All language subtitles for Instant Mom s01e23 Should Old Acquaintance
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,500 --> 00:00:17,580
Most of us don't think video games are
the future, and the future is now.
2
00:00:18,620 --> 00:00:20,100
Calibrate robot lobster claws.
3
00:00:27,880 --> 00:00:29,720
FYI, I'm pinching your head off.
4
00:00:31,380 --> 00:00:32,960
Dad said don't do that!
5
00:00:33,340 --> 00:00:35,400
Can't hear you. Dancing on your core.
6
00:00:36,700 --> 00:00:38,480
Dad said don't do that either!
7
00:00:40,040 --> 00:00:41,780
Just tell me what you got for him.
8
00:00:42,080 --> 00:00:43,080
You'll find out tomorrow.
9
00:00:43,540 --> 00:00:46,020
Excuse me? Dancing on my brother's
corpse here.
10
00:00:46,960 --> 00:00:49,920
Shush. I'm trying to find out what
Stephanie got Dad for their first
11
00:00:49,920 --> 00:00:52,940
anniversary. I bet it's way better than
whatever he got for her.
12
00:00:53,460 --> 00:00:57,380
An anniversary is a moment to celebrate
love, not a competition.
13
00:00:57,900 --> 00:00:59,180
But yours is better, right?
14
00:00:59,520 --> 00:01:00,520
Uh, yeah.
15
00:01:02,360 --> 00:01:06,980
I bet Dad's would be better. A few years
ago, Dad got our mom a giant candle
16
00:01:06,980 --> 00:01:09,500
shaped like a mushroom. That was their
last anniversary.
17
00:01:12,479 --> 00:01:14,340
What's your anniversary present for
Stephanie?
18
00:01:15,060 --> 00:01:17,760
Well, number one, she's standing right
here.
19
00:01:18,740 --> 00:01:22,080
And number two, definitely not a
mushroom candle.
20
00:01:23,780 --> 00:01:26,340
Gabby's been trying to wheedle the same
thing out of me all day.
21
00:01:27,020 --> 00:01:28,380
Stop being so nosy.
22
00:01:28,720 --> 00:01:31,240
Anniversary gifts are between a husband
and a wife.
23
00:01:31,500 --> 00:01:32,640
But yours is better, right?
24
00:01:33,080 --> 00:01:34,080
Uh, yeah.
25
00:02:09,840 --> 00:02:11,180
Oh, good. You're here.
26
00:02:12,240 --> 00:02:16,060
I need to make sure that you are not the
average man.
27
00:02:16,700 --> 00:02:18,240
You don't know me like that.
28
00:02:19,920 --> 00:02:24,960
The average man does not know what to
get his wife on her first anniversary.
29
00:02:25,460 --> 00:02:30,000
Well, thank you, but I'm pretty sure I
got Stephanie the perfect gift. The
30
00:02:30,000 --> 00:02:32,140
perfect gift includes diamonds.
31
00:02:33,600 --> 00:02:36,040
Does your gift include diamonds,
Charlie?
32
00:02:38,280 --> 00:02:41,940
No, no, no. The first anniversary gift
is traditionally paper.
33
00:02:42,280 --> 00:02:47,540
Well, as long as that paper is wrapped
around some diamonds, we're good.
34
00:02:49,940 --> 00:02:52,680
Do you know what my husband is doing for
me?
35
00:02:53,480 --> 00:02:55,080
Yes, and I fixed it.
36
00:02:55,320 --> 00:02:56,320
What?
37
00:02:56,720 --> 00:03:00,980
He's driving all the way to McMurray and
getting me a giant stuffed moose head.
38
00:03:01,940 --> 00:03:04,660
As long as that moose head is stuffed
with... I get it.
39
00:03:07,790 --> 00:03:09,530
is planning a party with the Canadian
theme.
40
00:03:10,230 --> 00:03:13,030
Guess I'll head for the Great White
North, eh?
41
00:03:18,390 --> 00:03:20,250
So you're throwing a moose party.
