All language subtitles for Instant Mom s01e14 A Kids Choice

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,830 --> 00:00:19,830 Stephanie. 2 00:00:23,170 --> 00:00:24,170 Steph, 3 00:00:25,590 --> 00:00:27,850 you almost scared me to death. 4 00:00:29,590 --> 00:00:30,990 James, why are you wearing that? 5 00:00:31,190 --> 00:00:33,330 I'm trying to win tickets to a Cody Simpson concert. 6 00:00:33,690 --> 00:00:34,690 Not following. 7 00:00:34,810 --> 00:00:35,810 Watch this. 8 00:00:37,330 --> 00:00:38,330 G'day, Philadelphia. 9 00:00:38,470 --> 00:00:41,230 You've seen my music videos. Now I want to see yours. 10 00:00:41,470 --> 00:00:45,690 Post your own version of one of my songs. I'll pick my favorite and send 11 00:00:45,690 --> 00:00:47,050 tickets to my sold -out show. 12 00:00:48,280 --> 00:00:50,600 My video's gonna kill the competition. 13 00:00:51,440 --> 00:00:52,440 Get it? 14 00:00:54,560 --> 00:00:56,900 Please let me help with your video, James. 15 00:00:57,560 --> 00:00:59,120 I'm gonna play with the head chopper. 16 00:01:00,320 --> 00:01:02,380 Go help Gabby. I wanna win. 17 00:01:02,860 --> 00:01:04,920 Sorry, buddy. I already finished my video. 18 00:01:05,160 --> 00:01:07,880 Why don't you help James find some pearls for that little black dress? 19 00:01:09,940 --> 00:01:10,940 Hilarious. 20 00:01:12,220 --> 00:01:14,960 I hope that's not the blue towel that was hanging on your hook. 21 00:01:15,520 --> 00:01:16,520 Why? 22 00:01:17,040 --> 00:01:20,000 No reason. Just the toilet overflows, and I use that to mop it up. 23 00:01:20,200 --> 00:01:21,200 Oh. 24 00:01:22,360 --> 00:01:24,180 James, that's disgusting. 25 00:01:24,560 --> 00:01:25,600 It's okay, Stephanie. 26 00:01:25,960 --> 00:01:27,360 He's just messing with me. 27 00:01:27,580 --> 00:01:29,060 Yeah, I'm just messing with you. 28 00:01:29,700 --> 00:01:30,700 Or am I? 29 00:01:32,560 --> 00:01:35,200 Wait. You're not messing with me. 30 00:01:35,420 --> 00:01:36,420 Oh, look. 31 00:02:45,220 --> 00:02:46,220 Wow. 32 00:02:47,220 --> 00:02:48,920 So that's the thing that happened. 33 00:02:50,820 --> 00:02:54,860 Yeah, the thing that's going to win me the tickets to the Cody Simpson concert. 34 00:02:55,100 --> 00:02:56,780 Ah, where did you get the cowboy chap? 35 00:02:57,840 --> 00:03:03,160 old leather pants i don't have any old leather oh james no they were cheap in 36 00:03:03,160 --> 00:03:08,700 the scalper tickets no they weren't you want to see the winning video check it 37 00:03:08,700 --> 00:03:15,560 boy he came around the corner looked like a model magazine thin 38 00:03:15,560 --> 00:03:20,840 he was shaped like a bottle long straight hair he was fly as a bird first 39 00:03:20,840 --> 00:03:26,340 ever i would love the word felt all right it just couldn't be wrong love a 40 00:03:26,340 --> 00:03:27,340 sight 41 00:03:33,490 --> 00:03:36,250 Is this supposed to be some kind of anti -drug message? 42 00:03:38,910 --> 00:03:43,030 Hey, hey, I didn't talk during yours. Mostly because I was too busy laughing, 43 00:03:43,110 --> 00:03:44,110 but still. 