All language subtitles for Instant Mom s03e08 Turning a Blind Eye

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,830 --> 00:00:18,770 We turned on a couple snow machines. I can never go back to that party store 2 00:00:18,770 --> 00:00:23,030 again. They were already iffy on me after I bounced a check. Now all three 3 00:00:23,030 --> 00:00:24,150 our pictures are on the register. 4 00:00:25,590 --> 00:00:28,290 What were you guys thinking, covering that place with snow? 5 00:00:28,710 --> 00:00:30,150 That it'd be awesome? 6 00:00:32,369 --> 00:00:34,170 I'm sorry, I'm not answering the question. 7 00:00:35,490 --> 00:00:39,270 I don't know why this store threw such a hissy fit. We gave them a holly jelly 8 00:00:39,270 --> 00:00:40,270 time. 9 00:00:41,150 --> 00:00:42,150 Oh, hey. 10 00:00:42,650 --> 00:00:44,790 You guys are home super early. Oh, long story. 11 00:00:45,630 --> 00:00:47,410 Actually, short story, but stupid. 12 00:00:49,230 --> 00:00:52,670 Sorry to cut in on your alone time. I know you're looking forward to having 13 00:00:52,670 --> 00:00:53,670 house to yourself. 14 00:00:53,850 --> 00:00:55,830 Hey, Gabby, how much do I need for the pizza guy? 15 00:00:57,490 --> 00:00:58,730 Noah? Noah? 16 00:01:00,730 --> 00:01:02,110 What are you doing here? 17 00:01:03,130 --> 00:01:07,670 Gabby, what is this boy doing in our house when we're not in our house? 18 00:01:09,320 --> 00:01:12,840 Okay, technically, you guys have never actually said that Noah and I couldn't 19 00:01:12,840 --> 00:01:18,020 here together while you were gone. Oh, I see. I thought that was implied because 20 00:01:18,020 --> 00:01:19,020 you've met me. 21 00:01:19,620 --> 00:01:21,780 Look, you guys have made it very clear. 22 00:01:21,980 --> 00:01:25,240 Noah and I can't be alone in my room, but we never went in my room. Oh, and 23 00:01:25,240 --> 00:01:26,240 be even clearer. 24 00:01:26,500 --> 00:01:28,100 You're grounded for two weeks. 25 00:01:28,700 --> 00:01:30,240 And I'm keeping that pizza when it gets here. 26 00:01:31,500 --> 00:01:32,500 Amen. 27 00:01:33,300 --> 00:01:35,040 Noah, I think it'll be best if you went home. 28 00:01:37,470 --> 00:01:38,950 Text me so I know you got there okay. 29 00:01:39,250 --> 00:01:41,550 Text me back so I know you're still alive. 30 00:01:44,070 --> 00:01:47,050 You know, it might help lighten the mood. Don't you bring up that snow 31 00:01:47,230 --> 00:01:48,710 I don't even know why I live with these people. 32 00:02:22,160 --> 00:02:23,160 What do you think? 33 00:02:23,280 --> 00:02:25,720 I think Gabby should go to the military school. 34 00:02:26,000 --> 00:02:27,040 I meant about the outfit. 35 00:02:27,440 --> 00:02:28,440 I assume they wear fatigue. 36 00:02:29,740 --> 00:02:31,160 My outfit, Charlie. 37 00:02:31,560 --> 00:02:33,180 For the Prince concert this Friday. 38 00:02:33,840 --> 00:02:34,840 Oh, you look great. 39 00:02:35,020 --> 00:02:36,020 That's all you got? 40 00:02:36,180 --> 00:02:37,200 What else am I supposed to say? 41 00:02:37,960 --> 00:02:39,860 I can think of 47 things. 42 00:02:40,600 --> 00:02:42,140 Ooh, 48. 43 00:02:42,920 --> 00:02:44,320 Thank you, Pilates. 44 00:02:46,640 --> 00:02:50,180 Stephanie, Gabby snuck a boy into our house. 