All language subtitles for Instant Mom s01e07 Dances With She-Wolves
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,160 --> 00:00:15,320
Hey, babe. Pop dead.
2
00:00:15,800 --> 00:00:17,160
Looking good, Dr. Philip.
3
00:00:17,400 --> 00:00:18,900
You know, exercise is important.
4
00:00:19,660 --> 00:00:21,100
Especially for an old dude.
5
00:00:23,800 --> 00:00:25,780
Okay, why is your phone insulting me?
6
00:00:26,720 --> 00:00:28,180
Don't tell me there's an app for that.
7
00:00:29,240 --> 00:00:31,840
It's not the phone. It's my friend,
Molly.
8
00:00:32,320 --> 00:00:34,400
But, yes, there is an app for that.
9
00:00:36,640 --> 00:00:39,400
Molly's parents dragged her to Africa on
a safari.
10
00:00:40,360 --> 00:00:43,440
So I can be bored six time zones ahead
of you.
11
00:00:45,800 --> 00:00:47,320
Abby, she's halfway around the world.
12
00:00:47,680 --> 00:00:51,600
You shouldn't be interrupting her
exciting family vacation with... Video
13
00:00:51,600 --> 00:00:52,600
free. Carry on.
14
00:00:56,520 --> 00:00:57,520
Hey, hey, sport.
15
00:00:57,740 --> 00:00:58,740
Did we win?
16
00:00:58,780 --> 00:01:00,340
No, we got a buzz cake.
17
00:01:00,620 --> 00:01:02,480
We look like little kids out there.
18
00:01:04,280 --> 00:01:07,060
I'm sorry, buddy. It's okay. I found a
snail.
19
00:01:08,880 --> 00:01:12,160
Those soccer moms like your homemade...
What were they again?
20
00:01:12,540 --> 00:01:14,320
Cranberry raisin squares.
21
00:01:14,950 --> 00:01:18,410
And no, the moms barely touched them.
They were too busy booing me.
22
00:01:20,370 --> 00:01:23,870
Those squares were a bit on the sturdy
side, but not boo -worthy.
23
00:01:25,690 --> 00:01:27,570
I mean, yay, more for us.
24
00:01:29,430 --> 00:01:32,870
They booed her because you cheered for
the other team and did her happy dance.
25
00:01:36,470 --> 00:01:37,610
What's cheering for Aaron?
26
00:01:37,810 --> 00:01:41,170
How was I supposed to know he was
kicking his ball in his own team's goal?
27
00:01:50,290 --> 00:01:54,870
The other soccer moms are all over there
in their little circle with their cool
28
00:01:54,870 --> 00:01:56,590
minivans and sweatpants.
29
00:01:56,990 --> 00:02:00,530
I just want to be that without turning
into that.
30
00:02:02,330 --> 00:02:04,550
One day those moms will include you.
31
00:02:04,870 --> 00:02:07,630
They'll see how special you are, just
like I do.
32
00:02:08,090 --> 00:02:11,650
Oh, you know I love it when you're all
sensitive and sweaty.
33
00:02:12,410 --> 00:02:13,410
Still in the room.
34
00:02:18,860 --> 00:02:20,180
just saw two rhinos doing.
35
00:02:37,460 --> 00:02:43,660
Uh -oh.
36
00:02:46,340 --> 00:02:48,380
You're not updating my style again.
37
00:02:50,480 --> 00:02:53,100
I'm still trying to explain my skinny
jeans to the guys at work.
38
00:02:54,180 --> 00:02:55,380
You looked hot.
39
00:02:55,620 --> 00:02:57,620
Yeah, I pulled a muscle peeling those
bad boys off.
40
00:02:59,560 --> 00:03:03,740
I'm putting together a binder of ideas.
I got an email from James Gould inviting
41
00:03:03,740 --> 00:03:05,440
moms to join the dance planning
committee.
42
00:03:05,740 --> 00:03:06,980
You know what I love about you?
43
00:03:07,240 --> 00:03:10,020
You never give up. You keep trying no
matter what.
44
00:03:10,500 --> 00:03:13,960
Why are they having a dance in sixth
grade? I wasn't even looking at girls
45
00:03:13,960 --> 00:03:15,460
I was that age. Are you kidding?
