All language subtitles for Important Things s01e05 Safety
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,030 --> 00:00:36,750
Welcome to Important Things with Dimitri
Martin. I'm Dimitri Martin.
2
00:00:37,290 --> 00:00:40,050
Tonight's important thing is safety.
3
00:00:41,510 --> 00:00:42,710
Let's see where to begin.
4
00:00:43,170 --> 00:00:49,670
Okay, we have jokes, pinata knife
surprise,
5
00:00:50,170 --> 00:00:52,530
or backup hard drive.
6
00:00:55,710 --> 00:00:56,710
Let's go with jokes.
7
00:00:58,410 --> 00:01:00,990
I think it would suck to get rug burned
during a fire.
8
00:01:04,650 --> 00:01:06,990
Oh man, now I'm going to get two kinds
of burn?
9
00:01:08,450 --> 00:01:09,730
You've got to be kidding me.
10
00:01:10,090 --> 00:01:12,210
And then somebody says something sassy
to you?
11
00:01:15,470 --> 00:01:16,950
That's a triple burn right there.
12
00:01:18,710 --> 00:01:22,810
I think about safety all the time. I'm
really careful too, even in my own home.
13
00:01:23,090 --> 00:01:26,110
You know, I have scented candles like
all over the place.
14
00:01:26,570 --> 00:01:28,450
I never light them, I just have them
there.
15
00:01:29,650 --> 00:01:32,570
But I have them because I know that if I
wake up in the middle of the night and
16
00:01:32,570 --> 00:01:33,570
I'm like...
17
00:01:36,570 --> 00:01:37,790
Lilac. Crap, there's a fire.
18
00:01:41,030 --> 00:01:44,350
We got to get out of here. It smells
good and it's dangerous. Let's go. Let's
19
00:01:44,350 --> 00:01:45,350
go.
20
00:01:47,310 --> 00:01:50,330
People always use like sound like it
hurts your ears. I don't want like wah,
21
00:01:50,570 --> 00:01:52,410
wah. I'm like, you know, I'm burning.
22
00:01:52,770 --> 00:01:54,470
And now also my ears are getting hurt.
23
00:01:55,810 --> 00:01:58,910
I'd rather work with the fire on getting
myself out of there. You know what I
24
00:01:58,910 --> 00:01:59,910
mean?
25
00:02:01,230 --> 00:02:04,990
I was in the LAX airport and they made
an announcement. You must maintain
26
00:02:04,990 --> 00:02:06,990
contact with your belongings at all
times.
27
00:02:08,570 --> 00:02:10,729
But I had on a backpack, so I was like,
oh man.
28
00:02:17,210 --> 00:02:19,530
I want to design an actual tourist trap.
29
00:02:25,610 --> 00:02:28,070
Hey honey, look at these donuts. No,
don't go in there!
30
00:02:36,170 --> 00:02:40,530
At the new Springhaven, home for the
elderly, we know you're looking for a
31
00:02:40,570 --> 00:02:42,730
comfortable community for your loved
ones.
32
00:02:43,150 --> 00:02:44,630
And we know how to provide it.
33
00:02:45,470 --> 00:02:48,130
Now, you may have heard stories about
Springhaven.
34
00:02:49,130 --> 00:02:50,430
Some of which were true.
35
00:02:51,570 --> 00:02:56,090
But under new management, Springhaven
offers nothing short of quality service.
36
00:02:56,470 --> 00:03:00,710
Our residents enjoy state -of -the -art
facilities, where they will no longer be
37
00:03:00,710 --> 00:03:03,890
raced down the hallways at terrifying
speeds in their wheelchairs.
38
00:03:04,280 --> 00:03:08,520
just so the orderly whose old person
wins gets $5 from the rest of the
39
00:03:08,580 --> 00:03:12,360
In addition, we have agreed to stop
serving plastic fruit.
