All language subtitles for Instant Mom s02e07 Drill Team
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,390 --> 00:00:15,510
Hey, boys. How'd you like to help me
with these wedding favors?
2
00:00:16,070 --> 00:00:18,150
We're walking. I'll pay you. We're
listening.
3
00:00:18,930 --> 00:00:21,730
All right. I need 500 for my client's
wedding reception.
4
00:00:21,950 --> 00:00:25,230
Each box needs two chocolates, one with
a W and one with a K.
5
00:00:25,470 --> 00:00:28,690
500 boxes, $500. 20. 50.
6
00:00:28,930 --> 00:00:31,570
20. Fine, but you're giving me self
-esteem issues.
7
00:00:33,130 --> 00:00:34,330
Wait till you start dating.
8
00:00:35,030 --> 00:00:36,610
Here. All right.
9
00:00:37,150 --> 00:00:39,890
Two chocolates, one box, no eating.
10
00:00:40,130 --> 00:00:42,550
What about the damaged one? Which ones
are damaged?
11
00:00:43,080 --> 00:00:44,640
This one with the bite in it?
12
00:00:46,260 --> 00:00:49,900
Erin, I'm not paying you guys to eat.
Don't worry, Steph. This one's on the
13
00:00:49,900 --> 00:00:50,900
house.
14
00:00:50,940 --> 00:00:53,880
Hey, hey. Lay off my chocolate or nobody
gets paid.
15
00:00:55,780 --> 00:00:56,780
Dude!
16
00:00:57,460 --> 00:01:00,560
You can buy all the chocolate we want
when she gives us our 50.
17
00:01:00,800 --> 00:01:01,800
20.
18
00:01:02,340 --> 00:01:03,340
Hey, Stephanie.
19
00:01:03,500 --> 00:01:04,780
You look nice today.
20
00:01:05,120 --> 00:01:06,320
Oh, thank you.
21
00:01:06,660 --> 00:01:09,720
I started using this great eye cream.
Right. You're still new at this.
22
00:01:12,140 --> 00:01:16,400
nice today means can i have some money
for the mall uh well you could help the
23
00:01:16,400 --> 00:01:23,040
boys and earn some money yeah i'm not
doing all that hey dad
24
00:01:23,040 --> 00:01:30,020
you look nice today bring me back a
mongolian chicken bowl hey will do love
25
00:01:30,020 --> 00:01:34,740
you bye let me get this straight gabby
gets money for saying you look nice but
26
00:01:34,740 --> 00:01:38,200
we have to work for it that's gotta be
worth two chocolate stop it stop it stop
27
00:01:38,200 --> 00:01:39,200
it
28
00:01:41,870 --> 00:01:42,950
Chocolate hurts my tooth.
29
00:01:43,670 --> 00:01:45,650
If it hurts, stop eating it.
30
00:01:45,890 --> 00:01:48,790
I can't help it. It tastes better than
it hurts.
31
00:02:22,350 --> 00:02:25,270
I need those frozen peas for dinner.
Here, use this popsicle.
32
00:02:25,530 --> 00:02:26,530
Thanks.
33
00:02:28,350 --> 00:02:29,350
Ow!
34
00:02:29,630 --> 00:02:33,150
Erin, sweetie, it's for the outside of
your mouth. But it's limit.
35
00:02:36,110 --> 00:02:37,110
Ow.
36
00:02:38,970 --> 00:02:39,970
Ow!
37
00:02:40,390 --> 00:02:41,570
Give me that.
38
00:02:42,090 --> 00:02:47,330
Hey, I finished all 500 wedding favors.
You couldn't have filled all the boxes.
39
00:02:47,430 --> 00:02:49,170
You ate at least 30 chocolates.
40
00:02:49,520 --> 00:02:52,860
Let's just say a few lucky guests are
going to enjoy some Raisin Bran and a
41
00:02:52,860 --> 00:02:53,860
gummy vitamin.
42
00:02:56,080 --> 00:02:58,560
I can't give any of that as a wedding
favor.
43
00:02:58,840 --> 00:02:59,840
Well, then you're in a pickle.
44
00:03:00,240 --> 00:03:02,060
Speaking of which, one of them has a
pickle.
45
00:03:03,780 --> 00:03:06,600
Jane, get everything that's not
chocolate out of those boxes.
