All language subtitles for Instant Mom s01e22 48 Hours
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,910 --> 00:00:17,650
Okay, so, while you're in Honduras,
there's two bars you need to hit.
2
00:00:17,870 --> 00:00:20,050
The roundabout and the drunken frog.
3
00:00:20,310 --> 00:00:22,390
They're right next door, so you can just
stumble back and forth.
4
00:00:23,790 --> 00:00:25,870
It's a weekend trip to advise the
surgical team.
5
00:00:26,130 --> 00:00:27,890
I'll be spending the whole time at the
hospital.
6
00:00:28,490 --> 00:00:31,910
Perfect. It's right across the street.
And the drunken frog delivers.
7
00:00:33,370 --> 00:00:34,950
How do you know so much about Honduras?
8
00:00:35,210 --> 00:00:36,730
That's where I did my postgraduate work.
9
00:00:36,990 --> 00:00:38,430
You never said you went to grad school.
10
00:00:38,710 --> 00:00:41,530
I didn't. I just kept going to spring
break for four years after college.
11
00:00:43,220 --> 00:00:45,680
Hey, you and I should do spring break
sometime.
12
00:00:46,060 --> 00:00:47,039
Honey, I'm 48.
13
00:00:47,040 --> 00:00:48,300
My spring has sprung.
14
00:00:50,140 --> 00:00:53,120
I'm sorry to stick you with the kids
when your friend is visiting.
15
00:00:53,400 --> 00:00:56,600
Oh, while you're down there, can you do
me a favor and see if the State
16
00:00:56,600 --> 00:00:57,780
Department still has us on file?
17
00:01:01,040 --> 00:01:03,700
It was really more Jenny than me. I was
just running the camera.
18
00:01:05,940 --> 00:01:09,700
This is the same Jenny who's going to be
staying in the house with you and the
19
00:01:09,700 --> 00:01:10,700
kids this weekend?
20
00:01:10,950 --> 00:01:11,970
Oh, we'll be fine.
21
00:01:12,210 --> 00:01:16,450
Let me worry about the kids and you just
worry about getting this bag under 50
22
00:01:16,450 --> 00:01:18,630
pounds. What is in here anyway?
23
00:01:20,370 --> 00:01:23,530
Thanks a lot, Stephanie. You just blew
my free trip to Honduras.
24
00:01:25,670 --> 00:01:28,590
You can come if you can tell me the
capital of Honduras.
25
00:01:29,250 --> 00:01:30,250
H.
26
00:01:32,930 --> 00:01:34,710
Ow. Come on.
27
00:01:35,010 --> 00:01:36,310
I know you have homework.
28
00:01:36,710 --> 00:01:38,990
Fine. I didn't want to see Africa
anyway.
29
00:01:42,890 --> 00:01:44,110
I'm gonna miss you, Dr. Phillips.
30
00:01:45,710 --> 00:01:46,710
Wait a minute.
31
00:02:22,630 --> 00:02:24,670
Fun with Jenny. I love you. I love you,
too.
32
00:02:25,150 --> 00:02:26,150
Gabby, your dad's leaving.
33
00:02:26,450 --> 00:02:27,450
Good.
34
00:02:29,210 --> 00:02:30,790
Gabby, say goodbye to your dad.
35
00:02:31,030 --> 00:02:32,550
Goodbye, father.
36
00:02:34,370 --> 00:02:38,070
Father? What's that about? Oh, didn't I
mention that I grounded her all weekend?
37
00:02:38,470 --> 00:02:40,610
No. I did. She's mad.
38
00:02:40,850 --> 00:02:41,850
Good luck.
39
00:02:44,350 --> 00:02:46,590
Gabby, why are you grounded?
40
00:02:46,830 --> 00:02:50,270
For no reason. All I did was put away
the milk.