42
00:03:21,050 --> 00:03:22,110
There's no party.
43
00:03:22,430 --> 00:03:24,550
That Animal Head warehouse went out of
business.
44
00:03:24,910 --> 00:03:25,869
You don't say.
45
00:03:25,870 --> 00:03:28,330
I sent Charlie on a wild moose chase.
46
00:03:28,830 --> 00:03:31,510
I gotta get rid of him for the day so
that Vince can come over.
47
00:03:31,970 --> 00:03:32,970
Vince?
48
00:03:33,490 --> 00:03:36,190
Good -looking ex -boyfriend Vince?
49
00:03:36,470 --> 00:03:38,640
No, a long - long time ago, Vince.
50
00:03:39,100 --> 00:03:43,860
Well, you know, the first anniversary
gift is paper, not panties.
51
00:03:44,100 --> 00:03:50,420
Mom, Vince is a professional AV
installer who is putting in a full house
52
00:03:50,420 --> 00:03:52,540
and giving me an incredible price.
53
00:03:52,900 --> 00:03:56,400
Baby, nobody does nothing for nothing.
54
00:03:56,640 --> 00:03:59,880
We are just old friends, and honestly, I
am tired of all of your negativity.
55
00:04:01,760 --> 00:04:06,160
Fine. You will not hear another negative
word from me.
56
00:04:06,600 --> 00:04:10,660
Great. I'm positive Vince wants to plug
in your subwoofer.
57
00:04:14,760 --> 00:04:16,459
So, that's the whole house.
58
00:04:17,320 --> 00:04:18,899
Not bad, Mrs. Dr.
59
00:04:19,140 --> 00:04:21,120
Phillips. Oh, thank you.
60
00:04:21,480 --> 00:04:24,660
Well, you do your work and the kids and
I will stay out of your hair.
61
00:04:25,260 --> 00:04:26,260
Look at you.
62
00:04:26,620 --> 00:04:30,120
Three kids? You must be the hottest mom
in the carpool line.
63
00:04:33,100 --> 00:04:38,740
hot mom who wants to give her husband a
nice gift on our anniversary of being
64
00:04:38,740 --> 00:04:39,740
married.
65
00:04:40,400 --> 00:04:44,540
Happily. All right, now, don't rub it
in. But hey, at least you are giving me
66
00:04:44,540 --> 00:04:45,540
this one last chance.
67
00:04:46,720 --> 00:04:47,720
Uh,
68
00:04:49,040 --> 00:04:51,200
one last chance to what?
69
00:04:52,280 --> 00:04:55,080
You know, get a little something for
myself out of all this.
70
00:04:57,340 --> 00:04:58,340
Hey, Steph.
71
00:04:58,360 --> 00:05:00,300
I, uh, oh, wow.
72
00:05:03,660 --> 00:05:08,180
This is my stepdaughter, Gabby, from my
sacred vows of matrimony.
73
00:05:09,160 --> 00:05:13,380
And, Gabby, this is Vince, who's putting
in a sound system for your dad's
74
00:05:13,380 --> 00:05:14,660
anniversary present.
75
00:05:16,240 --> 00:05:20,000
I... So,
76
00:05:20,000 --> 00:05:26,580
how's it going at...
77
00:05:26,580 --> 00:05:30,440
James, why is your brother tied up this
time?
78
00:05:31,700 --> 00:05:33,840
I'm a human, you... Check it.
79
00:05:35,220 --> 00:05:36,220
Okay,
80
00:05:37,280 --> 00:05:38,280
all right.
81
00:05:38,640 --> 00:05:42,420
How about you put the cable away and let
Vince do his work?
82
00:05:42,640 --> 00:05:44,120
Ken, I'm his assistant.
83
00:05:44,580 --> 00:05:48,440
Jane, insulated long nose? Insulated
long nose. Insulated long nose.
84
00:05:49,340 --> 00:05:50,640
I'm subcontracting.