46
00:03:06,800 --> 00:03:10,280
How about 50 bucks? How about you get to
live in this house? How about 20? How
47
00:03:10,280 --> 00:03:11,280
about you get to live?
48
00:03:12,820 --> 00:03:16,080
Pretty sure you're bluffing, but I'm
kind of hungry and I want that pickle.
49
00:03:17,240 --> 00:03:20,330
Okay. Thanks for trying to squeeze my
son in, Dr. Porter.
50
00:03:20,990 --> 00:03:22,330
Sure, I can hold.
51
00:03:22,570 --> 00:03:23,570
I hate the dentist.
52
00:03:24,130 --> 00:03:26,350
Oh, sweetie, the dentist is your friend.
53
00:03:26,650 --> 00:03:28,450
And I'm thinking I'm more of a loner.
54
00:03:29,370 --> 00:03:32,030
I'll be upstairs growing a beard and
building a cabin.
55
00:03:33,890 --> 00:03:36,710
I don't understand why people are afraid
of the dentist.
56
00:03:37,070 --> 00:03:39,450
It might have something to do with all
that drilling and yanking.
57
00:03:39,750 --> 00:03:41,510
Well, I wouldn't know anything about
that.
58
00:03:41,770 --> 00:03:45,750
I've been cavity -free my whole life. I
am a dental rock star.
59
00:03:47,420 --> 00:03:48,219
You can?
60
00:03:48,220 --> 00:03:51,120
Oh, that's perfect. I owe you one, Dr.
Porter.
61
00:03:51,560 --> 00:03:55,320
Yeah. I always feel silly playing the
professional courtesy card with a
62
00:03:55,320 --> 00:03:56,320
like he's a real doctor.
63
00:03:57,360 --> 00:03:59,320
Honey, you probably should hang up.
64
00:03:59,580 --> 00:04:00,580
Oh, no.
65
00:04:03,560 --> 00:04:05,560
See? This isn't so bad.
66
00:04:06,360 --> 00:04:07,580
This is the captain speaking.
67
00:04:07,840 --> 00:04:09,160
Take us to warp speed.
68
00:04:13,380 --> 00:04:15,680
You go warp speed. I'll be in the car.
69
00:04:18,760 --> 00:04:19,760
than this.
70
00:04:19,899 --> 00:04:20,940
Based on what?
71
00:04:21,700 --> 00:04:22,700
Cheese?
72
00:04:24,040 --> 00:04:25,520
Hey, Aaron. Nice to meet you.
73
00:04:25,840 --> 00:04:27,640
I heard there were toys. I like mine to
go.
74
00:04:29,600 --> 00:04:32,240
What do you say, Mom? Why don't we show
Aaron how easy it's going to be?
75
00:04:32,460 --> 00:04:35,480
Oh, well, I may not remember how this
goes. I haven't done it in a while.
76
00:04:36,220 --> 00:04:37,220
Perfect piece.
77
00:04:37,500 --> 00:04:41,840
Well, it's just like riding a bike,
which you should only do with a mouth
78
00:04:42,080 --> 00:04:44,980
I have dorks. Great. Now I'm free to
bike.
79
00:04:47,100 --> 00:04:53,390
See, Aaron? We just do a little look
-see, a little water, and a little
80
00:04:53,630 --> 00:04:55,850
and we are done.
81
00:04:56,330 --> 00:04:57,670
Yes, we are.
82
00:04:58,170 --> 00:04:59,510
No big deal.
83
00:04:59,830 --> 00:05:00,830
Piece of cake.
84
00:05:00,990 --> 00:05:05,410
Actually, cake is the leading cause of
Tuesday cake. No! It's a notch -born
85
00:05:05,410 --> 00:05:06,410
for me.
86
00:05:07,930 --> 00:05:11,770
All right, Aaron, it's your turn. And
don't worry, I'll be with you every step
87
00:05:11,770 --> 00:05:12,469
of the way.
88
00:05:12,470 --> 00:05:13,470
Okay, Aaron.
89
00:05:13,510 --> 00:05:15,210
It's in the back on the bottom left.
90
00:05:15,510 --> 00:05:16,710
Okay, open wide.
91
00:05:20,010 --> 00:05:21,010
A little wider.
