All language subtitles for Instant Mom s01e05 Not a Date
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,070 --> 00:00:17,350
Still looking for those arrows?
2
00:00:17,590 --> 00:00:19,890
Yeah, this is no good without arrows.
3
00:00:20,890 --> 00:00:24,250
How about I take that useless ball off
your hands and say this?
4
00:00:25,290 --> 00:00:29,590
Super duper, really amazeballs,
elasticizer.
5
00:00:31,350 --> 00:00:33,790
Dude, it's just a rubber band.
6
00:00:43,340 --> 00:00:47,860
Your toy penguin doesn't live in the
freezer. I know it's confusing, but
7
00:00:47,860 --> 00:00:48,860
me.
8
00:00:49,280 --> 00:00:50,800
Did I miss the parade?
9
00:00:51,180 --> 00:00:54,180
I'm playing with my new toy. That's not
a toy.
10
00:00:54,380 --> 00:00:58,260
It's an eye -putter -outer. Oh, come on.
You know what a vacuum cleaner is.
11
00:00:59,380 --> 00:01:01,900
I wonder where those arrows could be.
12
00:01:02,360 --> 00:01:04,400
Maybe under my pillow?
13
00:01:04,980 --> 00:01:05,980
Look at that.
14
00:01:06,060 --> 00:01:07,060
What do you know?
15
00:01:07,640 --> 00:01:09,860
And so it begins.
16
00:01:38,600 --> 00:01:39,600
What do you want?
17
00:01:40,240 --> 00:01:43,680
Why do I have to want something to spend
a little quality time with my dad?
18
00:01:43,980 --> 00:01:45,720
You know we've met before, right?
19
00:01:47,120 --> 00:01:48,640
I just love you.
20
00:01:49,960 --> 00:01:52,120
And I love this country.
21
00:01:52,440 --> 00:01:56,460
Think about all the brave Americans who
stood up and changed the rules of our
22
00:01:56,460 --> 00:01:59,500
society. Lincoln, Martin Luther King,
Kanye.
23
00:02:01,020 --> 00:02:01,939
That's true.
24
00:02:01,940 --> 00:02:06,580
Where would we be without freedom and
equality and cursing about it?
25
00:02:08,579 --> 00:02:11,860
That brings me to something else that
needs to be changed in the name of
26
00:02:11,860 --> 00:02:16,540
freedom. Here we go. You really don't
think I'm old enough to date? I don't.
27
00:02:18,020 --> 00:02:19,520
Weren't you busy in the kitchen with
Stephanie?
28
00:02:19,800 --> 00:02:20,800
I was.
29
00:02:21,360 --> 00:02:25,560
But she thought I was all up in her
meatloaf, so I decided to come in here
30
00:02:25,560 --> 00:02:26,700
get all up in your business.
31
00:02:28,280 --> 00:02:29,280
Catch me up.
32
00:02:30,100 --> 00:02:33,240
Gabby thinks I'm trampling her civil
liberties because I won't let her date
33
00:02:33,240 --> 00:02:34,240
until she's 16.
34
00:02:34,880 --> 00:02:36,540
16? Puh. Believe.
35
00:02:36,840 --> 00:02:40,860
I wouldn't let Stephanie date until she
was... I don't think I ever gave her
36
00:02:40,860 --> 00:02:41,860
permission to date.
37
00:02:43,700 --> 00:02:44,940
How'd you slip by me?
38
00:02:46,940 --> 00:02:50,580
I'm just saying, in some countries,
girls my age are already married with a
39
00:02:50,580 --> 00:02:51,418
bunch of kids.
40
00:02:51,420 --> 00:02:52,740
Well, then, go live there.
41
00:02:54,740 --> 00:02:55,920
Don't let on you can read.
42
00:02:58,100 --> 00:02:59,500
Does this look like meatloaf?
43
00:03:01,000 --> 00:03:03,420
It looks like I'm having a peanut butter
sandwich for dinner.
44
00:03:04,680 --> 00:03:05,680
Again.
