All language subtitles for Golden Years s01e03 Am I a Winner
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,750 --> 00:00:26,530
I'll stick with you baby for a thousand
years
2
00:00:27,850 --> 00:00:31,490
And it's going to touch you in these
golden years.
3
00:00:34,150 --> 00:00:37,090
Golden years.
4
00:01:04,660 --> 00:01:10,000
This better be good because it's 3 in
the morning and I just... Okay,
5
00:01:11,960 --> 00:01:12,960
just a second.
6
00:01:13,720 --> 00:01:16,500
Tell me the address again and slow down.
7
00:01:19,100 --> 00:01:21,560
No, don't worry. You didn't even call.
8
00:01:22,480 --> 00:01:25,320
Yeah, yeah. Now get your usual payment
on the 15th.
9
00:02:01,880 --> 00:02:05,760
Hello. Lewis, you better wake up quick.
We got a problem.
10
00:02:07,920 --> 00:02:08,920
You serious?
11
00:02:09,080 --> 00:02:11,500
I wouldn't be standing here a mile from
the base in the middle of the night if
12
00:02:11,500 --> 00:02:12,219
it wasn't.
13
00:02:12,220 --> 00:02:13,440
How do you feel about your phone there?
14
00:02:14,160 --> 00:02:15,800
I don't know. I haven't given it much
thought.
15
00:02:16,500 --> 00:02:17,820
You remember how to play baseball?
16
00:02:18,460 --> 00:02:19,460
Yes.
17
00:02:20,200 --> 00:02:21,200
Yes, I do.
18
00:02:21,400 --> 00:02:26,780
Okay. You get to a safe phone, and you
call me in about an hour. You ready for
19
00:02:26,780 --> 00:02:27,780
the numbers?
20
00:02:29,280 --> 00:02:30,280
Hold on.
21
00:02:35,630 --> 00:02:41,890
Shoot. Over nine innings, five runs on
12 hits, six errors, four men left on
22
00:02:41,890 --> 00:02:48,570
base. And the visiting team, eight runs
on 13 hits, 12 errors, five men left on
23
00:02:48,570 --> 00:02:50,770
base. And the winning pitcher, number
12.
24
00:02:51,030 --> 00:02:52,030
You got it?
25
00:02:52,230 --> 00:02:53,230
Got it.
26
00:02:56,510 --> 00:02:57,510
You know something?
27
00:02:58,570 --> 00:03:00,750
I hate this cloak and dagger routine.
28
00:03:14,960 --> 00:03:15,960
area codes, right?
29
00:03:29,980 --> 00:03:34,160
Okay. Sorry, ma 'am. Police
investigation gets back behind the
30
00:03:34,420 --> 00:03:37,760
Well, it's now become a joint police and
government investigation. I'm Terry
31
00:03:37,760 --> 00:03:39,700
Lynn Spann from Department of Scientific
Affairs.
32
00:03:39,960 --> 00:03:40,960
You got some ID?
33
00:03:48,560 --> 00:03:49,560
What's the matter?
34
00:03:50,560 --> 00:03:52,340
The problem is I don't like you guys.
35
00:03:53,040 --> 00:03:55,800
I don't like the way you come in here
and flash your government badge and
36
00:03:55,800 --> 00:03:56,800
throwing your weight around.
37
00:03:58,720 --> 00:04:01,000
Sometimes I don't like us guys that much
myself.
38
00:04:02,040 --> 00:04:03,040
Officer.
39
00:04:03,900 --> 00:04:07,700
The eyes of Texas are upon you.
40
00:04:12,760 --> 00:04:16,000
Stevie, how you doing in there?
41
00:04:23,020 --> 00:04:27,160
Sheriff? Miss Spann? I'm going in? Yeah,
go on in.
42
00:04:30,300 --> 00:04:33,920
Holy... Mackerel, holy cow, holy moly.
43
00:04:35,600 --> 00:04:37,600
And who might this be?
44
00:04:37,860 --> 00:04:42,240
Miss Spann meets Steve Dent. He's the
photographer for the Falco Plains Free
45
00:04:42,240 --> 00:04:46,160
Democrat. Now with that, I'm the whole
Falco Plains Free Democrat photography
46
00:04:46,160 --> 00:04:50,210
department. Where's Harvey Miller these
days? He went back to Rhinebeck.
47
00:04:50,410 --> 00:04:54,750
So for the last couple of months,
Steve's been doubling as my crime
48
00:04:54,750 --> 00:04:58,030
photographer. Yeah, some pictures you
wouldn't believe, too.
49
00:04:59,690 --> 00:05:02,290
Steve. That car wreck out on the 89 two
weeks ago?
50
00:05:02,610 --> 00:05:03,610
One of the teenagers?
51
00:05:04,130 --> 00:05:07,590
One of them was decapitated. I think we
got what we need here. That sucker's
52
00:05:07,590 --> 00:05:08,890
head was going completely off.
53
00:05:09,270 --> 00:05:12,390
Steve. Of course, you can't use that
kind of stuff in the papers.
54
00:05:14,670 --> 00:05:18,030
I'm sorry, Ms. Spann. I didn't quite
catch your connection with this heinous
55
00:05:18,030 --> 00:05:22,130
crime. You stayed to watch. Steve, you
got what I need. I want you to go now.
56
00:05:22,550 --> 00:05:25,330
All right, all right, all right. Can't
stand being yelled at after midnight.
57
00:05:25,610 --> 00:05:28,210
Gives me the migraine. Nice meeting you,
Ms. Spann.
58
00:05:31,050 --> 00:05:33,390
So, you want to fill me in?
59
00:05:34,650 --> 00:05:39,950
Well, the night watchman found the body
at 1 .45 a .m. There was no sign of a
60
00:05:39,950 --> 00:05:40,950
forcible entry.
61
00:05:41,110 --> 00:05:42,110
The victim was shot?
62
00:05:42,470 --> 00:05:43,469
One time.
63
00:05:43,470 --> 00:05:44,470
In the face.
64
00:05:44,890 --> 00:05:49,070
This is the first case of premeditated
murder in this town in three years.
65
00:05:50,490 --> 00:05:52,150
It's a pretty big mess, wouldn't you
say?
66
00:05:53,810 --> 00:05:54,810
Yeah.
67
00:05:57,810 --> 00:05:58,810
Terry.
68
00:05:59,330 --> 00:06:01,550
Yes? What are you doing here?
69
00:06:05,450 --> 00:06:09,490
I'm not entirely sure yet. That is so
much bull, you couldn't pull it through
70
00:06:09,490 --> 00:06:10,750
knot hole. Now, who called you?
71
00:06:11,070 --> 00:06:14,990
Who says somebody called me? They had
to. Or you've been monitoring police
72
00:06:14,990 --> 00:06:18,430
broadcast at 3 o 'clock in the morning,
and that is not your style.