85
00:05:52,600 --> 00:05:54,480
These guys are the best crew I've ever
had.
86
00:05:54,740 --> 00:05:56,180
I found my calling.
87
00:05:56,480 --> 00:05:57,620
Electrical home installations.
88
00:05:58,120 --> 00:06:00,120
Good news, I won't be needing school
anymore.
89
00:06:02,510 --> 00:06:03,630
I still need a little math.
90
00:06:04,930 --> 00:06:08,810
Vince was teaching me wiring, and I'm
teaching him how to work six hours and
91
00:06:08,810 --> 00:06:09,810
charge for 12.
92
00:06:11,770 --> 00:06:13,230
We're kind of learning from each other.
93
00:06:14,550 --> 00:06:19,370
Of course, sometimes you charge for only
parts because you're hoping the job
94
00:06:19,370 --> 00:06:20,570
pays off in other ways.
95
00:06:23,070 --> 00:06:26,810
Well, would you look at the time? My Dr.
96
00:06:27,030 --> 00:06:30,230
Husband's almost home to continue our
marriage.
97
00:06:31,420 --> 00:06:33,900
Guess we better get on it. Let's go
check the intercom signal.
98
00:06:34,240 --> 00:06:36,520
Cool. All my dad knows how to do is
heart transplant.
99
00:06:36,900 --> 00:06:38,140
Yeah, who needs that?
100
00:06:43,400 --> 00:06:44,520
No negative.
101
00:06:45,020 --> 00:06:46,380
No sarcastic positive.
102
00:06:46,740 --> 00:06:49,980
A double negative still counts as a
negative and don't even think about a
103
00:06:49,980 --> 00:06:50,980
double positive.
104
00:06:54,080 --> 00:06:57,480
Oh, I get it.
105
00:06:57,720 --> 00:06:59,740
Now you're not saying anything at all.
106
00:07:02,990 --> 00:07:06,210
Fine. I may have gotten myself in over
my head with Vince.
107
00:07:06,410 --> 00:07:07,410
Mm -hmm.
108
00:07:07,830 --> 00:07:11,830
I can cover it up. I mean, nobody else
has to know that Vince is my ex
109
00:07:11,830 --> 00:07:13,230
-boyfriend. Stephanie?
110
00:07:15,550 --> 00:07:16,550
Jane?
111
00:07:16,830 --> 00:07:20,210
Vince got the intercom working, so we
kind of heard everything you just said.
112
00:07:22,150 --> 00:07:23,150
We?
113
00:07:23,390 --> 00:07:24,390
Me, Gabby.
114
00:07:35,850 --> 00:07:37,850
Three years to college. Three years to
college.
115
00:07:38,670 --> 00:07:41,470
Everybody enjoying their popsicles an
hour before dinner?
116
00:07:41,730 --> 00:07:42,730
You know it.
117
00:07:43,450 --> 00:07:44,450
What's the catch?
118
00:07:44,570 --> 00:07:45,570
No catch.
119
00:07:45,890 --> 00:07:48,090
You don't want us to tell Dad about
Vince.
120
00:07:48,530 --> 00:07:49,590
And I'm willing to pay.
121
00:07:51,490 --> 00:07:54,670
I just want to hear all about you and
Vince. You can pay me in details,
122
00:07:54,810 --> 00:07:55,810
girlfriend.
123
00:07:56,130 --> 00:07:57,650
There is nothing to hear.
124
00:07:57,930 --> 00:07:59,950
That's why I don't want you to tell your
dad.
125
00:08:00,330 --> 00:08:03,130
Because hearing about nothing can make
you think it's something.
126
00:08:03,570 --> 00:08:05,470
Gotcha. We'll talk when the kids are in
bed.
127
00:08:07,510 --> 00:08:09,750
Whatever. James, you have me to pay.
128
00:08:12,290 --> 00:08:16,130
Outstanding. But we'll need to make it
unanimous.
129
00:08:19,250 --> 00:08:21,290
Sorry, Stephanie, I can't keep a secret.
