All language subtitles for Hunter Street s04e07 Mind Games
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:06,700
This program is rated PG and may contain
mature subject matter. Viewer
2
00:00:06,700 --> 00:00:07,700
discretion is advised.
3
00:00:16,320 --> 00:00:18,780
Josh is responding well to VR training.
4
00:00:21,420 --> 00:00:22,620
Starting acceleration.
5
00:00:28,040 --> 00:00:30,920
There's something not right about those
VR headsets.
6
00:00:31,600 --> 00:00:32,680
We need to help him.
7
00:00:33,160 --> 00:00:34,500
Help me? You've got a plan?
8
00:00:36,220 --> 00:00:39,200
Can I help you two?
9
00:00:40,340 --> 00:00:43,800
Uh, yeah. Miss Lucas. She's looking for
you.
10
00:00:44,260 --> 00:00:45,860
Something about lax security.
11
00:00:46,640 --> 00:00:50,920
Some non -unique kids wandered in off
the street. She's really mad.
12
00:00:52,720 --> 00:00:53,720
I'd better go.
13
00:00:57,820 --> 00:01:00,020
Okay, what now? We unplug him.
14
00:01:00,650 --> 00:01:03,810
Are you sure that's a good idea? Yeah,
it's a video game, not life support.
15
00:01:05,590 --> 00:01:10,030
Life support, uh... Entering next level.
16
00:01:11,190 --> 00:01:17,570
Monica, I'm trying, I just... Ending VR
training.
17
00:01:25,550 --> 00:01:27,450
Josh? Are you okay?
18
00:01:27,770 --> 00:01:28,770
Josh?
19
00:01:33,160 --> 00:01:34,720
Jenny from the non -virtual reality.
20
00:01:35,100 --> 00:01:38,060
Even worse than the last time he had it
on. It's like he's on sleep mode or
21
00:01:38,060 --> 00:01:39,560
something. What does that thing do?
22
00:01:39,920 --> 00:01:41,260
There's only one way to find out.
23
00:01:44,800 --> 00:01:46,260
What? Are you crazy?
24
00:01:46,700 --> 00:01:48,940
We have no idea what's on this thing.
25
00:01:49,340 --> 00:01:50,340
What's going on?
26
00:01:50,820 --> 00:01:51,820
Wait, Josh.
27
00:01:52,620 --> 00:01:53,760
What did they do to you?
28
00:01:54,040 --> 00:01:55,440
Jenny? Sal?
29
00:01:55,860 --> 00:01:56,860
What are you doing here?
30
00:01:57,040 --> 00:01:58,040
We're saving you.
31
00:02:11,560 --> 00:02:12,800
I have to go see Miss Lucas.
32
00:02:13,220 --> 00:02:14,220
Miss Lucas?
33
00:02:16,480 --> 00:02:19,980
They're controlling him. They must be.
That explains the weird tune on his
34
00:02:19,980 --> 00:02:21,560
phone. It's a hypnotic trigger.
35
00:02:22,260 --> 00:02:23,760
How is that even possible?
36
00:02:24,080 --> 00:02:28,940
Hello? We're in a high -tech school that
teaches kids to be spies. I think
37
00:02:28,940 --> 00:02:30,080
anything is possible.
38
00:02:31,260 --> 00:02:33,840
Even brainwashing people.
39
00:02:54,350 --> 00:02:57,030
Did you ever know anyone named Sandy?
40
00:02:57,990 --> 00:02:59,870
Sandy? He was a friend of Dominique.
41
00:03:01,230 --> 00:03:05,070
Mom, I haven't even read those myself
yet. Is he a potential bio dad?
42
00:03:05,750 --> 00:03:07,050
Who is he in the picture?
43
00:03:07,850 --> 00:03:12,670
Well, we've got the names of everyone on
here, but no one's named Sandy. Can I
44
00:03:12,670 --> 00:03:15,690
please have that back now? Because
Nika's going to be really upset if we
45
00:03:15,690 --> 00:03:16,629
them without her.
46
00:03:16,630 --> 00:03:22,450
Sandy, is something familiar about that
name? There is.
47
00:03:23,880 --> 00:03:26,480
No, nothing. Are you sure?
48
00:03:26,800 --> 00:03:27,800
I'm sorry.
49
00:03:28,100 --> 00:03:34,660
My memory's never been particularly...
Mom?
50
00:03:34,860 --> 00:03:36,420
What's that word I'm looking for?
