All language subtitles for For.Both.Of.Us.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,208 --> 00:00:18,583 If you could see the life you will have before your birth... 4 00:00:18,750 --> 00:00:20,958 ...would you still want to come into world? 5 00:00:22,375 --> 00:00:25,208 Who cares what others say, I would. 6 00:00:26,625 --> 00:00:29,625 Because no one ever asked me that question since I was born... 7 00:00:32,458 --> 00:00:36,291 Is this the life you want to live Cicek? 8 00:00:43,666 --> 00:00:45,333 Eggs with Cemen. 9 00:00:45,458 --> 00:00:47,083 Your favourite. 10 00:01:33,416 --> 00:01:35,416 The life that I want to... 11 00:01:35,541 --> 00:01:39,375 I mean with whom I want to spend my life with... 12 00:01:39,500 --> 00:01:42,500 ...I found it out the day I was turned 18. 13 00:01:54,500 --> 00:01:56,041 My mom used to give me a gift for my every birthday... 14 00:01:56,166 --> 00:01:58,958 ...something that she had used in her youth. 15 00:01:59,083 --> 00:02:00,750 I have turned 18 today... 16 00:02:00,875 --> 00:02:03,500 ...I thought this tradition would change. 17 00:02:15,875 --> 00:02:17,083 Surprise! 18 00:02:18,041 --> 00:02:20,041 Happy Birthday Cicek. 19 00:02:20,458 --> 00:02:21,916 My dear Murat. 20 00:02:22,041 --> 00:02:23,791 My lovely daughter, my dear Cicek. 21 00:02:23,916 --> 00:02:26,458 Vaoww... Murat you look very showy. 22 00:02:26,583 --> 00:02:28,708 It is for you dear Cicek. You are my rose. 23 00:02:30,166 --> 00:02:31,250 Come, come... 24 00:02:31,416 --> 00:02:33,666 Look how beautiful she is. 25 00:02:33,791 --> 00:02:35,625 Did you like your birthday present? 26 00:02:35,791 --> 00:02:37,875 I used to love wearing this hair clip. 27 00:02:38,000 --> 00:02:40,791 It is hundred percent hand made. Here, here. 28 00:02:40,916 --> 00:02:43,125 No one else has the exact same one. 29 00:02:43,250 --> 00:02:45,458 Actually there was an another replica of this... 30 00:02:45,625 --> 00:02:48,166 ...but I couldn´t find it. I don´t know where I put it. 31 00:02:48,291 --> 00:02:50,291 But it´ll come out from somewhere. 32 00:02:50,500 --> 00:02:52,666 -Here take it. -Thank you. 33 00:02:52,791 --> 00:02:53,916 Let me kiss you. 34 00:02:55,541 --> 00:02:57,083 Well... you might as well get married. 35 00:02:57,208 --> 00:02:59,625 What! No! What are you talking about? 36 00:02:59,750 --> 00:03:01,375 My daughter is going to be a doctor. 37 00:03:01,583 --> 00:03:04,041 Yeah yeah... I´m thinking of being an urologist. 38 00:03:04,416 --> 00:03:06,291 Come on, let´s make a wish. 39 00:03:45,791 --> 00:03:46,791 Cicek... 40 00:03:47,333 --> 00:03:49,500 ...just make yourself comfortable. 41 00:03:51,000 --> 00:03:52,458 You will fall down one day. 42 00:03:52,583 --> 00:03:55,291 Would it be bad? There would be an action in our lives. 43 00:03:55,541 --> 00:03:57,458 We call it gravity. 44 00:03:58,000 --> 00:04:00,958 For example if I crash to the asphalt. 45 00:04:01,791 --> 00:04:05,791 Recep wouldn´t be able to open his shop as he does everyday. 46 00:04:07,666 --> 00:04:11,791 School bus wouldn´t be able to pick up children on the same time. 47 00:04:13,375 --> 00:04:15,166 Science teacher´s daughter wouldn´t be able to 48 00:04:15,291 --> 00:04:17,500 hide her headscarf at the corner. 49 00:04:20,458 --> 00:04:21,791 And of course... 50 00:04:21,916 --> 00:04:27,541 Hatice Soylu daughter of Hasan Soylu has passed away today... 51 00:04:27,666 --> 00:04:30,583 ...her funeral will take place... 52 00:04:30,708 --> 00:04:33,875 ...at center mosque after noon prayer. 53 00:04:41,791 --> 00:04:43,208 You are right... 54 00:04:44,000 --> 00:04:46,416 ...same things everyday. 55 00:04:47,666 --> 00:04:50,125 Why the hell did you move from Ankara as you were a baby. 56 00:04:52,291 --> 00:04:55,125 What are we going to do here? Are we going to die because of boredom? 57 00:04:55,416 --> 00:04:56,750 Who says it? 58 00:04:57,500 --> 00:05:00,708 Have a look at me, is my hair looking allright? 59 00:05:01,833 --> 00:05:04,041 Kudret, the rapist cat in the market. 60 00:05:05,291 --> 00:05:08,291 Go, go! Go and see how Kudret gropes you. 61 00:05:10,208 --> 00:05:12,625 Nope. He is a total jerk... but he wouldn´t do such things. 62 00:05:14,541 --> 00:05:16,166 You are such a humanist. 63 00:05:20,958 --> 00:05:22,375 Good morning. 64 00:05:33,500 --> 00:05:34,916 Hello. 65 00:05:40,666 --> 00:05:41,875 Kudret. 66 00:05:49,875 --> 00:05:51,500 Can I have a cigarette? 67 00:05:52,708 --> 00:05:54,708 Which one do you smoke? 