
Nobody has scurvy.
30
00:01:49,180 --> 00:01:50,620
Dang, should have gone wicked.
31
00:01:52,100 --> 00:01:53,120
Hold up, lunch.
32
00:01:53,460 --> 00:01:54,460
Bye. Thanks, Mom.
33
00:01:54,640 --> 00:01:55,740
You're welcome. Wait.
34
00:01:56,280 --> 00:01:57,680
Mom? What?
35
00:02:23,370 --> 00:02:24,470
Did they make you climb the rope?
36
00:02:24,750 --> 00:02:29,310
Yeah, and thanks for that. I made it to
the top, but my shorts did not.
37
00:02:34,230 --> 00:02:35,230
Hey.
38
00:02:36,090 --> 00:02:40,230
Emery? Look, Deb, Emery's home. Why are
you just standing there?
39
00:02:40,510 --> 00:02:42,730
Because this means nothing to me. Who is
this kid?
40
00:02:43,430 --> 00:02:47,330
It's Emery. You remember Emery? Oh,
wait, you're new.
41
00:02:50,610 --> 00:02:52,970
Emery Craddock. Nice to meet you. I'm...
42
00:02:53,180 --> 00:02:56,920
Anthony. Emory, folks are good friends.
He's been away at boarding school.
43
00:02:57,240 --> 00:03:00,900
How you holding up? When Dad threatens
me, he makes boarding school sound
44
00:03:01,120 --> 00:03:03,920
Oh, no kidding. You should see the line
every morning at the omelet station.
45
00:03:05,200 --> 00:03:11,180
Ah, so boarding school isn't a threat at
all. In that case, Blue Condor, this is
46
00:03:11,180 --> 00:03:12,680
Chocolate Chop. We're a go.
47
00:03:16,680 --> 00:03:17,740
So, is Gabby around?
48
00:03:18,240 --> 00:03:21,720
She's at choir practice. You should stop
by later. She would love to see you. I
49
00:03:21,720 --> 00:03:24,500
will. Nice to meet you, new Mrs.
Phillips.
50
00:03:26,900 --> 00:03:27,900
He's a nice kid.
51
00:03:28,500 --> 00:03:30,300
You remember all the peanut butter
sandwiches?
52
00:03:30,520 --> 00:03:33,320
Of course you don't. That wasn't you.
And I'm taking you on a cruise!
53
00:03:36,260 --> 00:03:40,300
Speaking of that person I am not,
something happened this morning.
54
00:03:40,680 --> 00:03:41,760
Aaron called me Mom.
55
00:03:42,360 --> 00:03:46,460
Really? Yeah. I handed him his lunch and
he said, Thanks, Mom.
56
00:03:47,160 --> 00:03:50,180
Maybe he didn't mean to say it. Like
when I called a mailman, honey.
57
00:03:50,990 --> 00:03:53,910
Or maybe he said it on purpose, because
I'm rocking it.
58
00:03:54,530 --> 00:03:55,830
You are rocking it.
59
00:03:56,490 --> 00:03:57,490
But... I know.
60
00:03:57,750 --> 00:04:00,570
He calls his mom, Mom, and she is his
mom.
61
00:04:01,210 --> 00:04:02,270
I'll have a talk with him.
62
00:04:03,450 --> 00:04:04,870
You call the mailman, honey.
63
00:04:05,510 --> 00:04:06,630
We were having an argument.
64
00:04:11,290 --> 00:04:13,990
I promise I'll never forget you again.
65
00:04:14,210 --> 00:04:15,210
So I'll see you tonight?
66
00:04:15,630 --> 00:04:16,630
Tonight.
67
00:04:17,170 --> 00:04:19,490
I may have to pick you up a little late.
68
00:04:19,970 --> 00:04:21,070
Like... Tomorrow.
69
00:04:22,750 --> 00:04:24,430
You're blowing me off again?
70
00:04:24,650 --> 00:04:25,790
I didn't realize we had plans.
71
00:04:26,150 --> 00:04:29,570
Noah, it's Friday. We always do
something on Fridays. I thought that was
72
00:04:29,570 --> 00:04:30,570
coincidence.
73
00:04:32,270 --> 00:04:34,130
Where do you have to be? That's so
important.
74
00:04:34,550 --> 00:04:36,350
Bowling with Calvin, Mike, and Steve.