46
00:03:15,840 --> 00:03:19,400
By sixth grade, I had an ex -boyfriend
and got an alimony payment of a candy
47
00:03:19,400 --> 00:03:20,400
every Tuesday.
48
00:03:21,740 --> 00:03:23,240
And I didn't play when it was late.
49
00:03:23,660 --> 00:03:24,660
Do we know it?
50
00:03:25,200 --> 00:03:28,100
Dad, get with it. I'm totally into
girls.
51
00:03:29,500 --> 00:03:31,100
Too bad girls aren't into you.
52
00:03:33,040 --> 00:03:37,280
If girls aren't into me, why do I have
three hotties on speed dial waiting for
53
00:03:37,280 --> 00:03:38,960
me to ask them to the dance?
54
00:03:40,960 --> 00:03:41,960
Four,
55
00:03:42,600 --> 00:03:43,840
if you conquer my Maggie.
56
00:03:46,510 --> 00:03:47,510
Do not help me.
57
00:03:51,690 --> 00:03:54,870
Okay, now. Four times six is?
58
00:03:55,610 --> 00:03:59,550
24. So four times seven must be?
59
00:04:01,050 --> 00:04:02,050
More.
60
00:04:04,670 --> 00:04:11,650
What if I gave you 24 marshmallows and I
gave James 24 marshmallows plus four
61
00:04:11,650 --> 00:04:13,470
more? Then he'd have?
62
00:04:16,040 --> 00:04:17,860
28, and that's not fair.
63
00:04:20,420 --> 00:04:21,420
Oh.
64
00:04:23,520 --> 00:04:25,760
Sometimes you gotta play the marshmallow
card.
65
00:04:28,180 --> 00:04:29,280
Hi, hi, hi.
66
00:04:29,840 --> 00:04:31,500
Hey, Maggie. What's going on?
67
00:04:31,720 --> 00:04:35,740
A date with a very handsome college
professor.
68
00:04:36,060 --> 00:04:40,060
So you know I need to be home getting
myself tight and right.
69
00:04:42,400 --> 00:04:45,260
Well, Stephanie called, talking all
crazy about...
70
00:04:45,950 --> 00:04:49,030
and from the ashes, representing for the
stepmoms.
71
00:04:50,670 --> 00:04:52,730
Has she been day drinking without me?
72
00:04:53,850 --> 00:04:57,490
She joined a dance planning committee to
make some mom friends.
73
00:04:57,830 --> 00:04:58,970
First meeting's tomorrow.
74
00:04:59,310 --> 00:05:02,910
Oh, she gets so worked up meeting new
people.
75
00:05:03,410 --> 00:05:06,710
The night before kindergarten, had to
change her sheets twice.
76
00:05:08,450 --> 00:05:13,290
She may be grown now, but I wouldn't
give her a lot of liquids before bed.
77
00:05:15,850 --> 00:05:17,290
Excuse me. Thank you.
78
00:05:22,290 --> 00:05:23,290
Hey.
79
00:05:23,410 --> 00:05:24,410
Hey.
80
00:05:30,110 --> 00:05:31,110
You're grounded.
81
00:05:34,750 --> 00:05:35,750
Why, what do you know?
82
00:05:35,970 --> 00:05:36,970
You know what I know.
83
00:05:37,830 --> 00:05:39,770
Now tell me what I know you know I know.
84
00:05:41,550 --> 00:05:43,510
There's something I know you don't know.
85
00:05:43,770 --> 00:05:44,770
That I know.
86
00:05:46,350 --> 00:05:49,210
I don't have any hotties on speed dial.
87
00:05:52,270 --> 00:05:53,270
Now I know.
88
00:05:55,190 --> 00:05:56,470
Look, son, you're 11.
89
00:05:56,750 --> 00:05:58,090
There's no need to rush things.
90
00:05:58,330 --> 00:06:02,130
But I really want to go to the dance
with Dana Tobin. Two rows over, three
91
00:06:02,130 --> 00:06:04,710
chairs down. Smells like chocolate milk,
but in a good way.
92
00:06:07,090 --> 00:06:08,090
There's a bad way?
93
00:06:08,270 --> 00:06:09,270
Oh, yeah.
94
00:06:11,010 --> 00:06:12,150
Can you help a brother out?