45
00:03:06,519 --> 00:03:09,460
Make me one, too, just in case I can't
save this with hot sauce.
46
00:03:09,860 --> 00:03:10,860
Again.
47
00:03:12,060 --> 00:03:13,060
What's up?
48
00:03:13,380 --> 00:03:15,960
Dad's being completely lame about
letting me date.
49
00:03:16,200 --> 00:03:19,940
Aw, don't be too hard on him. You're his
little girl, and it's gonna take him
50
00:03:19,940 --> 00:03:23,140
some time getting used to the idea of
you growing up. But there's this guy,
51
00:03:23,240 --> 00:03:24,240
Owen, who liked me.
52
00:03:24,480 --> 00:03:25,480
Has he met you?
53
00:03:27,920 --> 00:03:31,060
Hey, one more smart mark, and you'll
find this meatloaf in your lunchbox
54
00:03:31,060 --> 00:03:33,580
tomorrow. Calm down. Don't do anything
we'll all regret.
55
00:03:34,040 --> 00:03:35,040
Everybody's cool.
56
00:03:37,750 --> 00:03:39,490
Oh, who's this Owen guy?
57
00:03:39,770 --> 00:03:43,850
He's a musician. Not a chance. He plays
the clarinet. I'm listening. We met on
58
00:03:43,850 --> 00:03:45,430
the math team. And we're good.
59
00:03:46,750 --> 00:03:49,210
Look, I agree you're too young to date
-date.
60
00:03:49,510 --> 00:03:51,750
But maybe there's a middle ground.
61
00:03:52,370 --> 00:03:53,269
I'll talk to your dad.
62
00:03:53,270 --> 00:03:54,430
Really? Thank you.
63
00:03:54,810 --> 00:03:59,250
Remind him I'm on the honor roll, I go
to church, and I'm mature. I can walk in
64
00:03:59,250 --> 00:04:02,730
heels better than any girl in my class.
And almost as good as that janitor who
65
00:04:02,730 --> 00:04:03,730
got fired.
66
00:04:04,750 --> 00:04:07,030
You know, I'll just come up with
something on my own.
67
00:04:08,150 --> 00:04:12,930
I'm thinking I could be like a bridge
between you and your dad. You know,
68
00:04:12,950 --> 00:04:15,090
connecting the young and the old.
69
00:04:16,529 --> 00:04:17,529
Not the old.
70
00:04:18,350 --> 00:04:19,350
The still young.
71
00:04:20,310 --> 00:04:21,550
Never say I called him the old.
72
00:04:22,470 --> 00:04:23,470
Thank you, Stephanie.
73
00:04:23,770 --> 00:04:24,830
Aw, you're welcome.
74
00:04:25,250 --> 00:04:28,690
You're lucky. I wish I would have had
someone be a bridge for me.
75
00:04:28,930 --> 00:04:30,850
Oh, man, I heard you could date ever.
76
00:04:31,070 --> 00:04:33,050
Yeah, I know. It was crazy.
77
00:04:33,670 --> 00:04:34,589
Sounds crazy.
78
00:04:34,590 --> 00:04:35,590
How'd you do?
79
00:04:36,090 --> 00:04:40,810
I can't believe I had to do this, but
when I was 16, I was so over my mom's
80
00:04:40,810 --> 00:04:43,990
rule, I started signing up for charity
work with boys I liked.
81
00:04:44,230 --> 00:04:48,710
What? Mm -hmm. My first orphan and I
volunteered at the animal rescue.
82
00:04:49,030 --> 00:04:52,090
We walked needy pooches for quality
smooches.
83
00:04:54,150 --> 00:04:57,310
I still smile a little every time I hear
the word fetch.
84
00:05:01,070 --> 00:05:02,070
$10.
85
00:05:02,570 --> 00:05:03,570
For what?
86
00:05:03,630 --> 00:05:04,630
My silence.
87
00:05:05,050 --> 00:05:09,130
I heard the same charity scam you did,
and I know what you're going to do. I'm
88
00:05:09,130 --> 00:05:10,130
not going to do anything.