92
00:05:22,690 --> 00:05:24,010
Good job, Aaron.
93
00:05:24,310 --> 00:05:25,630
See? It's simple.
94
00:05:26,270 --> 00:05:27,410
Aren't you having a good time?
95
00:05:27,730 --> 00:05:29,410
I'd rather have cook.
96
00:05:32,950 --> 00:05:36,770
Okay, I see it. There is a cavity, and
it's on his baby tooth.
97
00:05:37,170 --> 00:05:40,630
And since it hurts, you will need to
bring him back in to get it filled.
98
00:05:41,030 --> 00:05:42,030
No problem.
99
00:05:42,350 --> 00:05:46,630
Great. And while we're at it, we can
take care of that cavity in your
100
00:05:46,730 --> 00:05:47,910
That what in my what -what?
101
00:05:54,800 --> 00:05:57,100
Dr. Porter? We do not say that name in
this house.
102
00:05:58,060 --> 00:05:59,520
That man is dead to me.
103
00:06:01,020 --> 00:06:02,020
What happened?
104
00:06:02,300 --> 00:06:03,480
I've got a cavity.
105
00:06:03,960 --> 00:06:05,460
It's tiny. They're going to fill it.
106
00:06:05,680 --> 00:06:07,720
Not unless it's with chocolate.
107
00:06:09,680 --> 00:06:11,300
Don't worry. He'll be fine.
108
00:06:11,760 --> 00:06:12,800
Why are you so upset?
109
00:06:13,240 --> 00:06:18,400
That quack claimed I've got a cavity.
You know what? I want a second opinion.
110
00:06:18,460 --> 00:06:19,760
Here, take a look for yourself.
111
00:06:22,000 --> 00:06:23,460
Where did you get a dental mirror?
112
00:06:23,870 --> 00:06:25,650
Aaron got a toy. I figured I deserved
something.
113
00:06:27,030 --> 00:06:30,950
Uh -oh. Does this mean the dental rock
star is going to have to cancel her
114
00:06:30,950 --> 00:06:31,950
perfect teeth tour?
115
00:06:33,430 --> 00:06:37,830
Yes, which makes me available to sing
backup on your bald head tour.
116
00:06:40,550 --> 00:06:41,550
Okay, that's hurtful.
117
00:06:42,770 --> 00:06:46,250
And so is this tooth, since that quack
poked at it.
118
00:06:46,470 --> 00:06:47,850
You mean it never bothered you before?
119
00:06:48,170 --> 00:06:52,010
Well, it may have been a little
sensitive when I drank something really
120
00:06:52,010 --> 00:06:53,010
really cold.
121
00:06:53,290 --> 00:06:54,290
Or really wet.
122
00:06:55,310 --> 00:06:58,650
I fixed all your chocolate wedding
favors and put them in your trunk.
123
00:06:58,930 --> 00:07:02,370
James, it's like 80 degrees out. Don't
worry. They've only been there for a
124
00:07:02,370 --> 00:07:03,690
couple of hours. Maybe five.
125
00:07:04,910 --> 00:07:06,970
I was driving around with him all day.
126
00:07:07,390 --> 00:07:10,330
Great. Now I've got $600 worth of
chocolate soup.
127
00:07:11,470 --> 00:07:12,710
I will clean up your trunk.
128
00:07:13,250 --> 00:07:15,710
Unrelated. Do we have any graham
crackers and marshmallows?
129
00:07:18,710 --> 00:07:19,810
Hey, Dad.
130
00:07:20,540 --> 00:07:21,740
You look nice today.
131
00:07:22,000 --> 00:07:24,920
Sorry, the Bank of Dad is rejecting your
withdrawal request.
132
00:07:25,800 --> 00:07:28,440
That can't be right. Maybe I just need a
new pin code.
133
00:07:29,840 --> 00:07:31,080
I love my daddy.
134
00:07:32,840 --> 00:07:35,660
If you want money, you're going to have
to work for it. That was not our
135
00:07:35,660 --> 00:07:36,760
unspoken agreement.
136
00:07:37,300 --> 00:07:40,880
Since when? Since I pointed out to your
father that he's being played.
137
00:07:41,280 --> 00:07:44,700
But the good news is, I might have a
little job for you. Job?