44 00:03:44,410 --> 00:03:48,290 What are we watching? A short documentary about why you'll never have 45 00:03:48,290 --> 00:03:49,290 Gabby down the aisle. 46 00:03:51,370 --> 00:03:54,710 Oh, right, because a dancing chicken is a babe magnet. 47 00:03:55,100 --> 00:03:58,140 Better my chicken head than your chicken legs. My chicken legs are gonna kick 48 00:03:58,140 --> 00:04:01,880 your chicken butt. Hey, hey, hey. Would you guys quit fighting? If someone says 49 00:04:01,880 --> 00:04:04,440 chicken one more time, no one's getting dinner. What are we having? 50 00:04:06,320 --> 00:04:07,320 Shut up. 51 00:04:09,580 --> 00:04:12,680 Anyway, they're trying to win two tickets to the Cody Simpson concert. 52 00:04:12,940 --> 00:04:14,100 Who's taking them? Not it. 53 00:04:15,000 --> 00:04:19,160 Don't worry, Charlie. If one of them manages to win, I'll do it. It'll be 54 00:04:19,160 --> 00:04:20,920 nice stepmom bonding moment. 55 00:04:21,140 --> 00:04:22,300 Oh, good one, Stephanie. 56 00:04:22,580 --> 00:04:23,580 I'm taking Molly. 57 00:04:24,090 --> 00:04:26,270 promised Dana I would take her. The girl already bought shoes. 58 00:04:26,770 --> 00:04:28,130 Ooh, what kind? 59 00:04:29,850 --> 00:04:30,850 Shoes. 60 00:04:33,750 --> 00:04:35,290 No adult, no concert. 61 00:04:35,730 --> 00:04:36,730 Dad has spoken. 62 00:04:37,530 --> 00:04:39,090 Excuse me? Dad has spoken? 63 00:04:39,830 --> 00:04:42,930 Sweet. She's gonna do that thing where she undermines him. Love that. 64 00:04:44,810 --> 00:04:49,050 Charlie, let's talk about this. I did my talking. They're too young to go to a 65 00:04:49,050 --> 00:04:52,610 concert without a grown -up. They're not gonna win. I've seen their videos. 66 00:04:53,770 --> 00:04:56,390 Guess we'll be talking about where to put the barn when Gabby gets her 67 00:04:58,070 --> 00:05:00,870 So why not say yes and be the hero? 68 00:05:01,210 --> 00:05:05,090 You never know who's going to win a contest. And besides, that's a 69 00:05:05,430 --> 00:05:10,150 Look, I may still be new at this whole parenting thing, but I know my concerts. 70 00:05:10,210 --> 00:05:14,150 And this one is perfectly appropriate for Gabby and James. It's not like when 71 00:05:14,150 --> 00:05:15,790 you went to Woodstock. 72 00:05:17,290 --> 00:05:19,230 How old do you think I am? 73 00:05:23,400 --> 00:05:28,820 If we were going to hypothetically let them go, we should get a little 74 00:05:28,820 --> 00:05:29,820 for ourselves. 75 00:05:30,300 --> 00:05:33,400 Ooh, I like that hypothetical. 76 00:05:34,140 --> 00:05:35,140 Hypothetically. 77 00:05:35,760 --> 00:05:40,700 What if we tell them they can go, but only together, and only if they can show 78 00:05:40,700 --> 00:05:41,700 us they can get along? 79 00:05:41,860 --> 00:05:44,820 So we get a week of peace, and they get false hope. 80 00:05:45,040 --> 00:05:46,880 Huh. There's something for everybody. 81 00:05:48,320 --> 00:05:50,160 Now how do we get them to clean out the gutters? 