95
00:06:12,950 --> 00:06:18,600
Well, the line... that always worked for
me was, hi, I'm a doctor.
96
00:06:20,400 --> 00:06:21,660
I think I can sell that.
97
00:06:22,260 --> 00:06:24,600
But I need to borrow your stethoscope.
98
00:06:26,220 --> 00:06:27,220
How about this?
99
00:06:27,440 --> 00:06:31,440
Dana, I think you're a really neat girl,
and I'd like to take you to the dance.
100
00:06:31,960 --> 00:06:33,460
Wow. I know.
101
00:06:33,760 --> 00:06:36,660
Clear, honest, and smooth as butter,
baby.
102
00:06:38,800 --> 00:06:42,320
No, wow, with a rap like that, I don't
know how you ever landed a babe like
103
00:06:42,320 --> 00:06:43,320
Stephanie.
104
00:06:45,719 --> 00:06:47,580
Hey, don't call your stepmother a babe.
105
00:06:49,440 --> 00:06:50,440
And thank you.
106
00:06:56,600 --> 00:06:59,280
Wow, that is some hike from the parking
lot.
107
00:06:59,580 --> 00:07:01,960
And in heels? It ain't no joke.
108
00:07:02,300 --> 00:07:03,300
Am I right?
109
00:07:06,900 --> 00:07:13,160
Hi, I'm Stephanie, James Phillips'
stepmom. We'd heard Charlie got
110
00:07:13,380 --> 00:07:14,420
And here you are.
111
00:07:15,280 --> 00:07:16,280
What a treat.
112
00:07:17,560 --> 00:07:21,500
Oh, for me, too. I've been looking for
the right group of moms to bond with. I
113
00:07:21,500 --> 00:07:24,200
tried the soccer moms, and they are
cuckoo for cray -cray.
114
00:07:26,180 --> 00:07:27,680
My wife is a soccer mom.
115
00:07:28,080 --> 00:07:29,080
Lori Toms?
116
00:07:30,400 --> 00:07:32,280
Love Lori Toms.
117
00:07:34,060 --> 00:07:38,580
I'm Lynn Lawson, committee chair, and
this is the rest of our merry troupe.
118
00:07:38,820 --> 00:07:39,980
You just met Steve.
119
00:07:40,280 --> 00:07:42,800
This is Veronica and our quiet one,
Helen.
120
00:07:43,120 --> 00:07:44,120
Hi.
121
00:07:46,610 --> 00:07:48,010
Why don't we all sit down?
122
00:07:50,390 --> 00:07:52,730
Oh, there's a stool in the corner.
123
00:07:54,110 --> 00:07:59,270
I loved you guys as soon as I read the
email. Come one, come all to plan the
124
00:07:59,270 --> 00:08:02,790
sixth grade fall. I saw the Palatino
font and thought, these are some
125
00:08:02,790 --> 00:08:03,950
sophisticated ladies.
126
00:08:06,230 --> 00:08:08,570
We didn't even know that email was going
out.
127
00:08:08,890 --> 00:08:12,830
I mean, the four of us have been the
event planner since our kids were in
128
00:08:12,830 --> 00:08:13,830
kindergarten.
129
00:08:14,700 --> 00:08:18,140
It'll be nice to hear some new ideas.
Then let's get this planning party
130
00:08:18,140 --> 00:08:19,140
started.
131
00:08:19,940 --> 00:08:26,800
So what do we want our dance theme to
be?
132
00:08:27,020 --> 00:08:33,360
Well, I have some amazing ideas. How
about under the Caribbean Sea?
133
00:08:33,559 --> 00:08:38,100
We could have steel drums and cupcakes
with little beach umbrellas on them.
134
00:08:38,720 --> 00:08:39,740
We could do better.
135
00:08:41,159 --> 00:08:43,360
What about an Alice in Wonderland theme?
136
00:08:43,799 --> 00:08:50,220
Could be a hoot. Oh, love a good hoot.
In fact, I found a punch called
137
00:08:50,220 --> 00:08:51,340
Mad Hatter.
138
00:08:51,620 --> 00:08:53,520
A weight that has tequila.
139
00:08:55,800 --> 00:08:59,100
Or how about an under -the -sea theme?
140
00:08:59,820 --> 00:09:02,680
Wait, didn't I... I love that!