75
00:04:37,190 --> 00:04:40,610
Okay, I get it. I mean, they're your
boys. I'm just your girlfriend.
76
00:04:40,910 --> 00:04:42,390
The coolest girlfriend.
77
00:04:43,170 --> 00:04:44,170
Catch you later.
78
00:04:44,370 --> 00:04:45,370
You're the best.
79
00:04:46,610 --> 00:04:48,610
Nice flower.
80
00:04:53,060 --> 00:04:54,580
That was unexpected.
81
00:04:56,580 --> 00:04:59,420
Noah keeps blowing me off, and I can't
figure out why.
82
00:04:59,840 --> 00:05:01,380
You're you. Mystery solved.
83
00:05:04,200 --> 00:05:05,300
How do I make him stop?
84
00:05:05,600 --> 00:05:06,379
Dump him.
85
00:05:06,380 --> 00:05:08,120
No boyfriend, no problems.
86
00:05:08,920 --> 00:05:10,200
I should get my own talk show.
87
00:05:12,500 --> 00:05:14,580
I know how to make Noah pay attention.
88
00:05:15,120 --> 00:05:16,120
Get it, monkey.
89
00:05:16,280 --> 00:05:18,220
Everyone likes a girl with a monkey,
man.
90
00:05:24,040 --> 00:05:25,640
No, dude, she wants a monkey.
91
00:05:27,100 --> 00:05:29,160
Not now, James. I'm trying to figure
this out.
92
00:05:29,500 --> 00:05:32,520
So yourself, pretzel, don't mind if I
do.
93
00:05:33,340 --> 00:05:34,760
All right, maybe I will have just one.
94
00:05:34,980 --> 00:05:36,000
No, too late.
95
00:05:36,500 --> 00:05:37,580
You had your chance.
96
00:05:38,000 --> 00:05:40,300
Just give me a pretzel, you goon. No!
97
00:05:41,220 --> 00:05:42,720
The pretzels are over you.
98
00:05:42,960 --> 00:05:46,020
You shouldn't have appreciated them when
you had the chance.
99
00:05:47,860 --> 00:05:49,280
Why would I appreciate it?
100
00:05:50,140 --> 00:05:51,320
Oh, wait.
101
00:05:52,000 --> 00:05:54,440
I get what you're doing. I'm the
pretzel.
102
00:05:55,080 --> 00:05:56,300
Well, how am I the pretzel?
103
00:05:57,600 --> 00:05:59,000
Oh, I'm sorry.
104
00:05:59,240 --> 00:06:02,400
Your free trial of the James Phillips
Academy of Love has ended.
105
00:06:04,900 --> 00:06:08,580
If you want to purchase a full version,
it's $99 .99.
106
00:06:10,000 --> 00:06:12,780
How about I give you a five and I don't
break your leg?
107
00:06:13,980 --> 00:06:17,000
Oh, I see you're using our promo code.
108
00:06:21,930 --> 00:06:23,830
Just the little man I wanted to see.
109
00:06:24,230 --> 00:06:27,290
I want to talk to you about calling me
mom this morning.
110
00:06:27,510 --> 00:06:29,510
What are you talking about? I never
called you mom.
111
00:06:29,790 --> 00:06:34,350
Sweetie, yes, you did. I gave you your
lunch, and you said, thanks, mom.
112
00:06:35,070 --> 00:06:37,490
Nope. That doesn't sound like me.
113
00:06:39,370 --> 00:06:42,770
Erin, you called me mom. It's a huge
thing, and we should talk about it. If
114
00:06:42,770 --> 00:06:46,790
we're talking about huge things that
didn't happen, let's talk about the time
115
00:06:46,790 --> 00:06:48,290
flew a dragon to Nebraska.
116
00:06:51,440 --> 00:06:53,540
Never mind. Maybe you didn't say mom.
117
00:06:53,960 --> 00:06:56,560
But now that I'm sharing it, it's not so
bad.
118
00:06:56,780 --> 00:06:58,180
I could call you mom.
119
00:06:58,460 --> 00:07:02,220
Wait, wait, wait. Great talk, mom. No,
no, no, no, no. See you at dinner, mom.
120
00:07:02,920 --> 00:07:04,240
Love our new thing, mom.
121
00:07:09,400 --> 00:07:11,240
How about George Yeckle?