41
00:02:51,690 --> 00:02:55,470
left the milk out dad told me to put it
away i told him it wasn't me he said i
42
00:02:55,470 --> 00:02:58,970
don't care just put away the milk or no
tv so i called him a jackass and he
43
00:02:58,970 --> 00:03:05,830
grounded me even though i put it away
you called him a what it just
44
00:03:05,830 --> 00:03:10,030
slipped out he's been on my case about
every little thing for a month now do
45
00:03:10,030 --> 00:03:13,790
your homework clean your room a scarf is
not a skirt the man's all over the
46
00:03:13,790 --> 00:03:14,790
place
47
00:03:16,330 --> 00:03:17,330
am I going to do all weekend?
48
00:03:17,370 --> 00:03:20,810
Well, you can do your homework, you can
clean your room, and you can put that
49
00:03:20,810 --> 00:03:22,090
scarf skirt back in my closet.
50
00:03:23,770 --> 00:03:25,490
I'm sure you can keep yourself busy.
51
00:03:25,910 --> 00:03:28,390
Meanwhile, my weekend just started!
52
00:03:32,750 --> 00:03:37,650
Are those implants?
53
00:03:39,270 --> 00:03:41,310
Yes, they're a buy one get one free!
54
00:03:43,870 --> 00:03:46,030
I'm so sorry, I couldn't make it to your
wedding.
55
00:03:46,800 --> 00:03:47,840
Sorry, I couldn't make it to your
divorce.
56
00:03:50,220 --> 00:03:51,300
Look at you.
57
00:03:52,520 --> 00:03:53,520
Matching furniture.
58
00:03:55,280 --> 00:03:57,740
Whoa. You use coasters? Check it out.
59
00:03:57,960 --> 00:04:00,460
Ring on the finger, but none on the
table.
60
00:04:01,980 --> 00:04:03,040
Who are you?
61
00:04:03,920 --> 00:04:06,200
Going to a movie with Molly. Be back at
10.
62
00:04:06,420 --> 00:04:09,120
Get baked to look really pretty. Bye.
Just one thing before you go.
63
00:04:09,460 --> 00:04:12,260
Yeah? Your dad grounded you, so you
can't go to the movies. Good try,
64
00:04:12,260 --> 00:04:13,260
Back upstairs. Bye.
65
00:04:14,510 --> 00:04:17,490
Oh, when Dad grounds me, he still lets
me hang out with Molly because she's a
66
00:04:17,490 --> 00:04:18,169
good influence.
67
00:04:18,170 --> 00:04:21,490
But I get it about the movie, so I'll
just invite her over here.
68
00:04:21,709 --> 00:04:24,610
Oh, that'll be fun. When she gets here,
can you do me a favor?
69
00:04:24,950 --> 00:04:27,410
Sure, Steph. Tell her to go back home
because you're grounded.
70
00:04:28,830 --> 00:04:30,130
Nice try, kid.
71
00:04:30,350 --> 00:04:31,830
Oh, I am so sorry.
72
00:04:32,050 --> 00:04:33,170
Where are my manners?
73
00:04:33,570 --> 00:04:35,290
Jenny, Gabby, Gabby, room.
74
00:04:37,590 --> 00:04:40,570
Fine. Look at you being back up.
75
00:04:41,230 --> 00:04:45,190
Oh, girl, please. I know all of the
tricks. That making a rope out of sheep
76
00:04:45,190 --> 00:04:46,730
thing, it actually works.
77
00:04:47,230 --> 00:04:48,230
Give a quick.
78
00:04:48,430 --> 00:04:50,550
Gabby, stop eavesdropping. I'm not.
79
00:04:52,050 --> 00:04:53,050
Okay.
80
00:04:53,230 --> 00:04:54,330
Tell me everything.
81
00:04:54,650 --> 00:04:55,970
What, about being a mom?
82
00:04:56,390 --> 00:04:59,690
No. How to land a doctor. Tell me about
Charlie.
83
00:04:59,910 --> 00:05:02,690
Well, he has a kind heart. He's a total
gentleman.
84
00:05:02,950 --> 00:05:03,429
Uh -uh.
85
00:05:03,430 --> 00:05:04,430
What's he look like?
86
00:05:05,190 --> 00:05:07,110
He's tall, handsome.
87
00:05:07,450 --> 00:05:10,290
His smile is... Blah, blah, blah. Skip
to the butt.
88
00:05:12,320 --> 00:05:14,540
Remember Victor from Puerto Rico?
