All language subtitles for Hunter Street s04e04 Quantum Problems and Dead Ends
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:06,700
This program is rated PG and may contain
mature subject matter. Viewer
2
00:00:06,700 --> 00:00:07,700
discretion is advised.
3
00:00:10,260 --> 00:00:13,960
I read somewhere that babies are pre
-programmed to be this cute to encourage
4
00:00:13,960 --> 00:00:14,960
bonding with parents.
5
00:00:15,500 --> 00:00:18,480
So, being cute guarantees love and
attention?
6
00:00:18,900 --> 00:00:22,060
Mm -hmm. Instead of survival of the
fittest, it's survival of the cutest.
7
00:00:22,540 --> 00:00:23,540
You think it's true?
8
00:00:23,980 --> 00:00:24,980
Quite true.
9
00:00:26,020 --> 00:00:27,380
Aw, yeah.
10
00:00:27,920 --> 00:00:29,820
As adorable as this scene is.
11
00:00:30,280 --> 00:00:33,420
I have to hurry. We want to beat the
line at the city office. Eric's waiting
12
00:00:33,420 --> 00:00:34,420
me in the car.
13
00:00:34,860 --> 00:00:38,960
Chapter one. A baby is a very small
person.
14
00:00:39,480 --> 00:00:41,880
Sorry. Just brushing up on the basics.
15
00:00:42,340 --> 00:00:45,400
I'm ready to take care of little Harry.
16
00:00:46,960 --> 00:00:51,860
We'll only be gone an hour or so, but
just in case, I put a few things in
17
00:00:52,360 --> 00:00:57,120
Fresh bottle, spare bottle, baby wipe,
diapers, backup diapers, help, two
18
00:00:57,120 --> 00:01:01,340
changes of clothes, pacifier, remember,
only in case of emergency, cough
19
00:01:01,340 --> 00:01:04,959
medicine, rash cream, nail clippers,
baby monitor, spare set of batteries for
20
00:01:04,959 --> 00:01:07,780
the baby monitor. You're learning to
come back, aren't you?
21
00:01:09,200 --> 00:01:10,200
No.
22
00:01:11,180 --> 00:01:13,360
Are you joking?
23
00:01:13,880 --> 00:01:16,480
Just a quick trip to get his travel
papers, I promise.
24
00:01:17,840 --> 00:01:21,480
Don't worry, Oliver and I will be here
as well to take care of baby Harry. I
25
00:01:21,480 --> 00:01:25,420
have the... utmost confidence in you.
You're so grown up and you just keep
26
00:01:25,420 --> 00:01:29,120
growing. I know. I should stop before I
turn into Nika the Giant, stepping on
27
00:01:29,120 --> 00:01:30,560
buildings, eating buses.
28
00:01:32,180 --> 00:01:33,980
Hey, Jenny. How are you? Good.
29
00:01:34,280 --> 00:01:35,300
How's the mystery baby?
30
00:01:35,680 --> 00:01:36,800
Just as mysterious.
31
00:01:37,020 --> 00:01:38,020
Bye, guys.
32
00:01:38,860 --> 00:01:42,940
Bye. Ready for another day at MI5, Miss
Moneypenny? Yes, Miss Bond. The world
33
00:01:42,940 --> 00:01:45,900
will not save itself. More complex
formless and three -dimensional puzzles.
34
00:01:45,900 --> 00:01:46,859
tests, more exams.
35
00:01:46,860 --> 00:01:50,840
And hopefully we can find a way to crack
that holocode. My jackpot for it didn't
36
00:01:50,840 --> 00:01:54,340
even come close last night. I am
convinced it has something to do with
37
00:01:54,340 --> 00:01:58,540
parents. Well, if we get access to the
quantum computer today, that code is
38
00:01:58,540 --> 00:01:59,540
toast.
39
00:02:00,040 --> 00:02:02,540
I didn't do anything.
40
00:02:03,200 --> 00:02:04,400
This sounds like an emergency.