40
00:03:13,400 --> 00:03:18,440
Here at the new Spring Haven, we won't
make empty promises that Tony Bennett is
41
00:03:18,440 --> 00:03:22,460
coming to perform, only to announce
minutes before the show that Tony called
42
00:03:22,460 --> 00:03:24,820
said he doesn't perform for losers.
43
00:03:25,500 --> 00:03:29,380
Our days of printing fake newspapers
with disturbing headlines are over.
44
00:03:30,040 --> 00:03:31,860
Unless it's Fake Newspaper Friday.
45
00:03:33,160 --> 00:03:37,920
We employ only the most competent night
nurses, the kind that never dress up as
46
00:03:37,920 --> 00:03:41,460
the grim reaper and then tell old people
in the middle of the night that it's
47
00:03:41,460 --> 00:03:42,500
time to go for a walk.
48
00:03:42,840 --> 00:03:46,980
I'm the founder of Spring Haven Home for
the Elderly, and at the new Spring
49
00:03:46,980 --> 00:03:49,180
Haven, I'm not allowed on the premises.
50
00:03:52,860 --> 00:03:55,880
And Spring Haven will continue to
improve in the future.
51
00:03:56,300 --> 00:03:58,660
We'll be increasing our minimum room
size.
52
00:03:59,080 --> 00:04:01,980
We're going to rethink our use of
experimental laxatives.
53
00:04:02,510 --> 00:04:05,850
And our field trip bans will only be
driven by licensed drivers.
54
00:04:07,590 --> 00:04:11,770
We're putting an end to mandatory
piggyback rides, and in coming years, we
55
00:04:11,770 --> 00:04:13,890
no longer shoot at residents with
paintball guns.
56
00:04:14,510 --> 00:04:17,970
And we're not going to put bug in
anyone's mouth.
57
00:04:18,430 --> 00:04:19,430
Spring Haven.
58
00:04:20,130 --> 00:04:21,350
No more pinatas.
59
00:04:21,709 --> 00:04:24,350
No more dodgeball. No more farming.
60
00:04:24,610 --> 00:04:25,670
No more jokes.
61
00:04:26,150 --> 00:04:27,590
The new Spring Haven.
62
00:04:28,330 --> 00:04:29,330
Welcome home.
63
00:04:42,300 --> 00:04:43,300
Okay.
64
00:04:43,420 --> 00:04:44,520
Ow. Ow,
65
00:04:45,280 --> 00:04:46,280
Meg. Okay, stop.
66
00:04:46,940 --> 00:04:47,940
No, no, no.
67
00:04:48,380 --> 00:04:49,380
No. Ow.
68
00:05:24,200 --> 00:05:25,139
Hey, grab the laptop.
69
00:05:25,140 --> 00:05:26,140
Yeah, yeah.
70
00:05:26,240 --> 00:05:27,240
Oh, God.
71
00:05:27,460 --> 00:05:29,200
What? I'm not touching that.
72
00:05:29,500 --> 00:05:30,500
Why not?
73
00:05:30,700 --> 00:05:34,200
There's a pube on it. Huh? A pubic hair.
74
00:05:35,160 --> 00:05:36,860
How safe is your home?
75
00:05:37,240 --> 00:05:41,860
Does your home security system have the
proven strength and power of pubes? At
76
00:05:41,860 --> 00:05:46,920
PubeSafe, our trained technicians will
place pubes on all your valuables. Other
77
00:05:46,920 --> 00:05:51,920
home security systems are effective most
of the time, but no one ever wants to
78
00:05:51,920 --> 00:05:52,920
touch a pube.
79
00:05:54,160 --> 00:05:57,220
That's why they've been nature's theft
deterrent for centuries.
80
00:05:58,040 --> 00:05:59,440
Use it on your car.
81
00:06:00,980 --> 00:06:01,980
Your wallet.
82
00:06:03,440 --> 00:06:05,840
Protect your children from kidnappers.