68 00:05:56,208 --> 00:05:57,916 Look how easy I found it. 69 00:06:02,041 --> 00:06:05,416 -Actually I heard you saying hello. -Why didn´t you look at me then? 70 00:06:05,625 --> 00:06:07,625 I waited until you say my name. 71 00:06:12,166 --> 00:06:13,416 -The thing is... -Yes? 72 00:06:13,541 --> 00:06:15,958 We are going to Trafo... 73 00:06:18,083 --> 00:06:19,916 ...why don´t you come with us, we can drink together. 74 00:06:20,041 --> 00:06:22,875 No, I can´t. It´s my birthday today. 75 00:06:23,333 --> 00:06:24,583 My parents would take offense at me. 76 00:06:24,708 --> 00:06:27,916 Wow... Birthday kid. 77 00:06:29,625 --> 00:06:31,041 Let me see... 78 00:06:38,208 --> 00:06:41,208 A gift from me. Happy Birthday. 79 00:06:41,875 --> 00:06:43,291 Thank you. 80 00:06:44,041 --> 00:06:46,666 You turned 18 now, right? 81 00:06:48,375 --> 00:06:50,083 It means, you are allowed to get married now. 82 00:06:50,250 --> 00:06:53,875 For God´s sake. Why is every one obsessed with me getting married? 83 00:06:54,041 --> 00:06:56,041 My life hasn´t even started yet. 84 00:06:57,875 --> 00:06:59,875 Or maybe it has already somewhere... 85 00:07:01,500 --> 00:07:02,500 ...but... 86 00:07:02,875 --> 00:07:05,708 ...I am missing it. 87 00:07:06,833 --> 00:07:08,041 I mean... 88 00:07:08,916 --> 00:07:10,916 ...I feel like missing it sometimes. 89 00:07:11,666 --> 00:07:13,500 Do you get me? 90 00:07:13,625 --> 00:07:15,250 Yes. Indeed. 91 00:07:15,708 --> 00:07:21,875 I understand you, because I do the same in my life too. 92 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 But I do it in a philosophic way, I wouldn´t do it like you. 93 00:07:27,666 --> 00:07:31,000 You know what... What I do when I feel overwhelmed? 94 00:07:31,125 --> 00:07:32,333 What? 95 00:07:33,291 --> 00:07:35,125 You don´t know, do you? 96 00:07:37,458 --> 00:07:38,666 Come closer. 97 00:07:39,000 --> 00:07:40,625 Come closer, come closer. 98 00:07:43,291 --> 00:07:44,916 Come on, come closer. 99 00:07:45,291 --> 00:07:47,916 God, I won´t bite you girl. 100 00:07:49,250 --> 00:07:51,083 When I feel like this... 101 00:07:53,291 --> 00:07:55,125 ...I go to Trafo. 102 00:07:59,916 --> 00:08:01,458 I should go. 103 00:08:02,541 --> 00:08:05,666 Maybe next time. Thanks for the gift. 104 00:08:05,791 --> 00:08:07,416 You´re welcome. See you. 105 00:08:10,083 --> 00:08:13,083 MET Private Education Course 106 00:08:22,166 --> 00:08:25,583 I ran like a horse. Where the hell is the teacher? 107 00:08:26,375 --> 00:08:28,166 I guess he is not coming. Let´s get lost. 108 00:08:28,291 --> 00:08:29,708 -Let´s go then. -Let´s get lost. 109 00:08:29,833 --> 00:08:31,125 -You know what... -I came for nothing. 110 00:08:31,250 --> 00:08:33,083 What did you do with Kudret huh? 111 00:08:33,208 --> 00:08:35,625 Did you get new experiences with him? 112 00:08:37,416 --> 00:08:39,833 Alright everyone please sit down. 113 00:08:40,041 --> 00:08:41,666 Come on! Who am I talking to? 114 00:08:42,000 --> 00:08:43,250 Ezgi do not linger. 115 00:08:43,375 --> 00:08:45,000 Come on please be quiet. 116 00:08:45,125 --> 00:08:46,916 Ahmet please. Mert come on! 117 00:08:47,041 --> 00:08:49,458 Should I make you sit down one by one? Sit down! 118 00:08:52,125 --> 00:08:54,750 Okay, listen to me now. 119 00:08:54,875 --> 00:08:58,500 What is going on Madam? Are you finally getting married? 120 00:08:59,333 --> 00:09:03,958 Unlike you, having a husband is not all I think about dear Ceylan. 121 00:09:04,958 --> 00:09:06,166 Alright Madam. 122 00:09:06,958 --> 00:09:10,875 Alright everyone, Unfortunately Mr. Ilyas had an accident... 123 00:09:12,208 --> 00:09:13,750 ...his hip was broken... 124 00:09:13,875 --> 00:09:17,708 ...a new teacher will substitute him for a while. 125 00:09:18,000 --> 00:09:20,208 He came from Istanbul... 126 00:09:20,333 --> 00:09:22,875 ...he is a very very successful teacher... 127 00:09:23,000 --> 00:09:27,208 ...I´m telling you, don´t compare him with Mr. Ilyas. 128 00:09:27,791 --> 00:09:31,208 I am calling him in now. Be respectful, ok? 129 00:09:31,958 --> 00:09:34,583 -Understood Ceylan? -Of course Madam. 130 00:09:34,833 --> 00:09:36,458 -Thank you. -You´re welcome. 131 00:09:37,666 --> 00:09:40,500 Please come in sir, please. 132 00:09:53,458 --> 00:09:55,291 Make yourself comfortable, please. 133 00:09:55,416 --> 00:09:56,416 Huh? 134 00:09:59,125 --> 00:10:00,625 Oh sorry. 135 00:10:01,041 --> 00:10:02,250 Sorry. 136 00:10:02,791 --> 00:10:05,000 -Have a nice class. -Thank you. 137 00:10:05,541 --> 00:10:08,583 -I´ll be in my room if you need anything. -Thank you. 138 00:10:08,708 --> 00:10:10,250 Hava a nice class. 139 00:10:15,458 --> 00:10:17,083 Hello everyone. 