89
00:05:10,690 --> 00:05:13,390
Stephanie's building me a bridge. And
get Dad to let you date?
90
00:05:13,610 --> 00:05:17,270
Please, you flirted with the pizza guy
one time, and now we have to eat
91
00:05:17,270 --> 00:05:18,270
Stephanie's food.
92
00:05:20,550 --> 00:05:22,610
Man, I don't have $10 to give to you.
93
00:05:22,830 --> 00:05:25,970
Fortunately, I can offer you a job that
pays $10.
94
00:05:26,450 --> 00:05:27,630
What kind of job?
95
00:05:27,850 --> 00:05:31,630
It's easy. A moment will come. I won't
say where. I won't say when.
96
00:05:32,320 --> 00:05:36,240
But something will be asked of you and
your answer will be, heck yeah.
97
00:05:36,960 --> 00:05:37,960
Do we have a deal?
98
00:05:40,340 --> 00:05:41,340
Heck yes.
99
00:05:43,020 --> 00:05:44,820
Just so we're clear, that wasn't it.
100
00:05:48,360 --> 00:05:50,140
Where did you find my arrows?
101
00:05:50,480 --> 00:05:51,900
Correction, my arrows.
102
00:05:52,700 --> 00:05:55,960
And you must be sleepwalking or
something because you left them under my
103
00:05:56,260 --> 00:05:58,400
I lose the best stuff under there.
104
00:05:59,600 --> 00:06:00,740
Can I get some back?
105
00:06:01,280 --> 00:06:05,320
Maybe, but this bow and arrow is my
favorite thing now, so you're going to
106
00:06:05,320 --> 00:06:06,880
to give me something that's your
favorite.
107
00:06:07,420 --> 00:06:08,420
My feet?
108
00:06:10,680 --> 00:06:11,680
That's just weird.
109
00:06:12,960 --> 00:06:15,680
I want the turtle.
110
00:06:16,100 --> 00:06:18,520
Leonardo, I can't sleep without him.
111
00:06:18,860 --> 00:06:21,400
Then I guess you can't have this
amazeballs bow and arrow back.
112
00:06:21,700 --> 00:06:24,240
I don't know, that last day didn't go
well.
113
00:06:25,900 --> 00:06:28,760
You're too old to be sleeping with a
stuffed ninja turtle anyway.
114
00:06:29,100 --> 00:06:30,100
No, I'm not.
115
00:06:30,270 --> 00:06:32,270
Then why don't you ask Gabby? Hey,
Gabby!
116
00:06:33,690 --> 00:06:35,850
Gabby, am I too old to sleep with
Leonardo?
117
00:06:40,150 --> 00:06:41,150
Heck yes.
118
00:06:48,670 --> 00:06:49,710
Hey, babe.
119
00:06:50,390 --> 00:06:51,910
There's something I want to talk to you
about.
120
00:06:52,150 --> 00:06:53,770
Are you doing anything?
121
00:06:54,390 --> 00:06:57,970
No. I gave up on watching The Fixers and
turned on Jaws.
122
00:06:58,510 --> 00:06:59,790
At least the shark can jump.
123
00:07:01,370 --> 00:07:02,370
What's up?
124
00:07:02,390 --> 00:07:07,370
Well, I was talking to Gabby and thought
maybe we could chat about the no dating
125
00:07:07,370 --> 00:07:08,370
until 16 rule.
126
00:07:08,590 --> 00:07:11,370
Well, if you want to chat about how you
agree with me, I'm all ears.
127
00:07:12,630 --> 00:07:13,930
I do agree with you.
128
00:07:14,170 --> 00:07:15,650
Right up to the point where I don't.
129
00:07:16,510 --> 00:07:20,450
And it's in between those two points
that I'd like to build a bridge.
130
00:07:20,950 --> 00:07:23,510
You're talking about changing my rule.
That's a bridge to nowhere.
131
00:07:25,110 --> 00:07:26,970
Honey, could we just tweak it?