83
00:06:07,920 --> 00:06:09,620
Damn it, I hate pubic hairs.
84
00:06:10,020 --> 00:06:12,820
Yeah, you and everyone else on this
planet.
85
00:06:14,240 --> 00:06:15,240
Pube safe.
86
00:06:15,580 --> 00:06:16,580
Don't get robbed.
87
00:06:16,780 --> 00:06:17,860
Get pubed.
88
00:06:37,000 --> 00:06:38,240
Okay, settle down, everybody.
89
00:06:38,480 --> 00:06:39,480
Settle down.
90
00:06:39,920 --> 00:06:40,920
Say sex.
91
00:06:42,080 --> 00:06:48,380
During sexual intercourse, the man lies
down with the woman and puts his member
92
00:06:48,380 --> 00:06:49,380
inside her.
93
00:06:49,980 --> 00:06:55,380
The witch then casts a spell, and
sometime later, the woman emits a
94
00:06:55,380 --> 00:06:59,080
person. Now, this is very important. If
you don't want your partner to become
95
00:06:59,080 --> 00:07:04,200
pregnant, gentlemen, you have to be
responsible and take things slow.
96
00:07:06,560 --> 00:07:07,560
Slow.
97
00:07:08,040 --> 00:07:10,620
Smear lamb's blood on window.
98
00:07:10,840 --> 00:07:13,160
The lamb's blood repels the witch.
99
00:07:13,860 --> 00:07:16,140
Witches hate lamb's blood. They're
actually allergic to it.
100
00:07:16,580 --> 00:07:20,080
That is how you prevent the witch from
casting the spell that makes the woman
101
00:07:20,080 --> 00:07:21,560
pregnant. Now, any questions?
102
00:07:22,700 --> 00:07:25,200
Gregor. What if you're having safe sex
and the window breaks?
103
00:07:25,560 --> 00:07:28,580
You should stop having sex immediately
and leave your house because there's a
104
00:07:28,580 --> 00:07:33,120
witch in there. Now, I'm giving each of
you a small vial of lamb's blood.
105
00:07:33,660 --> 00:07:34,660
This is controversial.
106
00:07:35,580 --> 00:07:39,360
But I'd rather you get it here than be
too embarrassed to go to the apothecary
107
00:07:39,360 --> 00:07:40,360
and get it.
108
00:07:40,460 --> 00:07:42,280
I'm going to need a bigger vial.
109
00:07:43,760 --> 00:07:44,760
Very funny.
110
00:07:44,840 --> 00:07:45,840
Yes.
111
00:07:46,480 --> 00:07:50,820
Sorry to bother you, but my father has
been teaching me about the sperm theory.
112
00:07:51,240 --> 00:07:56,360
Let me guess. Your father said that a
woman becomes pregnant when a man
113
00:07:56,360 --> 00:07:58,240
ejaculates sperm into her body.
114
00:07:58,500 --> 00:07:59,500
Is that right?
115
00:07:59,660 --> 00:08:00,980
That's exactly what he said, yeah.
Right.
116
00:08:01,200 --> 00:08:05,040
This is from the same man, if I'm not
mistaken, who told everyone in the
117
00:08:05,040 --> 00:08:07,240
that plague is carried by rats.
118
00:08:07,560 --> 00:08:08,560
Yes.
119
00:08:09,520 --> 00:08:14,180
Okay. How about we leave the science
fiction to science fiction and the
120
00:08:14,180 --> 00:08:15,180
to the priest?
121
00:08:15,220 --> 00:08:16,019
My apologies.
122
00:08:16,020 --> 00:08:21,220
While you're at it, you can tell your
dad that space is bull.
123
00:08:22,200 --> 00:08:24,840
All right. Remember, always practice
stage sex.
124
00:08:25,060 --> 00:08:26,640
Look at the notes I gave you.