45 00:02:50,640 --> 00:02:53,560 Isn't the important thing that she knew enough not to take him upstairs? 46 00:02:54,100 --> 00:02:57,360 All I'm saying is three square meals, an obstacle course, and apparently they 47 00:02:57,360 --> 00:02:58,360 need a bugler. 48 00:02:58,980 --> 00:03:02,300 Charlie, we already punished her. She's grounded. Let it go. 49 00:03:02,560 --> 00:03:06,360 What about after the grounding? She'll sneak him over the first chance she 50 00:03:06,560 --> 00:03:10,980 If Gabby's home, we need to be here to stand guard. You can't parent like that. 51 00:03:11,420 --> 00:03:15,100 The tighter you grasp the fan, the faster it runs through your fingers. 52 00:03:15,420 --> 00:03:16,359 Where'd you get that load? 53 00:03:16,360 --> 00:03:17,360 From a parenting book? 54 00:03:18,160 --> 00:03:20,360 I don't get all of my ideas from parenting books, Charlie. 55 00:03:21,080 --> 00:03:22,280 It was a podcast. 56 00:03:24,520 --> 00:03:26,440 Fine. We'll try it your way. 57 00:03:27,180 --> 00:03:30,020 But it means we can't go to the Prince concert this Friday. 58 00:03:30,240 --> 00:03:31,240 Shoot, that's right. 59 00:03:32,200 --> 00:03:33,540 We've waited months for this. 60 00:03:33,800 --> 00:03:35,660 I even dry cleaned my ruffled shirt. 61 00:03:36,720 --> 00:03:38,160 I guess there's nothing we can do. 62 00:03:40,180 --> 00:03:43,900 Unless... Do you think that military school will take Gabby just for one 63 00:03:45,040 --> 00:03:48,020 We wouldn't have a choice if we dropped her at the checkpoint and drove away. 64 00:03:48,480 --> 00:03:49,480 It is Prince. 65 00:03:55,980 --> 00:03:58,160 Permission to enter the kitchen, warden? 66 00:03:58,920 --> 00:04:03,140 I can't believe you guys are going to watch me every second. I can't believe 67 00:04:03,140 --> 00:04:05,240 you're going to complain about it every second. 68 00:04:05,500 --> 00:04:06,500 Can't you, Steph? 69 00:04:06,980 --> 00:04:07,980 Can't you? 70 00:04:09,920 --> 00:04:10,920 Hi, hi, hi! 71 00:04:11,780 --> 00:04:17,459 So, since you asked... Yes, I'm dating a 25 -year -old. 72 00:04:19,720 --> 00:04:22,580 How'd you meet him? Does he deliver your meals on wheels? 73 00:04:24,480 --> 00:04:31,480 The one time I decide not to grocery shop, and you won't let me forget it. 74 00:04:31,780 --> 00:04:37,160 But guess what? I don't care, because I'm dating a 25 -year -old. 75 00:04:41,420 --> 00:04:43,540 I'm sorry, that came off a little mean. Let me try again. 76 00:04:44,560 --> 00:04:45,560 Nope, that's all I got. 77 00:04:46,920 --> 00:04:47,920 Maggie? 78 00:04:48,560 --> 00:04:49,560 Maggie, you in here? 79 00:04:50,360 --> 00:04:55,360 Roger. Oh, good, I found you. I tried to follow your voice, but it sounds like 80 00:04:55,360 --> 00:04:56,540 it's coming from everywhere. 81 00:04:58,280 --> 00:05:02,380 I thought we decided that you would wait for me out in the car, boo. 82 00:05:02,640 --> 00:05:04,960 Wait, this is the guy you're dating? 83 00:05:06,120 --> 00:05:07,120 Wow. 84 00:05:07,480 --> 00:05:08,600 Yeah, I know. 85 00:05:09,150 --> 00:05:12,750 I'm used to people tripping on the blind thing, which is ironic because I'm 86 00:05:12,750 --> 00:05:14,290 usually the one tripping on people. 