73
00:06:19,390 --> 00:06:24,370
Besides, your eyes are puffy. Somebody
had to jerk you out of bed to get you
74
00:06:24,370 --> 00:06:25,370
here this fast.
75
00:06:26,970 --> 00:06:29,510
Did your man or that photographer touch
anything?
76
00:06:30,430 --> 00:06:34,550
No, and you better not either, or I'll
be up at state police headquarters in
77
00:06:34,550 --> 00:06:38,270
Albany having my hide pulled off a strip
at a time.
78
00:06:38,850 --> 00:06:39,850
Anything removed?
79
00:06:40,440 --> 00:06:41,520
Ah, just the body.
80
00:06:42,220 --> 00:06:45,760
I had, uh, Doc Pulaski do a scene post
-mortem.
81
00:06:46,200 --> 00:06:49,880
I would have, uh, chalked an outline,
but we found him sitting in the chair
82
00:06:49,880 --> 00:06:51,620
there. It's pretty weird, huh?
83
00:06:52,200 --> 00:06:53,200
Where is he now?
84
00:06:53,700 --> 00:06:56,460
He's in the meat locker down at, uh,
Warren's Market.
85
00:06:57,060 --> 00:07:01,840
I called the Heyman, uh, funeral home,
but both Donnie and his kid are, uh...
86
00:07:01,840 --> 00:07:04,260
Out on a toot. Yep, out on a toot
somewhere.
87
00:07:04,600 --> 00:07:05,600
So what do you think?
88
00:07:05,660 --> 00:07:08,740
Well, you still haven't told me what
your interest in this is.
89
00:07:09,680 --> 00:07:11,020
I can't. Why not?
90
00:07:11,220 --> 00:07:12,400
It's national security.
91
00:07:13,620 --> 00:07:14,980
I don't know yet.
92
00:07:16,980 --> 00:07:22,440
Local eye doctor gets greased, office is
trashed, and then you show up.
93
00:07:23,500 --> 00:07:26,300
Things probably could get a little
cuter, but I don't know how.
94
00:07:26,840 --> 00:07:30,360
Sheriff, I'd like to be alone now.
95
00:07:31,460 --> 00:07:34,540
Kidding? I'm not going to mess up your
crime scene. You know I'm not.
96
00:07:34,820 --> 00:07:36,980
I might just touch a few papers by their
corners.
97
00:07:38,900 --> 00:07:39,900
Scout's honor.
98
00:07:40,940 --> 00:07:41,940
National security?
99
00:07:42,880 --> 00:07:44,960
No. This is between you and me.
100
00:07:46,220 --> 00:07:48,000
Call it a professional courtesy.
101
00:07:49,920 --> 00:07:52,920
Doc Eakins was a good man. He has a wife
and two kids.
102
00:07:53,640 --> 00:07:57,700
You find out who did this, you give me a
chance to bust him.
103
00:07:58,440 --> 00:07:59,440
If I can.
104
00:08:02,140 --> 00:08:04,380
I can't smoke this in here.
105
00:08:04,760 --> 00:08:05,880
I'm going to take it outside.
106
00:08:06,800 --> 00:08:08,260
You do me a favor and...
107
00:08:08,570 --> 00:08:10,450
Watch out after this place while I'm
gone, will you?
108
00:08:11,310 --> 00:08:12,310
I will.
109
00:08:14,850 --> 00:08:16,890
And be gone when I get back, Miss Vann.
110
00:08:18,930 --> 00:08:19,930
I will.
111
00:08:21,270 --> 00:08:22,270
Sheriff?
112
00:08:38,250 --> 00:08:39,650
Son of a bitch, Ann Rosen.
113
00:08:54,030 --> 00:08:55,290
Okay, just a second.
114
00:08:56,190 --> 00:08:58,530
Tell me the address again and slow down.
115
00:08:59,870 --> 00:09:02,550
117 South Main, second floor.
116
00:09:03,290 --> 00:09:04,490
I'm in his office now.
117
00:09:04,850 --> 00:09:06,090
You're going to see this place.
118
00:09:06,869 --> 00:09:08,710
Some maniac killed Dr. E.
119
00:09:10,950 --> 00:09:11,290
I
120
00:09:11,290 --> 00:09:22,130
know
121
00:09:22,130 --> 00:09:29,810
how
122
00:09:29,810 --> 00:09:30,529
you feel.
123
00:09:30,530 --> 00:09:31,770
I love you too, honey.
124
00:09:32,390 --> 00:09:33,870
Let me hear you say it one more time.
125
00:09:35,020 --> 00:09:37,020
Oh, baby, I wish I was there with you
right now.
126
00:09:37,220 --> 00:09:38,220
Hey, Mac.
127
00:09:39,320 --> 00:09:40,780
I've been saving it for you, baby.
128
00:09:41,920 --> 00:09:44,720
I've got an emergency phone call I've
got to make.
129
00:09:44,940 --> 00:09:46,260
Please. Get lost.
130
00:09:47,180 --> 00:09:49,880
I'm going to give it to you just as soon
as I get back home, baby. You don't
131
00:09:49,880 --> 00:09:52,840
hang up the phone. You won't have
anything left to give her now. Hang up.
132
00:09:53,300 --> 00:09:55,440
Oh, baby, I've got to go. Somebody wants
to use the phone.
133
00:10:05,550 --> 00:10:06,730
Please be home, baby.
134
00:10:07,110 --> 00:10:08,110
Please be home.
135
00:10:09,750 --> 00:10:12,190
Hi -ho, it's Steve Arino.
136
00:10:12,490 --> 00:10:13,950
Not in right now, but hey.
137
00:10:21,510 --> 00:10:24,910
About time you got off the line. My
finger's got a blister from dialing.
138
00:10:24,910 --> 00:10:25,910
the hell's going on?
139
00:10:26,010 --> 00:10:28,230
We're going to have a meltdown here in
about 12 hours.
140
00:10:28,790 --> 00:10:29,850
Maybe in about four.
141
00:10:30,290 --> 00:10:31,290
So what are you going to do?
142
00:10:31,590 --> 00:10:34,520
Lewis. I want to take the janitor and
his wife out.
143
00:10:34,860 --> 00:10:39,220
Take them out? You mean... No, God, no.
I mean, take them out of Falco Plains. I
144
00:10:39,220 --> 00:10:43,840
want to get them right now and take
them... Uh, well, I want to take them
145
00:10:43,840 --> 00:10:45,460
anywhere, because if I don't, Andrews
will.
146
00:10:46,000 --> 00:10:47,140
Slow down, Terry.
147
00:10:47,680 --> 00:10:48,680
Okay.