140 00:10:18,125 --> 00:10:19,958 My name is Dogan Akin. 141 00:10:28,875 --> 00:10:30,250 What is your name? 142 00:10:32,958 --> 00:10:34,083 Yes you? 143 00:10:34,208 --> 00:10:35,625 Cicek. 144 00:10:39,250 --> 00:10:40,666 Your Surname? 145 00:10:41,041 --> 00:10:42,458 Emm... Ince. 146 00:10:56,958 --> 00:10:58,375 Okay now... 147 00:10:58,916 --> 00:11:00,125 ...where have you left off? 148 00:11:00,250 --> 00:11:02,375 We were at First New Movement. 149 00:11:02,583 --> 00:11:05,000 -What was that? -The Garips then. 150 00:11:06,750 --> 00:11:08,375 The Garips... 151 00:11:09,750 --> 00:11:12,541 ...They devoted themselves to eliminate the forms of Turkish poetry. 152 00:11:12,666 --> 00:11:14,041 But all of them at once. 153 00:11:14,166 --> 00:11:15,541 Rhythm, rhyme. 154 00:11:15,875 --> 00:11:18,291 They were three friends. Three poet friends. 155 00:11:19,125 --> 00:11:20,958 They got together and... 156 00:11:21,083 --> 00:11:23,708 ...published a book in 1941. 157 00:11:23,833 --> 00:11:26,375 It´s name is Garip. That’s where their names come from. The Garips. 158 00:11:26,583 --> 00:11:29,708 Is there anyone who can remember these three poet friends? 159 00:11:29,916 --> 00:11:30,958 Yes. 160 00:11:31,083 --> 00:11:34,083 Orhan Veli, Melih Cevdet Anday, Oktay Rıfat. 161 00:11:34,291 --> 00:11:36,291 Bravo. Thank you. 162 00:11:36,416 --> 00:11:39,416 These three poets claim that... 163 00:11:40,916 --> 00:11:43,250 ...a poem about an ordinary life can be written. 164 00:11:43,375 --> 00:11:45,708 And it could even be written as we talk right now. 165 00:11:45,833 --> 00:11:47,625 With a simple, pure tongue. 166 00:11:47,750 --> 00:11:51,583 Sir... I must disagree. 167 00:11:52,000 --> 00:11:56,875 In order to feel something we should be a little bit poetical, right? 168 00:12:06,750 --> 00:12:09,375 This good weather ruined me. 169 00:12:11,500 --> 00:12:12,916 Did you feel it? 170 00:12:14,041 --> 00:12:16,333 Yes. Lucky Orhan Veli. 171 00:12:19,208 --> 00:12:21,416 Are you a poet sir? 172 00:12:23,250 --> 00:12:24,833 Look, there is a saying... 173 00:12:24,958 --> 00:12:28,041 ...one must go to hell and come back to become a poet. 174 00:12:28,166 --> 00:12:29,375 Have you gone? 175 00:12:31,416 --> 00:12:32,416 I have. 176 00:12:35,625 --> 00:12:37,250 I have but... 177 00:12:38,250 --> 00:12:41,875 Whatever let´s open our books... the First New Movement. 178 00:12:48,208 --> 00:12:51,416 What a strange guy. Weird, interesting. 179 00:12:53,083 --> 00:12:57,083 Now I am going to read you how Orhan Veli explains it with his own words. 180 00:12:58,625 --> 00:13:01,458 God please make something new happen. 181 00:13:01,583 --> 00:13:04,583 Send me someone. Let there be a miracle. 182 00:13:04,833 --> 00:13:10,833 Let my ordinary life change a little, just a little bit. Please. 183 00:13:11,375 --> 00:13:14,166 Lots of sorrow but we also got plenty of raki. 184 00:13:14,291 --> 00:13:19,208 “Find the person you love,then let him go, let him kill you” said a wise man once. 185 00:13:19,333 --> 00:13:22,125 It was my birthday. A foggy winter´s day. 186 00:13:22,250 --> 00:13:23,875 Rain everywhere. 187 00:13:24,291 --> 00:13:27,166 I let my literature teacher kill me. 188 00:13:30,708 --> 00:13:33,916 Guys we will continue the test after the break, okay? 189 00:13:34,458 --> 00:13:35,875 Sir... 190 00:13:36,583 --> 00:13:38,708 ...you are new here so you don´t know it yet... 191 00:13:38,833 --> 00:13:41,166 ...but we are not exactly following the curriculum. 192 00:13:41,291 --> 00:13:44,541 But I can help you if you want me to. 193 00:13:44,708 --> 00:13:45,875 What is your name? 194 00:13:46,583 --> 00:13:48,208 Ceylan. 195 00:13:48,333 --> 00:13:50,583 Ceylan. Come here. 196 00:13:50,875 --> 00:13:52,083 Alright. 197 00:13:57,541 --> 00:13:58,750 Can you open your hand? 198 00:14:03,000 --> 00:14:04,416 Write down all the curriculum here... 199 00:14:04,833 --> 00:14:07,458 ...put it on my desk till I leave in the evening. Ok? Thanks. 200 00:14:07,916 --> 00:14:09,541 See you. 201 00:14:11,083 --> 00:14:12,291 Ceylan. 202 00:14:14,166 --> 00:14:15,208 You should have unbuttoned your shirt more. 203 00:14:15,333 --> 00:14:16,375 That’s why it didn´t work. 204 00:14:16,500 --> 00:14:18,208 You should show him your ass too He will certainly have a look at it. 205 00:14:18,416 --> 00:14:19,833 You say so? 206 00:14:20,125 --> 00:14:21,750 Actually you are right. 207 00:14:21,958 --> 00:14:25,791 I will pass by your boyfriend Nezih. At least poor guy will see a woman. 208 00:14:26,083 --> 00:14:29,083 You don´t say! You are such a slut. 209 00:14:29,708 --> 00:14:32,916 -What are you going to do about it? -Please stop it. 210 00:14:33,916 --> 00:14:36,166 You have boobs instead of a brain. 