41
00:02:04,640 --> 00:02:06,120
A pacifier -level emergency.
42
00:02:06,910 --> 00:02:08,070
It's all the rocket.
43
00:02:08,330 --> 00:02:10,729
Oliver, scare Baby Harry. I did not
scare the baby.
44
00:02:10,930 --> 00:02:13,670
I just tried to make a funny face for
him. Like this.
45
00:02:15,110 --> 00:02:17,950
Just let me give this a try.
46
00:02:18,310 --> 00:02:21,590
Obviously, there's a very fine line
between funny and terrifying.
47
00:02:24,570 --> 00:02:26,870
Well, I wasn't expecting this.
48
00:02:27,330 --> 00:02:28,970
Here he is, Baby Whisperer, Mom.
49
00:02:29,430 --> 00:02:31,750
You have a very calming aura.
50
00:02:34,380 --> 00:02:37,380
We better go. Miss Lucas is not a fan of
students who show up late.
51
00:02:38,040 --> 00:02:43,340
Hey, I thought we were going to try and
find her bio dad today. Oh, I want to,
52
00:02:43,360 --> 00:02:47,980
and I will as soon as we crack the code
and help baby Harry find his parents.
53
00:02:48,020 --> 00:02:50,820
You will have my full and undivided
attention, I promise.
54
00:02:51,280 --> 00:02:54,380
Does it really take the two of you to
crack the code? Hello?
55
00:02:54,680 --> 00:02:55,638
Lois and Clark?
56
00:02:55,640 --> 00:02:57,720
Batman and Robin? Jenny will be lost
without me.
57
00:02:59,360 --> 00:03:01,920
I thought finding her dad was...
58
00:03:02,820 --> 00:03:06,440
important to you. It is, but baby Harry
needs our help as well.
59
00:03:06,860 --> 00:03:08,640
Where are you going?
60
00:03:09,520 --> 00:03:11,000
It's too early for an argument.
61
00:03:11,220 --> 00:03:15,020
Maybe you guys should spend some time
together, work through your issues.
62
00:03:15,360 --> 00:03:16,460
She's the one that has issues.
63
00:03:16,680 --> 00:03:18,540
Like I said, issues.
64
00:03:19,300 --> 00:03:22,520
Don't worry, I'll crack the holocode,
find Harry's parents, and still make it
65
00:03:22,520 --> 00:03:23,520
back in time for dinner.
66
00:03:25,420 --> 00:03:26,359
Okay, bro.
67
00:03:26,360 --> 00:03:27,360
Let's find her dad.
68
00:03:35,359 --> 00:03:38,800
Jenny, I've been informed one of our
students off sick today fell.
69
00:03:39,220 --> 00:03:40,220
You're friends, aren't you?
70
00:03:41,040 --> 00:03:42,120
I hope it's nothing serious.
71
00:03:42,540 --> 00:03:46,340
I don't think so, Miss Lucas. Just a bit
under the weather.
72
00:03:46,860 --> 00:03:48,240
Let's hope she makes a speedy recovery.
73
00:03:48,900 --> 00:03:52,120
Yeah, I'll tell her you send your
regards. Make sure you do.
74
00:03:59,200 --> 00:04:00,200
Sorry, I'm late.
75
00:04:25,230 --> 00:04:28,350
Ralph Heron's brother -in -law was able
to identify these three potential bio
76
00:04:28,350 --> 00:04:29,350
-dads.
77
00:04:29,570 --> 00:04:33,930
Octavius de la Grandiere, Seth Lazar,
and Miles Higgins.
78
00:04:34,350 --> 00:04:39,530
We're so close, I can feel it. Let's not
get too excited. You almost christened
79
00:04:39,530 --> 00:04:40,690
Ralph Heron your dad.
80
00:04:40,970 --> 00:04:43,650
That's why we need to find out
everything we can about these guys.