51
00:03:36,740 --> 00:03:38,620
Good? Yeah, good.
52
00:03:39,320 --> 00:03:40,600
Especially with names.
53
00:03:42,600 --> 00:03:47,260
Are they like... like love legends?
54
00:03:47,480 --> 00:03:50,260
There are some parts that aren't about
work.
55
00:03:50,600 --> 00:03:51,600
You know what?
56
00:03:52,900 --> 00:03:59,810
I... I'm going to read all of them just
to
57
00:03:59,810 --> 00:04:00,850
help you out.
58
00:04:01,250 --> 00:04:02,250
All right?
59
00:04:04,270 --> 00:04:05,990
We could play snakes and letters.
60
00:04:06,790 --> 00:04:07,790
I'm okay.
61
00:04:08,830 --> 00:04:10,210
How about a game of checkers?
62
00:04:10,430 --> 00:04:11,430
I'll pass.
63
00:04:13,310 --> 00:04:14,310
Pick a stick.
64
00:04:14,570 --> 00:04:15,570
I'm good.
65
00:04:15,870 --> 00:04:16,870
Cards?
66
00:04:17,510 --> 00:04:18,510
No thanks.
67
00:04:20,870 --> 00:04:22,190
You know what we could do?
68
00:04:22,570 --> 00:04:23,890
Go to your house.
69
00:04:24,130 --> 00:04:25,230
Find some clues.
70
00:04:25,490 --> 00:04:27,410
And figure out where your parents have
gone.
71
00:04:27,850 --> 00:04:29,290
I don't think that's a good idea.
72
00:04:29,550 --> 00:04:33,090
Anna gets that to stay put. At least
until they've cracked the holocode
73
00:04:33,270 --> 00:04:35,430
You really just want to sit here and do
nothing?
74
00:04:35,730 --> 00:04:37,230
Yeah. It's safer.
75
00:04:37,590 --> 00:04:39,550
For my brother. For everyone.
76
00:04:39,910 --> 00:04:41,650
Unless your parents are in trouble.
77
00:04:42,390 --> 00:04:45,590
Then being safe means getting answers
and finding them.
78
00:04:46,550 --> 00:04:50,690
Come on. How would you feel if there's a
chance we could help find them?
79
00:04:51,130 --> 00:04:52,350
And you chose not to take it.
80
00:04:53,390 --> 00:04:54,390
Maybe you're right.
81
00:04:55,090 --> 00:04:56,230
Thank you, peer pressure.
82
00:04:56,490 --> 00:04:59,110
Okay. Let me go get my coat. Yeah, of
course.
83
00:05:01,570 --> 00:05:02,850
Has anyone seen Josh?
84
00:05:03,510 --> 00:05:05,030
Nope. Where can he be?
85
00:05:06,550 --> 00:05:09,090
Where are you two going? The class is
about to commence.
86
00:05:09,350 --> 00:05:12,870
Which is why we're looking for Josh. So
that he doesn't discuss.
87
00:05:13,150 --> 00:05:16,190
Josh has been excused from this lesson.
He's working with the advanced students.
88
00:05:17,030 --> 00:05:18,030
I hope he's okay.
89
00:05:21,560 --> 00:05:22,560
Okay.
90
00:05:23,060 --> 00:05:26,240
Class will be divided into two teams.
91
00:05:26,680 --> 00:05:32,700
You will need to decode a cipher that
unlocks the key. The first team to
92
00:05:32,700 --> 00:05:35,020
wins. You may begin.
93
00:05:35,800 --> 00:05:40,320
In three, two, one, go!
94
00:05:45,900 --> 00:05:51,060
And why can't we use the front door
again?
95
00:05:51,640 --> 00:05:52,640
Just to be safe.
96
00:05:55,840 --> 00:05:59,660
Okay. I know this might be hard, but try
to focus.
97
00:06:00,280 --> 00:06:04,340
Some clues might not be obvious, and
only you can tell if anything's out of
98
00:06:04,340 --> 00:06:06,580
place. It could be the smallest thing
that helps.
99
00:06:10,760 --> 00:06:16,540
Is this your house?
100
00:06:16,940 --> 00:06:17,940
Yeah.
101
00:06:19,470 --> 00:06:23,250
But I left my keys at your house. Guess
I'll have to come back another day.
102
00:06:23,370 --> 00:06:28,130
Unless we break in. Which we won't even
be breaking in because, well, you live
103
00:06:28,130 --> 00:06:29,450
here. We're not breaking in.