132
00:07:27,530 --> 00:07:30,990
I mean, there are ways to give Gabby a
little freedom without sacrificing your
133
00:07:30,990 --> 00:07:31,949
peace of mind.
134
00:07:31,950 --> 00:07:33,290
You mean like putting a chip in her?
135
00:07:34,830 --> 00:07:39,750
Or we could let her take baby steps into
the whole dating thing. Say, starting
136
00:07:39,750 --> 00:07:40,750
with a group date.
137
00:07:40,810 --> 00:07:43,950
Or we could go with my original plan
where we don't do any of that.
138
00:07:45,350 --> 00:07:47,330
Gabby's a good girl with good judgment.
139
00:07:47,610 --> 00:07:50,610
Name me one girl her age as responsible
as she is.
140
00:07:52,050 --> 00:07:53,050
Okay.
141
00:07:53,320 --> 00:07:57,920
With a minimum of 12 kids. 3 to 2 girl
-boy ratio, home by 8.
142
00:07:58,400 --> 00:08:01,220
Minimum of 6, 1 to 1, home by 10.
143
00:08:01,440 --> 00:08:02,440
9. 30.
144
00:08:02,580 --> 00:08:03,580
Sold. Yes!
145
00:08:04,860 --> 00:08:05,860
I'm a bridge!
146
00:08:08,160 --> 00:08:12,100
I guess I shouldn't worry so much. We're
doing a good job with Gabby. Yeah,
147
00:08:12,200 --> 00:08:13,480
she's a great girl.
148
00:08:13,880 --> 00:08:17,240
Did you know that even as we speak,
she's volunteering at a nursing home?
149
00:08:18,780 --> 00:08:20,300
She's what -ing at a what -what?
150
00:08:26,380 --> 00:08:27,460
gonna organize your spices.
151
00:08:27,720 --> 00:08:33,280
Then I saw that you had no spices, so I
bought you some spices, and here are
152
00:08:33,280 --> 00:08:34,280
your spices.
153
00:08:35,360 --> 00:08:36,360
Thanks, Mom.
154
00:08:36,460 --> 00:08:40,100
Oh, did I just hear gratitude without
any attitude?
155
00:08:41,299 --> 00:08:42,299
What's wrong?
156
00:08:42,360 --> 00:08:43,360
Just Mom trouble.
157
00:08:43,500 --> 00:08:46,340
What'd I do? I just bought you some
spices.
158
00:08:47,840 --> 00:08:51,900
Not having a Mom trouble, being a Mom
trouble.
159
00:08:52,160 --> 00:08:54,340
Oh, which kid this time?
160
00:08:54,660 --> 00:08:59,080
Gabby. Charlie won't let her date this
boy Owen, so I kind of told her how I
161
00:08:59,080 --> 00:09:02,900
around your dumb rule by doing volunteer
work with boys. And then she took my
162
00:09:02,900 --> 00:09:06,240
story as a suggestion, so now I'm going
to be in trouble.
163
00:09:06,500 --> 00:09:09,320
Slow your roll, little girl, because
you're already in trouble.
164
00:09:10,920 --> 00:09:13,920
When you were volunteering, it was just
to be with some boy?
165
00:09:14,640 --> 00:09:17,740
Um, yeah, but we're not on me right now.
166
00:09:19,080 --> 00:09:21,720
We are all over you right now.
167
00:09:22,680 --> 00:09:23,960
Volunteering at the animal shelter.
168
00:09:24,540 --> 00:09:25,920
I was making out with Larry.
169
00:09:26,200 --> 00:09:27,200
Food drive.
170
00:09:27,300 --> 00:09:29,360
Making out with Matt. School for the
blind.
171
00:09:29,660 --> 00:09:31,840
Oh, you don't want to know. We just had
to be real quiet.
172
00:09:34,780 --> 00:09:36,260
Get me a wooden spoon.
173
00:09:36,600 --> 00:09:38,900
Really? You're going to try and spank
me?
174
00:09:39,140 --> 00:09:43,040
No. I'm going to mix up a batch of
sangria and enjoy this.