148
00:10:50,520 --> 00:10:54,780
Andrews killed the local eye doctor. His
name is Eakins. He's the one that, you
149
00:10:54,780 --> 00:10:57,940
know, did the retest on Harlem Williams,
the one that Williams passed.
150
00:10:58,440 --> 00:11:02,200
That wasn't a setup. I told you. I know
what you told me, but then Major
151
00:11:02,200 --> 00:11:04,900
Moreland from personnel paid me a visit.
That twit.
152
00:11:05,260 --> 00:11:09,220
Yeah, well, that twit told me Williams
did more than pass the eye exam. He blew
153
00:11:09,220 --> 00:11:13,260
it away, and so tonight, Jude Andrews
blew away the eye doctor.
154
00:11:13,740 --> 00:11:18,840
Do you know for certain it was... No, I
do know that Williams' file is gone, and
155
00:11:18,840 --> 00:11:23,320
I tell you what, I would not get near
that base doc Ackerman with a ten -foot
156
00:11:23,320 --> 00:11:25,140
pole because he's the only other one
that knows.
157
00:11:25,400 --> 00:11:26,379
Knows what?
158
00:11:26,380 --> 00:11:27,380
About Williams.
159
00:11:27,520 --> 00:11:28,520
About Redding?
160
00:11:29,920 --> 00:11:31,000
Don't you get it?
161
00:11:31,780 --> 00:11:32,780
Get what?
162
00:11:33,740 --> 00:11:35,360
Redding was getting younger.
163
00:11:36,180 --> 00:11:41,980
He was doing it fast because he got a
direct blast of whatever happened at the
164
00:11:41,980 --> 00:11:42,980
lab explosion.
165
00:11:43,880 --> 00:11:46,840
Williams was exposed to the same forces,
but not as much.
166
00:11:47,140 --> 00:11:48,560
That's why he's going slower.
167
00:11:48,880 --> 00:11:50,300
That's why he's still alive.
168
00:11:50,500 --> 00:11:53,240
Jude Andrews has figured this all out.
He's coming in for suckers.
169
00:11:56,270 --> 00:11:57,870
I'm stuck in D .C. until tomorrow.
170
00:12:00,490 --> 00:12:01,810
Can't just wait till I get back.
171
00:12:02,290 --> 00:12:03,290
No.
172
00:12:03,670 --> 00:12:07,730
I've got to move now because I'm afraid
that if I don't, Andrews will grab
173
00:12:07,730 --> 00:12:08,790
Williams for the shop.
174
00:12:09,270 --> 00:12:12,730
As for Ackerman and Williams' wife,
they'll become unfortunate accidents.
175
00:12:13,950 --> 00:12:15,030
And then so will we.
176
00:12:15,230 --> 00:12:17,250
How did you get out to that eye doctor
so fast?
177
00:12:17,810 --> 00:12:21,970
A couple of months ago, I had a new guy
come in who's been snooping around town.
178
00:12:22,570 --> 00:12:23,570
He called me.
179
00:12:23,770 --> 00:12:24,770
Any chance to...
180
00:12:25,380 --> 00:12:26,780
Andrews can connect him to you?
181
00:12:27,300 --> 00:12:29,560
Us? Yeah, I think he already has.
182
00:12:34,520 --> 00:12:36,780
I got... Look, I got to get out of here.
183
00:12:37,320 --> 00:12:41,260
Terry. Look, let's play baseball again
in half an hour. Right fast, Lewis.
184
00:12:46,340 --> 00:12:49,260
Got it.
185
00:12:50,400 --> 00:12:51,400
Terry.
186
00:12:51,720 --> 00:12:52,720
Terry.
187
00:13:26,980 --> 00:13:28,540
Eekins. Eekins.
188
00:13:29,160 --> 00:13:31,480
Are on you.
189
00:13:35,120 --> 00:13:36,160
Yo.
190
00:13:56,650 --> 00:13:59,990
The eyes of... The eyes of...
191
00:13:59,990 --> 00:14:06,150
The
192
00:14:06,150 --> 00:14:11,510
eyes
193
00:14:11,510 --> 00:14:16,710
of... The eyes of...
194
00:14:27,050 --> 00:14:28,050
Nada.
195
00:14:33,010 --> 00:14:35,570
You have no proof it was Andrews. You
can't be sure.
196
00:14:35,850 --> 00:14:39,690
Cut the bull, Lewis. It's too late or
too early or too something.
197
00:14:40,350 --> 00:14:42,410
It's Andrews, and we both know it.
198
00:14:42,710 --> 00:14:45,770
I want to go get the janitor and his
wife. I want them clear.
199
00:14:46,110 --> 00:14:47,110
Why did you call Terry?
200
00:14:47,870 --> 00:14:50,710
You know you're going to try it whether
I give you permission or not, aren't
201
00:14:50,710 --> 00:14:54,930
you? About him, I don't know much. But
she's one hell of a nice woman, Lewis.
202
00:14:55,920 --> 00:14:59,760
I don't want her on a slab with a tag
tied to her toe.
203
00:15:00,100 --> 00:15:04,040
Also, you hate Andrews. Yeah, I hate
Andrews.
204
00:15:04,720 --> 00:15:06,620
He's everything that's wrong with
everything.
205
00:15:07,660 --> 00:15:10,340
He's not national security. He's murder
incorporated.
206
00:15:12,220 --> 00:15:14,240
I watched him butcher a whole family.
207
00:15:15,280 --> 00:15:17,380
Is that the reason you stopped working
together?
208
00:15:17,960 --> 00:15:18,960
It doesn't matter.
209
00:15:19,960 --> 00:15:23,320
I want to get them out now before it
gets light.
210
00:15:23,800 --> 00:15:25,900
Where are you going to take them, the
local bed and breakfast?
211
00:15:26,620 --> 00:15:30,560
I don't know yet, and when it comes down
to that, they may have a better idea
212
00:15:30,560 --> 00:15:31,559
than I do.
213
00:15:31,560 --> 00:15:36,780
But if Andrews gets to them first, that
woman is going to end up in a ditch with
214
00:15:36,780 --> 00:15:39,260
her throat cut, and Williams is just
going to disappear.
215
00:15:39,520 --> 00:15:40,520
And you know that.
216
00:15:41,200 --> 00:15:44,420
So what do you want, permission to
kidnap a woman and a man who may prove
217
00:15:44,420 --> 00:15:45,600
there really is a fountain of youth?
218
00:15:45,960 --> 00:15:48,340
Well, since you put it like that, yes.
219
00:15:49,040 --> 00:15:52,460
Good God, Terry, you know I can't do
that. I've got 23 years and I'm a
220
00:15:52,520 --> 00:15:55,940
not a heavy -duty general, not Patton,
but a U .S. government official with
221
00:15:55,940 --> 00:15:57,680
orders and a damnable responsibility.