122
00:07:11,680 --> 00:07:14,920
Nobody's never going to think he'll lose
me to George Yeckle. He comes to school
123
00:07:14,920 --> 00:07:15,920
in a cape.
124
00:07:17,220 --> 00:07:19,740
We're going to have to find someone
better to make him jealous.
125
00:07:20,020 --> 00:07:21,020
What about...
126
00:07:22,460 --> 00:07:25,860
Can't. He plays lacrosse with Teddy
Baker, who's cousins with Don Thomas,
127
00:07:25,860 --> 00:07:27,300
sits behind Noah in biology.
128
00:07:27,640 --> 00:07:29,060
And that boy also wears a cape.
129
00:07:30,360 --> 00:07:34,520
So you won't use anybody at your school.
You could have told me that, like, 300
130
00:07:34,520 --> 00:07:35,520
guys ago.
131
00:07:35,620 --> 00:07:39,080
Well, it's hard. I've got to find a good
-looking guy that Noah isn't connected
132
00:07:39,080 --> 00:07:41,900
to. It's not like I can just wave my
hands around and make that appear.
133
00:07:45,060 --> 00:07:46,060
Do that again.
134
00:07:46,200 --> 00:07:48,780
But make it Beyonce bringing me a
grilled cheese.
135
00:07:59,310 --> 00:08:00,450
I did not hit a single pin.
136
00:08:01,530 --> 00:08:05,550
You are horrible at this. At least I got
it down the lane. Well, maybe I was
137
00:08:05,550 --> 00:08:06,529
aiming for halfway.
138
00:08:06,530 --> 00:08:07,770
Well, then you've been incredibly
successful.
139
00:08:09,490 --> 00:08:13,350
I missed you. Yeah, I missed you too.
It's fun having you back in town.
140
00:08:15,390 --> 00:08:16,390
Gabby?
141
00:08:17,010 --> 00:08:18,010
Who's this?
142
00:08:18,070 --> 00:08:21,730
Oh, hey, Noah. I forgot you were bowling
tonight.
143
00:08:22,110 --> 00:08:23,650
I told you like three hours ago.
144
00:08:24,410 --> 00:08:25,229
Who's this?
145
00:08:25,230 --> 00:08:26,230
I'm Emery.
146
00:08:26,370 --> 00:08:27,329
I'm Noah.
147
00:08:27,330 --> 00:08:28,330
Good to meet you.
148
00:08:30,400 --> 00:08:33,700
Well, don't let us eat up any more of
your night. Your boys are waiting on
149
00:08:33,860 --> 00:08:37,080
No, no, no. I want to find out a little
bit more about Emery. He's home from
150
00:08:37,080 --> 00:08:37,779
boarding school.
151
00:08:37,780 --> 00:08:40,340
We're old friends. Just catching up and
doing some bowling.
152
00:08:41,159 --> 00:08:42,159
Huh.
153
00:08:42,580 --> 00:08:46,580
Okay. That's cool. So I'll just go over
there and leave you with your old
154
00:08:46,580 --> 00:08:47,580
friend, Emery.
155
00:08:51,840 --> 00:08:53,760
So, Gabby, I guess it's your turn.
156
00:08:54,900 --> 00:08:57,140
You know what? Why don't you help me
with my form?
157
00:09:09,960 --> 00:09:10,899
Hey, you hit a pin.
158
00:09:10,900 --> 00:09:16,340
What? Oh, I hit a pin. This is so great.
I know. I imagined this my whole life,
159
00:09:16,340 --> 00:09:17,340
but I never thought it would happen.
160
00:09:17,580 --> 00:09:20,540
What? Me hitting a pin? No, us. On a
date.
161
00:09:24,160 --> 00:09:25,160
Steph,
162
00:09:26,020 --> 00:09:30,440
I need your advice. I was trying to make
no jello. Gabby, I told you to be
163
00:09:30,440 --> 00:09:31,440
honest with Noah.
164
00:09:31,480 --> 00:09:32,480
Don't play games.
165
00:09:32,760 --> 00:09:34,400
Well, games kind of worked.
166
00:09:35,260 --> 00:09:39,540
But I used... to make Noah jealous, and
the problem is, turns out he's had a
167
00:09:39,540 --> 00:09:41,820
crush on me forever, which, like, tell a
person.