104
00:06:38,710 --> 00:06:40,890
I don't think you're going to find any
clues here.
105
00:06:41,250 --> 00:06:42,250
Nope.
106
00:06:42,850 --> 00:06:44,170
But I found a spare key.
107
00:06:46,930 --> 00:06:47,930
Oh.
108
00:06:48,520 --> 00:06:49,520
Forgot about that.
109
00:06:54,000 --> 00:06:55,000
Florian?
110
00:06:55,460 --> 00:06:57,900
Please tell me your family is really
messy.
111
00:06:58,900 --> 00:07:00,240
Someone's wrecked my home.
112
00:07:01,040 --> 00:07:02,100
Who would do that?
113
00:07:33,570 --> 00:07:35,950
Florian, we need to report this to the
police.
114
00:07:36,350 --> 00:07:38,270
No. Look at this place.
115
00:07:38,510 --> 00:07:42,130
Exactly. If they can do this to a house,
think of what they could do to me.
116
00:07:42,330 --> 00:07:43,770
What? Or my parents.
117
00:07:44,050 --> 00:07:45,390
So you're just going to ignore this?
118
00:07:45,630 --> 00:07:46,910
I don't know what else to do.
119
00:07:50,050 --> 00:07:53,650
The morning Mom and Dad left, it's like
they knew something was going to happen.
120
00:07:53,970 --> 00:07:55,650
What? They didn't say.
121
00:07:56,650 --> 00:07:58,590
But they seemed worried.
122
00:07:59,710 --> 00:08:04,680
Scared, even. They said... To Lilo. To
look after Nick. And they'd come back
123
00:08:04,680 --> 00:08:06,500
her. But they didn't come back, did
they?
124
00:08:06,960 --> 00:08:07,960
Someone else did.
125
00:08:08,100 --> 00:08:09,100
Someone dangerous.
126
00:08:09,840 --> 00:08:11,600
Florian, your parents could be in
danger.
127
00:08:11,820 --> 00:08:15,000
I know. That is exactly the reason why
we should get out of here. Because the
128
00:08:15,000 --> 00:08:16,640
person who did this could come back.
129
00:08:17,020 --> 00:08:17,939
Oliver's right.
130
00:08:17,940 --> 00:08:18,940
Let's not panic.
131
00:08:19,580 --> 00:08:20,580
We're already here.
132
00:08:20,960 --> 00:08:22,580
You might as well grab some of your
things.
133
00:08:22,900 --> 00:08:25,440
And while you do, we'll take a quick
look around.
134
00:08:25,900 --> 00:08:26,900
Real fast.
135
00:08:33,770 --> 00:08:34,770
There aren't any photos of you.
136
00:08:35,190 --> 00:08:38,510
What? Oh, it's all your parents and baby
Nick.
137
00:08:38,770 --> 00:08:40,530
Oh, well, have you ever had a baby
brother?
138
00:08:41,289 --> 00:08:44,650
New parents take like a thousand
pictures a day. But there's plenty of me
139
00:08:44,650 --> 00:08:45,650
around.
140
00:08:47,070 --> 00:08:48,610
I'm going to go to my room.
141
00:09:02,790 --> 00:09:06,790
The cipher is the different phases of
the moon. Well done, Jenny. Your team
142
00:09:06,790 --> 00:09:09,270
cracked the code with one and a half
minutes to spare.
143
00:09:09,550 --> 00:09:12,070
Yes! And you had a disadvantage being
only the two of you.
144
00:09:13,470 --> 00:09:15,130
Wait, Jenny.
145
00:09:15,730 --> 00:09:18,310
What if the holocode is also a cipher?
146
00:09:18,530 --> 00:09:21,690
So in addition to letters and numbers,
it's also symbols?
147
00:09:22,350 --> 00:09:24,090
That would mean a whole lot more
possibilities.
148
00:09:24,530 --> 00:09:28,430
Okay, quiet please. Jenny, since you
personally identified the cipher, you've
149
00:09:28,430 --> 00:09:31,770
now graduated from this stage of your
training and you've won the prize.
150
00:09:32,120 --> 00:09:32,859
I have?
151
00:09:32,860 --> 00:09:35,200
The Academy likes to reward billions.
152
00:09:35,700 --> 00:09:37,420
If the price is cake, I want a piece.