81
00:04:43,850 --> 00:04:48,670
We'll search the web, social media, and
we can use Sal's RecoFive for facial
82
00:04:48,670 --> 00:04:52,250
recognition. It'll analyze the photo and
it will find all the possible matters
83
00:04:52,250 --> 00:04:52,909
out there.
84
00:04:52,910 --> 00:04:54,630
But this photo is ancient.
85
00:04:55,160 --> 00:04:56,340
They'll all be wrinklies by now.
86
00:04:56,560 --> 00:05:00,920
They're only as old as your mom, Oliver,
and my dad, and Kate, and Eric.
87
00:05:02,660 --> 00:05:07,340
Wrinklies. So, we'll just draw wrinkles
on the pictures before we run them.
88
00:05:07,480 --> 00:05:10,040
These guys are out there, and we are
going to find them.
89
00:05:17,540 --> 00:05:21,400
So, Octavius is dead, though that
doesn't necessarily rule him out.
90
00:05:21,830 --> 00:05:27,210
We've emailed 20 possible Miles Higgins.
And Steph Lizard is actually a woman,
91
00:05:27,270 --> 00:05:30,110
not a... Lizard. I was gonna say man.
92
00:05:32,990 --> 00:05:33,990
Wow.
93
00:05:34,670 --> 00:05:36,210
This is gonna be a long road.
94
00:05:36,850 --> 00:05:40,590
Well, it did take 14 years for you guys
to find each other.
95
00:05:40,910 --> 00:05:42,090
Guess it was worth the wait.
96
00:05:42,670 --> 00:05:43,670
Remains to be seen.
97
00:05:45,770 --> 00:05:48,430
Okay, um, is there something we're
missing?
98
00:05:49,830 --> 00:05:50,890
I don't think so.
99
00:05:51,340 --> 00:05:52,420
That's everyone in the photo.
100
00:05:54,380 --> 00:05:55,460
Wait, what did you say?
101
00:05:55,960 --> 00:05:58,020
Oh, I said that's everyone in the photo.
102
00:05:58,280 --> 00:05:59,280
Those are our leads.
103
00:05:59,560 --> 00:06:00,780
Oliver, you're a genius.
104
00:06:01,000 --> 00:06:02,640
It was staring us in the face the whole
time.
105
00:06:03,020 --> 00:06:06,440
We've been counting the people on the
photo, but that's not everyone that was
106
00:06:06,440 --> 00:06:07,480
there. Huh?
107
00:06:07,720 --> 00:06:09,680
The person taking the photo.
108
00:06:10,660 --> 00:06:12,040
Yeah, wow.
109
00:06:12,480 --> 00:06:14,660
Exactly. Is the photographer credited
somewhere?
110
00:06:16,260 --> 00:06:17,260
Nope.
111
00:06:21,740 --> 00:06:26,060
We've got all these names. We should be
able to find something online about this
112
00:06:26,060 --> 00:06:27,060
expedition.
113
00:06:27,400 --> 00:06:30,680
Especially because it was with the world
-famous Rex legend.
114
00:06:31,040 --> 00:06:32,040
What about its website?
115
00:06:32,120 --> 00:06:33,120
Is it still online?
116
00:06:33,180 --> 00:06:34,240
Only one way to find out.
117
00:06:35,280 --> 00:06:36,280
Yes!
118
00:06:36,800 --> 00:06:39,160
I think all its expeditions are on there
somewhere.
119
00:06:39,820 --> 00:06:41,340
Why didn't we think of this before?
120
00:06:41,980 --> 00:06:43,940
Here we go.
121
00:06:44,640 --> 00:06:45,640
There it is.
122
00:06:46,140 --> 00:06:47,160
Octavius de la Condiere.
123
00:06:47,710 --> 00:06:53,550
Miles Higgins, Johannes Tichelaar, Steph
Lazar, Dominic Peters, Celia Barnes,
124
00:06:53,690 --> 00:06:56,910
and... Alexander Jackson!
125
00:07:36,780 --> 00:07:37,820
We can test already.
126
00:07:38,040 --> 00:07:39,300
Of course, Mr. Simmons.