222
00:15:58,240 --> 00:16:02,020
You're inviting me to be the guest of
honor of my own drumhead court -martial,
223
00:16:02,140 --> 00:16:04,760
all on the basis of one phone call.
224
00:16:05,080 --> 00:16:06,480
Well, actually, it was two.
225
00:16:06,780 --> 00:16:07,800
All right, damn it, two.
226
00:16:08,500 --> 00:16:12,520
Look, Lewis, all I want is for you to
promise me a couple of things.
227
00:16:13,180 --> 00:16:16,060
One, you'll remember what I told you
tonight.
228
00:16:17,080 --> 00:16:18,200
All right, what else?
229
00:16:18,620 --> 00:16:24,320
Two, you won't let the shop make Harlan
Williams into an un -person.
230
00:16:25,580 --> 00:16:29,160
And you won't let them turn me into an
un -person in your mind.
231
00:16:30,300 --> 00:16:31,520
That's three things, Terry.
232
00:16:33,520 --> 00:16:35,200
But at a time like this, who's counting?
233
00:16:36,100 --> 00:16:42,680
And, Lewis, if I pick up the phone
sometime and ask you to play a game of
234
00:16:42,680 --> 00:16:45,480
baseball, you won't hang up on me, will
you?
235
00:16:47,180 --> 00:16:48,180
Never.
236
00:16:50,960 --> 00:16:52,160
going up against Andrews, aren't you?
237
00:16:53,280 --> 00:16:54,280
If I have to.
238
00:16:57,440 --> 00:16:59,300
You want to promise or you want to
forget it?
239
00:17:01,620 --> 00:17:03,060
Lewis, I'm out of time.
240
00:17:03,320 --> 00:17:04,320
Go for it, Terry.
241
00:17:05,660 --> 00:17:06,660
Yes.
242
00:17:09,859 --> 00:17:10,859
Excuse me, sir.
243
00:17:11,060 --> 00:17:12,579
What room are you registered in at the
hotel?
244
00:17:27,400 --> 00:17:28,400
What time is it?
245
00:17:30,300 --> 00:17:31,940
It's 5 .15.
246
00:17:35,160 --> 00:17:36,160
I'll go.
247
00:17:36,440 --> 00:17:37,680
You stay here.
248
00:17:40,740 --> 00:17:41,740
Harlan.
249
00:17:45,740 --> 00:17:46,960
Harlan, be careful.
250
00:18:01,410 --> 00:18:02,410
Easy. Easy.
251
00:18:02,610 --> 00:18:03,610
I'm putting it away.
252
00:18:04,170 --> 00:18:06,750
Putting it away. It's all right, Harlan.
I think I know her.
253
00:18:07,010 --> 00:18:08,730
Good God, woman, you never did learn to
mind.
254
00:18:08,930 --> 00:18:11,010
Please, Mr. Williams, there may not be
much time.
255
00:18:11,710 --> 00:18:12,710
Yeah?
256
00:18:12,890 --> 00:18:14,850
Why should I trust you? Give me one good
reason.
257
00:18:15,130 --> 00:18:16,190
You know who Jude Andrews is?
258
00:18:16,670 --> 00:18:19,230
You've seen him at the plant? You talked
to your wife about him.
259
00:18:20,750 --> 00:18:22,090
Your house is bugged.
260
00:18:22,950 --> 00:18:23,950
How do you know that?
261
00:18:24,710 --> 00:18:26,590
I had it done the night you were
injured.
262
00:18:27,910 --> 00:18:29,610
Mrs. Williams, look in that lamp there.
263
00:18:30,890 --> 00:18:31,890
Gina!
264
00:18:33,030 --> 00:18:36,990
Take out the bulb and give it to me.
265
00:18:49,330 --> 00:18:51,290
There's a receiver unit in your
basement.
266
00:19:44,760 --> 00:19:46,560
Harlan, we can't just go.
267
00:19:47,260 --> 00:19:48,260
All our things.
268
00:19:48,680 --> 00:19:50,680
Gina, we have no other choice.
269
00:19:51,060 --> 00:19:52,140
What about the house?
270
00:19:52,740 --> 00:19:53,980
He's right, Mrs. Williams.
271
00:19:54,760 --> 00:19:58,040
The only thing of yours they want is the
thing you really care about.
272
00:19:58,440 --> 00:19:59,440
Your husband.
273
00:20:05,740 --> 00:20:07,840
They're not going to get him without one
hell of a fight.
274
00:20:08,280 --> 00:20:09,380
Let me tell you something.
275
00:20:10,440 --> 00:20:14,120
The first thing Jude Andrews is going to
do, if he gets here before we're gone,
276
00:20:14,240 --> 00:20:15,840
is to try and kill me.
277
00:20:16,560 --> 00:20:17,539
I'm good.
278
00:20:17,540 --> 00:20:18,540
He's better.
279
00:20:18,920 --> 00:20:23,260
If he drops me, he'll then put a hole in
your wife's head.
280
00:20:24,140 --> 00:20:25,140
Why?
281
00:20:28,920 --> 00:20:29,920
Where do we go?
282
00:20:32,220 --> 00:20:33,220
I don't know.
283
00:20:33,460 --> 00:20:35,100
We'll decide after we're on our way.
284
00:20:35,820 --> 00:20:37,240
Let me suggest one other thing.
285
00:20:38,420 --> 00:20:39,420
Bring your gun.
286
00:21:00,330 --> 00:21:01,330
Do you have a lipstick?
287
00:21:01,650 --> 00:21:03,550
A lipstick? Mm -hmm. Yeah.
288
00:21:04,390 --> 00:21:05,710
Why? Sit up in this place.
289
00:21:06,890 --> 00:21:08,590
Can I sit with you just for a minute?
290
00:21:16,570 --> 00:21:17,990
You feel like we can trust her?
291
00:21:19,930 --> 00:21:20,930
Yes.
292
00:21:22,450 --> 00:21:23,450
Let's get in the car, Mother.
293
00:21:48,379 --> 00:21:49,740
Why did you want the lipstick?
294
00:21:49,940 --> 00:21:50,940
I'll tell you later.
295
00:21:51,000 --> 00:21:52,600
I'd like you both to get on your back
feet.
296
00:22:03,080 --> 00:22:04,540
You know something, minute fan?
297
00:22:05,020 --> 00:22:07,860
No. My internal radar is going crazy.
298
00:22:52,140 --> 00:22:53,140
Yeah, Perry.
299
00:22:54,160 --> 00:22:55,440
Just like old times.
300
00:23:25,550 --> 00:23:26,550
Jude.
301
00:23:27,130 --> 00:23:28,430
Give me five more minutes.
302
00:23:28,690 --> 00:23:29,810
It won't last that long.
303
00:23:30,410 --> 00:23:32,070
You've got everything that kid knows.