211 00:14:36,541 --> 00:14:38,208 "You have boobs instead of a brain." 212 00:14:42,375 --> 00:14:44,833 Yes my love, he is 40 and single. 213 00:14:44,958 --> 00:14:46,750 They say he does not care about the curriculum... 214 00:14:46,875 --> 00:14:49,291 ...he makes his own schedule. Such a man. 215 00:14:49,500 --> 00:14:50,500 What is going on? 216 00:14:50,625 --> 00:14:52,625 The new teacher. We explored the guy. 217 00:14:53,375 --> 00:14:55,625 God! How did you find out about all these information? 218 00:14:55,750 --> 00:14:59,583 That´s my professionality. I beat this fella if you noticed. 219 00:15:00,291 --> 00:15:02,041 Don´t be so sure about it dear. 220 00:15:02,166 --> 00:15:04,000 Why, what else do you have? 221 00:15:07,041 --> 00:15:08,250 Noo! 222 00:15:08,875 --> 00:15:10,041 Dogan´s phone? 223 00:15:10,166 --> 00:15:12,083 Yes. I went to principal´s office... 224 00:15:12,208 --> 00:15:14,791 ...and stalled him a little while then I had a look into his file. 225 00:15:15,166 --> 00:15:17,416 So my love? You look a little pale. 226 00:15:17,541 --> 00:15:19,291 God! You look a little bit off. 227 00:15:19,416 --> 00:15:21,833 -So what? -What are we going to do with it? 228 00:15:22,833 --> 00:15:24,458 You are kidding me right? 229 00:15:25,708 --> 00:15:27,541 Of course we will make a phone prank. 230 00:15:29,333 --> 00:15:30,583 That’s a great idea. 231 00:15:31,541 --> 00:15:34,166 What if he falls in love with me. 232 00:15:34,291 --> 00:15:35,750 Come on. 233 00:15:36,666 --> 00:15:37,791 What´s it to you? 234 00:15:37,916 --> 00:15:39,750 Just tell me, are you in or out? 235 00:15:39,958 --> 00:15:43,083 I´m not sure, poor guy just came here. 236 00:15:43,208 --> 00:15:45,375 So it´s even better, he is such an enigma. 237 00:15:45,500 --> 00:15:47,083 Always seeking attraction. 238 00:15:47,208 --> 00:15:48,291 Exactly. 239 00:15:49,750 --> 00:15:50,750 He is here. 240 00:15:54,416 --> 00:15:56,041 Can I have a glass of water? 241 00:15:56,333 --> 00:15:59,791 Every cell of my body was begging me “Don´t do this Cicek”. 242 00:15:59,916 --> 00:16:01,583 You can´t deal with this guy... 243 00:16:01,708 --> 00:16:04,541 ...you will get hurt. Stay away from him. 244 00:16:08,375 --> 00:16:09,583 I´m in. 245 00:16:23,875 --> 00:16:26,708 Falling in love is a little bit like committing a crime. 246 00:16:27,208 --> 00:16:30,041 Even if they say there is hellfire in the end... 247 00:16:30,250 --> 00:16:32,666 ...we can not stop ourselves. 248 00:16:34,375 --> 00:16:36,375 “I can´t take my eyes off you...” 249 00:16:36,833 --> 00:16:38,041 Who knows... 250 00:16:38,375 --> 00:16:41,583 ...maybe that fire is the thing we love. 251 00:16:44,333 --> 00:16:47,041 “...restless tongue, raw state... 252 00:16:50,750 --> 00:16:53,541 ...melting from a silver top.” 253 00:17:08,875 --> 00:17:11,125 Come on, hurry up! He is coming, run run! 254 00:17:22,375 --> 00:17:23,791 I am leaving bye. 255 00:17:24,458 --> 00:17:25,500 Cicek. 256 00:17:25,625 --> 00:17:26,791 Where are you going on an empty stomach? 257 00:17:26,916 --> 00:17:28,083 To the class of course, where else can I go? 258 00:17:28,208 --> 00:17:31,416 Wait a sec, wait a sec... Did you apply some eyeliner? 259 00:17:31,541 --> 00:17:33,250 -What no! -Cicek! 260 00:18:06,041 --> 00:18:08,250 Ours was a harmless trap. 261 00:18:09,458 --> 00:18:11,666 We were just playing a game. 262 00:18:13,875 --> 00:18:16,083 That’s why I didn´t notice it. 263 00:18:26,041 --> 00:18:28,041 If there is a trap somewhere... 264 00:18:28,500 --> 00:18:31,041 ...Dogan was not the one who has fallen into it. 265 00:18:31,166 --> 00:18:32,375 Slow down guys. 266 00:18:32,500 --> 00:18:34,125 It was me. 267 00:19:00,750 --> 00:19:02,291 Enjoy your new dress... 268 00:19:03,166 --> 00:19:05,125 What are you doing over there at the computer? 269 00:19:05,250 --> 00:19:08,000 What is going on mom? Knock the door for God´s sake. 270 00:19:08,125 --> 00:19:10,500 I brought your dress for tomorrow. 271 00:19:10,708 --> 00:19:14,541 I chose this one by myself and ironed it. 272 00:19:15,500 --> 00:19:16,625 Come on dinner is ready. 273 00:19:16,750 --> 00:19:18,208 No thanks, I won´t eat. 274 00:19:18,666 --> 00:19:21,291 But it has been like this for weeks Cicek. 275 00:19:21,833 --> 00:19:25,041 Come and eat something with us. 276 00:19:25,458 --> 00:19:27,041 Is this a new thing of yours? 277 00:19:27,166 --> 00:19:28,958 No I am just going to study. 278 00:19:57,041 --> 00:19:58,666 Ülkü is something wrong? 