127
00:07:47,340 --> 00:07:48,340
Jenny.
128
00:07:57,860 --> 00:07:58,920
Your test papers.
129
00:08:00,240 --> 00:08:01,240
Right.
130
00:08:01,880 --> 00:08:04,680
Well, it's definitely an A. You don't
even really need to grade it.
131
00:08:06,450 --> 00:08:07,450
But you can.
132
00:08:18,450 --> 00:08:22,230
I would have thought there were so many
Alexander Jacksons in the world. And
133
00:08:22,230 --> 00:08:24,570
you're absolutely sure you don't
recognize anyone else?
134
00:08:25,350 --> 00:08:28,770
Rex? But we don't want him to be
anyone's father, do we?
135
00:08:29,050 --> 00:08:30,610
No, definitely not.
136
00:08:31,510 --> 00:08:34,970
And you've never heard of anyone called
Alexander Jackson?
137
00:08:35,480 --> 00:08:36,480
Sorry.
138
00:08:36,780 --> 00:08:37,799
Is that lunch?
139
00:08:38,980 --> 00:08:40,880
Does this look like lunch?
140
00:08:43,640 --> 00:08:47,420
Well, your cooking can be really
surprising, Donnie, so you never really
141
00:08:47,420 --> 00:08:48,420
tell.
142
00:08:48,480 --> 00:08:49,480
Handmade soup.
143
00:08:49,660 --> 00:08:53,760
All natural ingredients with just the
right amount of coal tar.
144
00:08:54,520 --> 00:08:56,740
Great. Would you mind me?
145
00:08:57,900 --> 00:09:01,980
I hope Jenny's making progress with
Harry's holocode. Admit it, Mika. You'd
146
00:09:01,980 --> 00:09:03,800
rather be at the academy having a real
adventure.
147
00:09:04,260 --> 00:09:06,680
This isn't... adventure, but it's just
different.
148
00:09:07,280 --> 00:09:09,140
Harry's a baby. He needs his parents.
149
00:09:09,360 --> 00:09:11,920
You and I, we're doing okay. We have
each other.
150
00:09:13,180 --> 00:09:14,600
What about talking to Marcus?
151
00:09:15,240 --> 00:09:16,660
He knew Dominique.
152
00:09:16,980 --> 00:09:19,980
You did promise to see your dad while
you were in town.
153
00:09:21,040 --> 00:09:22,680
Uh, yeah.
154
00:09:23,400 --> 00:09:25,140
Right. Good idea.
155
00:09:25,340 --> 00:09:29,440
And while you're doing that, we can go
find the only Alexander Jackson living
156
00:09:29,440 --> 00:09:30,440
Amsterdam. Right.
157
00:09:30,640 --> 00:09:32,220
Number 2017.
158
00:09:33,500 --> 00:09:35,560
American, but working overseas and in
Netherlands.
159
00:09:36,100 --> 00:09:39,120
He could be a dead end, but hey, the
hunters never give up.
160
00:09:40,020 --> 00:09:43,520
Well, I thought soap was supposed to
make you cleaner.
161
00:09:45,800 --> 00:09:46,280
Hey,
162
00:09:46,280 --> 00:09:53,920
have
163
00:09:53,920 --> 00:09:54,920
you seen Josh anywhere?
164
00:09:55,160 --> 00:09:56,160
No, sorry.
165
00:10:05,890 --> 00:10:07,130
XT 4H1.
166
00:10:23,570 --> 00:10:24,570
My pass.
167
00:10:44,400 --> 00:10:46,740
Now that you're done being a model
student, I need your help.
168
00:10:47,720 --> 00:10:48,860
I don't feel too good.
169
00:10:49,220 --> 00:10:54,300
If you need a second to get your
bearings, that's fine, but... It won't
170
00:10:54,300 --> 00:10:57,540
until Mr. Simmons realizes he didn't
leave his badge in the main classroom.
171
00:10:58,100 --> 00:11:00,980
So, I'm guessing you're after the
quantum computer?