175
00:09:43,360 --> 00:09:48,840
I don't need to punish you, because
karma is going to take you to the
176
00:09:51,100 --> 00:09:52,100
Hey, everybody.
177
00:09:52,640 --> 00:09:54,900
I'm back with my charitable princess.
178
00:09:56,880 --> 00:09:57,880
Isn't she something?
179
00:09:57,980 --> 00:09:59,420
Oh, she's something all right.
180
00:10:00,860 --> 00:10:01,860
Oh, thank you.
181
00:10:02,640 --> 00:10:06,060
I'm going to go take a shower. Five
minutes in that nursing home and I smell
182
00:10:06,060 --> 00:10:07,440
like Ben Gay in World War II.
183
00:10:09,300 --> 00:10:11,680
Hey, Gabby, can you hold on a minute?
Sure.
184
00:10:12,480 --> 00:10:14,340
Mom, don't you have some place to be?
185
00:10:14,820 --> 00:10:16,200
Yup, and I'm in it.
186
00:10:17,800 --> 00:10:18,920
Mother? Okay.
187
00:10:19,940 --> 00:10:21,960
Fine, I'll leave the three of you alone.
188
00:10:22,550 --> 00:10:25,510
You, Gabby, and old man Karma.
189
00:10:27,970 --> 00:10:31,930
So, I hear you're volunteering with the
elderly?
190
00:10:32,270 --> 00:10:34,930
Like they say, charity does begin at the
home.
191
00:10:35,330 --> 00:10:37,530
That's not what they say, and I know
what you did.
192
00:10:37,990 --> 00:10:42,650
You took a story about something from
when I was 16, two years older than you,
193
00:10:42,690 --> 00:10:44,470
and then used it to go behind my back.
194
00:10:45,340 --> 00:10:48,500
I was building a bridge. You were
tunneling under it with Owen.
195
00:10:48,740 --> 00:10:53,160
Oh, Owen is over. I caught him cleaning
out a bedpan with another girl. He is
196
00:10:53,160 --> 00:10:54,160
such a player.
197
00:10:54,280 --> 00:10:57,580
But there is this other volunteer,
Jeremy, who's kind of cute.
198
00:10:57,840 --> 00:10:58,839
Oh.
199
00:10:58,840 --> 00:11:03,080
No, you cannot do this ever again. How
else am I supposed to go out with boys?
200
00:11:03,260 --> 00:11:06,360
For your information, I got your dad to
agree to group dates.
201
00:11:06,820 --> 00:11:11,260
Seriously? Steph, how'd you do that? I
told him how mature and responsible you
202
00:11:11,260 --> 00:11:12,400
are. Oops.
203
00:11:14,860 --> 00:11:18,500
Look, if your dad finds out about Owen,
I'll look like an idiot for going to bat
204
00:11:18,500 --> 00:11:20,400
for you. And you will never date again.
205
00:11:21,700 --> 00:11:22,940
So, what do we do?
206
00:11:24,080 --> 00:11:25,820
We keep this Owen stuff to ourselves.
207
00:11:26,880 --> 00:11:27,880
Owen who?
208
00:11:32,400 --> 00:11:33,440
How may I help you?
209
00:11:33,880 --> 00:11:35,340
Owen! Owen!
210
00:11:35,660 --> 00:11:36,660
Owen!
211
00:11:41,880 --> 00:11:43,820
Gabby, we were meant to be. I'm out!
212
00:11:45,580 --> 00:11:49,200
a bedpan come between us it wasn't the
bedpan it was the chick in the cheetah
213
00:11:49,200 --> 00:11:56,200
print holding it gabby owen you seem
like a really
214
00:11:56,200 --> 00:12:01,560
nice guy and a woodwind to boot there
are plenty of fish and a whole lot of
215
00:12:01,560 --> 00:12:04,820
other cliches but the takeaway here is
you have to leave no i'm not going
216
00:12:04,820 --> 00:12:09,580
anywhere until gabby gives me another
chance no one here has that kind of time
217
00:12:09,580 --> 00:12:10,580
do
218
00:12:15,440 --> 00:12:21,580
talk to Gabby. Owen, chill out. Mom,
stop gloating. I can't. Sometimes karma
219
00:12:21,580 --> 00:12:22,760
plays the clarinet.