82 00:05:50,820 --> 00:05:51,820 I know. 83 00:05:52,000 --> 00:05:53,980 We'll promise him a limo. 84 00:05:57,600 --> 00:06:03,500 What are you waiting for? 85 00:06:03,940 --> 00:06:08,160 James is in the shower. I took every robe, towel, and rug out of the 86 00:06:08,500 --> 00:06:10,040 Why? Gabby! 87 00:06:10,620 --> 00:06:11,519 That's why. 88 00:06:11,520 --> 00:06:14,580 The sweet, sweet sound of buck naked payback. 89 00:06:14,960 --> 00:06:17,100 One more reason never to take a bath. 90 00:06:22,030 --> 00:06:27,930 Your father and I have decided that if you or James win the video contest, you 91 00:06:27,930 --> 00:06:29,490 can go see Cody Simpson. Yes! 92 00:06:29,730 --> 00:06:31,530 Oh, thank you, thank you, thank you. 93 00:06:31,770 --> 00:06:36,410 But whoever wins has to take the other one. But I might know people there. 94 00:06:37,470 --> 00:06:39,770 You also know people who are staying home. 95 00:06:41,010 --> 00:06:45,130 Fine, but he better not photobomb my selfies with his big apple head. 96 00:06:46,330 --> 00:06:48,350 Which brings up the second catch. 97 00:06:48,940 --> 00:06:52,240 From now until the concert, you have to prove you can get along. 98 00:06:53,480 --> 00:06:54,780 Is that going to be a problem? 99 00:07:00,460 --> 00:07:02,840 You know, they can't try me as an adult. 100 00:07:04,640 --> 00:07:05,640 We'll be good. 101 00:07:06,320 --> 00:07:12,860 What is this? 102 00:07:13,060 --> 00:07:14,420 Cool, refreshing lemonade. 103 00:07:15,020 --> 00:07:16,180 Consider it a peace offering. 104 00:07:16,500 --> 00:07:17,740 We both want to see Cody Simpson. 105 00:07:18,160 --> 00:07:19,160 So we need to get along. 106 00:07:19,300 --> 00:07:20,300 Truth? 107 00:07:21,580 --> 00:07:22,580 Truth. 108 00:07:23,620 --> 00:07:24,620 Wait a minute. 109 00:07:24,720 --> 00:07:26,800 How do I know you didn't put something in my drink? 110 00:07:32,300 --> 00:07:35,780 Oh, no. 111 00:07:37,760 --> 00:07:40,900 I know how your twisted little reptile brain works. 112 00:07:57,930 --> 00:07:58,649 Oh, wow. 113 00:07:58,650 --> 00:08:00,890 They just posted the winner of the Cody Simpson contest. 114 00:08:01,350 --> 00:08:02,470 Those tickets are mine. 115 00:08:02,690 --> 00:08:05,590 And since I have to take you, if anyone asks, you're my service animal. 116 00:08:07,010 --> 00:08:10,370 Great. Then no one will be asking questions when I lead you into traffic. 117 00:08:12,770 --> 00:08:15,990 And the tickets go to... Scroll down, scroll down, scroll down. 118 00:08:17,190 --> 00:08:18,009 That's me! 119 00:08:18,010 --> 00:08:19,010 My video won! 120 00:08:22,390 --> 00:08:23,390 Your video? 121 00:08:23,930 --> 00:08:26,230 You won when we helped, so I made my own. 122 00:08:32,559 --> 00:08:33,860 Two tickets, baby. 123 00:08:35,600 --> 00:08:37,059 You're taking me, right? 124 00:08:40,580 --> 00:08:47,580 I know there's a lot of brouhaha around Aaron's second ticket to the 125 00:08:47,580 --> 00:08:48,660 Cody Simpson concert. 126 00:08:48,880 --> 00:08:51,220 There's no ha -ha brewing. He's taking me. I don't think so, fool. 127 00:08:51,460 --> 00:08:53,420 Enough. Aaron can't decide. 