141
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
Me too.
142
00:09:05,480 --> 00:09:07,920
Now, let's talk about food.
143
00:09:08,590 --> 00:09:12,490
Did I mention I'm a food blogger?
Because I wrote this whole post about
144
00:09:12,490 --> 00:09:16,310
right dessert can alter the dynamic of
an event. It's pretty...
145
00:09:16,310 --> 00:09:19,890
Whoopsie.
146
00:09:22,770 --> 00:09:24,010
No worries.
147
00:09:24,630 --> 00:09:27,430
It's not like you meant to do it.
148
00:09:29,210 --> 00:09:33,510
So, moving on to the intermingling
issue. Since the boys and girls stay on
149
00:09:33,510 --> 00:09:36,310
opposite sides of the gym, I think we
should consider...
150
00:09:36,919 --> 00:09:38,020
Separate refreshment area.
151
00:09:38,640 --> 00:09:41,720
I actually have some ideas about how to
get the kids to mingle.
152
00:09:42,040 --> 00:09:45,980
Stephanie, you've been playing a mom
for, what, six months?
153
00:09:46,360 --> 00:09:49,980
Why don't you just try observing for a
year or two?
154
00:09:51,300 --> 00:09:53,080
Or maybe until you have your own kids.
155
00:09:57,640 --> 00:09:58,640
I see.
156
00:09:59,600 --> 00:10:00,600
I get it.
157
00:10:01,260 --> 00:10:03,420
It's pretty stank, but I get it.
158
00:10:05,180 --> 00:10:06,400
How about I...
159
00:10:06,720 --> 00:10:11,240
Take my hot, fresh ideas and my fly
heels and find a better group of moms.
160
00:10:12,680 --> 00:10:13,680
Whatever.
161
00:10:15,320 --> 00:10:16,560
They're still fly.
162
00:10:21,460 --> 00:10:25,180
Six times eight is... 48?
163
00:10:26,580 --> 00:10:29,140
Will this ever end?
164
00:10:32,320 --> 00:10:34,760
Rough day? Don't get me started.
165
00:10:40,780 --> 00:10:41,880
Super secret secret?
166
00:10:42,360 --> 00:10:43,360
Hit me.
167
00:10:44,760 --> 00:10:46,040
I quit the dance committee.
168
00:10:46,340 --> 00:10:48,680
You can quisk up? Bye times eight.
169
00:10:51,220 --> 00:10:52,220
Hey, babe.
170
00:10:52,360 --> 00:10:53,239
How'd it go?
171
00:10:53,240 --> 00:10:55,100
Your new mom friends coming by for game
night?
172
00:10:55,320 --> 00:10:57,540
I wouldn't break out the poker chips
just yet.
173
00:10:58,340 --> 00:11:02,260
Those moms are so... Stephanie, you're
home. I've been waiting to show you my
174
00:11:02,260 --> 00:11:04,360
outfit for the dance. Be totally honest.
175
00:11:04,740 --> 00:11:05,740
What do you think?
176
00:11:14,700 --> 00:11:18,840
rock some cool socks, but other than
that, I love it.
177
00:11:19,080 --> 00:11:22,520
Thanks, Stephanie. I told my friends
this dance is gonna be dope because my
178
00:11:22,520 --> 00:11:24,680
stepmom is working on it, and she's
dope.
179
00:11:27,180 --> 00:11:28,180
He's right, you know.
180
00:11:28,520 --> 00:11:29,740
You are the dopiest.
181
00:11:32,100 --> 00:11:33,300
It's like I said before.
182
00:11:34,180 --> 00:11:35,180
You never give up.
183
00:11:38,120 --> 00:11:40,900
I guess we're not quitting.
184
00:11:42,080 --> 00:11:43,120
What do you mean, we?
185
00:11:48,910 --> 00:11:49,829
Guess who's back.
186
00:11:49,830 --> 00:11:55,130
Same binder, new attitude, plus flat
shoes and a box of tasty donuts.
187
00:11:55,650 --> 00:11:58,430
There's only a few with sprinkles, so no
pushing.
188
00:11:58,650 --> 00:12:00,190
No, thank you. We've given up carbs.
189
00:12:00,450 --> 00:12:01,450
Drop it, Helen.