87 00:05:15,990 --> 00:05:20,710 No, no, no, no, no. I was just surprised by the age difference. 88 00:05:21,030 --> 00:05:22,690 She's only three years older. 89 00:05:24,750 --> 00:05:25,790 Three years? 90 00:05:26,030 --> 00:05:27,910 Okay, how many people are in here? 91 00:05:30,230 --> 00:05:36,730 It's just me and my two sisters who love me 92 00:05:36,730 --> 00:05:40,190 and want me. me to be happy. 93 00:05:42,370 --> 00:05:44,150 Hey, Steph, can you make me a sandwich? 94 00:05:44,350 --> 00:05:45,350 That's my little brother. 95 00:05:45,470 --> 00:05:46,470 What? 96 00:05:47,950 --> 00:05:49,350 Guys, I found a cricket. 97 00:05:49,830 --> 00:05:51,370 That's my littler brother. 98 00:05:52,370 --> 00:05:53,370 What? 99 00:05:54,170 --> 00:05:56,150 Well, it's nice to meet all of you. 100 00:05:56,710 --> 00:05:58,950 Sorry, do you mind if I use your restroom? 101 00:05:59,350 --> 00:06:00,890 Oh, sure. Down that way, second door. 102 00:06:03,150 --> 00:06:04,069 You know what? 103 00:06:04,070 --> 00:06:05,670 I'll take you. We got a lot of vases. 104 00:06:11,020 --> 00:06:11,839 Are you insane? 105 00:06:11,840 --> 00:06:16,180 You want to date a younger guy so bad that you're lying to a blind man? 106 00:06:16,440 --> 00:06:17,600 You make that sound wrong. 107 00:06:19,700 --> 00:06:21,220 It's just a fling. 108 00:06:21,860 --> 00:06:23,960 I'm way too young to be tied down. 109 00:06:30,720 --> 00:06:33,780 You just had to have a boy over, and now I can't see Prince. 110 00:06:35,720 --> 00:06:38,900 Stephanie, why don't you just go to the concert? Because your father and I 111 00:06:38,900 --> 00:06:40,940 agreed we needed to stay home with you. 112 00:06:41,440 --> 00:06:42,620 So we're both stuck. 113 00:06:43,020 --> 00:06:44,400 Unless he says otherwise. 114 00:06:44,980 --> 00:06:46,460 What are the odds of that happening? 115 00:06:46,660 --> 00:06:48,340 I don't know, but I hope it happens soon. 116 00:06:48,640 --> 00:06:51,940 I'm dying to see that man pranced around in those tight little purple pants. 117 00:06:53,420 --> 00:06:55,280 Oh, no. Dad has those. 118 00:06:55,520 --> 00:06:56,560 I was talking about Prince. 119 00:06:57,140 --> 00:06:58,900 But your dad's birthday is coming up. 120 00:07:00,520 --> 00:07:02,440 Is Grandma Maggie here yet? 121 00:07:02,660 --> 00:07:04,360 Why don't I go to Lady Tiger Ready? 122 00:07:05,080 --> 00:07:08,840 Hey, Gabby, want us to get you anything while we're out? A pack of gum, fresh 123 00:07:08,840 --> 00:07:10,020 air, the light of day? 124 00:07:11,660 --> 00:07:14,360 Keep teasing your sister. Nobody's going anywhere. 125 00:07:14,840 --> 00:07:19,200 Don't you ruin leisure time for me. I've finally got enough upper body strength 126 00:07:19,200 --> 00:07:20,200 to wear the vest. 127 00:07:21,480 --> 00:07:22,480 Hi, hi, hi. 128 00:07:23,280 --> 00:07:24,440 Good, you're here. 129 00:07:24,680 --> 00:07:25,599 Let's go. 130 00:07:25,600 --> 00:07:27,180 Sam's just flirting with disaster. 131 00:07:28,480 --> 00:07:30,240 Yeah, about that. 132 00:07:30,780 --> 00:07:32,120 Roger's coming out with us. 133 00:07:32,420 --> 00:07:34,260 Fine by me. He'll be an easy target. 134 00:07:35,830 --> 00:07:38,670 Anybody playing laser tag with a blind guy? 135 00:07:40,530 --> 00:07:44,330 Roger wants us to go to slam poetry night instead. 