89
00:05:14,860 --> 00:05:16,260
Yes. Better.
90
00:05:17,160 --> 00:05:21,420
Tell me he has a brother, because if he
doesn't, I'm going to be wife number
91
00:05:21,420 --> 00:05:22,420
three.
92
00:05:22,980 --> 00:05:24,200
I miss you.
93
00:05:24,860 --> 00:05:26,040
Stay away from my husband.
94
00:05:29,720 --> 00:05:34,400
I don't care how handsome you thought he
was. I wasn't going to smuggle a man
95
00:05:34,400 --> 00:05:36,020
out of Tijuana in my trunk.
96
00:05:36,620 --> 00:05:41,080
Oh, but you were fine smuggling fake
Prada bags. That was different. I had a
97
00:05:41,080 --> 00:05:42,080
business plan.
98
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
James, what are you doing up so late?
What are you doing up so early?
99
00:05:47,340 --> 00:05:49,380
Why? What time is it? Six o 'clock.
100
00:05:50,000 --> 00:05:52,760
A .M.? We've been up all night.
101
00:05:53,060 --> 00:05:54,060
Yes, you have.
102
00:05:54,220 --> 00:05:55,360
And you're very loud.
103
00:05:56,660 --> 00:06:00,340
And whoever you are, Stephanie's right.
If Roger won't commit, why should you?
104
00:06:02,640 --> 00:06:04,660
Uh, I guess we should get to sleep.
105
00:06:04,880 --> 00:06:09,000
Yeah. Maybe I can grab an hour before
somebody asks me to cook something, fix
106
00:06:09,000 --> 00:06:11,900
something, or find something that
they're not supposed to have in the
107
00:06:11,900 --> 00:06:15,740
place. This has been great, but I cannot
wait to hit that pillow.
108
00:06:18,240 --> 00:06:19,680
You know what? You go on up.
109
00:06:19,940 --> 00:06:22,480
I gotta make sure I still have three
kids.
110
00:06:23,860 --> 00:06:27,340
James! Oh, good. You can help me get
this down. You broke your great
111
00:06:27,340 --> 00:06:30,800
-grandmother's favorite punch bowl. If
it's a favorite, why don't we have it?
112
00:06:32,140 --> 00:06:33,200
All right, she's dead.
113
00:06:34,800 --> 00:06:36,560
What do you need a bowl for?
114
00:06:37,060 --> 00:06:40,580
Homework. I have to make a human eyeball
out of paper mache, which is the
115
00:06:40,580 --> 00:06:41,820
coolest homework ever.
116
00:06:43,020 --> 00:06:44,540
Okay, do you need help?
117
00:06:44,760 --> 00:06:47,900
Please, make it a giant eyeball. This is
what I was born to do.
118
00:06:48,760 --> 00:06:52,560
All right, here's the bowl. I'm going to
bed. Be careful with your project.
119
00:06:52,960 --> 00:06:55,380
Don't put your eye out.
120
00:07:00,120 --> 00:07:01,300
I am so...
121
00:07:04,330 --> 00:07:05,169
Do we have any flour?
122
00:07:05,170 --> 00:07:07,850
In the pantry. Good night. Wait, where
do we keep the newspaper?
123
00:07:08,290 --> 00:07:09,330
In the office.
124
00:07:09,690 --> 00:07:10,690
Anything else?
125
00:07:11,010 --> 00:07:12,170
Nope. Good.
126
00:07:12,530 --> 00:07:16,530
Except for white primer paint, acrylic
paint, a balloon, and some cardboard.
127
00:07:17,930 --> 00:07:21,110
If I leave you alone, you're going to
mess up my kitchen, aren't you? And an X
128
00:07:21,110 --> 00:07:21,929
-Acto knife.
129
00:07:21,930 --> 00:07:22,930
And kill yourself.
130
00:07:24,070 --> 00:07:26,130
I wouldn't mean to, but yes.
131
00:07:30,290 --> 00:07:34,030
James, I've been an eye model for an
hour now. I miss...
132
00:07:35,640 --> 00:07:37,200
Why don't you let Gabby do this?