190
00:12:04,190 --> 00:12:05,190
We thought you quit.
191
00:12:05,410 --> 00:12:06,410
I did.
192
00:12:06,630 --> 00:12:10,110
But then I realized that I had made this
all about me.
193
00:12:10,490 --> 00:12:13,210
When really, it's all about the kids.
194
00:12:14,170 --> 00:12:18,670
And maybe yesterday I was a bit
standoffish, but I'm really a big suss.
195
00:12:19,460 --> 00:12:20,600
Drop it, Helen.
196
00:12:23,960 --> 00:12:29,220
So, have you guys talked about
decorations yet? Because I... All
197
00:12:29,220 --> 00:12:33,200
done, but I think we've got something
perfect for you.
198
00:12:34,500 --> 00:12:35,640
Parking lot monitor.
199
00:12:37,740 --> 00:12:41,640
Usually Helen is the parking lot
monitor, but she got hit last time.
200
00:12:43,300 --> 00:12:46,160
See you outside the dance.
201
00:12:47,210 --> 00:12:48,710
Oh, you'll see me all right.
202
00:12:50,710 --> 00:12:52,570
And it's not just because I'm
reflective.
203
00:12:57,870 --> 00:12:58,870
Hi, hi.
204
00:13:03,150 --> 00:13:06,450
I smell chili con carne straight from
the can.
205
00:13:08,050 --> 00:13:10,230
And that can only mean one thing.
206
00:13:13,550 --> 00:13:15,850
Somebody's upset my baby. What?
207
00:13:16,360 --> 00:13:18,220
The dance moms gave me parking duty.
208
00:13:19,100 --> 00:13:22,460
I wouldn't even be necessary if they had
speed bumps.
209
00:13:25,120 --> 00:13:29,560
It's like when you were in junior high
school and those popular girls wouldn't
210
00:13:29,560 --> 00:13:33,920
let you in their social group, so you
started your own little sad club with
211
00:13:33,920 --> 00:13:34,920
those slow kids.
212
00:13:36,200 --> 00:13:38,980
They weren't slow. They were exchange
students.
213
00:13:40,260 --> 00:13:45,200
I've always regretted that you never let
me give those snobby girls a piece of
214
00:13:45,200 --> 00:13:46,200
my mind.
215
00:13:46,439 --> 00:13:50,520
Mama could have handled it and gotten
you in that club. That's exactly why I
216
00:13:50,520 --> 00:13:53,860
didn't want you to. You're handling it
always involves tears and a restraining
217
00:13:53,860 --> 00:13:54,860
order.
218
00:13:55,880 --> 00:13:59,820
To get results, sometimes you gotta take
your earrings off.
219
00:14:01,940 --> 00:14:06,420
Let me help you now. I can just have a
little talk with those ladies.
220
00:14:06,640 --> 00:14:07,920
I can handle this myself.
221
00:14:08,140 --> 00:14:09,140
I'm an adult.
222
00:14:09,180 --> 00:14:10,180
I hear you.
223
00:14:10,540 --> 00:14:11,540
Milk and cookies?
224
00:14:11,700 --> 00:14:12,700
Yes, please.
225
00:14:16,430 --> 00:14:17,389
Hey, Gabby.
226
00:14:17,390 --> 00:14:18,390
Hey, Gabby.
227
00:14:18,570 --> 00:14:19,950
Oh, cool. You're awake.
228
00:14:20,210 --> 00:14:21,950
Has Molly been there this whole time?
229
00:14:22,290 --> 00:14:24,850
Long enough to know you're dealing with
mean girls.
230
00:14:26,810 --> 00:14:27,810
For real?
231
00:14:28,090 --> 00:14:33,650
It's not like that at all. It's just a
few clicky, difficult, mean mom girls.
232
00:14:34,510 --> 00:14:36,650
You know the secret to dealing with mean
girls?
233
00:14:37,030 --> 00:14:40,270
Don't let them stop you from doing you.
You have to stand up for yourself.
234
00:14:40,810 --> 00:14:43,090
Yeah, it's like what I saw on the
Serengeti yesterday.
235
00:14:43,470 --> 00:14:47,740
This group of mean... lionesses
confronted this weak little gazelle, and
236
00:14:47,740 --> 00:14:49,420
brave gazelle held her ground.