136 00:07:44,790 --> 00:07:45,830 Slam poetry? 137 00:07:46,250 --> 00:07:47,690 What is that, like poets wrestling? 138 00:07:49,130 --> 00:07:52,770 The only things they're wrestling with are daddy issues and making rent. 139 00:07:55,070 --> 00:07:57,910 Tell Roger you're busy. Too late. He's out in the car. 140 00:07:58,190 --> 00:07:59,230 Then tell him we're busy. 141 00:07:59,450 --> 00:08:01,950 Roger doesn't want to take time away from my brothers. 142 00:08:02,170 --> 00:08:03,270 Isn't that sweet? 143 00:08:04,490 --> 00:08:10,290 Which reminds me, since Roger believes you are my brother, you better play 144 00:08:10,290 --> 00:08:11,290 along. 145 00:08:11,610 --> 00:08:14,110 This is a nice swing you got here. 146 00:08:14,430 --> 00:08:17,210 Sure would be a shame if something happened to it. 147 00:08:18,470 --> 00:08:19,510 Name your price. 148 00:08:19,870 --> 00:08:20,870 We'll be here, brother. 149 00:08:20,930 --> 00:08:22,630 If you buy us a snow machine. 150 00:08:23,050 --> 00:08:24,050 Good deal. 151 00:08:24,390 --> 00:08:25,390 Sis? 152 00:08:27,510 --> 00:08:28,970 Fine, bro. 153 00:08:30,350 --> 00:08:37,030 But if you tell my blind boyfriend that you are my grandkids, the 154 00:08:37,030 --> 00:08:37,909 deal's off. 155 00:08:37,909 --> 00:08:39,809 Mother, why are you going to all this trouble? 156 00:08:40,030 --> 00:08:41,030 He's 25. 157 00:08:42,690 --> 00:08:46,950 Plus, it's nice to date a guy where I don't have to put myself together. 158 00:08:47,370 --> 00:08:51,390 But Grandma Maggie, you look all dressed up today. The rest of the world isn't 159 00:08:51,390 --> 00:08:52,390 blind, sweetheart. 160 00:08:53,830 --> 00:08:54,950 Now get in the car. 161 00:08:56,910 --> 00:08:58,750 Honey, I just got off the phone. 162 00:08:59,310 --> 00:09:01,970 I know we both were going to stay and watch Gabby tonight, but Mr. Rabinowitz 163 00:09:01,970 --> 00:09:03,150 needs an emergency bypass. 164 00:09:03,350 --> 00:09:04,730 I got to get to the hospital ASAP. 165 00:09:05,030 --> 00:09:06,030 Oh. 166 00:09:06,090 --> 00:09:07,170 Poor guy. 167 00:09:07,470 --> 00:09:11,110 That doesn't sound too good. Well, luckily your dad's there to save Mr. 168 00:09:11,250 --> 00:09:13,430 Rabinowitz and not here to stop me from seeing Prince. 169 00:09:35,790 --> 00:09:38,270 Mr. Rabinowitz, but, uh, oh, you pulled through. 170 00:09:39,130 --> 00:09:41,430 Yes, the pulse is strong. 171 00:09:46,910 --> 00:09:51,270 I'm just saying, we were both already at the concert. I still don't see why we 172 00:09:51,270 --> 00:09:52,069 had to leave. 173 00:09:52,070 --> 00:09:54,990 Because you left Gabby alone, completely undermining me. 174 00:09:55,190 --> 00:09:57,970 Said the man who lied about surgery so he can sneak off and see Prince. 175 00:09:59,310 --> 00:10:02,330 Well, you didn't know I lied when you left her, so... 176 00:10:05,640 --> 00:10:06,640 Was that the concert, too? 177 00:10:06,780 --> 00:10:07,780 Gabby, go to bed. 178 00:10:08,080 --> 00:10:12,220 Wait, so we're just going to ignore the irony that you expect me to follow your 179 00:10:12,220 --> 00:10:13,600 rules when you can't even do it yourself? 