304
00:23:32,570 --> 00:23:33,570
It ends now.
305
00:23:34,450 --> 00:23:35,710
You can't do it. Sorry.
306
00:23:44,630 --> 00:23:45,670
You better be wrong.
307
00:24:03,020 --> 00:24:04,020
Where'd you get these?
308
00:24:04,220 --> 00:24:05,179
Doesn't matter.
309
00:24:05,180 --> 00:24:07,080
What matters is that these are only
copies.
310
00:24:07,740 --> 00:24:11,240
So you call off your friend, Raphael,
and you read about yourself in the
311
00:24:11,780 --> 00:24:13,620
All the news is just the print.
312
00:24:24,200 --> 00:24:26,440
What's the matter with you, Terry? You
been taking stupid pills?
313
00:24:27,760 --> 00:24:28,760
When did that start?
314
00:24:29,580 --> 00:24:31,960
I think around the time you started to
enjoy your work.
315
00:24:34,190 --> 00:24:35,390
You won't go through with it.
316
00:24:36,310 --> 00:24:37,390
You haven't got the gut.
317
00:24:53,410 --> 00:24:55,070
We got the guts all right.
318
00:24:55,310 --> 00:24:56,310
And guess what?
319
00:24:56,750 --> 00:24:58,150
For a limited time only?
320
00:24:58,610 --> 00:24:59,610
Oh, look.
321
00:25:00,350 --> 00:25:02,290
The photographs have a soundtrack.
322
00:25:04,820 --> 00:25:06,000
Isn't that special?
323
00:25:08,340 --> 00:25:09,840
And what if I just kill you?
324
00:25:11,100 --> 00:25:13,920
Short -circuit that quacking mouth of
yours for once and all.
325
00:25:14,280 --> 00:25:15,660
You'll be a worldwide attraction.
326
00:25:16,420 --> 00:25:17,700
Bigger than Michael Jackson.
327
00:25:20,040 --> 00:25:21,680
What the hell happened to you, Terry?
328
00:25:21,980 --> 00:25:22,980
No.
329
00:25:23,220 --> 00:25:28,460
The question is... What in the hell's
happening to you?
330
00:25:28,800 --> 00:25:29,980
Go ahead, big man.
331
00:25:30,420 --> 00:25:31,420
Go ahead.
332
00:25:46,560 --> 00:25:53,420
Stop. Pictures and tapes won't do you
any good now, dear.
333
00:25:54,340 --> 00:25:56,080
The ones that aren't dead are gone.
334
00:25:57,200 --> 00:25:59,260
And the ones who aren't gone don't care.
335
00:26:02,780 --> 00:26:04,160
Not even the press cares.
336
00:26:05,540 --> 00:26:08,280
All the cannibal dictators have gone to
cannibal hell.
337
00:26:13,520 --> 00:26:16,200
Soon to be joined by one long rogue
agent.
338
00:26:23,720 --> 00:26:25,260
Just like old times.
339
00:26:43,820 --> 00:26:47,380
Okay, I think we're safe on this road
for maybe two hours. It'll take them
340
00:26:47,380 --> 00:26:48,560
long to get their act together.
341
00:26:49,100 --> 00:26:52,040
To coordinate the search between state
and local police.
342
00:26:52,340 --> 00:26:55,000
But you're from the government, weren't
you, people? Yes, I work for the
343
00:26:55,000 --> 00:26:58,660
government. So does Andrews. Who is this
Andrews?
344
00:26:59,140 --> 00:27:00,420
The man I saw yesterday.
345
00:27:00,800 --> 00:27:03,240
He's also the man that killed your eye
doctor last night.
346
00:27:04,120 --> 00:27:07,780
No. Dr. Ekins? Listen, please, both of
you, we don't have any time.
347
00:27:08,380 --> 00:27:12,160
I now believe there may be five
different government agencies involved
348
00:27:12,160 --> 00:27:13,160
gold series.
349
00:27:13,409 --> 00:27:15,010
Suddenly the stakes are very high.
350
00:27:15,650 --> 00:27:19,210
What's happening to you, Mr. Williams,
has never happened to any man in
351
00:27:19,770 --> 00:27:21,250
The government wants you.
352
00:27:21,570 --> 00:27:23,830
Jude Andrews wants to deliver you.
353
00:27:24,450 --> 00:27:28,170
The only difference is that when he
catches up to us, he wants to take you
354
00:27:28,170 --> 00:27:29,170
alive.
355
00:27:29,490 --> 00:27:33,050
Your wife and I, on the other hand, are
excellent candidates for a landfill.
356
00:27:34,730 --> 00:27:35,730
Oh, my God.
357
00:27:35,950 --> 00:27:38,210
I think they'd consider it information
control.
358
00:27:39,350 --> 00:27:41,990
So, you tell me.
359
00:27:42,950 --> 00:27:43,950
East or west?
360
00:27:46,830 --> 00:27:49,030
Otherwise, I'll just rip a coin.
361
00:27:51,510 --> 00:27:53,590
West. Why west?
362
00:27:53,930 --> 00:27:54,930
You know.
363
00:27:56,610 --> 00:27:58,030
I don't like this, Mother.
364
00:27:58,690 --> 00:27:59,790
We're going west.
365
00:28:12,490 --> 00:28:14,550
I want someone in her office in half an
hour.
366
00:28:14,950 --> 00:28:15,970
They're the place apart.
367
00:28:17,770 --> 00:28:19,910
Yeah, call me if you find anything.
368
00:28:26,310 --> 00:28:27,830
Hello, Fredericks. Where the hell you
been?
369
00:28:28,230 --> 00:28:29,230
I'm sleeping.
370
00:28:29,690 --> 00:28:30,770
Who's the final one?
371
00:28:36,330 --> 00:28:37,430
Everybody take five.
372
00:28:45,100 --> 00:28:46,300
You get briefed on the situation?
373
00:28:47,120 --> 00:28:48,120
Yeah.
374
00:28:48,280 --> 00:28:49,720
There's just one thing I don't
understand.
375
00:28:50,680 --> 00:28:51,680
What's that?
376
00:28:51,760 --> 00:28:52,980
Why is Terry doing this?
377
00:28:55,540 --> 00:28:56,540
Because she's an idiot.
378
00:28:57,820 --> 00:28:59,860
That's a lovely way to talk about your
ex -partner.
379
00:29:00,160 --> 00:29:01,620
Soon -to -be -dead ex -partner.
380
00:29:03,160 --> 00:29:04,840
That has a nice ring to it, don't you
think?
381
00:29:06,720 --> 00:29:10,840
I was concerned that she might have
blown possible career advancement
382
00:29:10,840 --> 00:29:11,840
opportunities.
383
00:29:14,030 --> 00:29:16,430
And so do you have clearance to take her
out yet? From the top.