237
00:14:49,860 --> 00:14:51,380
And the lions backed down?
238
00:14:51,900 --> 00:14:52,900
Oh no, they ate her.
239
00:14:55,320 --> 00:14:58,140
But for like eight seconds, she was
badass.
240
00:15:02,800 --> 00:15:04,020
Ah, there.
241
00:15:05,320 --> 00:15:07,180
Someone's gonna look sharp for the
dance.
242
00:15:07,700 --> 00:15:08,700
You excited?
243
00:15:09,240 --> 00:15:10,600
Well, I'm a little nervous.
244
00:15:11,040 --> 00:15:16,450
See, I, um, well, you know, Never
actually done it with Dana.
245
00:15:16,770 --> 00:15:17,770
What?
246
00:15:20,130 --> 00:15:22,290
You know, talk to her.
247
00:15:23,050 --> 00:15:24,050
Oh, oh.
248
00:15:26,030 --> 00:15:29,590
But you had to talk to her when you
asked her to the dance, right?
249
00:15:30,070 --> 00:15:31,770
I texted her, duh.
250
00:15:33,770 --> 00:15:35,450
I don't know what to say to girls.
251
00:15:35,670 --> 00:15:37,370
You talk to Gabby all the time.
252
00:15:38,050 --> 00:15:40,970
Dad, this is a girl I care about.
253
00:15:43,950 --> 00:15:47,910
You know, I was pretty nervous the first
time I talked to Stephanie.
254
00:15:48,370 --> 00:15:49,970
With your rap, who wouldn't be?
255
00:15:51,790 --> 00:15:53,130
You don't need a rap.
256
00:15:53,570 --> 00:15:54,670
I was just myself.
257
00:15:55,550 --> 00:15:58,070
Sure, I was nervous because I liked her
so much.
258
00:15:58,810 --> 00:16:00,050
But she thought it was cute.
259
00:16:00,850 --> 00:16:01,850
Really?
260
00:16:02,210 --> 00:16:03,210
Yeah.
261
00:16:03,350 --> 00:16:04,350
Thanks, Dad.
262
00:16:08,850 --> 00:16:09,850
Wait a minute.
263
00:16:11,010 --> 00:16:12,490
You don't need this.
264
00:16:15,199 --> 00:16:16,440
Can I keep the scalpel?
265
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
How's it going with Dana?
266
00:16:33,720 --> 00:16:36,860
They just waved. I think it was at me.
267
00:16:38,320 --> 00:16:40,000
Well, keep the faith.
268
00:16:40,200 --> 00:16:41,300
The night is young.
269
00:16:41,710 --> 00:16:42,710
Thanks, Steph.
270
00:16:44,250 --> 00:16:45,310
Wait, what does that mean?
271
00:16:47,650 --> 00:16:51,370
Ladies. Oh, I guess it's true what they
say.
272
00:16:51,730 --> 00:16:53,770
Day glow orange does go with everything.
273
00:16:56,330 --> 00:16:57,330
Nice dance.
274
00:16:57,630 --> 00:17:01,810
It's too bad the boys and girls aren't
within ten feet of each other. Like we
275
00:17:01,810 --> 00:17:05,390
told you, the boys and girls never
intermingle.
276
00:17:06,369 --> 00:17:08,690
Until now.
277
00:17:16,170 --> 00:17:17,149
if you've heard this.
278
00:17:17,150 --> 00:17:20,589
The right dessert can alter the dynamic
of an event.
279
00:17:22,230 --> 00:17:24,569
Hey, Dana. Hi, James. Cool socks.
280
00:17:24,930 --> 00:17:26,030
Yeah, they match.
281
00:17:26,250 --> 00:17:27,250
I made sure.
282
00:17:27,810 --> 00:17:30,950
I liked your text. Nice smiley face.
283
00:17:31,290 --> 00:17:33,370
I was trying to wink, but my hands are
shaking.
284
00:17:34,550 --> 00:17:35,550
You're nervous.
285
00:17:35,670 --> 00:17:36,670
It's cute.
286
00:17:36,750 --> 00:17:39,750
Well, there's more where that came from.
My palms are adorable.
287
00:17:46,000 --> 00:17:47,620
Kids seem to be intermingling now.