180 00:10:13,880 --> 00:10:16,600 It's not irony. It's hypocrisy. And yes. 181 00:10:19,260 --> 00:10:20,260 She's right, you know. 182 00:10:20,620 --> 00:10:22,620 No, no, no. Irony is when... Not that. 183 00:10:23,240 --> 00:10:24,240 Us. 184 00:10:24,460 --> 00:10:29,400 Look, clearly, neither of us want to release her every second. I think we 185 00:10:29,400 --> 00:10:30,560 end Gabby's lockdown. 186 00:10:30,780 --> 00:10:35,240 Oh, I forgot. You'd rather there were no rules. Anarchy reigning supreme. 187 00:10:35,500 --> 00:10:40,420 Nobody wants anarchy, Charlie. Just the general unclenching. 188 00:10:40,820 --> 00:10:41,860 That seems fair. 189 00:10:42,160 --> 00:10:46,540 See? She's not capable of following even a simple direction to go to bed. 190 00:10:46,860 --> 00:10:49,960 Look, Charlie, what are you so afraid of here? 191 00:10:50,180 --> 00:10:53,420 I'm afraid Gabby is going to take Noah upstairs. But she hasn't. 192 00:10:53,720 --> 00:10:57,320 And she won't. How do you know she won't? Because she says so, and I 193 00:10:57,320 --> 00:11:01,380 her. In fact, I think we should get tickets to Prince again tomorrow and let 194 00:11:01,380 --> 00:11:02,940 Gabby have Noah over while we're gone. 195 00:11:04,320 --> 00:11:05,320 What are you doing? 196 00:11:05,380 --> 00:11:08,700 Calling the hospital to get you a scan, because you've obviously lost your mind. 197 00:11:09,820 --> 00:11:14,160 Well, I trust Gabby, and even alone in the house with Noah. But more 198 00:11:14,160 --> 00:11:16,260 importantly, I really want to see Prince. 199 00:11:19,340 --> 00:11:20,340 All right. 200 00:11:21,040 --> 00:11:22,500 We'll trust our daughter. 201 00:11:22,760 --> 00:11:24,940 Thanks. I said go to bed. 202 00:11:26,580 --> 00:11:27,580 Hi, hi, hi. 203 00:11:28,340 --> 00:11:33,300 Slam poetry is the worst. A bunch of angry chicks talking about their wounds. 204 00:11:36,160 --> 00:11:39,420 It's like, hello, it's pronounced room with an R. 205 00:11:40,960 --> 00:11:43,220 And then R, you kidding me? 206 00:11:44,260 --> 00:11:46,180 Snow machine, pay up. 207 00:11:46,400 --> 00:11:48,200 You better get that hand out of my face. 208 00:11:49,320 --> 00:11:53,240 I said... I would pay up as long as you kept being my brother. 209 00:11:53,840 --> 00:11:55,920 I didn't say for how long. 210 00:11:57,640 --> 00:12:00,080 But you... 211 00:12:00,080 --> 00:12:06,420 We'll be in our room 212 00:12:06,420 --> 00:12:07,940 with an awesome... 213 00:12:14,160 --> 00:12:17,160 We get Grandma Maggie to expose her real age to Roger. 214 00:12:17,500 --> 00:12:21,340 Their fling will be over, and since it isn't our fault, she has to buy us a 215 00:12:21,340 --> 00:12:24,760 machine. Won't you just be upset and not get it for us? She made a verbal 216 00:12:24,760 --> 00:12:29,120 contract. My online bail bondsman course says those are binding in the state of 217 00:12:29,120 --> 00:12:30,120 Pennsylvania. 218 00:12:31,000 --> 00:12:32,240 Now follow my lead. 219 00:12:34,180 --> 00:12:35,960 Oh, there you are. 220 00:12:36,300 --> 00:12:37,400 Are you ready to go? 221 00:12:37,600 --> 00:12:39,300 Chill, Mags. We got time. 222 00:12:39,780 --> 00:12:43,020 Besides, we want to know all about our new favorite couple. 