138
00:07:45,320 --> 00:07:46,320
Like work?
139
00:07:46,560 --> 00:07:50,560
Like call the chocolate shop and order a
thousand monogram chocolates, half with
140
00:07:50,560 --> 00:07:54,240
a W and half with a K. Then box them,
wrap them, and keep them away from the
141
00:07:54,240 --> 00:07:55,840
boys. You lost me at little job.
142
00:07:56,900 --> 00:07:59,840
You sure you don't want to give me that
money because you are working that
143
00:07:59,840 --> 00:08:00,840
sweater, vet?
144
00:08:02,420 --> 00:08:04,280
And you are working my last nerve.
145
00:08:08,460 --> 00:08:11,660
Grandma Maggie, you look nice today.
146
00:08:11,920 --> 00:08:13,820
And you look broke.
147
00:08:17,100 --> 00:08:22,540
I was a teenage girl. I raised a teenage
girl. There isn't a teenage girl flim
148
00:08:22,540 --> 00:08:23,960
flam I don't know about.
149
00:08:25,500 --> 00:08:29,900
This is not a flim flam. I'm just short
a little money for books.
150
00:08:30,480 --> 00:08:31,480
Library free.
151
00:08:31,600 --> 00:08:33,880
I meant money for a field trip.
152
00:08:34,700 --> 00:08:37,340
You go to a public school, they don't go
anywhere.
153
00:08:37,700 --> 00:08:38,700
Next.
154
00:08:40,299 --> 00:08:43,520
I'm sponsoring a hungry child from a
third world country.
155
00:08:43,760 --> 00:08:44,760
Which one?
156
00:08:45,680 --> 00:08:46,680
The girl.
157
00:08:48,699 --> 00:08:50,720
What do you really want this money for?
158
00:08:50,940 --> 00:08:54,900
A mini skirt, some nice boots, and
tickets to the Pharrell concert where
159
00:08:54,900 --> 00:08:55,900
wearing them.
160
00:08:56,100 --> 00:09:00,140
Pharrell! Oh, I like him. He makes me
happy.
161
00:09:01,440 --> 00:09:02,800
So you'll give me the money?
162
00:09:03,060 --> 00:09:05,140
I said it makes me happy, not crazy.
163
00:09:10,480 --> 00:09:12,800
Okay, one more time. Where is your
cavity?
164
00:09:13,040 --> 00:09:13,919
Baby teeth.
165
00:09:13,920 --> 00:09:16,060
And what happens to baby teeth? They
fall out.
166
00:09:16,270 --> 00:09:19,930
But mine's Harley loose. That's where I
come in. With this time -honored
167
00:09:19,930 --> 00:09:22,630
scientific method, I've seen work a
thousand times in cartoons.
168
00:09:23,750 --> 00:09:25,590
Here, tie this string to your tooth.
169
00:09:27,750 --> 00:09:29,050
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
170
00:09:29,590 --> 00:09:31,330
Hold up there, Wile E. Coyote.
171
00:09:32,730 --> 00:09:34,330
What are you thinking?
172
00:09:34,830 --> 00:09:37,870
I'm just trying to spare my brother
excruciating pain.
173
00:09:38,110 --> 00:09:40,450
I have a video game dental dungeon.
174
00:09:40,840 --> 00:09:44,720
And the dungeon keeper's drill is like
this long. James. And the drill goes
175
00:09:44,720 --> 00:09:47,420
like. James. And one guy's face
exploded.
176
00:09:49,460 --> 00:09:50,460
It's a rock.
177
00:09:50,620 --> 00:09:52,820
No, no, no. Nobody's getting any rock.
178
00:09:53,240 --> 00:09:55,520
Well, nobody's getting in my mouth
either.
179
00:09:55,900 --> 00:09:59,480
That's not your call. We're the parents.
We'll decide what's best for you.
180
00:09:59,520 --> 00:10:00,520
Charlie, let me.
181
00:10:00,560 --> 00:10:04,490
Aaron. You know, I would never ask you
to do something I would not do. That's
182
00:10:04,490 --> 00:10:07,470
right. She wouldn't. And remember how I
said I'll be there with you every step
183
00:10:07,470 --> 00:10:09,450
of the way, no matter what? That's
right. No matter what.