279 00:20:01,958 --> 00:20:03,375 No. 280 00:20:10,541 --> 00:20:11,541 Ülkü... 281 00:20:13,000 --> 00:20:14,000 Ülkü... 282 00:20:15,500 --> 00:20:17,708 There is something up with Cicek. 283 00:20:21,958 --> 00:20:23,375 Like what? 284 00:20:24,458 --> 00:20:27,458 Don´t you see it, she has not been eating with us for weeks. 285 00:20:28,125 --> 00:20:29,125 Soo? 286 00:20:29,583 --> 00:20:30,666 What do you mean so? 287 00:20:30,791 --> 00:20:32,583 I want her to hang out with me... 288 00:20:32,708 --> 00:20:34,708 ...maybe watch a movie together, but she won´t. 289 00:20:34,833 --> 00:20:37,250 She puts on make up before going to course 290 00:20:37,375 --> 00:20:38,583 She is changed a lot. 291 00:20:38,708 --> 00:20:41,500 Come on Ülkü, she is still a young girl. 292 00:20:41,625 --> 00:20:43,125 Maybe she likes a boy. 293 00:20:43,250 --> 00:20:45,833 Oh yes alright then, what about it? I was just worrying about nothing thanks. 294 00:20:45,958 --> 00:20:48,375 Or maybe I should feel good about it. Should I dance with joy now, huh? 295 00:20:48,541 --> 00:20:50,750 Did I say something like that? 296 00:20:51,041 --> 00:20:52,875 I was just trying to say... 297 00:20:54,583 --> 00:20:55,583 There is nothing to be upset about. 298 00:20:55,708 --> 00:20:58,708 How can you be so sure? How would you know it? 299 00:20:59,500 --> 00:21:01,125 Things have always been like... 300 00:21:01,875 --> 00:21:04,375 -...the way you wanted them to be-- -How I wanted them to be? 301 00:21:04,500 --> 00:21:05,833 How we wanted them to be Murat. 302 00:21:05,958 --> 00:21:07,833 I haven´t done anything by myself. 303 00:21:07,958 --> 00:21:09,875 You have always been a part of it remember. 304 00:21:11,500 --> 00:21:13,708 You always keep on reminding me that. 305 00:21:15,541 --> 00:21:17,375 I mean we got... 306 00:21:17,625 --> 00:21:19,458 ...everything we wanted. 307 00:21:20,166 --> 00:21:23,583 I mean... She just does things you want her to do. 308 00:21:25,666 --> 00:21:27,500 Actually we all do. 309 00:21:28,375 --> 00:21:29,666 What did you say? 310 00:21:30,041 --> 00:21:31,208 Nothing. 311 00:21:31,375 --> 00:21:33,000 Do you have complains? 312 00:21:34,083 --> 00:21:35,750 Are you not satisfied with your life Murat? 313 00:21:35,875 --> 00:21:37,208 Door is over there. 314 00:21:37,375 --> 00:21:38,791 You can leave if you want. 315 00:21:38,916 --> 00:21:41,541 If you think you are not happy just leave. Door is over there! 316 00:21:47,208 --> 00:21:48,625 Guys... 317 00:21:49,000 --> 00:21:50,750 ...unfortunately your time is up. 318 00:21:50,875 --> 00:21:51,875 Cicek... 319 00:21:52,291 --> 00:21:53,666 ...would you collect the tests? 320 00:21:53,791 --> 00:21:54,791 Of course. 321 00:21:59,250 --> 00:22:02,583 Come on give me. Hooop time is up. 322 00:22:07,541 --> 00:22:08,750 Here you are sir. 323 00:22:09,208 --> 00:22:10,416 Thank you. 324 00:22:12,333 --> 00:22:13,958 You asked me something about a poem. 325 00:22:14,083 --> 00:22:17,500 Yes sir, we asked you several times to read us a poem, but you didn’t. 326 00:22:19,291 --> 00:22:20,541 Just look... 327 00:22:20,666 --> 00:22:23,166 ...there might be something you like in it. 328 00:22:24,083 --> 00:22:25,500 Thank you. 329 00:22:38,291 --> 00:22:40,125 “You are not like them.” 330 00:22:49,958 --> 00:22:51,833 Sir, may I go to the restroom? 331 00:22:54,541 --> 00:22:55,541 Thank you. 332 00:23:43,000 --> 00:23:44,833 Why don´t you eat your fruit my dear Cicek. 333 00:23:53,833 --> 00:23:55,250 They are delicious. 334 00:23:55,583 --> 00:23:57,500 I don’t want any. 335 00:24:00,916 --> 00:24:02,541 I am going to sleep. 336 00:24:04,708 --> 00:24:06,125 Good night. 337 00:24:08,083 --> 00:24:09,166 See... 338 00:24:09,625 --> 00:24:11,458 ...there is something up with her. 339 00:24:11,625 --> 00:24:13,000 I told you. 340 00:24:13,125 --> 00:24:14,750 She is in love. 341 00:24:16,333 --> 00:24:17,750 How do you know? 342 00:24:25,500 --> 00:24:26,708 Ülkü... 343 00:24:29,083 --> 00:24:30,916 ...because I didn´t forget... 344 00:24:31,041 --> 00:24:33,875 ...how it feels like to be in love. 345 00:24:34,583 --> 00:24:36,250 Come on. 346 00:24:36,666 --> 00:24:37,666 Ülkü... 347 00:24:37,916 --> 00:24:39,500 Go away. 348 00:24:39,625 --> 00:24:40,833 Let me go. 349 00:24:41,000 --> 00:24:42,625 Good god. 350 00:24:45,166 --> 00:24:47,791 She is not old enough to fall in love. She is still too young. 351 00:25:57,833 --> 00:25:59,458 Just don´t. 352 00:26:03,375 --> 00:26:05,208 Alright everyone... 353 00:26:05,500 --> 00:26:09,333 ...the pioneer man of socialist realist poetry in Turkey is... 354 00:26:09,500 --> 00:26:11,708 ...Nazim Hikmet. 