133
00:07:37,420 --> 00:07:39,560
Because I don't even like looking at her
from a distance.
134
00:07:41,800 --> 00:07:42,960
James, I'm tired.
135
00:07:43,380 --> 00:07:45,500
I kind of got that from those giant
bags.
136
00:07:47,060 --> 00:07:48,560
All right, you know what? We're done
here.
137
00:07:48,880 --> 00:07:50,320
I'm taking my eyes back.
138
00:07:52,060 --> 00:07:53,320
Don't get up. Wasn't gonna.
139
00:07:55,440 --> 00:07:58,840
Aaron, Brody and his mom are here to
pick you up for your sleepover. Do you
140
00:07:58,840 --> 00:08:00,060
help bringing your suitcase down?
141
00:08:14,090 --> 00:08:15,390
Thanks for letting Brody sleep over.
142
00:08:15,610 --> 00:08:16,610
Over here?
143
00:08:16,890 --> 00:08:19,070
Wasn't the plan to have Aaron sleep over
your house?
144
00:08:19,290 --> 00:08:22,690
No, silly. You remember. I told you I
had this thing. You never mention a
145
00:08:22,890 --> 00:08:24,010
I would have remembered a thing.
146
00:08:24,270 --> 00:08:26,390
Well, maybe I didn't mention it, but now
I have this thing.
147
00:08:28,350 --> 00:08:31,330
Brody's thing's not a problem, right? I
mean, you're not going anywhere. You've
148
00:08:31,330 --> 00:08:32,329
got kids.
149
00:08:32,590 --> 00:08:36,730
You have a kid, and you're going
somewhere. And I really appreciate it.
150
00:08:38,190 --> 00:08:41,850
Now, here are Brody's allergies,
nutritional requirements, and bedtime
151
00:08:42,309 --> 00:08:43,309
Oh.
152
00:08:44,039 --> 00:08:45,700
He comes with a user's manual.
153
00:08:47,100 --> 00:08:49,060
Yeah, we got copies in class.
154
00:08:49,500 --> 00:08:51,220
He's why I can't have peanut butter.
155
00:08:53,340 --> 00:08:57,880
He's vegan, asthmatic, and corn
intolerant. When in doubt, don't give it
156
00:08:57,940 --> 00:09:00,560
feed it to him, or say it to him. He's
sensitive.
157
00:09:02,360 --> 00:09:04,460
No nuts, GMOs, or air.
158
00:09:06,060 --> 00:09:07,060
Exactly.
159
00:09:08,720 --> 00:09:10,120
So I packed his purifier.
160
00:09:10,440 --> 00:09:12,040
They're going to have so much fun.
161
00:09:12,900 --> 00:09:16,970
Oh. That reminds me. Don't let him
laugh. It triggers his asthma.
162
00:09:18,570 --> 00:09:21,870
So what time first thing tomorrow are
you picking him up first thing tomorrow?
163
00:09:23,490 --> 00:09:24,490
You're funny.
164
00:09:25,070 --> 00:09:27,990
Have a safe time, boys.
165
00:09:28,290 --> 00:09:29,290
Bye.
166
00:09:31,970 --> 00:09:33,770
And, Mom, I'm hungry.
167
00:09:34,130 --> 00:09:36,570
What do you have that's on my approved
food list?
168
00:09:37,130 --> 00:09:40,030
Well, from the looks of this, water.
169
00:09:41,070 --> 00:09:42,930
Oh, wait. We don't have that kind of
water.
170
00:09:44,010 --> 00:09:47,550
Debbie, can you please walk to the store
for me? I would love to. Always happy
171
00:09:47,550 --> 00:09:48,550
to help you out, Stephanie.
172
00:09:48,850 --> 00:09:50,270
I feel like I'm forgetting something.
173
00:09:50,630 --> 00:09:52,030
He's grounded. That's it.
174
00:09:52,330 --> 00:09:53,330
Seriously?
175
00:09:54,330 --> 00:09:58,870
I am so tired. I almost lost one. That's
what happens when you've been up for
176
00:09:58,870 --> 00:10:00,270
over 24 hours.