184
00:10:09,730 --> 00:10:12,390
So you and I, together, won't go.
185
00:10:12,850 --> 00:10:13,850
Exactly. What?
186
00:10:17,730 --> 00:10:24,250
You know, the only reason Aaron's not
getting his cavity filled is because you
187
00:10:24,250 --> 00:10:26,630
won't go in for yours. I don't have to
go.
188
00:10:26,890 --> 00:10:30,430
I'm using positive thinking. My tooth is
healing itself.
189
00:10:31,379 --> 00:10:33,480
Yeah, because that happens.
190
00:10:34,960 --> 00:10:38,780
You medical professionals think you know
all about the human body.
191
00:10:39,760 --> 00:10:41,660
That's why they let us carry the shiny
stethoscope.
192
00:10:42,620 --> 00:10:44,480
Though there is still the occasional
mystery.
193
00:10:44,720 --> 00:10:46,720
Like, why is my butt suddenly cold?
194
00:10:47,140 --> 00:10:50,320
I don't know. Why don't you find that
shiny stethoscope and check it out?
195
00:10:54,560 --> 00:10:55,560
What?
196
00:10:56,820 --> 00:10:58,460
I get hungry in the middle of the night.
197
00:10:58,700 --> 00:10:59,860
For frozen peas?
198
00:11:02,480 --> 00:11:03,640
Don't let me stop you.
199
00:11:04,880 --> 00:11:05,880
Snack away.
200
00:11:06,420 --> 00:11:08,040
Are you sure you want to make me do
this?
201
00:11:08,360 --> 00:11:13,040
Because when trust leaves a marriage...
I believe in us.
202
00:11:13,740 --> 00:11:14,740
Eat the peas.
203
00:11:16,500 --> 00:11:17,500
Mm.
204
00:11:18,860 --> 00:11:19,860
Mm -hmm.
205
00:11:20,260 --> 00:11:21,260
Mm -hmm.
206
00:11:25,220 --> 00:11:26,540
Stop! Stop!
207
00:11:28,200 --> 00:11:31,120
How's Aaron ever going to learn to
conquer his fears when you run away from
208
00:11:31,120 --> 00:11:32,120
yours?
209
00:11:32,300 --> 00:11:34,260
I don't have any fears.
210
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
Good?
211
00:11:40,420 --> 00:11:41,420
Delicious.
212
00:11:42,460 --> 00:11:44,240
And pain -free.
213
00:11:44,500 --> 00:11:46,800
I can chew all night.
214
00:11:47,160 --> 00:11:50,720
Great. Because I have got your favorite
right here.
215
00:11:52,060 --> 00:11:53,060
Peanut brittle.
216
00:12:02,380 --> 00:12:04,520
1 ,000 dark chocolate truffles by
tomorrow afternoon.
217
00:12:04,760 --> 00:12:07,040
Half monogrammed with a W, half with a
K.
218
00:12:07,360 --> 00:12:09,660
And it's $600, right?
219
00:12:10,300 --> 00:12:11,300
I'm sorry.
220
00:12:11,340 --> 00:12:13,060
Cancel that. The wedding's off.
221
00:12:13,340 --> 00:12:17,300
Turns out W was on the DL with K's BFF.
222
00:12:19,080 --> 00:12:21,940
What are you doing? Seth's going to pay
me $40.
223
00:12:22,440 --> 00:12:23,440
Chump change.
224
00:12:23,680 --> 00:12:29,160
I got a plan to make up some real money.
What do you need money for? Atlantic
225
00:12:29,160 --> 00:12:30,160
City, baby.
226
00:12:31,530 --> 00:12:35,510
My prayer circle and I are going to put
our powers to the test.
227
00:12:37,530 --> 00:12:44,390
So, here's the plan. You and I go to the
89 cent store, spend $20 on some
228
00:12:44,390 --> 00:12:49,290
cheap candy, glitter pens, boom,
monogram chocolate.
229
00:12:50,670 --> 00:12:53,590
And we pocket the leftover money.
230
00:12:53,850 --> 00:12:57,110
That's right. You and I split $580.
231
00:13:00,720 --> 00:13:02,580
Did I hear something in the mid -three
figures?
232
00:13:04,140 --> 00:13:05,540
This is not your scam.