125
00:08:27,540 --> 00:08:33,200
If it's the summer solstice, she's going
to get pregnant if you light a fire
126
00:08:33,200 --> 00:08:38,460
after midnight she's going to get
pregnant if a toad has crossed the bed
127
00:08:38,460 --> 00:08:42,700
going to get pregnant if you have sex
with an older woman someone who's over
128
00:08:42,700 --> 00:08:47,420
she's probably going to get pregnant if
you have sex with a lamb the lamb will
129
00:08:47,420 --> 00:08:52,180
not get pregnant that's how we learn
that lamb's blood is useful if you have
130
00:08:52,180 --> 00:08:54,420
on a boat you might die
131
00:08:55,620 --> 00:08:59,260
Okay, I hope some of this sunk in. If
you take these precautions, you can live
132
00:08:59,260 --> 00:09:03,100
safe and disease -free and well into
your 20s.
133
00:09:10,300 --> 00:09:13,060
Let's take a look at the large pad to do
a quick analysis of safety.
134
00:09:14,940 --> 00:09:19,120
I love the saying, safety first, because
it makes me wonder, what's next?
135
00:09:21,580 --> 00:09:23,260
Safety first, then danger.
136
00:09:24,340 --> 00:09:27,840
Yes! Dessert. I can't wait. Let's get
safety done so I can have a snack.
137
00:09:31,400 --> 00:09:35,820
A lot of creatures tell you what to do
when you're around them in order to stay
138
00:09:35,820 --> 00:09:36,820
safe.
139
00:09:37,480 --> 00:09:38,640
Write in their name.
140
00:09:39,840 --> 00:09:40,840
Like a duck.
141
00:09:41,600 --> 00:09:43,840
Duck. Watch out. There's a duck coming
towards your head. Duck.
142
00:09:44,820 --> 00:09:46,340
There's a bat. Bat it away.
143
00:09:48,340 --> 00:09:49,340
There's a badger.
144
00:09:49,620 --> 00:09:50,620
Badger it. Bother it.
145
00:09:52,560 --> 00:09:53,560
Badger that badger.
146
00:09:54,890 --> 00:09:56,090
Some animals are tricky.
147
00:09:56,530 --> 00:09:58,490
Like the lion. It's the opposite.
148
00:09:59,070 --> 00:10:00,770
Do not lie on.
149
00:10:03,050 --> 00:10:04,050
That's a trick.
150
00:10:05,510 --> 00:10:07,350
Even trickier, blowfish.
151
00:10:13,610 --> 00:10:17,770
When the van first came out, creeps must
have been like, okay.
152
00:10:23,310 --> 00:10:25,050
A room with no windows that moves? Yeah.
153
00:10:28,070 --> 00:10:29,070
Definitely.
154
00:13:31,820 --> 00:13:32,820
Nice.
155
00:13:33,140 --> 00:13:34,780
Heider? No, no, no, no.
156
00:13:35,000 --> 00:13:37,020
Stop. You like that, right? Ow.
157
00:13:37,220 --> 00:13:41,580
Gnocchi. What is it? Gnocchi. Nope.
Gnocchi. Nope. Come on. Ow.
158
00:13:41,920 --> 00:13:42,920
Gnocchi.
159
00:13:44,220 --> 00:13:45,700
Ow. Gnocchi.
160
00:13:46,220 --> 00:13:49,100
Gnocchi. Please, it's the Italian potato
sauce.
161
00:13:52,160 --> 00:13:55,780
There's some basic things we all learn
about safety when we're growing up. Some
162
00:13:55,780 --> 00:13:58,540
kind of rules, you know, that you've
heard from your parents or whatever.
163
00:13:59,260 --> 00:14:01,960
But a lot of them are incomplete or
they're outdated, so I just wanted to
164
00:14:01,960 --> 00:14:03,560
through a few and correct them right
now.
165
00:14:04,280 --> 00:14:06,380
First, you've heard never run with
scissors.
166
00:14:07,260 --> 00:14:08,260
Yeah, it's true.