172
00:11:01,300 --> 00:11:02,300
Bingo.
173
00:11:02,600 --> 00:11:03,940
Take me to the quantum computer.
174
00:11:05,400 --> 00:11:08,540
Are you coming or what? Yes.
175
00:11:19,660 --> 00:11:20,660
Let's go in.
176
00:11:46,600 --> 00:11:50,320
Okay, so I copied the data, and I'm
running a virtual clone of the
177
00:11:50,320 --> 00:11:53,020
here. It's more discreet, and it won't
lock us out. All right.
178
00:11:53,360 --> 00:11:55,640
Well, the staff are on lunch, but we
don't have much time.
179
00:11:56,720 --> 00:11:58,040
Okay, you big bunch of cubits.
180
00:12:00,260 --> 00:12:01,260
Do your thing.
181
00:12:06,200 --> 00:12:08,660
I thought Joshua was completing his
training.
182
00:12:11,580 --> 00:12:12,580
Jenny.
183
00:12:13,380 --> 00:12:15,620
That one is always snooping around.
184
00:12:44,900 --> 00:12:46,140
We're not supposed to be in here.
185
00:12:46,360 --> 00:12:49,280
Uh, yeah, I know. That's why I stole my
teacher's pass to get in, remember?
186
00:12:49,640 --> 00:12:51,720
Dealing is wrong, and you have to leave.
187
00:12:51,980 --> 00:12:55,520
Josh, stop messing around. You're
freaking me out. I said, you have to
188
00:12:56,040 --> 00:12:57,040
No, Josh!
189
00:13:00,100 --> 00:13:01,100
Fine.
190
00:13:03,400 --> 00:13:04,400
I'll go.
191
00:13:05,340 --> 00:13:06,680
You're explaining this to Sal.
192
00:13:26,860 --> 00:13:30,680
sure this is going to work? Of course.
One thing I've learned being a hunter is
193
00:13:30,680 --> 00:13:32,360
that blending in makes you stick out.
194
00:13:32,780 --> 00:13:35,760
Good. Trust me. I have a unique mind.
195
00:13:36,400 --> 00:13:39,440
Okay, so when I distract the guard, do
you remember what to do?
196
00:13:39,760 --> 00:13:43,700
Alexander Jackson, did you ever have a
relationship with a woman named
197
00:13:43,700 --> 00:13:44,700
Dominique? Great.
198
00:13:45,040 --> 00:13:47,060
All the information he needs is in that
envelope.
199
00:13:48,900 --> 00:13:49,900
You ready?
200
00:13:55,210 --> 00:13:58,230
You look like you're having a tough job
sitting at your desk all day. Did you
201
00:13:58,230 --> 00:14:01,370
know that a sedentary lifestyle is
really bad for your health? Whatever you
202
00:14:01,510 --> 00:14:04,230
we don't need it. But exercise is so
much fun!
203
00:14:04,850 --> 00:14:06,730
Come on! Do it with me! Woo!
204
00:14:07,190 --> 00:14:10,810
Hey, turn that racket off. Come on, get
those cholesterol levels down! I said
205
00:14:10,810 --> 00:14:11,810
turn it off!
206
00:14:13,950 --> 00:14:14,970
Hey, what are you doing?
207
00:14:19,470 --> 00:14:20,470
Hey, stop!
208
00:14:28,060 --> 00:14:32,840
Okay, if my remote backdoor works, I
should be able to... Yes!
209
00:14:33,160 --> 00:14:34,600
I'm back in the quantum mainframe.
210
00:14:35,420 --> 00:14:37,800
Okay, let's see what we've got.
211
00:14:41,460 --> 00:14:45,040
I still haven't explained what Jenny was
doing with my quantum computer.
212
00:14:47,980 --> 00:14:50,240
I think she was trying to break the
code. You think?
213
00:14:52,540 --> 00:14:53,540
Okay.
214
00:14:54,580 --> 00:14:55,800
Was it something to do with Cell?