233
00:13:05,740 --> 00:13:06,740
Keep walking.
234
00:13:07,140 --> 00:13:08,580
Your confidence is adorable.
235
00:13:11,420 --> 00:13:12,440
What are you two doing?
236
00:13:12,720 --> 00:13:14,060
Something psychopathic.
237
00:13:15,900 --> 00:13:18,520
Not psychopathic, homeopathic.
238
00:13:18,980 --> 00:13:20,800
Are you sure this stuff will work?
239
00:13:21,100 --> 00:13:24,640
Absolutely. In ancient times, long
before there were any dentists, you know
240
00:13:24,640 --> 00:13:25,640
they cured a toothache?
241
00:13:25,680 --> 00:13:26,680
Whiskey?
242
00:13:30,030 --> 00:13:31,890
Where would you even get that idea?
243
00:13:32,110 --> 00:13:33,150
It's not in a cowboy movie.
244
00:13:33,410 --> 00:13:34,410
Did it work?
245
00:13:35,330 --> 00:13:36,810
I don't know. They hung the guy.
246
00:13:38,850 --> 00:13:40,610
All right, back to my plan.
247
00:13:41,030 --> 00:13:42,030
Nature's medicine.
248
00:13:42,910 --> 00:13:43,970
Oil of clothes.
249
00:13:44,690 --> 00:13:47,190
Yep, two drops on your gum.
250
00:13:47,870 --> 00:13:50,030
All right, open up, kiddo. You first.
251
00:13:51,770 --> 00:13:53,230
Okay, maybe we'll pass on that one.
252
00:13:54,050 --> 00:13:57,510
All right, let's try this one. It's an
herbal poultice.
253
00:13:57,870 --> 00:13:59,150
It has sage.
254
00:13:59,580 --> 00:14:00,580
thyme, and rosemary.
255
00:14:00,780 --> 00:14:02,780
Huh. You can season a turkey with this.
256
00:14:03,820 --> 00:14:06,000
Wait. This is turkey seasoning.
257
00:14:07,400 --> 00:14:09,680
All that cranberry sauce, can we use
that? No.
258
00:14:09,980 --> 00:14:10,639
Sweet potatoes?
259
00:14:10,640 --> 00:14:11,920
No. Pumpkin pie?
260
00:14:12,140 --> 00:14:13,180
We're not doing Thanksgiving.
261
00:14:14,980 --> 00:14:17,920
Oh, what else you got? Because my tooth
is starting to hurt again.
262
00:14:18,300 --> 00:14:19,660
Oh, sweetie, mine's too.
263
00:14:19,860 --> 00:14:22,100
I've been eating baby food for 24 hours.
264
00:14:23,000 --> 00:14:24,000
You know what?
265
00:14:24,140 --> 00:14:26,620
We both need to suck it up and go see
that dentist.
266
00:14:27,160 --> 00:14:29,890
Who's... just try that thing where James
ties my tooth to a rock?
267
00:14:30,150 --> 00:14:32,090
Sorry, Aaron. The rock was a bad idea.
268
00:14:32,330 --> 00:14:33,410
Oh, thank you, James.
269
00:14:33,630 --> 00:14:34,910
I'm thinking car bumper.
270
00:14:40,330 --> 00:14:44,110
Just gonna let the gas get to work, and
then we can get started.
271
00:14:44,470 --> 00:14:46,190
See? This isn't so bad.
272
00:14:46,710 --> 00:14:51,810
I'm sitting in my spaceship chair, I've
got my space mask on, and I'm feeling
273
00:14:51,810 --> 00:14:53,030
pretty good about the whole thing.
274
00:14:54,340 --> 00:14:56,920
Ooh, I'm starting to feel real good
about the whole thing.
275
00:14:58,600 --> 00:14:59,499
What's that?
276
00:14:59,500 --> 00:15:01,440
Ow, ow, ow, that's my scalpel hand.
277
00:15:02,300 --> 00:15:03,780
You can hold mine, Steph.
278
00:15:04,440 --> 00:15:06,800
Ow, ow, ow, that's my tetherball hand.
279
00:15:08,680 --> 00:15:12,720
You know what? My tooth feels all
better. You are amazing, Dr. Porter.