220
00:12:26,960 --> 00:12:29,420
Where are you going?
221
00:12:29,700 --> 00:12:30,619
Uh, why?
222
00:12:30,620 --> 00:12:31,620
Do I need a hall pass?
223
00:12:31,860 --> 00:12:32,880
Oh, of course not.
224
00:12:33,080 --> 00:12:38,320
I was just wondering why my extremely
sexy husband would choose to leave the
225
00:12:38,320 --> 00:12:40,000
bedroom when I might show up at any
time.
226
00:12:41,820 --> 00:12:42,820
Because historically,
227
00:12:43,340 --> 00:12:45,660
four in the afternoon hasn't been magic
hour.
228
00:12:47,100 --> 00:12:49,640
It's like a lottery. You can't win if
you don't play.
229
00:12:51,160 --> 00:12:53,060
You talking power bucks or just a
scratch -off?
230
00:12:54,940 --> 00:12:58,080
Either way, you'll be shouting jackpot.
So get back in there.
231
00:12:58,900 --> 00:13:00,920
I'm not sure what any of that meant, but
I'll give it ten minutes.
232
00:13:05,440 --> 00:13:09,340
Gabby, get downstairs and talk to this
boy. Can you do it? I'm not the one he's
233
00:13:09,340 --> 00:13:12,020
crying over. He's crying? Please, can
you do it?
234
00:13:13,880 --> 00:13:16,840
Hey, who's that dude curled up in a ball
that Grandma Maggie's petting?
235
00:13:17,960 --> 00:13:19,120
Now he's in a ball?
236
00:13:19,400 --> 00:13:21,420
What am I supposed to do, like roll him
out of here?
237
00:13:22,660 --> 00:13:23,660
If you have to.
238
00:13:24,020 --> 00:13:25,500
I think your dad's on to us.
239
00:13:28,400 --> 00:13:29,460
I can get him out.
240
00:13:30,140 --> 00:13:34,640
How? I'll just tell him all about the
real you. A Gabby unplugged, if you
241
00:13:37,580 --> 00:13:41,620
Okay. But just enough to scare him away.
Not so much that I can't show up at
242
00:13:41,620 --> 00:13:42,559
school tomorrow.
243
00:13:42,560 --> 00:13:44,920
Doable. But I'm going to want something
first.
244
00:13:45,480 --> 00:13:49,300
I won't say where. I won't say when. But
it's in the other room right now.
245
00:13:52,500 --> 00:13:53,500
Don't touch my turtle.
246
00:13:54,660 --> 00:13:57,160
I need him back. What is it going to
take?
247
00:13:57,700 --> 00:13:59,440
Well, I'll give him back to you four.
248
00:13:59,780 --> 00:14:01,020
And I'm just big balling here.
249
00:14:01,640 --> 00:14:02,840
You're half of the room.
250
00:14:03,720 --> 00:14:04,740
Are you crazy?
251
00:14:06,240 --> 00:14:09,990
I guess you got to ask. Ask yourself how
much Leonardo's really worth to you. I
252
00:14:09,990 --> 00:14:12,290
can't sleep without him. See these bags?
253
00:14:12,510 --> 00:14:13,510
I look like I'm cold.
254
00:14:15,790 --> 00:14:17,090
Can't we just trade back?
255
00:14:17,410 --> 00:14:19,850
Things are different now. The turtle and
I have bonded.
256
00:14:21,190 --> 00:14:22,210
I don't know.
257
00:14:22,510 --> 00:14:24,790
Gabby, should I do it? Yeah, Gabby.
258
00:14:25,090 --> 00:14:26,090
Should he do it?
259
00:14:29,370 --> 00:14:34,350
It kills me to say this, but... Heck
yeah.
260
00:14:34,960 --> 00:14:38,780
There you go. And you know you can trust
Gabby. She helps old people.