128 00:08:53,840 --> 00:08:59,040 And so... Together we have created a quiz to see which one of you knows your 129 00:08:59,040 --> 00:08:59,819 brother best. 130 00:08:59,820 --> 00:09:01,340 Thank you both for coming. 131 00:09:03,740 --> 00:09:09,860 And now it's time for my favorite game show, Know Your Bro. 132 00:09:11,120 --> 00:09:14,300 And the first category is art. 133 00:09:14,780 --> 00:09:17,640 What is Aaron's favorite color? 134 00:09:17,940 --> 00:09:18,980 Green. Red. 135 00:09:19,840 --> 00:09:20,840 It's blue. 136 00:09:25,420 --> 00:09:29,060 even know who Cody Simpson is. It doesn't matter. I want to take my 137 00:09:29,060 --> 00:09:30,060 his first concert. 138 00:09:30,120 --> 00:09:33,860 Actually, my favorite color is pink now. I just love that blouse. 139 00:09:36,840 --> 00:09:38,100 Thank you, baby. 140 00:09:38,560 --> 00:09:40,120 No points awarded, Charlie. 141 00:09:41,080 --> 00:09:43,600 The next category, cuisine. 142 00:09:44,360 --> 00:09:46,940 What is Aaron's favorite food? 143 00:09:47,260 --> 00:09:52,120 Pizza, because that's what Ninja Turtles eat. What are you in the game? 144 00:09:52,380 --> 00:09:53,700 I love me some Cody Simpson. 145 00:09:54,090 --> 00:09:56,730 You play him when you get in the car, I play him when you get out the car. 146 00:09:56,950 --> 00:09:58,230 Pizza. Ah. 147 00:09:58,890 --> 00:09:59,970 What you mean, ah? 148 00:10:01,770 --> 00:10:03,610 My favorite food is risotto. 149 00:10:05,730 --> 00:10:07,990 You're eight. You don't even know what risotto is. 150 00:10:08,330 --> 00:10:09,530 I know, but it's fun to say. 151 00:10:09,850 --> 00:10:10,850 Risotto. 152 00:10:12,730 --> 00:10:13,730 Moving on. 153 00:10:14,330 --> 00:10:17,690 And the category is... Insects. 154 00:10:18,550 --> 00:10:23,740 What is the name of the bug that Aaron's friend Ishtar put in... Aaron's 155 00:10:23,740 --> 00:10:25,780 lunchbox yesterday at school. 156 00:10:26,760 --> 00:10:28,180 Who is Tar? 157 00:10:28,400 --> 00:10:30,940 I told you guys the story last night at dinner. 158 00:10:31,160 --> 00:10:33,540 The bug's name was Giuseppe. 159 00:10:33,880 --> 00:10:34,880 Ferdinand. 160 00:10:35,360 --> 00:10:36,360 Risotto. 161 00:10:38,960 --> 00:10:40,860 I can't believe you guys. 162 00:10:41,860 --> 00:10:46,020 And the final category is American history. 163 00:10:47,200 --> 00:10:51,540 Who is Aaron's favorite president? Obama. Washington. 164 00:10:51,800 --> 00:10:52,800 Lincoln. Jefferson. 165 00:11:13,460 --> 00:11:19,840 Garfield. And FYI, the bug's name was also Garfield. 166 00:11:20,580 --> 00:11:21,199 Hey, 167 00:11:21,200 --> 00:11:29,520 James, 168 00:11:29,660 --> 00:11:30,660 breathe. 169 00:11:30,920 --> 00:11:34,660 Do not sit in Gabby's chair. I put glue on it. 170 00:11:36,320 --> 00:11:37,680 She's not gonna like that. 171 00:11:39,460 --> 00:11:40,600 Welcome to the point. 172 00:11:42,320 --> 00:11:45,160 I saved your butt. Why don't you take mine to the Cody Simpson concert? 173 00:11:46,040 --> 00:11:47,040 Okay. 174 00:11:47,300 --> 00:11:49,080 What? For real? 175 00:11:49,480 --> 00:11:50,480 You'll take me? 176 00:11:50,640 --> 00:11:52,380 Yeah, just don't tell anyone. 