223 00:12:43,390 --> 00:12:47,410 Well, I was actually born in Tampa, but I moved to Philly when I was... Yeah, 224 00:12:47,410 --> 00:12:49,150 great story, Maggie. 225 00:12:49,770 --> 00:12:52,670 Who was president the year you were born? 226 00:12:53,190 --> 00:12:57,750 What? Do you need time to think about it? Like, say, 20 extra years? 227 00:12:59,570 --> 00:13:00,570 Ronald Reagan. 228 00:13:00,990 --> 00:13:01,990 Oh, yeah? 229 00:13:02,030 --> 00:13:03,670 Who's president now? 230 00:13:05,790 --> 00:13:07,070 Barack Obama. 231 00:13:07,570 --> 00:13:08,570 She's good. 232 00:13:09,870 --> 00:13:11,190 When did you graduate high school? 233 00:13:11,410 --> 00:13:15,210 Well, since we made the move from Tampa, I ended up graduating... Not you, Rog. 234 00:13:17,490 --> 00:13:18,490 2005. 235 00:13:20,850 --> 00:13:22,210 I just assume that's right. 236 00:13:23,950 --> 00:13:24,849 Favorite music? 237 00:13:24,850 --> 00:13:26,950 Still love One Direction. Who's your favorite member? 238 00:13:27,190 --> 00:13:29,770 Harry, because with a chin like that, I can just carry him around in my 239 00:13:29,770 --> 00:13:31,170 pocketbook. I mean, backpack. 240 00:13:35,790 --> 00:13:38,070 Can I see you in the kitchen? 241 00:13:38,670 --> 00:13:39,950 Is this about the snow machine? 242 00:13:40,250 --> 00:13:41,650 Because I'm about ready to get mine. 243 00:13:43,290 --> 00:13:46,530 If you ruin this for me, you're going to get yours. 244 00:13:47,630 --> 00:13:50,050 How much longer do we have to keep this up? 245 00:13:51,310 --> 00:13:52,730 Until my 30th birthday. 246 00:13:54,070 --> 00:13:56,570 Can you at least stop ticking us on your date? 247 00:13:57,210 --> 00:14:01,110 Done. Because you are cramping my style anyway. 248 00:14:04,350 --> 00:14:05,610 Guess what, James? 249 00:14:05,910 --> 00:14:08,690 Roger wants an... to come over for game night. 250 00:14:08,910 --> 00:14:10,970 I'll leave you alone for two minutes. 251 00:14:12,790 --> 00:14:15,210 Roger, how are you at pinatas? 252 00:14:15,510 --> 00:14:20,990 Oh, I have a good time, but the people around me don't. 253 00:14:24,770 --> 00:14:26,990 Hey, see you after the concert. 254 00:14:27,290 --> 00:14:28,630 Remember, we're trusting you. 255 00:14:28,830 --> 00:14:31,250 Dad, would you stop stressing? It'll be fine. 256 00:14:31,550 --> 00:14:34,150 That wasn't for you, sweetie. I'm still trying to sell myself on this thing. 257 00:14:36,490 --> 00:14:39,050 Seriously? We haven't even left the house and he's already upstairs? 258 00:14:39,470 --> 00:14:42,190 The toilet down here was running, so I sent him up to use ours. 259 00:14:42,510 --> 00:14:43,870 Charlie, it's fine. Let's go. 260 00:14:44,570 --> 00:14:48,470 Wait, so you two are just, like, leaving? 261 00:14:49,370 --> 00:14:53,770 Yeah. But if you go and we stay, then it's just the two of us here. 262 00:14:53,990 --> 00:14:57,130 The boy makes a good point. We don't have time for this. Those scalper 263 00:14:57,130 --> 00:14:58,130 aren't cheap. Come on. 264 00:15:07,600 --> 00:15:09,360 Our show's about to start. Come sit next to me. 265 00:15:10,420 --> 00:15:11,780 No, I'm good where I'm at. 266 00:15:13,820 --> 00:15:17,880 What do you mean, you're good where you're at? There's no way your dad 267 00:15:17,880 --> 00:15:18,759 trusts me. 268 00:15:18,760 --> 00:15:19,760 Leaving us alone? 