168
00:09:42,400 --> 00:09:45,980
And now he thinks we're dating. I'm
gonna give you the same advice I gave
169
00:09:45,980 --> 00:09:46,739
with Noah.
170
00:09:46,740 --> 00:09:48,760
Have an honest conversation.
171
00:09:49,380 --> 00:09:51,600
It'll hurt his feelings. He likes me so
much.
172
00:09:52,480 --> 00:09:54,720
Really? Because you seem kind of shady.
173
00:09:56,900 --> 00:10:00,640
It's also at Braintown. I heard they
have this giant head to keep going.
174
00:10:00,860 --> 00:10:04,710
And also at Braintown, I heard...
There's a guy dressed as a brain.
175
00:10:04,970 --> 00:10:08,110
It's also a brain town. I get it, buddy.
You want to go to brain town.
176
00:10:08,410 --> 00:10:11,130
Then you don't get it because I need to
go to brain town.
177
00:10:12,390 --> 00:10:15,210
Honey, if you drop him off, I'll pick
him up. That would be great.
178
00:10:15,530 --> 00:10:16,530
Thanks, Mom.
179
00:10:19,050 --> 00:10:20,190
I'm working on it.
180
00:10:20,590 --> 00:10:24,010
But you have to admit, it's kind of cool
with someone calling me Mom.
181
00:10:24,290 --> 00:10:25,910
If you want, I can call you Mom.
182
00:10:30,050 --> 00:10:33,910
Okay, heard it. Super weird. Can't unsay
it. Let's just not make eye contact for
183
00:10:33,910 --> 00:10:34,910
a while.
184
00:10:36,490 --> 00:10:38,330
But, Dad, I need boy advice.
185
00:10:38,610 --> 00:10:39,610
Dump him.
186
00:10:40,170 --> 00:10:42,350
Something tells me you just don't want
me to have a boyfriend.
187
00:10:42,770 --> 00:10:43,990
That's me. I'm telling you.
188
00:10:44,650 --> 00:10:46,570
Dad! Why do you need a boyfriend?
189
00:10:46,870 --> 00:10:47,870
You got me.
190
00:10:49,890 --> 00:10:53,070
Okay, heard it. Super weird. Can't unsay
it. What is wrong with me?
191
00:10:55,370 --> 00:10:59,250
Emory left this outside for you. A
bowling trophy with a little heart
192
00:10:59,250 --> 00:11:00,169
on it.
193
00:11:00,170 --> 00:11:01,170
Hiccup in the plan?
194
00:11:01,250 --> 00:11:05,030
Yes, your pretzel thing worked too well.
Got any more lessons with snack food?
195
00:11:05,310 --> 00:11:08,630
Well, I've been working on one with
cheesy puffs and licorice, but that's
196
00:11:08,630 --> 00:11:09,630
civil, right?
197
00:11:14,130 --> 00:11:18,170
But when you put it that way, this one's
easy. If he likes you, get him to stop
198
00:11:18,170 --> 00:11:19,550
liking you. How do I do that?
199
00:11:19,770 --> 00:11:22,270
Do whatever you're doing with Noah,
because you seem kind of shady.
200
00:11:29,930 --> 00:11:34,010
found my new man. His name is Roland,
and he's picking me up from here
201
00:11:34,190 --> 00:11:37,590
because I don't want some stranger I met
on the internet knowing where I live.
202
00:11:39,730 --> 00:11:41,250
But he can know where we live?
203
00:11:41,550 --> 00:11:42,550
I don't sleep here.
204
00:11:44,510 --> 00:11:48,750
You know, I hope this works out. All
these men you meet online, they're
205
00:11:48,750 --> 00:11:49,750
but liars.
206
00:11:50,230 --> 00:11:52,950
Really? Miss Teen Rome 2002?
207
00:11:53,830 --> 00:11:54,830
Nothing.
208
00:11:56,270 --> 00:11:57,270
Ciao, ciao, ciao.
209
00:12:00,810 --> 00:12:02,070
I'm glad you're here. Here.
210
00:12:02,590 --> 00:12:04,490
I want to talk to you about something
important.
211
00:12:04,830 --> 00:12:08,250
Okay, but make it quick, Mom. Dad's
about to drop me off at Brinktown, Mom.
212
00:12:09,050 --> 00:12:10,050
Okay.