153
00:09:37,700 --> 00:09:40,760
Then again, whatever the price is, I
want half. Of course, teammate.
154
00:09:42,320 --> 00:09:43,320
Poor Oliver.
155
00:09:43,740 --> 00:09:49,440
He's spending all his dreams on finding
his father, and I can barely remember
156
00:09:49,440 --> 00:09:50,580
what day it is.
157
00:09:51,460 --> 00:09:52,540
What day is it?
158
00:09:53,880 --> 00:09:55,560
Is that a trick question?
159
00:09:56,140 --> 00:09:57,500
No. Tuesday.
160
00:09:58,660 --> 00:09:59,660
Tuesday.
161
00:10:01,420 --> 00:10:04,860
There's really no hope for me. There are
ways of recovering memories, you know.
162
00:10:05,320 --> 00:10:09,580
Maybe I can help you. When I first
arrived here, the others tried something
163
00:10:09,580 --> 00:10:10,820
me to get me to remember stuff.
164
00:10:11,060 --> 00:10:12,060
Did it work?
165
00:10:12,220 --> 00:10:14,380
No, because they did it all wrong.
166
00:10:14,780 --> 00:10:16,860
But I know how to do it right.
167
00:10:29,930 --> 00:10:31,050
This is my dream pageant.
168
00:10:33,850 --> 00:10:36,390
Pretty. I'm not sure what you're up to.
169
00:10:36,710 --> 00:10:39,710
Oliver wants to know if you can remember
anyone called Sandy.
170
00:10:40,150 --> 00:10:41,730
You said it sounded familiar.
171
00:10:42,050 --> 00:10:43,050
It does.
172
00:10:43,850 --> 00:10:45,830
Okay, let's do this.
173
00:10:46,070 --> 00:10:48,330
But first, I need to do one more thing.
174
00:10:49,430 --> 00:10:50,430
Evie!
175
00:10:51,350 --> 00:10:53,570
Florian's parents sure like codes and
cryptography.
176
00:10:53,890 --> 00:10:56,290
Florian did say they were working on
something top secret.
177
00:11:01,710 --> 00:11:02,710
Could this be something?
178
00:11:09,830 --> 00:11:10,830
Nikola Tesla.
179
00:11:11,130 --> 00:11:12,150
One of my heroes.
180
00:11:12,410 --> 00:11:15,810
He was so ahead of his time. Basically a
genius and self -taught.
181
00:11:16,310 --> 00:11:20,630
Tesla's inventions are the basis of a
modern electrical infrastructure.
182
00:11:22,970 --> 00:11:24,330
Remember what I said about the pictures?
183
00:11:24,950 --> 00:11:25,950
Look at this.
184
00:11:27,930 --> 00:11:29,930
I was in this picture.
185
00:11:30,900 --> 00:11:31,940
Someone's torn me out.
186
00:11:32,420 --> 00:11:33,740
Why would someone do that?
187
00:11:33,980 --> 00:11:38,300
It's messed up. If people really have my
parents, maybe they came back to get
188
00:11:38,300 --> 00:11:40,880
me. And when they didn't find me, they
took my photo.
189
00:11:41,260 --> 00:11:43,560
So they know what you look like.
190
00:11:43,760 --> 00:11:45,820
They could be after me right now.
191
00:11:46,800 --> 00:11:48,140
We should have never come here.
192
00:11:48,460 --> 00:11:49,460
Let's go.
193
00:11:49,720 --> 00:11:52,980
I wish we could keep looking, but it's
not safe.
194
00:11:58,520 --> 00:11:59,970
This? is the prize.
195
00:12:00,810 --> 00:12:04,190
Congratulations, Jenny. You've just
graduated to level two training.
196
00:12:04,930 --> 00:12:05,930
Have a seat.
197
00:12:06,290 --> 00:12:10,490
Any chance I could just get the cash
equivalent or skip the prize altogether?
198
00:12:11,550 --> 00:12:14,530
Your medical file doesn't mention your
sense of humor, Jenny.
199
00:12:14,850 --> 00:12:18,170
Luckily, it doesn't mention any pre
-existing health conditions either.
200
00:12:18,470 --> 00:12:22,190
I sometimes panic when my sweater gets
caught over my head. Does that count?
201
00:12:22,590 --> 00:12:24,430
There's that humor again, Mr. Simmons.