177 00:11:52,740 --> 00:11:54,920 I want to break it to the others in my own way. 178 00:11:55,240 --> 00:12:00,240 Aw, Erin, I can't stop watching your video. I am so proud of you. 179 00:12:00,540 --> 00:12:01,540 Don't sit down. 180 00:12:02,600 --> 00:12:05,040 We need a snack and we can't reach the good cookies. 181 00:12:05,320 --> 00:12:08,660 Oh, that's why we put them on the high shelf. You eat them all. 182 00:12:09,870 --> 00:12:11,790 That says we can have some what? Don't sit down. 183 00:12:14,530 --> 00:12:16,090 I wasn't planning to. 184 00:12:17,250 --> 00:12:19,630 Uh, honey, I can't find the ginger snaps. Are we out? 185 00:12:19,890 --> 00:12:20,970 No, I hid them. 186 00:12:21,350 --> 00:12:22,350 You eat them all. 187 00:12:23,410 --> 00:12:25,430 Well, break them out, man. Quit hogging the snaps. 188 00:12:27,290 --> 00:12:29,730 Hey, Gabby, it's ginger snap time. 189 00:12:29,970 --> 00:12:31,610 Why don't you have a seat? I'll bring you some. 190 00:12:31,850 --> 00:12:33,050 Hmm, the good cookies. 191 00:12:33,850 --> 00:12:34,970 Gotta dunk those in milk. 192 00:12:36,090 --> 00:12:38,390 I'll get milk for you. Make yourself comfortable, Gab. 193 00:12:40,680 --> 00:12:42,460 Why are you being so nice to me? 194 00:12:44,040 --> 00:12:48,840 Because I feel bad Aaron's taking me to the concert and not you. Wait. 195 00:12:49,200 --> 00:12:53,220 Aaron said he was taking me to the concert. You told me I was your concert 196 00:12:53,220 --> 00:12:54,340 buddy. Well, me too. 197 00:12:54,700 --> 00:12:56,060 We fist bumped on it. 198 00:12:57,360 --> 00:12:59,640 I can't believe you told us all we were going with you. 199 00:13:00,360 --> 00:13:02,600 I also told you all to keep it a secret. 200 00:13:03,380 --> 00:13:04,580 So much for trust. 201 00:13:06,860 --> 00:13:08,080 Why'd you do this, Aaron? 202 00:13:08,860 --> 00:13:10,080 I didn't want anybody to be unhappy. 203 00:13:10,540 --> 00:13:11,740 No, everybody's unhappy. 204 00:13:12,180 --> 00:13:16,580 Are you happy? Wait, I know how to settle this. Everybody who can drive 205 00:13:16,580 --> 00:13:17,900 the concert, raise your hand. 206 00:13:19,140 --> 00:13:20,140 Out, out. 207 00:13:20,380 --> 00:13:23,460 Oh, yeah? If you've never pulled a muscle dancing, raise your hand. 208 00:13:25,400 --> 00:13:27,800 Not so fast, thought I could twerk. 209 00:13:30,180 --> 00:13:34,940 Out, out. Hey, I like Cody Simpson the most, so I'm going. Uh -uh, I'm going. 210 00:13:35,200 --> 00:13:38,640 The only place you're going to is your room, young lady, because you are... 211 00:13:38,670 --> 00:13:43,710 grounded why so i can go to the concert that's messed up dad yeah that's messed 212 00:13:43,710 --> 00:13:48,290 up i'm going all y 'all are grounded oh you try to ground me i'll put you in the 213 00:13:48,290 --> 00:13:54,990 ground just the fella i wanted to see you're aaron yeah i 214 00:13:54,990 --> 00:13:56,250 recognize it from your video 215 00:14:11,180 --> 00:14:13,960 I saw your message on my website, and I've got to say, I'm sorry the tickets 216 00:14:13,960 --> 00:14:15,100 won are causing you a little problem. 