130
00:08:22,230 --> 00:08:26,030
What are you talking about? You keep
secrets from your dad and me all the
131
00:08:26,190 --> 00:08:29,030
You kept a live squirrel in your room
for a week.
132
00:08:30,850 --> 00:08:32,250
And a dead one for another week.
133
00:08:33,809 --> 00:08:35,650
No, but those are kid secrets.
134
00:08:39,820 --> 00:08:40,820
Help me.
135
00:08:42,320 --> 00:08:44,240
Do you not understand what unanimous
means?
136
00:08:44,540 --> 00:08:47,120
No. I was going to ask, but we wouldn't
pass it.
137
00:08:48,940 --> 00:08:52,840
Stephanie, I'll help Eric keep the
secret if you pay me his share.
138
00:08:53,400 --> 00:08:54,400
Deal.
139
00:08:54,920 --> 00:08:58,660
Don't worry about it. Once things are
gone, it won't even be a secret anymore.
140
00:08:58,840 --> 00:09:03,020
This will all become something that
everybody forgets about. Like curfews
141
00:09:03,020 --> 00:09:05,540
homework. And that bitch is Stephanie's
boyfriend.
142
00:09:31,340 --> 00:09:32,340
wasn't easy to get.
143
00:09:32,740 --> 00:09:35,700
That place you sent me to, out of
business.
144
00:09:37,400 --> 00:09:40,480
But I went to the county clerk to locate
the former owner.
145
00:09:41,020 --> 00:09:45,600
Had to drive another three hours into
the country, but I got it, strapped it
146
00:09:45,600 --> 00:09:46,600
the roof.
147
00:09:47,160 --> 00:09:48,980
Almost hit a deer on the way back.
148
00:09:50,440 --> 00:09:51,520
Wouldn't that have been ironic?
149
00:09:53,080 --> 00:09:54,080
Wow.
150
00:09:54,700 --> 00:09:55,700
Excellent work.
151
00:09:56,100 --> 00:09:57,100
Thank you.
152
00:09:57,600 --> 00:10:00,560
So, while your father was out hunting
big game,
153
00:10:01,550 --> 00:10:02,550
How was your day?
154
00:10:02,730 --> 00:10:03,770
Full of surprises.
155
00:10:05,850 --> 00:10:07,090
Really? Like what?
156
00:10:07,330 --> 00:10:08,890
Well, Stephanie... Ow!
157
00:10:10,890 --> 00:10:12,010
Oops. Sorry.
158
00:10:12,430 --> 00:10:13,430
Oversighted.
159
00:10:14,530 --> 00:10:15,530
Okay.
160
00:10:16,270 --> 00:10:17,270
What's going on?
161
00:10:17,710 --> 00:10:18,710
Nothing.
162
00:10:19,850 --> 00:10:20,930
Stephanie has a secret.
163
00:10:21,610 --> 00:10:23,490
It's not really a secret.
164
00:10:23,930 --> 00:10:26,730
I'm going to tell your dad right after
dinner. You are?
165
00:10:36,910 --> 00:10:39,170
found system for your anniversary
present.
166
00:10:39,890 --> 00:10:40,890
Found system?
167
00:10:41,130 --> 00:10:43,570
Oh, I can't wait to go push all the
buttons. Thank you, sweetie.
168
00:10:43,870 --> 00:10:46,730
I knew I married you for a reason.
169
00:10:49,810 --> 00:10:54,570
That was touch and go for a minute. I
know. I almost blew it.
170
00:10:56,210 --> 00:10:58,030
But it's all over now.
171
00:11:13,960 --> 00:11:14,960
to tell me about Vince.
172
00:11:15,280 --> 00:11:16,280
Okay, later.
173
00:11:17,580 --> 00:11:19,640
James, here is your hush money.
174
00:11:20,560 --> 00:11:22,980
Pleasure doing business with you. See
you at your next girl.