213
00:12:10,490 --> 00:12:16,090
Aaron, even though I love that you feel
comfortable enough to call me Mom, I
214
00:12:16,090 --> 00:12:17,090
don't think it's a good idea.
215
00:12:17,410 --> 00:12:18,930
Why? You do everything a mom does.
216
00:12:19,170 --> 00:12:20,590
May I say, thank you, Mom.
217
00:12:22,250 --> 00:12:23,250
Here's the thing.
218
00:12:23,410 --> 00:12:25,330
Your mother is your mom.
219
00:12:25,550 --> 00:12:29,210
And since you already have that mom, you
shouldn't be calling me Mom.
220
00:12:29,630 --> 00:12:32,670
Why can't I call both of you mom?
Because having two moms is confusing.
221
00:12:33,010 --> 00:12:37,030
Kathy, my class has two moms. Which is
great, but I'm not prepared to have both
222
00:12:37,030 --> 00:12:39,550
of these conversations, so let's just
stick with I am not your mom, okay?
223
00:12:41,410 --> 00:12:42,410
You're not my mom.
224
00:12:42,670 --> 00:12:43,670
I get it.
225
00:12:44,190 --> 00:12:45,190
See you later, Stephanie.
226
00:12:47,210 --> 00:12:48,210
I miss mom.
227
00:12:48,710 --> 00:12:50,010
I'm right here, baby!
228
00:13:00,620 --> 00:13:04,540
You don't think it's boring that I want
to do the same thing over and over? I
229
00:13:04,540 --> 00:13:05,940
love doing the same thing over and over.
230
00:13:06,600 --> 00:13:09,220
Look at you, finding the positive in
everything.
231
00:13:10,840 --> 00:13:11,860
How do you spin him?
232
00:13:13,980 --> 00:13:17,920
Bowling and nachos. I am loving our
date, guys.
233
00:13:18,320 --> 00:13:21,060
I'm loving it, too. High five, buddy.
Yo, Emery.
234
00:13:21,520 --> 00:13:23,080
Sorry about the nacho sauce.
235
00:13:24,700 --> 00:13:27,180
Really? You like having my brother on
our date?
236
00:13:27,420 --> 00:13:28,780
How do you feel having me here?
237
00:13:31,660 --> 00:13:34,400
to make you call the whole thing off,
that I brought along my brother, my
238
00:13:34,400 --> 00:13:36,640
grandma, and some guys she met on the
internet?
239
00:13:37,320 --> 00:13:40,640
Hey, I ain't got no complaint here,
because that young man right there paid
240
00:13:40,640 --> 00:13:41,640
my shoes.
241
00:13:43,640 --> 00:13:45,580
And you ain't paid for nothing.
242
00:13:47,220 --> 00:13:49,900
Come on and buy me a hoagie. A hoagie?
243
00:13:50,360 --> 00:13:52,180
How much is that going to cost? Shut up!
244
00:13:53,820 --> 00:13:55,460
Wait, Buffy, where are you going?
245
00:13:55,720 --> 00:13:57,400
Over to the climate scene to win
something.
246
00:13:58,040 --> 00:14:01,130
But you're winning because that... That
dude's not going anywhere.
247
00:14:05,210 --> 00:14:09,030
Well, I guess it's just the two of us. A
couple of pennies.
248
00:14:10,770 --> 00:14:12,790
Are you okay?
249
00:14:13,070 --> 00:14:14,750
Oh, it's just how I laugh.
250
00:14:15,930 --> 00:14:16,930
Oh,
251
00:14:17,670 --> 00:14:18,990
I hope you don't find it annoying.
252
00:14:19,350 --> 00:14:20,850
Oh, I'm so upset.
253
00:14:22,390 --> 00:14:23,890
Oh, it's also how I cry.
254
00:14:25,610 --> 00:14:27,670
Those little perks are what make you so
amazing.
255
00:14:29,630 --> 00:14:30,630
Gabby.
256
00:14:31,130 --> 00:14:33,150
Noah, what are you doing here?
257
00:14:33,450 --> 00:14:36,170
I left my ID at the shoe counter last
night. What's going on?
258
00:14:36,570 --> 00:14:39,990
You remember Emery? Yeah, I remember
Emery was an old friend of yours.
259
00:14:40,370 --> 00:14:42,310
It doesn't explain why I was all up on
my girlfriend.
260
00:14:42,850 --> 00:14:43,809
Girlfriend? Yeah.