202
00:12:25,080 --> 00:12:29,600
Our patented VR system is the key to our
students' success and this academy's
203
00:12:29,600 --> 00:12:32,560
reputation. We are the leaders in
accelerated learning.
204
00:12:32,820 --> 00:12:34,800
Plus, some find it quite enjoyable.
205
00:12:35,240 --> 00:12:39,540
Once the headset is on, you shouldn't
attempt to stand during the session.
206
00:12:39,800 --> 00:12:44,540
Some people experience mild feelings of
nausea and disorientation, which are
207
00:12:44,540 --> 00:12:47,710
normal. And nothing to worry about.
208
00:12:47,930 --> 00:12:51,290
Well, I'm kind of feeling all those
things already, so maybe we should move
209
00:12:51,290 --> 00:12:53,270
to another task. It's okay to be
nervous, Jenny.
210
00:12:53,530 --> 00:12:54,990
This is a big step.
211
00:12:55,270 --> 00:12:57,350
However, VR training is required.
212
00:12:57,670 --> 00:13:01,330
In other words, you will fail the
course, and I'd hate to see what that
213
00:13:01,330 --> 00:13:03,590
to your... Migrate? I was going to say
your life.
214
00:13:04,370 --> 00:13:06,230
Just sit back.
215
00:13:06,890 --> 00:13:07,890
Stay loose.
216
00:13:09,050 --> 00:13:10,050
Just relax.
217
00:13:22,410 --> 00:13:24,610
Starting Jenny's first VR training.
218
00:13:25,290 --> 00:13:31,610
Hello, Jenny. Sit back, relax, and... I
can't. What are you doing?
219
00:13:31,930 --> 00:13:34,350
Put the headset back on.
220
00:13:35,050 --> 00:13:36,110
Sorry, Miss Lucas.
221
00:13:39,170 --> 00:13:40,170
Don't worry.
222
00:13:40,850 --> 00:13:43,950
One way or another, she will be ours.
223
00:13:49,750 --> 00:13:53,450
Let the breath... Leave your body.
224
00:13:54,830 --> 00:13:58,810
Let your mind wander.
225
00:13:59,630 --> 00:14:01,570
Oh, I'm very good at that.
226
00:14:01,810 --> 00:14:04,830
I said let your mind wander, not your
mouth.
227
00:14:05,070 --> 00:14:06,070
Oh, sorry.
228
00:14:06,250 --> 00:14:10,990
Now, breathe in and out.
229
00:14:13,070 --> 00:14:15,270
Now, what do you see?
230
00:14:15,730 --> 00:14:18,310
I see the thing.
231
00:14:18,610 --> 00:14:20,170
Close your eyes, Dottie.
232
00:14:20,840 --> 00:14:23,440
Okay, now what do you see?
233
00:14:24,080 --> 00:14:26,420
Blue. Blue.
234
00:14:27,240 --> 00:14:28,260
That's good.
235
00:14:29,140 --> 00:14:32,520
Sky or sea? The ocean.
236
00:14:32,800 --> 00:14:33,800
The ocean.
237
00:14:34,300 --> 00:14:36,500
Sand. Sand.
238
00:14:37,380 --> 00:14:39,120
Is there anything else?
239
00:14:39,500 --> 00:14:40,780
A donkey.
240
00:14:41,000 --> 00:14:47,120
A donkey? A shaggy sand -colored donkey,
and he's called...
241
00:14:51,869 --> 00:14:54,290
No, but it's only our fifth try.
242
00:14:55,010 --> 00:14:56,770
Let's go again. From the top.
243
00:14:57,870 --> 00:15:00,890
Let the breath leave your body.
244
00:15:03,410 --> 00:15:05,190
I'm fine. They never turn it on.
245
00:15:06,010 --> 00:15:07,490
But they're not going to give up.
246
00:15:08,510 --> 00:15:10,650
Do you think Miss Lucas expects we're on
to her?
247
00:15:10,890 --> 00:15:11,890
I don't know.
248
00:15:12,090 --> 00:15:13,090
It was scary.
249
00:15:13,230 --> 00:15:15,230
Miss Lucas really lost it in there.
250
00:15:15,530 --> 00:15:19,430
Maybe we're just overreacting. I mean,
what if the VR is some kind of test?
251
00:15:19,770 --> 00:15:22,450
Seriously? Did you not see how Josh was
acting?
252
00:15:23,630 --> 00:15:24,630
Where is he?
253
00:15:24,770 --> 00:15:27,030
We need to find him before they do
something else to his brain.