167
00:14:08,580 --> 00:14:09,580
Most of the time.
168
00:14:10,660 --> 00:14:13,900
However, let's say you're cutting some
construction paper and suddenly an
169
00:14:13,900 --> 00:14:14,960
intruder enters your home.
170
00:14:16,920 --> 00:14:17,920
You have scissors.
171
00:14:18,580 --> 00:14:20,480
Get up and run with the scissors.
172
00:14:21,840 --> 00:14:24,200
At him and then stab him in the leg.
173
00:14:25,540 --> 00:14:28,220
And if you want, you can even, like,
open the scissors once they're in his
174
00:14:30,220 --> 00:14:34,700
So it's really never run with scissors
most of the time, but sometimes run and
175
00:14:34,700 --> 00:14:35,700
lunge with scissors.
176
00:14:37,180 --> 00:14:38,480
Next, don't play with matches.
177
00:14:38,840 --> 00:14:40,380
Okay, great advice.
178
00:14:41,120 --> 00:14:42,620
Unless you want to actually have fun.
179
00:14:47,060 --> 00:14:48,480
Kids, you know what I'm talking about.
180
00:14:50,840 --> 00:14:53,060
FYI, it's only arson if you did it on
purpose.
181
00:14:55,220 --> 00:14:56,540
Next, don't talk to strangers.
182
00:14:57,020 --> 00:14:59,710
Sure. Unless you want to meet anyone
ever.
183
00:15:04,790 --> 00:15:06,210
Important Things Things.
184
00:15:06,870 --> 00:15:09,190
Things coming soon from the Important
Things store.
185
00:15:09,450 --> 00:15:12,410
It's a life vest with a much more
effective design.
186
00:15:12,790 --> 00:15:15,990
It's a life vest that smells like shark
crap.
187
00:15:16,630 --> 00:15:19,190
So if sharks swim up to you when you're
in the water and you're wearing the
188
00:15:19,190 --> 00:15:20,190
vest, they're like,
189
00:15:21,010 --> 00:15:22,710
ugh, that smells like my ass.
190
00:15:23,350 --> 00:15:24,350
Let's get out of here.
191
00:15:25,110 --> 00:15:26,110
Patent pending.
192
00:15:26,310 --> 00:15:27,370
Check this one out.
193
00:15:27,640 --> 00:15:30,180
It's a water pistol pistol.
194
00:15:30,980 --> 00:15:35,860
So it's a water gun that's also a gun.
And that's great for if you want to
195
00:15:35,860 --> 00:15:37,520
somebody, but then also shoot them.
196
00:15:37,860 --> 00:15:39,980
And also you can clean blood off with
it.
197
00:15:40,680 --> 00:15:41,940
So that's a triple whammy.
198
00:15:42,220 --> 00:15:45,240
Okay, now, it's a thing for
rollerblades.
199
00:15:45,900 --> 00:15:46,900
It's like a solution.
200
00:15:47,300 --> 00:15:48,300
Let me show you.
201
00:15:48,940 --> 00:15:53,300
Problem. You like rollerblading, but you
hate getting beaten up every time you
202
00:15:53,300 --> 00:15:54,199
do it.
203
00:15:54,200 --> 00:15:55,200
Solution.
204
00:15:56,650 --> 00:16:01,370
The giant sneaker rollerblade cover from
Important Things Thing.
205
00:16:03,290 --> 00:16:05,630
Now you don't look like a guy who's
rollerblading.
206
00:16:05,950 --> 00:16:10,710
You look like a guy with really big feet
who's just gliding around.
207
00:16:12,470 --> 00:16:13,530
So cool.
208
00:16:14,010 --> 00:16:15,110
So safe.
209
00:16:15,810 --> 00:16:16,930
You should buy them.
210
00:16:17,210 --> 00:16:18,210
Definitely.
211
00:16:19,930 --> 00:16:20,930
Here.