177
00:10:01,290 --> 00:10:03,150
James, come on. We have to run to the
store.
178
00:10:03,430 --> 00:10:10,190
Hey, Brody, where does your mom get
alkaline water and corn syrup -free
179
00:10:10,190 --> 00:10:11,190
seaweed gummies?
180
00:10:32,140 --> 00:10:35,660
all of Brody's seaweed gummies. Not that
bad when you dip it in this green
181
00:10:35,660 --> 00:10:36,660
superfood powder.
182
00:10:37,020 --> 00:10:39,400
And stop eating his superfood powder.
183
00:10:39,640 --> 00:10:41,500
Boys, go put these groceries away.
184
00:10:41,700 --> 00:10:46,660
And James, do me a favor. Make Brody a
brown rice cake and edamame butter
185
00:10:46,660 --> 00:10:47,720
sandwich. Yay!
186
00:10:53,660 --> 00:10:55,180
That bed's great.
187
00:10:55,440 --> 00:10:57,100
I slept like a baby.
188
00:10:57,340 --> 00:11:00,700
I slept like a new mom, as in not at
all.
189
00:11:01,770 --> 00:11:03,790
I totally need to shut my eyes for an
hour.
190
00:11:05,770 --> 00:11:10,050
Well, it can't be the next hour, Lazy
Bones. That's Holly and Nikki and Jules.
191
00:11:10,450 --> 00:11:12,950
Holly, Nikki, and Jules are your
friends.
192
00:11:33,609 --> 00:11:34,609
34 hours.
193
00:11:36,170 --> 00:11:39,070
Don't even think about it. You can sleep
when you're dead.
194
00:11:39,610 --> 00:11:41,210
Okay. Let's do that.
195
00:11:44,430 --> 00:11:46,790
I found three kinds.
196
00:11:47,150 --> 00:11:49,650
Single, string, and this stuff in a can.
197
00:11:50,490 --> 00:11:51,650
I'm actually kind of hooked.
198
00:11:53,950 --> 00:11:54,950
Aaron!
199
00:11:55,850 --> 00:11:57,550
Brody! You should be in bed.
200
00:12:03,530 --> 00:12:04,509
When did you get here?
201
00:12:04,510 --> 00:12:05,229
I know.
202
00:12:05,230 --> 00:12:06,230
Back upstairs.
203
00:12:06,530 --> 00:12:08,790
Oh, well, see how it goes.
204
00:12:09,130 --> 00:12:10,650
Really? Thanks, Steph.
205
00:12:11,430 --> 00:12:14,430
So you're saying with a good fake ID, I
can get into clubs?
206
00:12:15,630 --> 00:12:16,630
It's not going well.
207
00:12:18,370 --> 00:12:21,690
Come on, guys. When the kids are around,
keep it PG -13.
208
00:12:22,170 --> 00:12:23,170
Gabby, back upstairs.
209
00:12:24,670 --> 00:12:26,870
This from the queen of the Mardi Gras
beef.
210
00:12:27,630 --> 00:12:29,430
What are Mardi Gras beads?
211
00:12:29,630 --> 00:12:32,710
They're cheap necklaces you get for
flashing your... Turn signal.
212
00:12:34,910 --> 00:12:37,670
Gabby, upstairs. What did I tell you?
213
00:12:38,750 --> 00:12:43,710
Wait a minute. Did you turn me into a
drinking game?
214
00:12:44,030 --> 00:12:45,030
No. No.
215
00:12:45,050 --> 00:12:46,050
Yes.
216
00:12:48,130 --> 00:12:51,710
What are you thinking telling a 14 -year
-old about a fake ID?
217
00:12:52,150 --> 00:12:55,190
Yeah, you're right. I didn't get mine
until I was... No, I was 14.
218
00:12:55,430 --> 00:12:56,830
And I got it from you.
219
00:12:58,360 --> 00:13:00,620
Well, that's not how we do things in
this house.
220
00:13:01,820 --> 00:13:02,820
Anymore.
221
00:13:03,940 --> 00:13:07,060
Boy, Saturday night Stephanie has really
changed.