215
00:14:56,590 --> 00:14:59,950
I fell ill at the moment. Yeah, that's
what Jenny told Mr. Simmons.
216
00:15:01,670 --> 00:15:02,930
Clearly she can't be trusted.
217
00:15:10,210 --> 00:15:11,290
It's not all bad news.
218
00:15:13,150 --> 00:15:15,070
At least we know our training program is
working.
219
00:15:17,250 --> 00:15:18,250
Thank you, Joshua.
220
00:15:19,770 --> 00:15:20,770
You can go now.
221
00:15:34,440 --> 00:15:35,440
Crackable code?
222
00:15:36,560 --> 00:15:37,560
That's impossible.
223
00:15:40,240 --> 00:15:43,540
This is private property, and you're
lucky I'm not calling the police.
224
00:15:43,800 --> 00:15:47,520
Actually, her brother is a police
officer. I don't care if he's Santa
225
00:15:47,740 --> 00:15:51,020
You can't come in. And even if you
could, it wouldn't help.
226
00:15:51,560 --> 00:15:56,040
Alexander Jackson is gone. He's on a six
-month sabbatical. So come back later
227
00:15:56,040 --> 00:15:57,820
with written authorization.
228
00:15:58,720 --> 00:16:03,360
And for your information, I do Ironman
triathlons. My health is fine.
229
00:16:04,040 --> 00:16:05,040
Now get out.
230
00:16:13,340 --> 00:16:20,000
We think it might be one of Dominique's
ex -colleagues
231
00:16:20,000 --> 00:16:21,080
from one of her digs.
232
00:16:22,060 --> 00:16:23,860
Well, it's definitely not Rex.
233
00:16:24,420 --> 00:16:27,760
By the time Dominique bought the forest
house, they had not been in contact for
234
00:16:27,760 --> 00:16:28,760
months.
235
00:16:29,080 --> 00:16:31,160
Well, that's a relief, I guess.
236
00:16:33,610 --> 00:16:37,410
You know, there is more to being a
parent than DNA.
237
00:16:44,950 --> 00:16:46,130
Running to save the world?
238
00:16:46,930 --> 00:16:49,190
I'm sorry, I'm such a klutz.
239
00:16:49,590 --> 00:16:50,850
Klutz? That's funny.
240
00:16:51,310 --> 00:16:52,430
Does that a word Mr.
241
00:16:52,650 --> 00:16:54,650
Simmons uses when he talks about you?
Does it?
242
00:16:55,610 --> 00:17:00,860
Wait, Mr. Simmons talks about me?
Frequently. He says you're one of his
243
00:17:00,860 --> 00:17:01,860
promising students.
244
00:17:02,000 --> 00:17:03,980
Exactly the kind of unique mind we need
here.
245
00:17:05,180 --> 00:17:07,060
You're setting the bar very high, Jenny.
246
00:17:08,140 --> 00:17:10,540
Let's just hope your friend Sal can keep
up.
247
00:17:10,900 --> 00:17:13,160
I'm sure she will. If she's not
attending, how can she?
248
00:17:14,400 --> 00:17:15,720
Do you know if she's coming back?
249
00:17:16,940 --> 00:17:17,940
I think so.
250
00:17:18,400 --> 00:17:19,880
You need to make sure she does, Jenny.
251
00:17:20,400 --> 00:17:22,880
It would be such a shame if she missed
out, don't you think?
252
00:17:23,579 --> 00:17:24,579
Yeah.
253
00:17:25,900 --> 00:17:26,900
Jenny?
254
00:17:28,359 --> 00:17:29,360
Have a lovely evening.
255
00:17:38,740 --> 00:17:39,820
Thanks for meeting me.
256
00:17:40,160 --> 00:17:41,160
I enjoyed it.
257
00:17:41,720 --> 00:17:42,820
It's always good to see you.
258
00:17:43,320 --> 00:17:44,960
I'm just sorry I couldn't be more help.