384
00:29:16,770 --> 00:29:17,790
Don't worry about it.
385
00:29:18,130 --> 00:29:19,130
What am I doing here?
386
00:29:20,350 --> 00:29:22,770
You're here to help the locals in the
search for the murder suspect.
387
00:29:23,190 --> 00:29:24,189
Murder suspect?
388
00:29:24,190 --> 00:29:25,190
Sure.
389
00:29:25,330 --> 00:29:26,330
Harlan Williams.
390
00:29:26,730 --> 00:29:27,730
He's your murder suspect.
391
00:29:28,550 --> 00:29:29,550
Killed his eye doctor.
392
00:29:30,250 --> 00:29:33,530
Old guy wanted to keep working so bad,
after he flunked his eye test a second
393
00:29:33,530 --> 00:29:34,890
time, he put a few holes in the doctor.
394
00:29:35,450 --> 00:29:37,090
And then falsified the test results.
395
00:29:37,850 --> 00:29:38,850
Senile dementia.
396
00:29:39,110 --> 00:29:40,110
Fear of aging.
397
00:29:40,810 --> 00:29:42,790
Why, he's even starting to dye his hair
brown.
398
00:29:43,210 --> 00:29:44,710
What about Terry and Mrs. Williams?
399
00:29:45,090 --> 00:29:46,090
Hostages.
400
00:29:47,510 --> 00:29:48,730
Terry went to arrest him.
401
00:29:49,910 --> 00:29:51,510
Somehow the old guy got the drop on her.
402
00:29:52,590 --> 00:29:53,590
It might work.
403
00:29:54,330 --> 00:29:56,390
With all this chaos, it just might work.
404
00:29:59,590 --> 00:30:00,590
Come in.
405
00:30:03,170 --> 00:30:06,130
We're about ready, Mr. Andrews. You got
some pictures for me?
406
00:30:07,290 --> 00:30:08,370
It's my associate, Mr.
407
00:30:08,570 --> 00:30:10,350
Fredericks. He'll be in charge until I
get back.
408
00:30:13,260 --> 00:30:14,300
Pleased to work with you.
409
00:30:14,580 --> 00:30:15,580
Yeah.
410
00:30:15,960 --> 00:30:17,480
Call me the instant they're located.
411
00:30:18,000 --> 00:30:19,000
You understand?
412
00:30:19,580 --> 00:30:20,580
The instant.
413
00:30:21,060 --> 00:30:22,060
Where will you be?
414
00:30:22,520 --> 00:30:23,520
At Dr.
415
00:30:23,540 --> 00:30:24,419
Frankenstein's house.
416
00:30:24,420 --> 00:30:25,420
Who?
417
00:30:26,160 --> 00:30:27,880
Dr. Richard X. Podhunter.
418
00:30:29,300 --> 00:30:30,940
The guy that started this party.
419
00:30:37,700 --> 00:30:39,520
So, I can't help you with that, huh?
420
00:30:43,830 --> 00:30:45,950
Arlen thinks we should be heading the
other way.
421
00:30:46,170 --> 00:30:48,170
He just doesn't want to involve Francie.
422
00:30:48,610 --> 00:30:49,409
Who's that?
423
00:30:49,410 --> 00:30:50,369
Our daughter.
424
00:30:50,370 --> 00:30:54,450
Leave Francie out of this. We can't.
She'd never forgive us if we did, and
425
00:30:54,450 --> 00:30:55,450
know it.
426
00:30:55,850 --> 00:30:59,510
She's been involved in just about every
unpopular cause there's been in this
427
00:30:59,510 --> 00:31:00,550
country. Since what?
428
00:31:01,310 --> 00:31:02,310
1968.
429
00:31:02,730 --> 00:31:05,150
You remember the Democratic Convention
in Chicago?
430
00:31:05,610 --> 00:31:08,630
All those kids protesting in front of
the convention hall?
431
00:31:09,210 --> 00:31:10,210
Well, she stayed.
432
00:31:10,590 --> 00:31:11,650
She's still in Chicago.
433
00:31:13,000 --> 00:31:14,000
That's where we're going?
434
00:31:14,800 --> 00:31:17,800
She doesn't like government by the club,
our Francie.
435
00:31:18,580 --> 00:31:20,740
She and Whitney would want to help us.
436
00:31:21,320 --> 00:31:22,320
Who's Whitney?
437
00:31:23,040 --> 00:31:26,120
She has this beautiful seeing -eye dog
named Whitney.
438
00:31:26,340 --> 00:31:27,720
Big German shepherd.
439
00:31:28,020 --> 00:31:29,260
Whitney loves her.
440
00:31:29,500 --> 00:31:30,540
And people that don't love her?
441
00:31:31,640 --> 00:31:34,360
Well, Whitney can arrange for them to
lose part of their operating equipment.
442
00:31:34,960 --> 00:31:40,440
Well, it's farther than I wanted to go,
but maybe it's worth the chance.
443
00:31:41,680 --> 00:31:43,040
Why are you doing this?
444
00:31:46,160 --> 00:31:47,320
Because I'm an idiot.
445
00:31:50,200 --> 00:31:51,240
Let's get out of here.
446
00:31:53,280 --> 00:31:56,640
We have photos of each of the hostages.
447
00:31:57,980 --> 00:32:03,860
We know that he's armed, but I want
everyone to keep their weapons
448
00:32:04,500 --> 00:32:08,820
He's a confused old man that probably
doesn't even remember what he's done.
449
00:32:10,730 --> 00:32:12,530
We don't want anyone to get hurt.
450
00:32:13,930 --> 00:32:14,930
Any questions?
451
00:32:25,150 --> 00:32:32,150
Why did you turn off?
452
00:32:32,570 --> 00:32:36,170
It's only been an hour and a half. You
said we'd be safe on 20 for at least two
453
00:32:36,170 --> 00:32:38,510
hours. I know. I thought we would be,
but...
454
00:32:39,150 --> 00:32:41,170
The road was getting warm.
455
00:32:42,730 --> 00:32:43,830
How do you know that?
456
00:32:45,130 --> 00:32:47,150
It's just something you feel.
457
00:32:48,550 --> 00:32:49,550
Okay?
458
00:32:51,650 --> 00:32:52,650
Yeah.
459
00:32:53,530 --> 00:32:55,470
I think I felt something myself.
460
00:32:59,090 --> 00:33:00,110
You're okay, Pop.
461
00:33:00,730 --> 00:33:02,630
You may just have a chance after all.
462
00:33:24,110 --> 00:33:25,110
What did you say?
463
00:33:29,390 --> 00:33:30,750
I think you heard me, doctor.
464
00:33:31,890 --> 00:33:33,770
I said the janitor is growing younger.
465
00:33:36,210 --> 00:33:37,210
Yes, sir.