222
00:13:07,440 --> 00:13:08,620
Saturday night Stephanie?
223
00:13:09,080 --> 00:13:11,420
Gabby, stop eavesdropping. I'm not!
224
00:13:13,140 --> 00:13:14,520
Aaron! Brody!
225
00:13:15,020 --> 00:13:16,680
I said go to bed!
226
00:13:17,280 --> 00:13:19,180
How many kids are in here?
227
00:13:23,740 --> 00:13:26,100
What are you doing hitting him on the
head?
228
00:13:26,360 --> 00:13:27,360
We're shitting. I'd be hitting him.
229
00:13:29,150 --> 00:13:30,970
I can't even feel it.
230
00:13:31,210 --> 00:13:32,750
Cool. Want to try the hammer?
231
00:13:33,490 --> 00:13:36,030
He can't handle corn and you want to hit
him with a hammer?
232
00:13:37,090 --> 00:13:39,270
Get ready for bed. What did I tell you?
233
00:13:40,010 --> 00:13:44,130
All right.
234
00:13:44,390 --> 00:13:48,030
Let's see. Did we brush our teeth with
organic fluoride -free toothpaste?
235
00:13:48,390 --> 00:13:50,290
Yep. Gargle with colloidal silver?
236
00:13:50,690 --> 00:13:53,350
Uh -huh. And I peed twice so I don't wet
the bed.
237
00:13:54,550 --> 00:13:55,550
He wets the bed.
238
00:13:55,820 --> 00:13:58,220
It's cold. Like I'm sleeping on
newspapers.
239
00:14:00,980 --> 00:14:01,980
Good looking out.
240
00:14:03,600 --> 00:14:04,600
Good night, boys.
241
00:14:05,100 --> 00:14:07,600
Aaron's mom, have you seen my inhaler?
242
00:14:08,120 --> 00:14:11,780
No, buddy, I'm sorry. What happens if
you don't have your inhaler? Then I
243
00:14:12,260 --> 00:14:13,280
And what happens if you panic?
244
00:14:13,580 --> 00:14:15,000
Then I need my inhaler.
245
00:14:27,500 --> 00:14:28,439
Thank goodness.
246
00:14:28,440 --> 00:14:31,000
Brody, it's going to be okay. We found
your inhaler.
247
00:14:31,380 --> 00:14:34,900
Inhaler? We've been looking for Nikki's
earring. Oh, thank you.
248
00:14:35,100 --> 00:14:37,120
If I lost these, I would die.
249
00:14:39,820 --> 00:14:44,100
I present to you the amazing, gymongous
human eyeball.
250
00:14:44,500 --> 00:14:45,500
And look, it even cries.
251
00:14:48,560 --> 00:14:50,140
Is that my inhaler?
252
00:14:50,460 --> 00:14:53,980
Did you use Brody's inhaler? I used an
inhaler.
253
00:14:56,040 --> 00:14:57,180
How are we going to get it out of there?
254
00:14:57,380 --> 00:15:00,840
I know. I've seen this a million times
at parties.
255
00:15:05,520 --> 00:15:06,520
Where's the candy?
256
00:15:09,060 --> 00:15:11,020
Honey, that wasn't a pinata.
257
00:15:11,220 --> 00:15:15,340
It was my project, and you ruined it.
You ruined it by not having any candy.
258
00:15:17,360 --> 00:15:21,540
Aaron, this isn't about candy. This is
about a boy being able to breathe.
259
00:15:21,540 --> 00:15:22,540
me, Aaron's mom.
260
00:15:22,800 --> 00:15:23,980
Hold on, Brody. This is important.
261
00:15:25,790 --> 00:15:26,790
Right.
262
00:15:28,150 --> 00:15:30,850
James, we're going to make another
eyeball in the morning. I promise.
263
00:15:31,190 --> 00:15:35,570
Now, why don't you put the boys to bed,
and I'll fix you a bowl of ice cream.
264
00:15:35,850 --> 00:15:37,810
A little ice cream's not going to make
this right.
265
00:15:38,830 --> 00:15:39,830
What do you have in mind?
266
00:15:40,010 --> 00:15:41,010
An eye for an eye.