355 00:26:15,708 --> 00:26:17,500 I hope everyone here knows who Nazim is. 356 00:26:17,625 --> 00:26:19,625 You probably have read at least one of his poems. 357 00:26:20,583 --> 00:26:23,000 -He used to write songs-- -Sir... 358 00:26:23,500 --> 00:26:25,125 ...since you don´t read any... 359 00:26:25,250 --> 00:26:27,291 ...may I read one poem? 360 00:26:29,083 --> 00:26:31,083 I mean as an example to the subject. 361 00:26:31,708 --> 00:26:32,916 Alright. 362 00:26:34,708 --> 00:26:36,750 Thinking of you is beautiful. 363 00:26:37,166 --> 00:26:38,750 Thinking of you is hopeful. 364 00:26:39,916 --> 00:26:42,125 It´s like listening to the most beautiful song... 365 00:26:42,500 --> 00:26:44,541 ...from the most beautiful voice on earth. 366 00:26:46,041 --> 00:26:48,041 Thinking of you is beautiful. 367 00:26:48,208 --> 00:26:50,208 Thinking of you is hopeful. 368 00:26:50,958 --> 00:26:53,166 But hope is not enough for me anymore. 369 00:26:53,708 --> 00:26:55,916 I don´t want to listen to songs anymore... 370 00:26:56,250 --> 00:26:58,833 ...I want to sing. 371 00:26:59,416 --> 00:27:01,666 Wow... he has balls of steel. 372 00:27:02,000 --> 00:27:05,833 Man! All she thinks about is balls, even Nazim`s. 373 00:27:08,250 --> 00:27:10,458 Thank you Cicek, you may sit down. 374 00:27:15,208 --> 00:27:16,208 Yes... 375 00:27:17,541 --> 00:27:21,166 ...Nazim spent most of his life in prison or in exile. 376 00:27:21,625 --> 00:27:23,625 -So if we think of society and the truth... -Sit down. 377 00:27:23,750 --> 00:27:26,125 -Don’t you dare say something. -...in this country... 378 00:27:26,250 --> 00:27:28,250 -Okay take your hand away. -...there is a price. 379 00:27:29,500 --> 00:27:32,333 -Sir may I say something? -He always wrote about love. 380 00:27:33,083 --> 00:27:36,500 -About his lover, his country... -Shut up! 381 00:27:38,250 --> 00:27:40,083 Soo what else is left that we didn´t try? 382 00:27:40,958 --> 00:27:43,166 How are we going to catch his attention? 383 00:27:44,708 --> 00:27:47,333 I am not on your team anymore, I give up. 384 00:27:47,875 --> 00:27:50,875 On our team? Who texted him? 385 00:27:51,541 --> 00:27:54,375 Okay we had fun but it´s enough, don’t push it more. 386 00:27:55,125 --> 00:27:57,750 Oh so I sacrificed my confidential line for nothing. 387 00:28:00,625 --> 00:28:03,833 Actually I would show you how it ends... 388 00:28:04,125 --> 00:28:05,666 ...but be thankful that he turned out to be impotent. 389 00:28:05,791 --> 00:28:08,000 -Oh my! -Idiot... 390 00:28:08,583 --> 00:28:11,000 ...he is not interested in you, so it means he is impotent? 391 00:28:11,125 --> 00:28:12,208 Indeed. 392 00:28:12,333 --> 00:28:15,541 Did god give you bigger boobs instead of giving a brain? 393 00:28:15,750 --> 00:28:16,958 What´s going on with you now? 394 00:28:17,250 --> 00:28:20,083 Why are you both down in the mouth today? 395 00:28:22,750 --> 00:28:23,750 Sevil? 396 00:28:26,791 --> 00:28:28,416 What is wrong with you? 397 00:28:29,666 --> 00:28:31,291 Nothing, I am fine. 398 00:28:36,083 --> 00:28:37,708 We broke up with Nezih. 399 00:28:38,625 --> 00:28:40,583 From now on I won´t even look at him. 400 00:28:40,708 --> 00:28:42,541 He is a total douche bag. 401 00:28:43,375 --> 00:28:45,500 Don´t worry, you will make up again. 402 00:28:45,625 --> 00:28:47,833 In two days not more. 403 00:28:48,375 --> 00:28:49,833 I won´t. 404 00:29:00,333 --> 00:29:01,333 Damn! 405 00:29:02,000 --> 00:29:04,833 Come on the song is very nice. I like it. 406 00:29:14,833 --> 00:29:17,041 Turn it down idiots. 407 00:29:19,458 --> 00:29:20,458 Sevil! 408 00:29:21,000 --> 00:29:22,000 Sevil! 409 00:29:22,625 --> 00:29:24,250 -Nezih? -Sevil! 410 00:29:24,583 --> 00:29:26,041 -Sevil I know you are there! -Come on get up. 411 00:29:26,166 --> 00:29:28,166 -Come on come here. -Sevil! 412 00:29:28,458 --> 00:29:30,625 See, it has not been even two days. I told you. 413 00:29:30,750 --> 00:29:32,208 Sevil look down! 414 00:29:33,875 --> 00:29:35,500 Come on Sevil look at me! 415 00:29:35,750 --> 00:29:36,958 Come on girl. 416 00:29:37,083 --> 00:29:38,750 He will probably leave in a minute, lie down. 417 00:29:38,875 --> 00:29:43,083 Sevil I will shout till morning. I promise you I will. Sevil! 418 00:29:43,208 --> 00:29:45,625 -Aren´t you even a little curious? -No. 419 00:29:47,916 --> 00:29:50,916 I am getting curious Sevil come on. Come on. 420 00:29:52,791 --> 00:29:54,541 She is more excited than I am. 421 00:29:55,666 --> 00:29:57,625 Sevil! Look down Sevil! 422 00:29:57,750 --> 00:29:59,750 Call Sevil! Look down Sevil! 