217 00:14:15,400 --> 00:14:17,460 A little problem? Can you hear that? 218 00:14:18,580 --> 00:14:19,840 Maybe I could solve it for you. 219 00:14:20,160 --> 00:14:21,760 I brought you a couple extra tickets. 220 00:14:22,380 --> 00:14:23,700 Awesome! Let's go show everybody! 221 00:14:28,040 --> 00:14:32,800 Who's here? 222 00:14:33,280 --> 00:14:35,980 Gabby, tell your friend now is not a good time. 223 00:14:38,380 --> 00:14:39,380 That's not my friend. 224 00:14:39,900 --> 00:14:40,900 That's Cody Simpson! 225 00:14:49,930 --> 00:14:52,810 No, no, no, I'm all good, thanks. I'm actually here to give you guys 226 00:14:53,090 --> 00:14:55,090 I think now everyone can go to the show. 227 00:14:58,550 --> 00:15:01,330 I cannot believe Cody Simpson is in our kitchen. 228 00:15:01,850 --> 00:15:02,850 In my chair. 229 00:15:08,330 --> 00:15:09,330 Gabby, can I have a second? 230 00:15:09,750 --> 00:15:10,750 Children. 231 00:15:10,970 --> 00:15:12,210 Let me rephrase that. 232 00:15:15,500 --> 00:15:18,140 What are you doing? You're wasting precious Cody Simpson face time. 233 00:15:18,500 --> 00:15:19,500 You know how we call the truth? 234 00:15:20,480 --> 00:15:22,160 Well, I had my fingers crossed. 235 00:15:22,440 --> 00:15:25,060 And I kind of superglued Cody Simpson to your chair. 236 00:15:25,360 --> 00:15:26,720 What? Why? 237 00:15:27,160 --> 00:15:28,240 Oh, just for funsies. 238 00:15:28,720 --> 00:15:30,100 It was supposed to be you. 239 00:15:31,940 --> 00:15:35,420 The one time an international pop star comes to our house, you have to glue him 240 00:15:35,420 --> 00:15:36,219 to the chair. 241 00:15:36,220 --> 00:15:38,840 If Dad and Stephanie find out, they'll never let us go to the concert. 242 00:15:39,200 --> 00:15:40,780 Then we have to make sure they don't find out. 243 00:15:42,100 --> 00:15:44,580 I have an idea. You create a diversion. 244 00:15:56,190 --> 00:15:57,190 What broke? 245 00:15:57,410 --> 00:15:58,410 Who am I grounding? 246 00:16:01,290 --> 00:16:02,290 What are you doing? 247 00:16:02,410 --> 00:16:04,610 He tried to get up, but I had to stick fast. 248 00:16:05,970 --> 00:16:08,230 Look, is there something going on here that I should know about? 249 00:16:08,490 --> 00:16:10,110 Yeah, you're super glued to that chair. 250 00:16:12,790 --> 00:16:13,790 Oh. 251 00:16:13,970 --> 00:16:14,970 Seriously? 252 00:16:15,890 --> 00:16:19,630 I'm so sorry. I was pulling a prank on my sister and you sat in it. 253 00:16:20,190 --> 00:16:22,890 You've got to help me. If my parents find out, we can't go to your show. 254 00:16:23,280 --> 00:16:25,920 Mate, if you don't get me unstuck, I can't go to the show. 255 00:16:26,460 --> 00:16:30,740 Look, I don't want to get you in trouble, but get me to my car in time 256 00:16:30,740 --> 00:16:32,760 soundcheck, and nobody has to know it all. 257 00:16:33,320 --> 00:16:34,680 Wow, you're a great sport. 258 00:16:36,880 --> 00:16:37,880 I've got a sister. 259 00:16:38,600 --> 00:16:39,600 And super glue. 260 00:16:40,860 --> 00:16:41,860 Okay, can you scoot? 