212
00:16:25,640 --> 00:16:27,280
Let's stick it to the man.
213
00:16:27,480 --> 00:16:29,080
Let's stick it to the man.
214
00:16:29,680 --> 00:16:32,100
Let's stick a band -aid on his hand.
215
00:16:32,940 --> 00:16:36,840
Cause in this case, the man is bleeding
and he needs help.
216
00:16:55,340 --> 00:16:56,760
Homonym. Acronym. Ow!
217
00:16:57,560 --> 00:16:59,440
Ow, Megan! Megan, stop!
218
00:17:00,240 --> 00:17:01,860
Homonym. Acronym.
219
00:17:02,580 --> 00:17:03,580
Homophone.
220
00:17:04,160 --> 00:17:05,160
Homophobic. Ottoman!
221
00:17:06,040 --> 00:17:07,040
Ow!
222
00:17:09,020 --> 00:17:11,400
This is a sketch. Yes, it is.
223
00:17:11,900 --> 00:17:14,119
This is a sketch. That's right.
224
00:17:14,700 --> 00:17:17,680
This is a sketch. Sketch it up. Sketch.
225
00:17:29,870 --> 00:17:33,230
That could take out the entire eastern
seaboard. I'll be right there.
226
00:17:38,430 --> 00:17:39,550
Can you let me in?
227
00:17:39,770 --> 00:17:40,770
You gotta swipe your ID.
228
00:17:41,050 --> 00:17:42,150
This is an emergency!
229
00:17:42,490 --> 00:17:43,490
Swipe the ID.
230
00:17:43,670 --> 00:17:46,490
The proton accelerator is about to
explode!
231
00:17:46,750 --> 00:17:47,750
Swipe it!
232
00:17:47,970 --> 00:17:49,610
Look, you don't understand.
233
00:17:51,590 --> 00:17:52,590
There's an emergency.
234
00:17:52,890 --> 00:17:54,130
Right. Swipe your ID.
235
00:17:54,490 --> 00:17:57,310
Again, I... Swipe. You're not...
236
00:17:59,690 --> 00:18:01,030
You don't understand.
237
00:18:01,350 --> 00:18:02,710
Maybe you don't understand.
238
00:18:03,370 --> 00:18:04,790
You gotta swipe your ID.
239
00:18:05,010 --> 00:18:07,370
Look! The proton accelerator is about to
explode.
240
00:18:07,850 --> 00:18:09,930
I -D.
241
00:18:11,390 --> 00:18:16,390
Swipe. It's on my nightstand! If your
nightstand shows up, I'm gonna let it
242
00:18:17,450 --> 00:18:19,790
Please. You gotta swipe your ID.
243
00:18:28,940 --> 00:18:30,680
Here comes the profanity. Goodbye.
244
00:18:31,120 --> 00:18:34,100
Will someone please come over and open?
245
00:18:34,300 --> 00:18:36,660
Just let me through this goddamn door!
246
00:18:37,640 --> 00:18:40,340
You have killed us all!
247
00:18:40,660 --> 00:18:44,620
Remove your hands from the gate and
swipe your eyes!
248
00:18:47,740 --> 00:18:52,680
I walked in the lobby of this building
and the security guard said, and you
249
00:18:54,320 --> 00:18:56,420
I said, finishing the sentence, bitch.
250
00:19:02,160 --> 00:19:04,020
Gonna start my paragraph? I don't think
so.
251
00:19:08,080 --> 00:19:12,600
I should have said when he went, and you
are asking you who you are.
252
00:19:15,500 --> 00:19:17,460
Very important fairy tales.
253
00:19:18,180 --> 00:19:20,060
The Royal Food Taster.
254
00:19:20,260 --> 00:19:24,420
Ah! Hello, sire. Hello, food taster.
Your dinner.
255
00:19:24,660 --> 00:19:25,820
Oh, here we go.
256
00:19:26,160 --> 00:19:27,700
Well, let's do it. Mm.