261
00:14:41,560 --> 00:14:46,020
Owen, let's talk about a little thing
called dignity.
262
00:14:47,920 --> 00:14:49,960
You sound just like my guidance
counselor.
263
00:14:51,720 --> 00:14:52,720
Gabby!
264
00:14:56,060 --> 00:15:00,840
Owen, buddy, let me ask you. How much do
you really know about Gabby?
265
00:15:01,260 --> 00:15:02,019
Who are you?
266
00:15:02,020 --> 00:15:04,680
I'm the guy who's gonna pull back the
curtain as only a brother can.
267
00:15:06,840 --> 00:15:08,520
Gabby's middle name is Beatrice.
268
00:15:09,780 --> 00:15:11,620
Her favorite food is liver and onions.
269
00:15:13,440 --> 00:15:15,560
She used training wheels until she was
nine.
270
00:15:18,080 --> 00:15:19,080
Still here?
271
00:15:20,560 --> 00:15:22,260
Guess you gotta bring out the big guns.
272
00:15:22,740 --> 00:15:27,180
We begin our little photo tour with what
I call the headgear years.
273
00:15:29,000 --> 00:15:30,620
Oh, Gabby.
274
00:15:34,880 --> 00:15:37,340
Couldn't crack him. And I used all my
best stuff.
275
00:15:39,200 --> 00:15:40,840
I say we just buy a new sofa.
276
00:15:42,880 --> 00:15:46,000
You're going to have to go downstairs
and talk to him. I can't handle this
277
00:15:46,000 --> 00:15:48,120
drama. It's going to be awkward and
miserable.
278
00:15:48,560 --> 00:15:50,340
Hello. Welcome to dating.
279
00:15:51,900 --> 00:15:54,920
See, this is the problem with going out
with guys before you're ready.
280
00:15:55,140 --> 00:15:57,360
Really? A teachable moment? Now?
281
00:15:59,320 --> 00:16:03,840
That boy is not leaving our house until
you two have a deeper conversation than
282
00:16:03,840 --> 00:16:04,719
I'm out.
283
00:16:04,720 --> 00:16:08,780
And you have four minutes to clean up
this Owen mess before your dad steps in
284
00:16:08,780 --> 00:16:12,640
it. Yes, I would talk to him, but I
don't know what to say. I've never done
285
00:16:12,640 --> 00:16:13,640
before.
286
00:16:13,700 --> 00:16:15,140
Be simple and direct.
287
00:16:15,440 --> 00:16:19,160
It's actually the kindest thing you can
do for him. All right, I'll do that.
288
00:16:19,760 --> 00:16:20,760
How do I do that?
289
00:16:22,280 --> 00:16:25,000
All right, let's practice. I'll be Owen,
okay? Okay.
290
00:16:25,600 --> 00:16:28,020
Gabby, I love you. I'm out.
291
00:16:34,280 --> 00:16:35,820
Don't worry. You can do this.
292
00:16:36,380 --> 00:16:37,380
I got it.
293
00:16:38,020 --> 00:16:40,820
Owen, I'm going to say this very simply.
294
00:16:41,660 --> 00:16:43,220
Charlie, I'm out.
295
00:16:43,740 --> 00:16:46,260
Gabby! Owen, we've talked about that.
296
00:16:46,900 --> 00:16:48,080
We've talked about that, too.
297
00:16:49,780 --> 00:16:51,820
I see you've met Owen.
298
00:16:52,100 --> 00:16:56,640
Yes. Apparently, he went out on a date
with Gabby, who, Beth, I can recall,
299
00:16:56,780 --> 00:16:57,840
isn't allowed to date.
300
00:16:58,080 --> 00:17:02,900
Before you blame Gabby, which is where
this should end up, I might have
301
00:17:02,900 --> 00:17:05,119
played... I played an inadvertent part.
So I've heard.
302
00:17:05,440 --> 00:17:07,500
I tried to keep him from hearing me say
it.