175
00:11:47,120 --> 00:11:50,040
Have I mentioned today how much I love
my gift?
176
00:11:50,920 --> 00:11:54,880
And I'm going to love it even more after
Vince comes back to install my kitchen
177
00:11:54,880 --> 00:11:55,880
flat screen.
178
00:11:56,680 --> 00:12:01,500
Uh, maybe more Vince is not a good idea.
I mean, with his prices, this stuff
179
00:12:01,500 --> 00:12:02,259
could be hot.
180
00:12:02,260 --> 00:12:03,139
Like this.
181
00:12:03,140 --> 00:12:04,140
Shut up!
182
00:12:06,400 --> 00:12:09,660
Do you think he would put speakers in my
car? I want to see my window shake.
183
00:12:12,320 --> 00:12:13,319
Knock, knock.
184
00:12:13,320 --> 00:12:14,320
Vince!
185
00:12:14,690 --> 00:12:18,210
I'm Charlie. Great to meet you. I love
what you did with my wife.
186
00:12:21,070 --> 00:12:22,070
With the sound system.
187
00:12:23,530 --> 00:12:24,530
And I want more.
188
00:12:24,610 --> 00:12:25,610
A lot more.
189
00:12:25,670 --> 00:12:26,670
Follow me.
190
00:12:27,390 --> 00:12:30,990
Listen, we have the small flat screen in
my bedroom, but I like to sleep on my
191
00:12:30,990 --> 00:12:31,990
side.
192
00:12:34,690 --> 00:12:38,870
Time to pay up. I want the whole story
of you and Vince. The romance, the
193
00:12:38,870 --> 00:12:40,210
passion, the heartbreak.
194
00:12:40,450 --> 00:12:43,170
Go. Okay, we met at a bar.
195
00:12:43,610 --> 00:12:46,890
We went out for a couple of months, but
it didn't work out. Uh -uh. If you don't
196
00:12:46,890 --> 00:12:49,410
want me to tell Dad, you're going to
have to do better than that.
197
00:12:50,430 --> 00:12:51,430
Fine.
198
00:12:52,030 --> 00:12:53,030
You got me.
199
00:12:53,930 --> 00:12:57,450
It was summertime in Vienna, Europe.
200
00:12:57,770 --> 00:12:58,770
So romantic.
201
00:12:59,070 --> 00:13:05,970
Yep. I had just gotten a job as a
governess for a handsome widower
202
00:13:05,970 --> 00:13:07,310
with seven kids.
203
00:13:08,090 --> 00:13:12,090
You took care of seven kids? Yeah, it
was okay. We sang a lot. Oh.
204
00:13:13,420 --> 00:13:14,179
Get to Vin.
205
00:13:14,180 --> 00:13:21,100
Right. He was a bike messenger who
showed up every day with a telegram just
206
00:13:21,100 --> 00:13:22,100
see me.
207
00:13:22,760 --> 00:13:25,400
Telegram? That's a long time ago. How
old were you?
208
00:13:25,880 --> 00:13:29,060
I was 16 going on 17.
209
00:13:30,840 --> 00:13:34,660
Wait. That's not you. That's the sound
of music.
210
00:13:34,980 --> 00:13:35,980
Hey, Dad.
211
00:13:36,080 --> 00:13:41,840
I am so sorry, okay? I can't give you
what you want. We went out. We split up.
212
00:13:41,860 --> 00:13:43,000
It wasn't a great romance.
213
00:13:43,500 --> 00:13:45,260
He broke your heart, didn't he?
214
00:13:45,680 --> 00:13:50,780
What? No way. He crushed you. Of course.
That explains everything. No, Gabby, he
215
00:13:50,780 --> 00:13:53,020
did not crush me. You poor thing.
216
00:13:53,560 --> 00:13:55,700
I will keep your secret to the grave.
217
00:13:56,240 --> 00:13:58,060
Then, yes, he crushed me.
218
00:13:58,920 --> 00:14:00,640
I am a broken soul.