269 00:15:20,280 --> 00:15:21,280 Some sort of trap. 270 00:15:22,780 --> 00:15:24,480 You know what? Don't be paranoid. 271 00:15:24,800 --> 00:15:26,100 I'm on to you, Dr. Phillips. 272 00:15:28,280 --> 00:15:30,320 You know what? I'll just come sit next to you. 273 00:15:31,660 --> 00:15:36,740 Stop being insane. You were fine being alone when we weren't allowed. 274 00:15:37,100 --> 00:15:39,860 That's because he didn't know I was here. We had the upper hand. 275 00:15:40,080 --> 00:15:41,840 Now he has the upper hand. 276 00:15:42,380 --> 00:15:43,960 And I think he's going to punch me with it. 277 00:15:46,340 --> 00:15:48,100 Fine. Sit wherever you want. 278 00:15:50,880 --> 00:15:52,400 Can I at least have some popcorn? 279 00:15:53,060 --> 00:15:54,060 Of course, babe. 280 00:15:58,060 --> 00:16:04,480 All I'm saying is we lifted the rules and bam! 281 00:16:06,050 --> 00:16:10,950 Gabby and Noah are just watching TV and enjoying each other's company. I 282 00:16:10,950 --> 00:16:13,970 remember when I used to enjoy my partner's company. 283 00:16:14,350 --> 00:16:16,970 Which partner? How old were you? Did you take him upstairs? 284 00:16:18,030 --> 00:16:19,250 I mean, you idiot. 285 00:16:19,630 --> 00:16:21,370 And would you stop ruining our night? 286 00:16:21,830 --> 00:16:26,190 Gabby is just a normal teenage girl in an empty house enjoying a night alone 287 00:16:26,190 --> 00:16:28,950 with her normal teenage boyfriend. And why are we still sitting here? 288 00:16:44,200 --> 00:16:45,920 You should know. She's a little to the right. 289 00:16:48,180 --> 00:16:51,980 This is going to be fun. I brought a pinata and a helmet. 290 00:16:53,540 --> 00:16:57,720 I need to speak to your sister before we start game night. So why don't you guys 291 00:16:57,720 --> 00:16:58,720 make yourselves at home? 292 00:16:58,960 --> 00:17:01,240 Just don't move any of the furniture without telling me, okay? 293 00:17:03,960 --> 00:17:05,280 What's up with this book? 294 00:17:07,160 --> 00:17:08,319 Ooh, it tickles. 295 00:17:12,040 --> 00:17:13,619 What do you need to talk to me about? 296 00:17:14,720 --> 00:17:15,760 Our relationship. 297 00:17:16,280 --> 00:17:20,579 Is that the same thing as a fling? No, death is a fling is what girls call it 298 00:17:20,579 --> 00:17:21,940 when they can't keep a man. 299 00:17:24,900 --> 00:17:27,640 You better hush up before I tell Mom. 300 00:17:29,920 --> 00:17:30,920 Do a thing. 301 00:17:31,100 --> 00:17:32,380 I can't go on like this. 302 00:17:32,740 --> 00:17:34,200 Hello? No, machine. 303 00:17:35,920 --> 00:17:38,720 I think it's time to move forward. 304 00:17:39,620 --> 00:17:40,620 Maggie? 305 00:17:41,320 --> 00:17:43,080 Will you accept this key to my apartment? 306 00:17:44,280 --> 00:17:45,280 Your key? 307 00:17:45,940 --> 00:17:47,940 This took a revolting turn. 308 00:17:48,940 --> 00:17:52,240 I want my future to have you in it. 309 00:17:52,560 --> 00:17:54,940 So, what do you say? 310 00:17:55,980 --> 00:17:56,980 Roger. 311 00:17:57,780 --> 00:18:04,680 Uh, this is moving really fast, and I need to come 312 00:18:04,680 --> 00:18:05,680 clean about something. 313 00:18:05,980 --> 00:18:07,040 You can tell me anything. 