466
00:33:38,130 --> 00:33:40,290
Are you all right?
467
00:33:41,770 --> 00:33:45,770
Yes, I'm... I feel a bit faint, that's
all.
468
00:33:47,530 --> 00:33:48,910
May I have some water, please?
469
00:34:10,280 --> 00:34:11,280
Thank you.
470
00:34:15,880 --> 00:34:16,880
I've got a prescription.
471
00:34:18,239 --> 00:34:21,780
Since the explosion, I've been having
some difficulty. Nothing serious, mind
472
00:34:21,780 --> 00:34:22,780
you.
473
00:34:23,080 --> 00:34:25,260
What you take is between you and your
position, Doc.
474
00:34:25,860 --> 00:34:27,840
Did you hear and understand what I said
a minute ago?
475
00:34:28,699 --> 00:34:29,699
Yes.
476
00:34:30,400 --> 00:34:33,080
That the janitor is growing younger.
477
00:34:34,860 --> 00:34:37,860
My first impulse was to say that's
impossible, but that would be anyone's
478
00:34:37,860 --> 00:34:39,820
impulse if told such a thing, wouldn't
you agree?
479
00:34:41,000 --> 00:34:46,179
Yes. Well, then I thought, no, it's not
impossible at all. Of course, after all,
480
00:34:46,260 --> 00:34:49,659
that's exactly along the lines of what
we were trying to do with the guinea
481
00:34:49,659 --> 00:34:50,820
pigs, isn't it?
482
00:34:52,400 --> 00:34:53,540
I believe they were mice.
483
00:34:53,880 --> 00:34:55,260
Mice, yes, mice.
484
00:34:57,080 --> 00:35:00,460
But a guinea pig is a guinea pig, Mr.
Andrews, speaking in the generic sense.
485
00:35:02,980 --> 00:35:03,980
What?
486
00:35:06,600 --> 00:35:13,260
If this Williams received only a light
dusting, and we were barely into
487
00:35:13,260 --> 00:35:20,100
production one, that means that the
effects are much more
488
00:35:20,100 --> 00:35:21,240
powerful than we had thought.
489
00:35:22,360 --> 00:35:23,460
Much more powerful.
490
00:35:25,300 --> 00:35:26,940
Would you like to see this janitor?
491
00:35:27,380 --> 00:35:28,380
Interview him?
492
00:35:28,620 --> 00:35:29,800
Examine him? Yes.
493
00:35:30,240 --> 00:35:32,120
At once, of course. Are you joking?
494
00:35:33,240 --> 00:35:34,280
There must be tests.
495
00:35:35,690 --> 00:35:37,150
Must be extensive testing.
496
00:35:38,610 --> 00:35:39,670
We'll start tomorrow.
497
00:35:40,390 --> 00:35:41,970
No, no, tonight.
498
00:35:42,570 --> 00:35:43,570
Tonight.
499
00:35:44,350 --> 00:35:46,810
I want him admitted to the infirmary.
500
00:35:47,610 --> 00:35:49,450
I want to do the prelim myself.
501
00:35:51,570 --> 00:35:52,810
There's a slight problem.
502
00:35:53,050 --> 00:35:54,090
Problem, what problem?
503
00:35:56,430 --> 00:36:00,770
The janitor has split bacon and powder
on the lamb.
504
00:36:01,310 --> 00:36:02,310
He's run away.
505
00:36:04,080 --> 00:36:05,540
Now we've reached an understanding.
506
00:36:10,100 --> 00:36:11,360
He can't do that.
507
00:36:12,360 --> 00:36:13,620
He's government property.
508
00:36:14,440 --> 00:36:15,440
I'm aware of that.
509
00:36:15,900 --> 00:36:17,280
But Mr. Williams is not.
510
00:36:18,600 --> 00:36:21,160
There are certain people in Washington
who need to be convinced.
511
00:36:21,860 --> 00:36:23,160
Can you call those people?
512
00:36:23,780 --> 00:36:27,740
Try and convince them that getting
Harlan Williams back is not only
513
00:36:27,960 --> 00:36:31,900
but should be considered America's
number one top priority at this moment.
514
00:36:31,900 --> 00:36:32,900
most certainly will.
515
00:36:34,540 --> 00:36:38,180
Now, with whom do you believe I should
start, Mr. Andrews?
516
00:36:39,680 --> 00:36:42,520
Well, I think the Secretary of Defense
would be a good bet, don't you?
517
00:36:44,700 --> 00:36:46,260
A capital start, Mr.
518
00:36:46,560 --> 00:36:47,560
Andrews.
519
00:36:50,500 --> 00:36:53,700
Operator, this is Dr. Todd Hunter.
520
00:36:55,420 --> 00:36:57,200
Dr. Richard X. Todd Hunter.
521
00:36:59,780 --> 00:37:01,820
And this is a maximum security call.
522
00:37:03,370 --> 00:37:04,370
That's right.
523
00:37:05,830 --> 00:37:09,550
The number is 202.
524
00:37:44,540 --> 00:37:45,760
There. That's the one.
525
00:37:46,600 --> 00:37:48,440
You don't mean what I think you mean.
526
00:37:49,040 --> 00:37:50,420
I think he does, Mother.
527
00:37:51,400 --> 00:37:52,580
He does.
528
00:37:53,840 --> 00:37:57,440
Your idea of inconspicuous is very
strange.
529
00:37:58,060 --> 00:38:00,360
Do you want to know what's
inconspicuous, Mrs. Williams?
530
00:38:00,820 --> 00:38:01,820
I'll tell you.
531
00:38:01,900 --> 00:38:05,360
Something that's too damn big and
improbable to be what you're looking
532
00:38:05,820 --> 00:38:09,500
I'd drive us to Chicago and the Chrysler
building if I could, but it doesn't
533
00:38:09,500 --> 00:38:12,440
have wheels and clearance on the bridges
between here and there is too low.
534
00:38:13,120 --> 00:38:14,580
Hmm. That makes sense, doesn't it?
535
00:38:16,420 --> 00:38:17,860
In a crazy sort of way.
536
00:38:19,600 --> 00:38:23,580
Mr. Williams, while I see if I can get
this thing started, I want you to drive
537
00:38:23,580 --> 00:38:28,180
my car up to the entrance over there,
park it, and leave the keys in the
538
00:38:28,180 --> 00:38:29,660
ignition. Leave them?
539
00:38:30,060 --> 00:38:34,000
Well, I can't guarantee that someone's
going to come up there and steal it, but
540
00:38:34,000 --> 00:38:35,740
I can hope sometimes.
541
00:38:38,240 --> 00:38:41,760
Well, I guess there's no law against
that.
542
00:38:43,850 --> 00:38:44,950
I'll pick you up in a minute.