267
00:15:44,690 --> 00:15:45,690
You know what?
268
00:15:45,810 --> 00:15:49,890
You can make that ice cream yourself,
and the boys can put themselves to bed.
269
00:15:50,310 --> 00:15:51,810
Aaron, lock your door.
270
00:15:55,440 --> 00:15:58,540
He was the guy before your father. The
underwear model.
271
00:15:59,140 --> 00:16:01,200
Stephanie dated an underwear model?
272
00:16:01,520 --> 00:16:03,840
Well, I never said she dated him.
273
00:16:04,540 --> 00:16:08,420
No, no, no, no, no. This is not an
appropriate conversation for a 14 -year
274
00:16:08,500 --> 00:16:09,880
What did I tell you?
275
00:16:10,500 --> 00:16:13,600
Stop that.
276
00:16:14,800 --> 00:16:15,900
Lighten up, Steph.
277
00:16:16,260 --> 00:16:17,460
Yeah, lighten up, Steph.
278
00:16:18,620 --> 00:16:19,620
Lighten up?
279
00:16:19,680 --> 00:16:21,140
Who do you think you're talking to?
280
00:16:21,760 --> 00:16:25,740
You know, ever since your dad left,
you've done nothing but challenge me.
281
00:16:25,740 --> 00:16:27,060
you've been so uptight.
282
00:16:27,380 --> 00:16:31,300
Oh, I'll show you uptight. You're
grounded. I'm already grounded. And now
283
00:16:31,300 --> 00:16:32,300
double grounded.
284
00:16:32,520 --> 00:16:35,420
Go to your room, young lady, and don't
come out until your dad gets home.
285
00:16:35,760 --> 00:16:37,940
Gladly, because then I don't have to
hang out with you.
286
00:16:41,940 --> 00:16:42,940
Gabby, wait.
287
00:16:43,380 --> 00:16:44,540
Oh, she'll be fine.
288
00:16:45,400 --> 00:16:49,440
Oh, I gotta show you these boots I
found. Worth every dime of my 401k.
289
00:16:52,040 --> 00:16:53,060
I better go talk to her.
290
00:16:53,780 --> 00:16:54,780
Again, Stephanie?
291
00:16:55,020 --> 00:16:57,580
I thought we were going to have a big
girlfriend on the weekend, but all
292
00:16:57,580 --> 00:16:58,680
done is chase after kids.
293
00:16:58,960 --> 00:17:00,480
I've counted six so far.
294
00:17:03,060 --> 00:17:04,339
I'm being a mom.
295
00:17:04,980 --> 00:17:07,400
Please, you're just doing a bunch of
pain in the butt stuff.
296
00:17:07,780 --> 00:17:13,099
Stupid projects, locking down a
teenager, watching somebody else's weird
297
00:17:13,099 --> 00:17:14,099
boy.
298
00:17:14,280 --> 00:17:16,560
That's not being a mom, that's being a
babysitter.
299
00:17:17,060 --> 00:17:21,740
Yeah. Being a mom is dealing with like a
girl who's falsely accused of murdering
300
00:17:21,740 --> 00:17:24,740
her ballet teacher and ends up in a
maximum security prison.
301
00:17:26,480 --> 00:17:27,960
That's a plot to a TV movie.
302
00:17:28,240 --> 00:17:29,260
I guess it could be.
303
00:17:30,760 --> 00:17:33,040
No, it's the actual plot to a TV movie.
304
00:17:34,140 --> 00:17:35,620
She was tried as an adult.
305
00:17:37,380 --> 00:17:38,640
You guys don't get it.
306
00:17:39,060 --> 00:17:41,660
This pain in the butt stuff is
parenting.
307
00:17:42,570 --> 00:17:47,010
James never gets excited about homework,
and that little kid is the first friend
308
00:17:47,010 --> 00:17:48,090
Aaron's made at school.
309
00:17:48,490 --> 00:17:52,770
And Gabby, when I was just dating
Charlie, she and I were pals. Now all of
310
00:17:52,770 --> 00:17:57,050
sudden, it's a different relationship,
and yes, we are still figuring our thing
311
00:17:57,050 --> 00:17:59,230
out. But it's worth it.