254
00:15:27,310 --> 00:15:28,830
Okay, let's just do that first.
255
00:15:29,870 --> 00:15:31,070
So, what are you two plotting?
256
00:15:31,410 --> 00:15:33,310
Um, how to ask Josh out on a date.
257
00:15:34,210 --> 00:15:35,209
I see.
258
00:15:35,210 --> 00:15:38,390
Yeah. Jenny really likes him, don't you,
Jenny?
259
00:15:39,670 --> 00:15:44,550
But she can't ask him out if she doesn't
know where he is, so... You know where
260
00:15:44,550 --> 00:15:45,610
he is? I don't.
261
00:15:45,850 --> 00:15:46,850
I'm sorry.
262
00:15:46,950 --> 00:15:48,330
And really, Jenny?
263
00:15:48,970 --> 00:15:52,690
Given your performance at the VR lab
just now, you should have more important
264
00:15:52,690 --> 00:15:53,890
things on your mind than boys.
265
00:15:54,150 --> 00:15:55,150
Sorry, Miss Lucas.
266
00:15:55,630 --> 00:15:56,910
How are you now, Jenny, anyway?
267
00:15:57,850 --> 00:15:58,990
Don't give in to your fears.
268
00:15:59,250 --> 00:16:00,730
You are stronger than you know.
269
00:16:08,190 --> 00:16:09,210
Where are your badges?
270
00:16:10,910 --> 00:16:15,230
Um, we... We took them off.
271
00:16:15,790 --> 00:16:17,010
Because they...
272
00:16:17,530 --> 00:16:21,230
They didn't really go with our look.
273
00:16:21,590 --> 00:16:25,890
Those badges are Academy property, and
wearing them whilst at the Academy is
274
00:16:25,890 --> 00:16:27,610
mandatory. Put them on.
275
00:16:28,270 --> 00:16:32,090
Yes. I'm sure your looks will survive.
276
00:16:33,110 --> 00:16:39,470
Can you hear the birds?
277
00:16:40,850 --> 00:16:43,010
I can hear the birds.
278
00:16:45,450 --> 00:16:46,850
Can you hear the ocean?
279
00:16:47,550 --> 00:16:49,970
I can hear the ocean.
280
00:16:53,510 --> 00:16:57,030
They're on a wonderful sandy beach.
281
00:17:00,030 --> 00:17:03,530
The sand is warm and beautiful.
282
00:17:04,030 --> 00:17:06,910
Everything is so sandy.
283
00:17:09,630 --> 00:17:11,150
Remember Sandy?
284
00:17:11,650 --> 00:17:13,829
Remember Sandy, Dotty?
285
00:17:17,550 --> 00:17:21,390
All we're saying is that someone has
broken the law. You really think the
286
00:17:21,390 --> 00:17:21,989
will help?
287
00:17:21,990 --> 00:17:24,310
Help investigate the crime and catch
whoever did it?
288
00:17:24,589 --> 00:17:25,670
That's what police do.
289
00:17:25,890 --> 00:17:29,590
But what if someone has my parents and
they find out that the police are on to
290
00:17:29,590 --> 00:17:31,910
them, then... No.
291
00:17:32,810 --> 00:17:35,890
No police. No more poking around. No
more interfering.
292
00:17:36,270 --> 00:17:37,270
But, Florian... No!
293
00:17:38,030 --> 00:17:41,610
I get that you want to help, Jasmine,
but please back off.
294
00:17:42,950 --> 00:17:44,210
Not everything is an adventure.
295
00:17:44,710 --> 00:17:46,770
This is me and Nick.
296
00:17:47,280 --> 00:17:48,280
And our lives.
297
00:17:54,460 --> 00:17:57,140
I should have listened to Anika and
stayed out of this.
298
00:17:58,160 --> 00:18:00,040
No, just give him time.
299
00:18:00,260 --> 00:18:01,260
He needs some space.
300
00:18:01,640 --> 00:18:05,500
Yeah, but do you think he's right about
not calling the police?
301
00:18:06,400 --> 00:18:07,400
I don't know.
302
00:18:22,800 --> 00:18:25,180
I always knew there was something off
about Miss Lucas.
303
00:18:25,680 --> 00:18:29,840
Do you think she's actually controlling
him? Do you think she was planning that
304
00:18:29,840 --> 00:18:30,840
with me?
305
00:18:30,920 --> 00:18:32,300
Thank you, Miss Lucas.