261
00:14:43,810 --> 00:14:46,870
Bro, they don't have those where you
come from? Gabby, if you have a
262
00:14:46,990 --> 00:14:49,170
what am I doing here? Emery, I really
like you.
263
00:14:49,390 --> 00:14:53,670
What? As a friend. What? I was only
hanging out with Emery to make you
264
00:14:53,670 --> 00:14:55,090
so you would stop bailing on me.
265
00:14:55,850 --> 00:15:01,230
So you were just using me? I wasn't
just... using you i was also using my
266
00:15:01,230 --> 00:15:07,930
grandma and my brother the worst date
i've ever been on you have a boyfriend
267
00:15:07,930 --> 00:15:13,390
i'm bowling you six wait daddy if you
had a problem with our relationship you
268
00:15:13,390 --> 00:15:16,870
should have talked to me i tried but you
still blew me off for your friend it
269
00:15:16,870 --> 00:15:20,580
doesn't mean that it's okay to just date
another guy I wasn't dating him. I was
270
00:15:20,580 --> 00:15:21,580
trying to make you jealous.
271
00:15:21,760 --> 00:15:24,940
You didn't even know I'd be here
tonight. No, this was a whole other
272
00:15:24,940 --> 00:15:27,700
give me James, five minutes, and a bag
of bristles, and I can explain.
273
00:15:29,960 --> 00:15:33,340
Okay, I could have handled this better.
You know what? I don't want to play
274
00:15:33,340 --> 00:15:34,360
shoulda, woulda, coulda.
275
00:15:35,220 --> 00:15:36,500
I'm gonna go straight to see it.
276
00:15:37,740 --> 00:15:38,740
I'm done, Gabby.
277
00:15:40,320 --> 00:15:42,280
Noah, wait a second.
278
00:15:42,800 --> 00:15:45,440
Gabby, Gabby, I need your help at the
snack bar.
279
00:15:45,700 --> 00:15:49,040
Roland has to go Dutch, and Grandma
Maggie started beating him with a hoe.
280
00:16:04,780 --> 00:16:08,500
I can't hear you, even though I'm in
this giant ear.
281
00:16:10,120 --> 00:16:12,160
Hey, hey, it's time to go.
282
00:16:12,400 --> 00:16:14,040
I don't want to go with you.
283
00:16:15,100 --> 00:16:16,360
How are we doing?
284
00:16:17,040 --> 00:16:18,040
Fine, thanks.
285
00:16:18,240 --> 00:16:21,920
Little boy, one way or another, you're
getting in my car.
286
00:16:22,880 --> 00:16:25,460
Ma 'am, you can't just be taking
children.
287
00:16:25,760 --> 00:16:28,760
You're not the one who dropped them off,
and he doesn't seem to respond to you.
288
00:16:28,980 --> 00:16:29,980
Yeah, he does.
289
00:16:41,550 --> 00:16:48,290
how this works no this is how it works i
said it's time
290
00:16:48,290 --> 00:16:55,190
to go no no no young man is this woman
your mom nope she is
291
00:16:55,190 --> 00:17:00,370
not my mom that's what i thought
security to the head security
292
00:17:27,310 --> 00:17:31,650
Yeah, that kind of got out of hand,
didn't it? I probably overreacted.
293
00:17:32,050 --> 00:17:36,510
Yeah, maybe, but I think it might have
ended up in the right place.
294
00:17:37,270 --> 00:17:38,270
Really?
295
00:17:39,010 --> 00:17:42,570
You really want to break up? Because I
brought popcorn, too.
296
00:17:43,530 --> 00:17:48,410
Look, I didn't want to break up at
first, but now that it's happened, I'm
297
00:17:48,410 --> 00:17:49,410
of okay with it.
298
00:17:50,150 --> 00:17:54,590
The thing is, I don't want a boyfriend I
have to trick into spending time with
299
00:17:54,590 --> 00:17:58,720
me. If you don't want to be with me as
much as I want to be with you, then what
300
00:17:58,720 --> 00:17:59,720
are we doing here?
301
00:18:01,060 --> 00:18:03,040
So we're really ending it.
302
00:18:05,800 --> 00:18:06,800
I'll miss you, Gabby.
303
00:18:07,560 --> 00:18:08,560
I'll miss you, too.
304
00:18:09,660 --> 00:18:12,840
But hey, on the bright side, you're free
to hang with your boys next Thursday.