288
00:17:48,620 --> 00:17:53,180
Stephanie, no one's ever been able to do
that at a sixth grade dance. Is that
289
00:17:53,180 --> 00:17:54,180
honking outside?
290
00:17:54,360 --> 00:17:56,600
Shouldn't someone be keeping the
driveway clear?
291
00:17:56,980 --> 00:17:58,200
Put a sock in it, Lynn.
292
00:18:00,320 --> 00:18:01,480
Since when do you speak?
293
00:18:01,860 --> 00:18:03,540
Since you became a total you -know
-what.
294
00:18:05,160 --> 00:18:06,760
Stephanie's Mountain made this dance.
295
00:18:07,760 --> 00:18:11,040
Moms are supposed to support each other,
and when you moved here, we gave you a
296
00:18:11,040 --> 00:18:13,260
chance. You and your two demon kids.
297
00:18:16,460 --> 00:18:17,460
in these heels.
298
00:18:17,720 --> 00:18:21,260
That's why we've been off carbs for a
year. To get into heels and get our sexy
299
00:18:21,260 --> 00:18:22,260
back.
300
00:18:24,440 --> 00:18:28,480
I'm going to talk to Lori tonight.
You're right. Those soccer moms are way
301
00:18:28,480 --> 00:18:33,020
intense. Excuse me, the parking lot. You
should join our Facebook group so you
302
00:18:33,020 --> 00:18:34,980
can be in the loop. Oh, loop me in,
girl.
303
00:18:36,080 --> 00:18:39,540
Ah, Mr. DJ, turn that racket off.
304
00:18:39,920 --> 00:18:41,660
Mom, what are you doing here?
305
00:18:41,880 --> 00:18:43,120
Are these the ones you told me about?
306
00:18:43,640 --> 00:18:47,540
Yes, but, Mom, it's all good. Honey,
please, let me do this for you. I've
307
00:18:47,540 --> 00:18:49,580
waiting for a second chance since you
were 13.
308
00:18:50,040 --> 00:18:56,540
My daughter told me about your little
group, and I don't know who you think
309
00:18:56,540 --> 00:18:58,960
are, but let me tell you who my daughter
is.
310
00:18:59,280 --> 00:19:05,180
Stephanie is smart, funny, and she's got
a binder full of ideas that will blow
311
00:19:05,180 --> 00:19:09,420
that tired little chocolate fountain out
of the water. The fountain was mine.
312
00:19:09,620 --> 00:19:10,620
And it's fabulous.
313
00:19:13,320 --> 00:19:16,240
If you want more like that, you need to
listen to her.
314
00:19:16,440 --> 00:19:23,220
And yes, she is younger, prettier, and
definitely less droopy than any of
315
00:19:23,220 --> 00:19:24,680
you jealous heifers.
316
00:19:27,260 --> 00:19:29,460
But that's no reason to leave her out.
317
00:19:30,420 --> 00:19:31,420
So there.
318
00:19:32,660 --> 00:19:33,960
Mommy handled it.
319
00:19:34,660 --> 00:19:39,900
And now I've got to go. I had to double
park, because that driveway is a hot
320
00:19:39,900 --> 00:19:40,900
mess.
321
00:19:48,620 --> 00:19:49,780
It's just so much better than chili.
322
00:19:51,540 --> 00:19:52,660
You should feel great.
323
00:19:53,060 --> 00:19:57,240
Because of you, the dance was a hit, and
James and Dana finally did it.
324
00:19:57,560 --> 00:19:58,560
What?
325
00:20:01,100 --> 00:20:02,100
Talk to each other.
326
00:20:05,160 --> 00:20:06,180
I'm proud of you, babe.
327
00:20:06,480 --> 00:20:09,740
You didn't let a few minivan meanies
stop you from doing your thing.
328
00:20:10,080 --> 00:20:14,000
Oh, honey, nothing can stop me from
doing my thing.
329
00:20:17,350 --> 00:20:23,290
What do you say we take your thang and
grab this thang and go upstairs and do
330
00:20:23,290 --> 00:20:24,290
our thang?
331
00:20:26,410 --> 00:20:28,210
Wow, James was right.
332
00:20:28,810 --> 00:20:30,110
Your rap is weak.
333
00:20:33,430 --> 00:20:34,670
Good night, Molly.
24019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.