306
00:18:52,970 --> 00:18:53,970
What's he doing now?
307
00:18:54,430 --> 00:18:57,090
You know, we could just ask him. Are you
crazy?
308
00:18:57,350 --> 00:19:00,470
He'll just report straight back to you
-know -who. We're in our brains.
309
00:19:01,410 --> 00:19:05,090
Wait. Last time I used the quantum
computer, I created a remote link.
310
00:19:06,890 --> 00:19:08,950
Maybe... Yes!
311
00:19:09,350 --> 00:19:10,730
Our remote link is still active.
312
00:19:12,250 --> 00:19:13,770
You may need to translate.
313
00:19:14,070 --> 00:19:15,710
It means I can see what he's doing.
314
00:19:16,630 --> 00:19:19,630
He's copying data from the relative
database.
315
00:19:20,010 --> 00:19:20,909
The relative.
316
00:19:20,910 --> 00:19:21,789
And then...
317
00:19:21,790 --> 00:19:23,730
Our secret organization, the relatives?
318
00:19:23,930 --> 00:19:24,930
Yeah.
319
00:19:25,030 --> 00:19:29,990
Why does the Academy have the relatives
database, the one I created, on their
320
00:19:29,990 --> 00:19:30,990
server?
321
00:19:43,890 --> 00:19:44,890
He's gone.
322
00:19:46,410 --> 00:19:49,070
This date just keeps on getting weirder
and weirder.
323
00:19:49,610 --> 00:19:53,610
Josh, the VR, Miss Lucas, the relatives,
and we still haven't cracked the
324
00:19:53,610 --> 00:19:56,410
holocoat to help baby Harry, which is
why I came here in the first place.
325
00:19:57,130 --> 00:20:00,570
How are we going to get to the bottom of
this? I think to dig up all the info we
326
00:20:00,570 --> 00:20:04,470
need, just stay here, we hide, we wait
till the clothes up for the night, and
327
00:20:04,470 --> 00:20:07,610
then when everyone's gone, we snoop a
palooza. I like it.
328
00:20:07,970 --> 00:20:11,610
And if anybody asks, we were studying
late and we got locked in. Sounds like a
329
00:20:11,610 --> 00:20:12,610
plan.
330
00:20:15,790 --> 00:20:20,030
I thought if she had some help with her
memory, maybe she could remember who
331
00:20:20,030 --> 00:20:21,030
Sandy is.
332
00:20:21,250 --> 00:20:23,050
Oh, that's so sweet.
333
00:20:23,650 --> 00:20:25,330
And did you get anywhere?
334
00:20:25,610 --> 00:20:28,690
I tried, like, seven times.
335
00:20:29,410 --> 00:20:31,850
But now I can't wake her up.
336
00:20:32,090 --> 00:20:33,170
Wait, she really won't wake up?
337
00:20:33,470 --> 00:20:35,190
Mom! Mom!
338
00:20:36,050 --> 00:20:37,050
Mom!
339
00:20:38,050 --> 00:20:39,410
She's like Sleeping Beauty.
340
00:20:40,490 --> 00:20:42,270
Oh, the sleeping part.
341
00:20:42,470 --> 00:20:43,470
Yeah.
342
00:20:45,450 --> 00:20:46,450
Where's she going?
343
00:20:46,890 --> 00:20:49,010
Hopefully to brush up on her hypnotizing
skills.
344
00:20:49,370 --> 00:20:53,670
That's not funny. She was only trying to
help. At least your mom will feel
345
00:20:53,670 --> 00:20:54,670
rested.
346
00:20:55,390 --> 00:20:57,050
If she ever wakes up.
347
00:20:59,850 --> 00:21:01,890
Amy, no time for munchies.
348
00:21:14,640 --> 00:21:16,320
Jasmine Oliver.
349
00:21:16,920 --> 00:21:17,920
Hey.
350
00:21:46,030 --> 00:21:47,770
I think everyone's gone. We can come out
now.
351
00:21:48,010 --> 00:21:49,430
But I like past the penlight.
352
00:21:49,990 --> 00:21:51,950
Plus, these things are really comfy.
353
00:21:52,170 --> 00:21:55,590
And we don't have to worry about what
Lucas had a nefarious plan.
354
00:22:00,930 --> 00:22:02,350
Yes! Well done to me!
355
00:22:02,870 --> 00:22:03,870
Wait, what's that?
25035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.