305
00:18:13,460 --> 00:18:14,460
What's next Thursday?
306
00:18:15,160 --> 00:18:16,160
Our anniversary.
307
00:18:18,140 --> 00:18:19,140
Really?
308
00:18:19,280 --> 00:18:20,280
Yeah.
309
00:18:20,340 --> 00:18:21,880
Really. I put it in your phone.
310
00:18:22,120 --> 00:18:23,120
Hang on.
311
00:18:23,140 --> 00:18:24,240
How'd you get my passcode?
312
00:18:26,899 --> 00:18:27,899
Doesn't matter.
313
00:18:27,920 --> 00:18:28,920
We broke up.
314
00:18:33,140 --> 00:18:37,160
Well, you go to an educational store
like Braintown, you learn all sorts of
315
00:18:37,160 --> 00:18:39,900
things. Who knew the mall had a jail?
316
00:18:42,880 --> 00:18:46,960
Erin, why did you tell them I wasn't
your mom? Because you told me you
317
00:18:46,960 --> 00:18:48,220
and you hurt my feelings.
318
00:18:48,640 --> 00:18:49,900
I like calling you mom.
319
00:18:50,740 --> 00:18:52,820
Aw, I liked it too.
320
00:18:53,400 --> 00:18:55,140
But it wouldn't be fair to your mother.
321
00:18:55,590 --> 00:18:57,130
Stephanie doesn't seem right anymore.
322
00:18:58,690 --> 00:19:02,970
Okay, how about we come up with a new
name that we both like?
323
00:19:03,790 --> 00:19:04,870
I got it.
324
00:19:05,330 --> 00:19:06,330
Mama Steph.
325
00:19:07,170 --> 00:19:08,510
Sounds like pop to pop.
326
00:19:09,830 --> 00:19:13,010
Mom 2, the sequel, Mom's Revenge.
327
00:19:15,450 --> 00:19:17,630
Let's keep that in our back pocket.
328
00:19:18,450 --> 00:19:23,850
Well, let's see. You're Stephanie, and
you're also my stepmom.
329
00:19:25,000 --> 00:19:27,300
Kind of like a deaf mom.
330
00:19:28,220 --> 00:19:30,540
How about calling me deaf mom?
331
00:19:31,200 --> 00:19:32,059
Deaf mom.
332
00:19:32,060 --> 00:19:33,060
I kind of like that.
333
00:19:33,100 --> 00:19:34,880
Deaf mom. Do you have a popsicle?
334
00:19:35,440 --> 00:19:36,700
Deaf mom. I didn't do it.
335
00:19:38,940 --> 00:19:42,780
It's a little long. We're for sure. I
just call you deaf. But we know it means
336
00:19:42,780 --> 00:19:43,780
deaf mom.
337
00:19:44,000 --> 00:19:47,300
It's going to take a little getting used
to, but we'll give it a shot.
338
00:19:48,720 --> 00:19:49,720
Okay.
339
00:19:51,340 --> 00:19:52,219
Good night, Jeff.
340
00:19:52,220 --> 00:19:54,820
Oh, now that's more like it.
341
00:19:55,020 --> 00:19:56,020
Good night, Charlie.
342
00:20:02,020 --> 00:20:03,820
What's wrong with saying I like animals?
343
00:20:04,100 --> 00:20:06,240
Men like women who like animals.
344
00:20:06,640 --> 00:20:08,460
Yes, but you list how you like them
prepared.
345
00:20:10,420 --> 00:20:11,420
That's playful.
346
00:20:11,720 --> 00:20:12,740
That's terrifying.
347
00:20:13,720 --> 00:20:17,500
Look, if you want a successful dating
profile, you need to get rid of
348
00:20:17,500 --> 00:20:18,920
that might scare a guy off.
349
00:20:19,200 --> 00:20:20,460
Well, why are you deleting that?
350
00:20:20,940 --> 00:20:22,860
You listed yelling as a hobby.
351
00:20:24,600 --> 00:20:26,140
I like what I like.
352
00:20:27,720 --> 00:20:30,720
Okay, looks like we've taken out every
dating red flag.
353
00:20:30,940 --> 00:20:32,700
Okay, so what do we have left?
354
00:20:33,020 --> 00:20:34,880
Maggie Turner, female.
26721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.