219
00:14:01,880 --> 00:14:03,280
It's good to get it out, girlfriend.
220
00:14:03,720 --> 00:14:04,720
That's how you heal.
221
00:14:17,640 --> 00:14:20,920
Exactly what you mean. Why can't you get
him something simple like a mini horse?
222
00:14:21,120 --> 00:14:22,760
We can all know about a mini horse.
223
00:14:24,400 --> 00:14:26,140
Aaron, sweetie, would another popsicle
help?
224
00:14:26,540 --> 00:14:28,500
Popsicles aren't always the answer,
Stephanie.
225
00:14:31,660 --> 00:14:32,660
But yes, please.
226
00:14:37,300 --> 00:14:38,600
I know.
227
00:14:38,880 --> 00:14:39,880
I know.
228
00:14:42,160 --> 00:14:44,960
It's gonna be awkward, but I gotta get
rid of Vince.
229
00:15:41,040 --> 00:15:41,959
to your father.
230
00:15:41,960 --> 00:15:43,580
It's cool. There's another pair over
there.
231
00:15:43,840 --> 00:15:44,840
Oh, okay.
232
00:15:50,980 --> 00:15:53,420
Look, I need to ask you for a huge
favor.
233
00:15:53,720 --> 00:15:55,900
What? All this work for nothing isn't
enough?
234
00:15:56,160 --> 00:15:58,160
No. That's the favor. Enough.
235
00:15:58,460 --> 00:15:59,680
Finish up and quit.
236
00:15:59,880 --> 00:16:02,520
And if my family calls you again, you're
busy.
237
00:16:02,800 --> 00:16:05,220
It is never going to happen between you
and me.
238
00:16:05,600 --> 00:16:06,600
Ow!
239
00:16:08,360 --> 00:16:09,360
You and me.
240
00:16:09,620 --> 00:16:14,580
What are you... you talking about i'm
married i don't want you i want your
241
00:16:14,580 --> 00:16:21,380
husband i beg your pardon to recommend
me to all the other
242
00:16:21,380 --> 00:16:27,740
doctors at the hospital it's a huge new
market for me oh so you were just
243
00:16:27,740 --> 00:16:32,700
using me say what miss below cost i'm
sorry mrs below cost
244
00:16:32,700 --> 00:16:39,690
whoops okay um how about i Recommend you
to
245
00:16:39,690 --> 00:16:44,690
all the doctors, wives, and girlfriends.
Same job, but we can put a merciful end
246
00:16:44,690 --> 00:16:45,690
to this.
247
00:16:50,050 --> 00:16:51,050
Bye,
248
00:16:56,430 --> 00:16:57,550
Gabby. It was great meeting you.
249
00:16:57,990 --> 00:16:58,990
Ig.
250
00:17:01,050 --> 00:17:03,790
What? Off to break someone else's heart?
251
00:17:04,069 --> 00:17:05,250
Stephanie wasn't enough?
252
00:17:05,690 --> 00:17:07,790
Huh? Stephanie broke up with me.
253
00:17:08,270 --> 00:17:10,890
No way. She dumped you but married dad?
254
00:17:13,310 --> 00:17:14,310
He's mature.
255
00:17:14,950 --> 00:17:15,950
Responsible. Thoughtful.
256
00:17:16,230 --> 00:17:18,829
Me? I'm just some guy you meet in a
club.
257
00:17:20,230 --> 00:17:23,849
I gotta start going to clubs.
258
00:17:25,730 --> 00:17:29,610
Where's my boss going? I'm supposed to
clock out. You clocked out when I
259
00:17:29,610 --> 00:17:30,610
your boss out.
260
00:17:31,130 --> 00:17:34,550
Does this mean I have to go back to
school because I might have burned a few
261
00:17:34,550 --> 00:17:35,550
bridges?
262
00:17:45,320 --> 00:17:46,320
order for both of us.
263
00:17:47,300 --> 00:17:49,680
You can't read the menu without your
reading glasses, can you?