314 00:18:07,600 --> 00:18:09,040 I am not... 315 00:18:09,450 --> 00:18:11,290 James and Aaron's sister. 316 00:18:12,850 --> 00:18:13,850 I'm their mother. 317 00:18:14,750 --> 00:18:17,710 Okay, fine. 318 00:18:20,210 --> 00:18:21,450 I'm their grandmother. 319 00:18:22,370 --> 00:18:24,910 I'm not as young as I've been pretending to be. 320 00:18:25,690 --> 00:18:29,010 Maggie, I already knew that. 321 00:18:29,650 --> 00:18:32,790 How? Well, I can tell people's age by their voices. 322 00:18:33,730 --> 00:18:35,430 You definitely don't sound 28. 323 00:18:38,440 --> 00:18:39,440 How old do I sound? 324 00:18:39,640 --> 00:18:41,180 It's never exact, but, uh, 325 00:18:42,000 --> 00:18:43,440 I'm Peggy in the mid -60s. 326 00:18:43,800 --> 00:18:44,800 Boy! 327 00:18:45,500 --> 00:18:49,880 You are lucky you are blind, because I'd have to tear your eyes out. 328 00:18:50,480 --> 00:18:54,060 James, Aaron, come on. Oh, no, no, no, no, no. Please don't go. Wait, wait. 329 00:18:54,700 --> 00:18:57,660 Look, I like dating mature women. 330 00:18:58,800 --> 00:18:59,800 They're more interesting. 331 00:19:00,660 --> 00:19:02,620 Plus, they pay for everything, and it's awesome. 332 00:19:04,040 --> 00:19:05,480 So you were just using me? 333 00:19:05,780 --> 00:19:06,900 Well, you were using me. 334 00:19:08,490 --> 00:19:09,750 Does it mean that it's over? 335 00:19:10,210 --> 00:19:12,330 I think we should just start seeing other people. 336 00:19:14,070 --> 00:19:15,110 You know what I mean. 337 00:19:19,270 --> 00:19:20,270 We're home. 338 00:19:20,410 --> 00:19:23,950 Noah, get out here. He left. What happened? You broke him. 339 00:19:25,550 --> 00:19:28,330 I hate being able to do whatever I want with my boyfriend. 340 00:19:28,670 --> 00:19:29,670 We hate it, too. 341 00:19:30,130 --> 00:19:31,610 Your father and I have a solution. 342 00:19:31,970 --> 00:19:34,130 You can be alone in the house when we're not here. 343 00:19:34,730 --> 00:19:38,590 But not with Noah. And under no circumstances can you be in your room 344 00:19:39,250 --> 00:19:41,550 Wait, aren't those the original rules? 345 00:19:41,770 --> 00:19:43,010 I told you she'd pick up on that. 346 00:19:45,190 --> 00:19:47,370 They're somewhat alike, yeah. 347 00:19:48,310 --> 00:19:49,310 That works for me. 348 00:19:49,890 --> 00:19:52,230 Great. Now that that's settled, I gotta go change. 349 00:19:52,750 --> 00:19:54,770 This bad boy doesn't fit like it's 1999. 350 00:19:56,730 --> 00:19:59,890 One more thing. Try to stay out of trouble for the next month. I've got 351 00:19:59,890 --> 00:20:00,890 to Beyonce. 352 00:20:08,170 --> 00:20:13,010 a charm. Prince is the king! Yep, you should have seen your old man busting a 353 00:20:13,010 --> 00:20:14,110 move. Ow! 354 00:20:16,270 --> 00:20:18,470 Hey, Gabby, the toilet down here is still running. 355 00:20:18,730 --> 00:20:22,850 Noah? Gabby, it's only been one day and you're already breaking the rules. 356 00:20:23,050 --> 00:20:25,930 But we're not home alone. James and Aaron are in the living room. 357 00:20:31,530 --> 00:20:32,770 My living room! 358 00:20:33,970 --> 00:20:36,110 And you guys thought this would be stupid. 26483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.