423 00:29:59,875 --> 00:30:00,875 Stop, stop! 424 00:30:01,000 --> 00:30:05,208 Sevil I love you so much! Sevil look down! 425 00:30:06,500 --> 00:30:08,166 I won´t come! Go away! 426 00:30:08,291 --> 00:30:11,041 Sevil I won´t leave until you come! 427 00:30:11,458 --> 00:30:13,291 Come on don’t be so hard on him! Come here! 428 00:30:13,625 --> 00:30:16,041 Okay don´t look, I will keep on shouting. Sevil! 429 00:30:16,208 --> 00:30:17,708 Come on, come on. 430 00:30:17,916 --> 00:30:20,916 -Come on. -Get off me! 431 00:30:22,666 --> 00:30:24,875 Sevil!.. Sevil! 432 00:30:27,291 --> 00:30:28,500 What? 433 00:30:38,166 --> 00:30:40,791 “Sevil would you marry me?” 434 00:30:41,083 --> 00:30:44,000 -You idiot! -Don´t play hard to get, go downstairs. 435 00:30:44,125 --> 00:30:46,208 I fucking love you! Come here! 436 00:30:48,333 --> 00:30:49,541 Go downstairs. 437 00:30:51,625 --> 00:30:53,250 She is coming. 438 00:31:06,666 --> 00:31:08,083 Yes! 439 00:31:08,500 --> 00:31:09,916 God! Yes! 440 00:31:10,791 --> 00:31:12,916 -Are we seriously getting married? -Yes we are. 441 00:31:13,041 --> 00:31:14,583 Yes! 442 00:31:14,708 --> 00:31:17,666 -I love you! -I love you too. 443 00:31:17,791 --> 00:31:20,083 -Did you like the flames? -What did you just do? 444 00:31:20,208 --> 00:31:22,625 -Do you want me to set everywhere on fire? -You are adorable! 445 00:31:22,750 --> 00:31:25,375 -I adore you! -Damn it, you are so cute! 446 00:31:39,666 --> 00:31:42,083 Heey crazy what´s up? 447 00:32:14,916 --> 00:32:16,041 Cicek? 448 00:32:18,625 --> 00:32:20,166 I want private lessons from you. 449 00:32:20,916 --> 00:32:22,125 Excuse me? 450 00:32:22,250 --> 00:32:25,458 All of the teachers in the course do that. So I am asking you. 451 00:32:25,625 --> 00:32:27,250 You are my teacher, right? 452 00:32:27,625 --> 00:32:29,041 I´ll pay you. 453 00:32:31,708 --> 00:32:34,416 I thought you were thinking about studying medicine, right? 454 00:32:34,541 --> 00:32:37,291 So shouldn´t maths and science be more important to you? 455 00:32:37,416 --> 00:32:39,250 Why do you need literature lessons? 456 00:32:39,416 --> 00:32:41,583 -Sevil is getting married. -Who? 457 00:32:42,083 --> 00:32:45,083 Ohh, your friend. Got it. 458 00:32:47,000 --> 00:32:48,416 Isn´t she too young? 459 00:32:49,000 --> 00:32:50,750 Do you think age matters in love? 460 00:32:54,875 --> 00:32:56,083 What do you want to do? 461 00:32:57,000 --> 00:32:59,416 Something about love. 462 00:33:00,041 --> 00:33:02,458 Sevil is my closest friend... 463 00:33:02,750 --> 00:33:05,958 ...I want to write something for them and then read it in their wedding. 464 00:33:06,416 --> 00:33:08,416 But I don’t know how to write it. 465 00:33:08,708 --> 00:33:10,333 Teach me. 466 00:33:10,958 --> 00:33:11,958 Cicek... 467 00:33:12,583 --> 00:33:13,875 ...go home. 468 00:33:14,875 --> 00:33:16,541 Good night. 469 00:34:55,916 --> 00:34:57,541 What have you done? 470 00:34:57,875 --> 00:34:59,708 I´ve butchered my parents. 471 00:35:01,666 --> 00:35:03,541 It´s just tomato juice you idiot, come in. 472 00:35:03,666 --> 00:35:04,708 I was worried you idiot. 473 00:35:04,833 --> 00:35:06,583 What´s going on in the middle of the night? 474 00:35:24,416 --> 00:35:27,625 -Are you seriously getting married? -Yes. 475 00:35:34,125 --> 00:35:35,750 When? 476 00:35:36,041 --> 00:35:38,250 -Next month. -Next month? 477 00:35:38,375 --> 00:35:39,416 Yes next month. 478 00:35:39,541 --> 00:35:41,000 His parents are coming over this weekend 479 00:35:41,125 --> 00:35:42,625 to ask my parents if they are okay with it. 480 00:35:42,833 --> 00:35:45,041 My God. 481 00:35:46,541 --> 00:35:49,708 Why are rushing into it? 482 00:35:51,750 --> 00:35:53,750 Huh? What´s going on? 483 00:35:55,625 --> 00:35:57,541 You dog. 484 00:35:57,666 --> 00:35:59,666 Come on now. 485 00:36:00,041 --> 00:36:03,041 I haven´t slept with him. I would have told you if I had. 486 00:36:03,583 --> 00:36:05,583 I am not so sure about that. 487 00:36:05,833 --> 00:36:08,041 We marry out of love. 488 00:36:08,250 --> 00:36:10,416 So be it. 489 00:36:11,666 --> 00:36:13,500 -Cicek... -Yes? 490 00:36:13,666 --> 00:36:16,666 I hope you will fall in love like I have. 491 00:36:16,875 --> 00:36:19,083 I tell you, it feels really great. 492 00:36:37,541 --> 00:36:39,250 A person does not belong to the place where they sleep... 493 00:36:39,375 --> 00:36:42,875 ...a person belongs to the person with whom they want to sleep with. 494 00:36:51,333 --> 00:36:52,750 Are you sleeping? 495 00:37:12,291 --> 00:37:13,291 Murat? 496 00:37:16,125 --> 00:37:17,125 Murat? 