543
00:38:47,830 --> 00:38:48,890
Uh, Miss Fan.
544
00:38:51,910 --> 00:38:55,810
Now that we're going into the hearse
-dealing business, why don't you drop
545
00:38:55,810 --> 00:38:58,030
Mr. Williams and just call me Hal.
546
00:38:58,910 --> 00:38:59,910
I'm Terry.
547
00:39:00,130 --> 00:39:02,510
Not much, but my mom likes it.
548
00:39:28,220 --> 00:39:29,560
Harlan, where are your glasses?
549
00:39:32,760 --> 00:39:34,240
Nothing better without them now.
550
00:39:37,140 --> 00:39:37,620
I
551
00:39:37,620 --> 00:39:45,640
can't
552
00:39:45,640 --> 00:39:47,100
believe any of this is happening.
553
00:39:47,420 --> 00:39:49,180
I keep thinking I'll wake up.
554
00:39:50,420 --> 00:39:51,700
It's happening, all right.
555
00:39:52,380 --> 00:39:53,920
I'm too old for this.
556
00:39:55,180 --> 00:39:56,620
That makes two of us, darling.
557
00:39:59,230 --> 00:40:00,230
Does it?
558
00:40:17,430 --> 00:40:20,450
It's going to be a little cramped, but
the back seems to be occupied.
559
00:40:21,870 --> 00:40:22,870
Oh.
560
00:40:24,810 --> 00:40:28,630
I'm kind of hoping it's the demo. I
mean, it's hard to imagine some guy
561
00:40:28,630 --> 00:40:32,010
for a movie or a couple games of Star
Blaster with a thief in the back of his
562
00:40:32,010 --> 00:40:33,010
Corpus mobile.
563
00:40:33,050 --> 00:40:36,770
I have a feeling good taste is not one
of your strong points.
564
00:40:37,610 --> 00:40:39,070
You sound just like my mother.
565
00:41:25,900 --> 00:41:26,900
Hey, you guys!
566
00:42:10,009 --> 00:42:11,009
Yeah. Hi.
567
00:42:11,570 --> 00:42:12,570
Hold on.
568
00:42:14,850 --> 00:42:16,410
Go get us some coffee or something.
569
00:42:34,410 --> 00:42:35,410
Yeah.
570
00:42:36,290 --> 00:42:39,090
Pennsylvania State Police caught up with
Terry's car five minutes ago.
571
00:42:41,230 --> 00:42:43,690
It's about time, don't you think? It's
after two in the afternoon.
572
00:42:44,970 --> 00:42:46,210
Is the janitor all right?
573
00:42:46,750 --> 00:42:49,870
If anybody shot him, I'll attack their
hide. Wait, wait, wait a second.
574
00:42:50,090 --> 00:42:51,290
There were three kids in here.
575
00:42:51,550 --> 00:42:56,210
What? All I know right now is that a
Pennsylvania State cop spotted the
576
00:42:56,210 --> 00:42:59,870
on State Highway 29 and gave chase. It
looks like... I know what it looks like.
577
00:43:00,070 --> 00:43:01,070
She booted us.
578
00:43:01,290 --> 00:43:02,290
I don't understand.
579
00:43:03,190 --> 00:43:04,490
An old road gang crick.
580
00:43:04,880 --> 00:43:07,440
First thing you do when you cut and run
is try and swap boots with somebody.
581
00:43:07,480 --> 00:43:09,640
Then when they bring out the
bloodhound... I see.
582
00:43:09,860 --> 00:43:11,000
No, I don't think you do.
583
00:43:11,920 --> 00:43:13,440
I'm beginning to wonder if anybody does.
584
00:43:15,480 --> 00:43:17,060
Listen, you talk to that half -wit
sheriff.
585
00:43:17,760 --> 00:43:21,040
Get a list of anything reported missing
or stolen in the last six hours.
586
00:43:21,460 --> 00:43:22,460
From Falco Plains.
587
00:43:22,660 --> 00:43:24,000
Anywhere in a 200 -mile radius.
588
00:43:24,620 --> 00:43:28,220
I want a list of cars, trucks, autos,
bicycles, anything with wheels.
589
00:43:28,760 --> 00:43:30,120
That may take a little while.
590
00:43:31,100 --> 00:43:33,420
You have that list ready for me when I
get there.
591
00:43:33,660 --> 00:43:34,660
When will that be?
592
00:43:34,670 --> 00:43:35,670
I'm leaving now.
593
00:43:35,690 --> 00:43:37,750
Yeah, but how am I gonna... Just do it.
594
00:44:13,070 --> 00:44:13,908
Good night, Sheriff.
595
00:44:13,910 --> 00:44:18,030
Hey, look at me. Look at me when I'm
talking to you. Do you understand that?
596
00:44:18,030 --> 00:44:19,110
am in charge. Look at me.
597
00:44:19,530 --> 00:44:23,250
I don't want Officer Ferranda anywhere
near me. He's a moron. Hi.
598
00:44:24,190 --> 00:44:25,190
I'm out of here.
599
00:44:25,550 --> 00:44:26,550
Good night.
600
00:44:27,070 --> 00:44:30,330
I hope you're not going to disappoint
me. I've had this thing ready for hours.
601
00:44:31,090 --> 00:44:33,190
I don't know what good it's going to do
you. There's seven cars reported
602
00:44:33,190 --> 00:44:34,190
missing.
603
00:44:34,590 --> 00:44:35,590
This is everything?
604
00:44:35,750 --> 00:44:36,950
Cars, trucks, motorcycles?
605
00:44:37,510 --> 00:44:38,510
Yep, including the hearse.
606
00:44:39,830 --> 00:44:40,830
What hearse?
607
00:44:41,130 --> 00:44:45,530
All the state cops say they have a very
distressed undertaker from the town of
608
00:44:45,530 --> 00:44:48,690
Crowsfoot, Pennsylvania, on their hands.
Seems he parked his hearse at the
609
00:44:48,690 --> 00:44:52,350
Northgate Mall in Roxburg, went in to
watch a movie, then came back out.
610
00:44:52,610 --> 00:44:53,610
No more hearse.
611
00:44:54,530 --> 00:44:57,930
And these kids boosted Terry's car from
this very same mall, right?
612
00:44:59,870 --> 00:45:00,870
You don't think?
613
00:45:01,170 --> 00:45:02,170
I know.
614
00:45:02,850 --> 00:45:03,850
It's what I'd do.
615
00:45:06,030 --> 00:45:07,030
Smart woman.
616
00:45:08,150 --> 00:45:09,750
Yeah, she ought to be. I trained her.
617
00:45:11,080 --> 00:45:14,060
You got a license number on this hearse?
No, but I'll get one.
618
00:45:24,680 --> 00:45:26,420
I want to talk to General Cruz.
44127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.