259
00:17:45,320 --> 00:17:47,920
Hopefully Mika has better luck with the
Alexander Jackson lead.
260
00:17:48,700 --> 00:17:49,800
Can we do this again?
261
00:17:51,300 --> 00:17:53,000
What? Hang out?
262
00:17:55,590 --> 00:17:59,830
I know I'm not your actual dad, and I
know I was only there for your first few
263
00:17:59,830 --> 00:18:03,010
years, but I'd like to make up for that.
264
00:18:03,990 --> 00:18:04,990
If you want.
265
00:18:06,070 --> 00:18:08,090
Or have the time.
266
00:18:10,070 --> 00:18:12,410
And now I've made it all super awkward.
267
00:18:12,970 --> 00:18:13,970
No, no.
268
00:18:13,990 --> 00:18:14,990
No, it's okay.
269
00:18:16,710 --> 00:18:22,830
Just if you ever want to hang out, go to
the zoo or the museums or, you know,
270
00:18:22,830 --> 00:18:24,890
whatever. The zoo?
271
00:18:25,440 --> 00:18:27,640
You took me there once, didn't you?
272
00:18:28,460 --> 00:18:29,460
Do you remember that?
273
00:18:30,540 --> 00:18:32,060
Yeah. Yeah, I think I do.
274
00:18:33,380 --> 00:18:35,180
So do I. Very fondly.
275
00:18:36,960 --> 00:18:37,980
Well, thanks.
276
00:18:38,580 --> 00:18:42,560
And, yeah, I'd like that. To hang out.
277
00:18:44,740 --> 00:18:45,740
Cool.
278
00:18:49,720 --> 00:18:52,260
You know what I mean? An uncrackable
code.
279
00:18:52,800 --> 00:18:54,560
Harry's parents really don't want to be
found.
280
00:18:54,760 --> 00:18:55,760
But that's just it.
281
00:18:56,040 --> 00:18:57,660
They do want to be found.
282
00:18:58,000 --> 00:19:01,500
The note they left us says, please help
us, not please help me.
283
00:19:01,880 --> 00:19:04,000
And? His parents are asking for help.
284
00:19:04,840 --> 00:19:08,300
Maybe you just did something wrong. We
could run the code again and I could
285
00:19:08,300 --> 00:19:09,099
you this time.
286
00:19:09,100 --> 00:19:10,680
Everything uploaded fine.
287
00:19:12,040 --> 00:19:16,980
Besides, with Josh helping one minute
and being all by the book the next,
288
00:19:16,980 --> 00:19:18,420
we need to keep a low profile.
289
00:19:18,700 --> 00:19:22,480
Are you serious? Saying I should keep my
unique mind under a bushel? More like
290
00:19:22,480 --> 00:19:23,480
for Miss Lucas.
291
00:19:23,500 --> 00:19:27,260
She was totally obsessing over you
today. We expect 100 % commitment.
292
00:19:27,680 --> 00:19:29,460
You cannot duck out again tomorrow.
293
00:19:29,760 --> 00:19:31,460
Being special really is a burden.
294
00:19:31,660 --> 00:19:32,599
Hey, guys.
295
00:19:32,600 --> 00:19:33,600
Oh, hey.
296
00:19:34,360 --> 00:19:37,000
Anika's unique mind is getting too big
for his boots.
297
00:19:37,220 --> 00:19:38,220
How'd it go with Marcus?
298
00:19:38,500 --> 00:19:42,540
Well, pretty much a dead end. But we did
discount Rex, though. We got some more
299
00:19:42,540 --> 00:19:43,900
information on Alexander Jackson.
300
00:19:44,120 --> 00:19:45,880
He's on some around -the -world trip.
301
00:19:46,120 --> 00:19:48,200
But I managed to swipe his.
302
00:19:48,810 --> 00:19:49,810
It's his card.
303
00:19:49,990 --> 00:19:50,990
One of you be on it?
304
00:19:51,390 --> 00:19:52,369
Uh, sure.
305
00:19:52,370 --> 00:19:53,570
I'll email him later.