257
00:19:28,160 --> 00:19:29,160
Taste my food.
258
00:19:29,360 --> 00:19:30,420
Oh, thank you, sire.
259
00:19:30,900 --> 00:19:31,900
Oh, thank you, sire.
260
00:19:32,060 --> 00:19:33,060
Not for me.
261
00:19:33,080 --> 00:19:34,080
Here's the thing.
262
00:19:34,340 --> 00:19:38,740
You're my food taster. I'm going to have
to put my foot down. Taste my food.
263
00:19:39,400 --> 00:19:40,400
All yours.
264
00:19:40,660 --> 00:19:42,060
No one like a maverick.
265
00:19:42,340 --> 00:19:43,340
Taste my food.
266
00:19:43,760 --> 00:19:47,480
Ah. This reluctance to the basic tenet
of your job.
267
00:19:47,700 --> 00:19:48,800
I'm fascinated.
268
00:19:50,400 --> 00:19:51,400
What's it about?
269
00:19:51,900 --> 00:19:58,120
Well, sire, your dinner has been
poisoned.
270
00:19:58,420 --> 00:20:00,180
It's been poisoned? Yes.
271
00:20:00,830 --> 00:20:02,190
Who do you think poisoned it?
272
00:20:02,410 --> 00:20:03,850
I wonder. Let's have a guess.
273
00:20:05,130 --> 00:20:06,330
It was... No.
274
00:20:06,570 --> 00:20:08,150
Yeah. You poisoned the food.
275
00:20:08,410 --> 00:20:09,790
Yes. Food taster.
276
00:20:10,170 --> 00:20:16,510
Yeah. Right. Did your plan, this
dastardly plan, completely rely upon me
277
00:20:16,510 --> 00:20:23,110
as king for the first time in my entire
life not wanting you to taste this food?
278
00:20:23,410 --> 00:20:25,790
Indeed. Oof. It was a long shot.
279
00:20:26,350 --> 00:20:27,890
Yeah. Hail Mary.
280
00:20:28,310 --> 00:20:29,310
Mmm.
281
00:20:32,199 --> 00:20:36,920
Really? Well, God, you're still going
for it. And that I admire.
282
00:20:37,480 --> 00:20:40,920
Tell you what, I will. I'll give it a
go, shall I?
283
00:20:41,140 --> 00:20:42,140
I'm eating it.
284
00:20:42,220 --> 00:20:43,220
I'm eating it.
285
00:20:43,480 --> 00:20:45,360
Oh, look at him. I'm eating it.
286
00:20:45,720 --> 00:20:48,700
Yeah, I'm eating it. Oh, yum, yum. Kill
him.
287
00:20:48,980 --> 00:20:49,980
Kill him.
288
00:20:50,120 --> 00:20:51,120
Kill him.
289
00:20:51,560 --> 00:20:52,560
See? What?
290
00:20:52,800 --> 00:20:53,800
Heteronym.
291
00:20:54,280 --> 00:20:56,900
That's what I said. You didn't say that.
That's what we agreed on, and that's
292
00:20:56,900 --> 00:20:59,320
what I said. You didn't say that. Yes, I
did. No, you didn't. I said it.
293
00:20:59,660 --> 00:21:01,540
Like 70 times in a row.
294
00:21:02,140 --> 00:21:03,140
Sorry.
295
00:21:06,340 --> 00:21:09,960
I'd like to take a moment to thank some
of our sponsors for tonight's important
296
00:21:09,960 --> 00:21:10,960
thing, safety.
297
00:21:11,720 --> 00:21:15,380
Safety brought to you by a fat guy
getting stuck in an inner tooth.
298
00:21:17,620 --> 00:21:21,380
Safety brought to you by dry humping
because chafing now is better than
299
00:21:21,380 --> 00:21:22,380
later.
300
00:21:27,910 --> 00:21:29,710
Safety brought to you by trying to show
off.
21987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.