312
00:18:00,130 --> 00:18:04,390
I like being her friend, but I love
being her mom.
313
00:18:07,030 --> 00:18:08,030
Wow.
314
00:18:08,890 --> 00:18:10,510
I am so never having kids.
315
00:18:13,200 --> 00:18:14,760
They tried that girl as an adult?
316
00:18:15,060 --> 00:18:16,200
How old was she?
317
00:18:16,540 --> 00:18:17,540
Seven.
318
00:18:17,940 --> 00:18:18,940
It was Texas.
319
00:18:22,880 --> 00:18:23,960
Honey, I'm sorry.
320
00:18:24,700 --> 00:18:27,800
You already have all these kids, and
here I am being a brat myself.
321
00:18:29,020 --> 00:18:32,360
I don't know what makes a great mom, but
I know I've never seen you care this
322
00:18:32,360 --> 00:18:33,840
much about anything.
323
00:18:36,060 --> 00:18:37,060
Steph?
324
00:18:37,940 --> 00:18:38,940
Are you mad?
325
00:18:46,060 --> 00:18:47,060
Wake up, sleepyhead.
326
00:18:47,500 --> 00:18:48,359
I'm up.
327
00:18:48,360 --> 00:18:49,980
Okay, let's keep this party going.
328
00:18:50,260 --> 00:18:52,180
Where's Ginny? James, let's build your
eyeball.
329
00:18:52,460 --> 00:18:53,460
Is Brody still alive?
330
00:18:54,420 --> 00:18:56,080
I have to clean the house before you get
home.
331
00:18:57,280 --> 00:18:59,700
I am home, and the place looks great.
332
00:19:00,060 --> 00:19:01,960
How did that happen?
333
00:19:02,500 --> 00:19:05,920
I've been asleep for 12 hours.
334
00:19:06,860 --> 00:19:08,400
Who cleaned up? I did.
335
00:19:08,740 --> 00:19:12,240
I also got Ginny packed, helped James to
build his project, and called Brody's
336
00:19:12,240 --> 00:19:14,300
mom 12 times before she came to get him.
337
00:19:15,590 --> 00:19:16,970
He survived the weekend?
338
00:19:17,170 --> 00:19:21,190
Oh, yeah, there was a small issue that
required his EpiPen, but we worked it
339
00:19:21,190 --> 00:19:22,190
out.
340
00:19:24,010 --> 00:19:25,010
Thank you.
341
00:19:25,190 --> 00:19:30,710
Even though you were a huge pain this
weekend, I know we're still figuring our
342
00:19:30,710 --> 00:19:31,710
thing out.
343
00:19:32,210 --> 00:19:36,670
And I liked being your friend, but I
love this way, too.
344
00:19:38,950 --> 00:19:40,690
Stop eavesdropping.
345
00:19:44,750 --> 00:19:46,090
Oh, look at this.
346
00:19:46,430 --> 00:19:48,310
My little Gabby is growing up.
347
00:19:48,790 --> 00:19:51,670
Well, sometimes a little grounding is
all it takes.
348
00:19:52,690 --> 00:19:57,410
I guess Dad does know a thing or two
about parenting. I think
349
00:19:57,410 --> 00:20:03,150
he's being one, too, but don't say it,
or we'll both get grounded.
350
00:20:05,810 --> 00:20:09,450
So then, after I finished my consult, we
all headed to the beach.
351
00:20:09,750 --> 00:20:10,750
Oh, fun.
352
00:20:11,150 --> 00:20:13,730
Yeah, it would have been, but it was
swimsuits optional.
353
00:20:16,080 --> 00:20:20,100
Picture a 300 -pound cardiac nurse just
frolicking.
354
00:20:22,520 --> 00:20:23,900
Should I be jealous?
355
00:20:24,320 --> 00:20:26,460
Well, to be honest, I didn't look away.
356
00:20:29,580 --> 00:20:30,780
Hi, Riz Mom.
357
00:20:31,180 --> 00:20:32,180
Brody, you're back.
26273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.