280
00:15:12,720 --> 00:15:15,700
go. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. I put
two hours in that parking meter. I want
281
00:15:15,700 --> 00:15:16,700
my money's worth.
282
00:15:17,660 --> 00:15:21,160
Okay, I'm going to turn this up so we
can get you more relaxed.
283
00:15:25,100 --> 00:15:27,420
I don't think this is working, Dr.
284
00:15:27,920 --> 00:15:28,920
Deuter.
285
00:15:30,340 --> 00:15:35,520
You know, Charlie doesn't think that
dentists are real doctors.
286
00:15:36,000 --> 00:15:37,580
He will when he sees my bill.
287
00:15:39,900 --> 00:15:43,240
See, Erin, you have nothing to worry
about.
288
00:15:43,480 --> 00:15:45,680
I know. My teeth fell out this morning.
289
00:15:46,080 --> 00:15:47,080
What?
290
00:15:47,920 --> 00:15:49,920
Charlie, did you know about this?
291
00:15:50,220 --> 00:15:51,460
More gats, more gats.
292
00:15:56,360 --> 00:15:57,900
I'm done with my half.
293
00:15:58,140 --> 00:15:59,140
Me too.
294
00:15:59,220 --> 00:16:02,180
500 chocolate truffles monogrammed with
the letter K.
295
00:16:04,340 --> 00:16:05,340
K?
296
00:16:05,900 --> 00:16:06,900
I was doing K.
297
00:16:07,380 --> 00:16:10,620
Nuh -uh. When I said, do you want to do
W, you said okay.
298
00:16:11,240 --> 00:16:14,640
No, I said K, as in I'll do K.
299
00:16:15,280 --> 00:16:16,640
I don't want to do no W.
300
00:16:18,860 --> 00:16:21,680
We've got a thousand Ks. What are we
supposed to do now?
301
00:16:22,000 --> 00:16:25,440
Well, obviously, we're going to have to
break up K. Kelly, and Walter and find
302
00:16:25,440 --> 00:16:26,440
her a Ken.
303
00:16:28,280 --> 00:16:29,720
Or a pretentious Christopher.
304
00:16:30,900 --> 00:16:33,660
We're going to have to buy more
chocolate, and that's really going to
305
00:16:33,660 --> 00:16:34,439
our profit.
306
00:16:34,440 --> 00:16:39,640
Well, we would have more profit if
somebody didn't insist on our buying the
307
00:16:39,640 --> 00:16:44,900
fancy cooking glitter. The regular
glitter would kill you. Oh, you are
308
00:16:44,900 --> 00:16:45,900
me.
309
00:16:48,620 --> 00:16:49,900
I need some chocolate.
310
00:16:50,160 --> 00:16:51,160
Oh, have one with a K.
311
00:16:51,580 --> 00:16:53,160
Say K to me one more time.
312
00:17:09,869 --> 00:17:10,869
Does it have nuts in it?
313
00:17:12,250 --> 00:17:13,670
It's not supposed to.
314
00:17:15,290 --> 00:17:16,710
Then what's in my mouth?
315
00:17:16,990 --> 00:17:21,650
I don't know, but I'm trying to swallow
and my body won't let me.
316
00:17:27,930 --> 00:17:32,230
I feel like I need to scrape my tongue.
317
00:17:32,830 --> 00:17:34,390
You can still feel yours?
318
00:17:36,170 --> 00:17:41,030
Oh, we can't serve this 89 cent stuff to
anybody. We better call the original
319
00:17:41,030 --> 00:17:41,889
chocolate shop.
320
00:17:41,890 --> 00:17:44,510
There's no way they'll be able to fill
this order by tonight.
321
00:17:45,450 --> 00:17:47,190
Hello, ladies.
322
00:17:48,570 --> 00:17:51,630
Is everything okay? Or should I say,
okay?
323
00:17:53,690 --> 00:17:55,410
You gonna taunt or help?
324
00:17:55,650 --> 00:17:59,310
Why, I'm here to help, of course. But
first, a taunt in five parts.
325
00:17:59,510 --> 00:18:00,570
Part one, robot.
326
00:18:00,770 --> 00:18:01,990
You have failed.
327
00:18:02,250 --> 00:18:03,510
Terminate. Terminate.
328
00:18:03,770 --> 00:18:06,350
Part two, Morse code. Get to the help
part.