264
00:17:51,080 --> 00:17:52,080
All right.
265
00:17:55,880 --> 00:17:56,880
What's this?
266
00:17:57,160 --> 00:17:58,480
These aren't my glasses.
267
00:17:59,200 --> 00:18:01,000
It must be your gift.
268
00:18:04,660 --> 00:18:09,180
First anniversary is paper.
269
00:18:09,980 --> 00:18:11,540
Charlie, don't play with me.
270
00:18:23,590 --> 00:18:25,170
left on your car when I dinged it.
271
00:18:25,530 --> 00:18:26,530
Dinged?
272
00:18:26,870 --> 00:18:33,870
Dear owner of fancy car, I am
273
00:18:33,870 --> 00:18:34,990
so sorry.
274
00:18:35,730 --> 00:18:38,190
I tried to put the headlight back in.
275
00:18:41,410 --> 00:18:45,430
Please don't report this to my insurance
because I don't have any.
276
00:18:47,210 --> 00:18:48,210
Here's my number.
277
00:18:48,950 --> 00:18:49,950
Thanks.
278
00:18:50,790 --> 00:18:51,790
Stephanie Turner.
279
00:18:53,160 --> 00:18:54,780
Honey, this is so romantic.
280
00:18:55,600 --> 00:18:58,820
I can't believe you kept it. Well, first
it was evident.
281
00:19:01,360 --> 00:19:02,640
But then I fell in love.
282
00:19:06,240 --> 00:19:07,240
Charlie,
283
00:19:09,500 --> 00:19:10,860
I have something to confess.
284
00:19:11,920 --> 00:19:13,280
I used to go out with Vince.
285
00:19:14,780 --> 00:19:15,780
My Vince?
286
00:19:18,760 --> 00:19:22,660
But it was all over years before I met
you, and I only called him because I
287
00:19:22,660 --> 00:19:23,820
he would give me a great discount.
288
00:19:25,040 --> 00:19:27,900
Well, I'm glad you told me.
289
00:19:29,160 --> 00:19:30,820
But it's not really that big a deal.
290
00:19:31,480 --> 00:19:34,920
We both had lives before we got married.
Hey, I used to have that wife,
291
00:19:35,020 --> 00:19:36,020
remember?
292
00:19:37,900 --> 00:19:39,320
Sometimes life can be messy.
293
00:19:40,340 --> 00:19:42,440
But I'm confident in the strength of our
marriage.
294
00:19:43,100 --> 00:19:46,260
And we should never feel like our future
is threatened by our past.
295
00:19:48,080 --> 00:19:49,080
Really?
296
00:19:50,060 --> 00:19:51,480
That is so beautiful.
297
00:19:52,180 --> 00:19:53,720
Happy anniversary, sweetie.
298
00:19:54,400 --> 00:19:55,400
Happy anniversary.
299
00:19:57,720 --> 00:19:58,720
Hey,
300
00:19:59,220 --> 00:20:02,820
you know that steam shower you wanted? I
used to go out with this guy who could
301
00:20:02,820 --> 00:20:04,120
really... Absolutely not.
302
00:20:07,740 --> 00:20:08,840
Check this out.
303
00:20:09,620 --> 00:20:10,980
Picture in picture.
304
00:20:11,680 --> 00:20:12,680
In picture.
305
00:20:13,720 --> 00:20:16,460
Wow, I could watch three episodes of
Bun...
306
00:20:18,160 --> 00:20:20,580
New guy did a real good job with the
system.
307
00:20:20,820 --> 00:20:24,300
Yeah, I'm glad Stephanie finally told
you about Vince.
308
00:20:25,460 --> 00:20:28,360
Actually, buddy, I already knew.
309
00:20:28,720 --> 00:20:30,460
Vince told me as soon as we met.
310
00:20:30,740 --> 00:20:31,880
But don't tell Stephanie.
311
00:20:32,580 --> 00:20:34,160
It'll be our little secret.
22164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.