306
00:19:53,850 --> 00:19:58,610
Hey, so, um, are you okay with me going
to the academy again tomorrow? We really
307
00:19:58,610 --> 00:19:59,770
need to crack that code.
308
00:19:59,990 --> 00:20:02,830
Yeah, it's okay. You should go. You're
enjoying it.
309
00:20:03,070 --> 00:20:04,070
And you're right.
310
00:20:04,190 --> 00:20:06,050
Harry needs his parents more than we
need ours.
311
00:20:06,310 --> 00:20:07,550
He's priority number one.
312
00:20:08,050 --> 00:20:09,050
Speaking of which,
313
00:20:09,810 --> 00:20:13,770
Dottie wanted us to fold priority number
one's clothes and put them away.
314
00:20:15,250 --> 00:20:17,330
Are you staying for dinner, Jenny?
315
00:20:18,250 --> 00:20:20,770
I hear my mom is cooking up something
really special.
316
00:20:21,030 --> 00:20:24,510
I am pretty hungry. In that case, I
suggest you go home.
317
00:20:24,910 --> 00:20:26,990
Dottie's cooking is a world -famous
disaster.
318
00:20:28,110 --> 00:20:29,910
Actually, that's a really good idea.
319
00:20:30,310 --> 00:20:33,430
Say we could strategize about how we're
going to crack that number code.
320
00:20:34,710 --> 00:20:35,810
It's not numbers.
321
00:20:36,250 --> 00:20:37,250
What is it?
322
00:20:37,770 --> 00:20:42,730
Oh, I'm such a doofus. I assumed the
code was numerical because of the
323
00:20:42,730 --> 00:20:47,190
keypad. That's what I told the computer.
But what if it's a letter?
324
00:20:47,770 --> 00:20:50,890
Or an alphanumerical code. Then we need
a completely different algorithm.
325
00:20:51,250 --> 00:20:53,050
We need to work on this. Now.
326
00:20:53,310 --> 00:20:54,310
Game room?
327
00:20:54,530 --> 00:20:55,530
Game room.
328
00:20:57,550 --> 00:21:00,730
I think I saw a book about code
-breaking in cell phone. I'll go get it.
329
00:21:01,030 --> 00:21:03,710
We can't decrypt complex algorithms
without snack.
330
00:21:04,010 --> 00:21:05,010
Wait up!
331
00:21:06,930 --> 00:21:09,210
So this is what you've been hiding.
332
00:21:09,570 --> 00:21:10,570
Hi, Dodie.
333
00:21:10,610 --> 00:21:12,430
Baby Harry's fast asleep.
334
00:21:13,330 --> 00:21:14,330
Finally.
335
00:21:15,130 --> 00:21:16,710
He's... So adorable.
336
00:21:20,410 --> 00:21:21,530
What's in here?
337
00:21:21,830 --> 00:21:22,930
A secret room.
338
00:21:27,130 --> 00:21:27,810
It
339
00:21:27,810 --> 00:21:34,650
looks
340
00:21:34,650 --> 00:21:37,990
like that hasn't been touched since his
last winter war.
341
00:21:38,350 --> 00:21:39,570
Dotty, wait. Don't touch it.
342
00:21:40,270 --> 00:21:41,330
Intruder alert.
343
00:21:42,830 --> 00:21:44,010
Intruder alert.
344
00:21:44,440 --> 00:21:46,480
Come on, that Eric's security system
again.
345
00:21:46,940 --> 00:21:48,100
Locking all doors.
346
00:21:48,640 --> 00:21:50,120
No, no, no, no, no.
347
00:21:53,080 --> 00:21:54,220
Locking all doors.
348
00:21:57,180 --> 00:21:59,700
Locking all doors. Locking all doors.
349
00:22:00,400 --> 00:22:02,120
Locking all doors.
350
00:22:02,440 --> 00:22:03,720
Locking all doors.
351
00:22:05,840 --> 00:22:08,120
Lockdown complete.
25619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.