329
00:18:07,490 --> 00:18:09,010
I can fix this whole thing?
330
00:18:09,580 --> 00:18:11,280
$100. Only $100?
331
00:18:11,740 --> 00:18:12,900
Including the chocolate?
332
00:18:13,220 --> 00:18:14,220
$100 for me.
333
00:18:14,400 --> 00:18:18,820
Then, bring this purchase order to the
chocolate shop and pay another $600 when
334
00:18:18,820 --> 00:18:19,820
you pick it up.
335
00:18:19,980 --> 00:18:21,500
How did you... Don't ask questions.
336
00:18:21,700 --> 00:18:24,060
We now accept all major credit cards.
337
00:18:25,660 --> 00:18:26,660
Anybody home?
338
00:18:27,620 --> 00:18:30,640
Okay, we are out. Do not tell Stephanie.
339
00:18:34,480 --> 00:18:38,560
Some of us are only halfway back.
340
00:18:39,050 --> 00:18:40,750
Stop helping me. I'm mad at you.
341
00:18:41,090 --> 00:18:42,090
Can't you tell?
342
00:18:43,450 --> 00:18:44,970
Oh, look at my nose.
343
00:18:45,250 --> 00:18:46,290
You've got a nose.
344
00:18:47,930 --> 00:18:51,790
Yeah, for the eighth time. It's the same
nose I had in the car, same nose I had
345
00:18:51,790 --> 00:18:52,790
at the dentist.
346
00:18:52,910 --> 00:18:54,150
Stephanie's got her tooth filled.
347
00:18:54,530 --> 00:18:59,510
Hey, Stephanie, want some more water?
Oh, thank you, Aaron. My tiny tooth was
348
00:18:59,510 --> 00:19:00,510
caught.
349
00:19:01,850 --> 00:19:02,850
Watch this.
350
00:19:10,760 --> 00:19:12,240
Aaron, would you stop doing that?
351
00:19:12,500 --> 00:19:14,040
Hey, Steph, can I get you some milk?
352
00:19:14,280 --> 00:19:15,360
Oh, do great, Steph.
353
00:19:17,060 --> 00:19:19,040
Boys, knock it off. She's not a
fountain.
354
00:19:19,300 --> 00:19:20,300
Go upstairs.
355
00:19:20,980 --> 00:19:25,860
Hey, Aaron, why aren't you all loopy?
Oh, his tooth fell out, and Charlie
356
00:19:25,860 --> 00:19:28,120
tell me. Why didn't you tell me,
Charlie?
357
00:19:29,540 --> 00:19:34,040
Because you were conquering your fear
and being such a great role model. Oh,
358
00:19:34,240 --> 00:19:37,820
that you couldn't trust me to go to it
through it with my own to fix?
359
00:19:39,760 --> 00:19:40,439
That's right.
360
00:19:40,440 --> 00:19:41,780
I said it.
361
00:19:43,540 --> 00:19:47,200
Not exactly sure how to respond, because
I'm not exactly sure what was said.
362
00:19:47,480 --> 00:19:52,920
Listen, when Charlie comes back in this
room, he and I are going to have a long
363
00:19:52,920 --> 00:19:55,360
trust about talk.
364
00:19:57,580 --> 00:19:59,680
Now bring me that nose.
365
00:20:02,680 --> 00:20:07,260
Hey, honey, you want the last piece of
peanut brittle?
366
00:20:07,500 --> 00:20:08,500
I can't.
367
00:20:08,650 --> 00:20:09,670
I already started my resonance.
368
00:20:10,250 --> 00:20:14,370
Floss, water cake, four minutes with the
electric toothbrush, these fluoride
369
00:20:14,370 --> 00:20:16,430
trays, and finish with mouthwash.
370
00:20:16,750 --> 00:20:20,430
And then I did the same thing for my
upper row.
371
00:20:22,830 --> 00:20:23,830
Wow.
372
00:20:24,070 --> 00:20:27,350
Isn't it easier to just go to the
dentist when you realize you have a
373
00:20:27,550 --> 00:20:31,950
No, no, no. You don't understand,
Charlie. This way, I'll never have a
374
00:20:33,690 --> 00:20:35,110
More peanut brittle for me.
27144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.