261 00:16:44,920 --> 00:16:47,000 Great. We'll get you there a little bit at a time. 262 00:16:47,940 --> 00:16:49,380 We're going to need more diversions. 263 00:16:50,260 --> 00:16:51,260 On it. 264 00:16:52,400 --> 00:16:54,360 We need a diversion, not a snack. 265 00:17:47,819 --> 00:17:49,340 Thanks for letting me use your guitar. 266 00:17:49,600 --> 00:17:50,840 I'll never watch it again. 267 00:17:51,420 --> 00:17:52,420 Or my hands. 268 00:17:53,180 --> 00:17:54,900 How? That was amazing. 269 00:17:55,420 --> 00:17:57,800 But wouldn't you be more comfortable in that chair? 270 00:17:58,000 --> 00:17:59,960 No, I spend way too much time feeling comfortable. 271 00:18:00,320 --> 00:18:01,880 Chairs like this keep me grounded, you know? 272 00:18:03,200 --> 00:18:04,200 Very sensible. 273 00:18:04,280 --> 00:18:07,380 Hey, why don't all the adults go upstairs and see if they can find Cody 274 00:18:07,380 --> 00:18:09,220 something even more uncomfortable? 275 00:18:09,700 --> 00:18:12,240 Um, come on, guys. I'm sure Mr. 276 00:18:12,460 --> 00:18:14,400 Cody has other places he needs to be. 277 00:18:15,080 --> 00:18:17,540 I mean, I don't mind sticking around. 278 00:18:24,840 --> 00:18:27,860 This is a little something I call Cody in the car. 279 00:18:28,400 --> 00:18:30,480 This song is my traffic jam. 280 00:18:32,600 --> 00:18:35,300 Honey, I don't think... Hush up, Charlie. He doesn't want to see my mood, 281 00:18:35,300 --> 00:18:36,300 up and leave. 282 00:18:37,820 --> 00:18:38,820 It goes like this. 283 00:18:39,440 --> 00:18:40,440 Driving. 284 00:18:43,840 --> 00:18:49,100 How are you 285 00:18:49,100 --> 00:18:53,540 driving with no hands? 286 00:18:54,770 --> 00:18:56,070 I'm using my knees, Charlie. 287 00:18:56,290 --> 00:18:57,310 You've got to want it. 288 00:18:59,070 --> 00:19:02,490 La -da -dee -da -da -da -doo. Hey, you cut me off, fine, after you. 289 00:19:03,830 --> 00:19:07,530 I do that every day in the car after I drop off the kids at school. 290 00:19:09,930 --> 00:19:12,290 Please tell me you'd wait until you get around the corner. 291 00:19:15,290 --> 00:19:17,750 Just so you know, Cody, we're not genetically linked. 292 00:19:21,110 --> 00:19:23,570 Mr. Simpson, we need to get you to that sound check. 293 00:19:30,440 --> 00:19:31,740 There's something I need to tell you. 294 00:19:32,140 --> 00:19:34,180 You're not going to like this, but... Go ahead. 295 00:19:34,380 --> 00:19:35,380 Go ahead. 296 00:19:36,060 --> 00:19:37,280 I don't feel like walking today. 297 00:19:38,000 --> 00:19:39,040 Carry me to the car, please. 298 00:19:44,540 --> 00:19:46,200 All right, guys. Have fun at the show. 299 00:19:47,860 --> 00:19:49,280 Feel free to use my moves. 300 00:20:00,750 --> 00:20:03,350 so down to earth up until the last part. 301 00:20:04,310 --> 00:20:07,030 He's gotta be the coolest person in the history of ever. 302 00:20:07,930 --> 00:20:08,930 Cooler. 303 00:20:09,310 --> 00:20:10,950 Did he just steal our chair? 304 00:20:39,220 --> 00:20:41,400 What god I think of you 22049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.