303
00:17:09,460 --> 00:17:13,579
I was so busy building a bridge, I
didn't realize that... That a teenage
304
00:17:13,579 --> 00:17:16,780
would hear what she wanted to hear and
use it to her advantage. Owen, you'll
305
00:17:16,780 --> 00:17:17,920
never make it to the top.
306
00:17:20,000 --> 00:17:23,880
I should have told you what was going
on, but I was so embarrassed I got
307
00:17:24,280 --> 00:17:25,920
Yeah, well, we all get played.
308
00:17:26,599 --> 00:17:28,680
Somehow James has all my frequent flyer
miles.
309
00:17:32,650 --> 00:17:34,610
Honey, Owen, what are you doing?
310
00:17:36,050 --> 00:17:38,150
I'm speaking to Gabby through my music.
311
00:17:40,310 --> 00:17:42,910
Somebody needs to explain reality to
this kid.
312
00:17:44,210 --> 00:17:45,730
I wouldn't get my hopes up.
313
00:17:46,130 --> 00:17:47,650
That's enough for today.
314
00:17:47,870 --> 00:17:48,950
It's time to go home.
315
00:17:49,750 --> 00:17:52,090
Owen, were you playing that for me?
316
00:17:53,470 --> 00:17:57,170
Yes, I was trying to convey that I'm
sorry about the other girl and the
317
00:17:58,430 --> 00:17:59,990
That totally came across.
318
00:18:01,500 --> 00:18:03,240
It's a song about the Civil War.
319
00:18:04,000 --> 00:18:06,500
So, does this mean that you'll give me
another chance?
320
00:18:07,440 --> 00:18:08,980
Okay, let's try again.
321
00:18:09,300 --> 00:18:13,800
Yeah, we could build houses for the
homeless. Even better. Sounds like a
322
00:18:13,960 --> 00:18:16,740
In exactly 23 months, I'll buy you both
hammers.
323
00:18:17,200 --> 00:18:24,020
And until you turn 16, since you like
volunteering so much, you can
324
00:18:24,020 --> 00:18:25,760
start helping me out at the hospital
after school.
325
00:18:26,160 --> 00:18:28,840
I could really use one of your bridges
right now. I'm out.
326
00:18:32,140 --> 00:18:33,900
Afternoon has been delightful.
327
00:18:35,160 --> 00:18:37,760
Music, drama, romance.
328
00:18:39,200 --> 00:18:42,440
And to think, I almost went to the
movies.
329
00:18:47,180 --> 00:18:48,180
Got everything?
330
00:18:49,220 --> 00:18:50,240
I think so.
331
00:18:50,600 --> 00:18:51,600
Gonna miss you, buddy.
332
00:19:35,590 --> 00:19:37,090
and just go back to the way it was.
333
00:19:37,430 --> 00:19:38,690
That's okay. I'm good.
334
00:19:39,110 --> 00:19:40,110
Oh.
335
00:19:41,310 --> 00:19:43,150
Well, have fun.
336
00:19:47,550 --> 00:19:49,950
But you can come over and visit if you
want to.
337
00:19:52,930 --> 00:19:53,370
You
338
00:19:53,370 --> 00:20:02,030
know,
339
00:20:02,090 --> 00:20:04,550
honey, we've got a lot of teen years
ahead of us.
340
00:20:05,450 --> 00:20:06,450
We've got to stick together.
341
00:20:06,850 --> 00:20:08,750
And remember that it's us against them.
342
00:20:09,410 --> 00:20:11,250
Because we'll always be outnumbered.
343
00:20:16,850 --> 00:20:17,890
He's out there again.
344
00:20:18,850 --> 00:20:20,070
I'll go turn on the sprinklers.
345
00:20:21,410 --> 00:20:22,410
Wait a minute.
346
00:20:23,170 --> 00:20:24,370
He's playing our song.
347
00:20:25,330 --> 00:20:26,570
Our song is Danny Boy?
348
00:20:27,890 --> 00:20:28,890
Tonight it is.
349
00:20:29,590 --> 00:20:31,030
May I have this dance?
26092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.