497 00:37:17,291 --> 00:37:18,291 Hii? 498 00:37:20,500 --> 00:37:22,125 You are right. 499 00:37:26,000 --> 00:37:28,250 She is in love. 500 00:37:34,333 --> 00:37:35,416 May I sit here? 501 00:37:38,916 --> 00:37:40,041 Sure. 502 00:37:47,541 --> 00:37:48,750 You are right. 503 00:37:49,166 --> 00:37:50,666 Pardon me. 504 00:37:51,791 --> 00:37:53,458 What you wrote. It´s true. 505 00:37:53,583 --> 00:37:56,208 Did you like it? 506 00:37:57,125 --> 00:37:58,958 It´s nice but something is missing. 507 00:38:01,041 --> 00:38:02,250 Okay. 508 00:38:02,916 --> 00:38:04,541 Teach me then. 509 00:38:04,708 --> 00:38:06,750 It´s all I want. 510 00:38:09,250 --> 00:38:12,083 You were going to write it for your marrying friend, right? 511 00:38:12,750 --> 00:38:14,083 Yes. 512 00:38:14,500 --> 00:38:15,916 About love. 513 00:38:20,208 --> 00:38:22,416 Have you ever loved someone so bad? 514 00:38:22,541 --> 00:38:24,458 I mean, love him so bad that you want to marry him. 515 00:38:28,916 --> 00:38:31,333 Have you ever slept in someone´s arms? 516 00:38:36,083 --> 00:38:37,833 You haven´t even kissed someone, have you? 517 00:38:41,291 --> 00:38:42,708 Cicek... 518 00:38:43,166 --> 00:38:45,583 ...it´s very hard to explain these things before experiencing them. 519 00:38:45,708 --> 00:38:46,916 It´s very hard. 520 00:38:47,750 --> 00:38:48,958 Why? 521 00:38:49,791 --> 00:38:52,125 Because I´m too young, right? 522 00:38:54,208 --> 00:38:56,041 Because you are too young. 523 00:39:24,958 --> 00:39:26,708 Hope no customers will show up. 524 00:39:27,750 --> 00:39:31,166 There is no one else to show me how to roll a cigarette. 525 00:39:31,375 --> 00:39:33,250 No one else knows it better than you. 526 00:39:36,166 --> 00:39:37,291 You are right. 527 00:39:42,291 --> 00:39:43,916 Alright then... 528 00:39:44,583 --> 00:39:46,791 ...if you say so, I will show you. 529 00:39:46,916 --> 00:39:48,708 Here is my tobacco. 530 00:39:48,833 --> 00:39:51,041 Tobacco bag, leather. 531 00:39:53,375 --> 00:39:56,541 Here is our rolling paper. This is very important. 532 00:39:56,666 --> 00:40:00,083 I am using arabic gum rolling paper, it´s more natural. 533 00:40:01,166 --> 00:40:03,583 It means, it doesn´t contain any chemical additives. 534 00:40:03,875 --> 00:40:05,541 Then we go back to our tobacco. 535 00:40:05,666 --> 00:40:08,583 I am smoking tobacco from Adiyaman. It´s strong. 536 00:40:08,708 --> 00:40:10,916 I smoke it because I am a though guy. 537 00:40:11,375 --> 00:40:16,208 Anyway, you put the filter on your lips... 538 00:40:16,333 --> 00:40:18,541 ...or you put it over here. Anyways. 539 00:40:18,666 --> 00:40:20,500 -Kudret... -One second love. 540 00:40:20,625 --> 00:40:23,750 First you place it here and then stretch it like this... 541 00:40:23,875 --> 00:40:26,041 ...in order to stable it. 542 00:40:26,166 --> 00:40:29,000 -You wouldn´t want to squeeze it too hard... -Kudret... 543 00:40:29,250 --> 00:40:31,500 -...and tobacco must-- -...look at me. 544 00:41:13,083 --> 00:41:15,916 What kind of an idiot closes a shop this early? 545 00:41:16,458 --> 00:41:17,666 Kudret! 546 00:41:39,041 --> 00:41:40,250 Emm... 547 00:41:41,250 --> 00:41:43,208 -...I have to go. -Don´t rush. 548 00:41:43,333 --> 00:41:45,750 -I´m late. -Okay, wait a sec-- 549 00:41:57,958 --> 00:42:01,166 My knees literally knocked together. Twinkie. 550 00:42:01,833 --> 00:42:03,666 Such a twinkie I swear. 551 00:43:03,916 --> 00:43:05,958 Just for five minutes. 552 00:43:48,208 --> 00:43:49,416 Wow. 553 00:43:54,208 --> 00:43:55,625 Did you like it? 554 00:43:58,458 --> 00:43:59,666 I mean... 555 00:44:01,083 --> 00:44:02,708 ...it´s intimate. 556 00:44:07,000 --> 00:44:08,416 Because of you. 557 00:44:12,458 --> 00:44:15,083 I haven´t done anything, have I? 558 00:44:17,708 --> 00:44:19,541 Remember you told me... 559 00:44:20,458 --> 00:44:22,875 ...that I can´t write those things... 560 00:44:23,375 --> 00:44:26,000 ...without kissing or loving someone. 561 00:44:27,875 --> 00:44:28,875 Yes. 562 00:44:32,166 --> 00:44:33,375 I did. 563 00:44:35,916 --> 00:44:37,333 I kissed someone. 564 00:44:55,375 --> 00:44:56,375 Okay. 565 00:44:59,458 --> 00:45:00,875 Okay? 566 00:45:01,458 --> 00:45:03,791 You wanted to have private lessons, Okay... 567 00:45:03,916 --> 00:45:05,125 ...you got it. 568 00:45:09,500 --> 00:45:10,500 Are you joking? 569 00:45:13,916 --> 00:45:16,541 I only want one thing, alright? 570 00:45:18,250 --> 00:45:20,666 You won´t do anything before I say. 571 00:45:21,958 --> 00:45:22,958 Hii? 572 00:45:24,166 --> 00:45:25,166 I wont. 573 00:45:25,791 --> 00:45:26,791 Promise. 574 00:45:28,375 --> 00:45:29,583 Thank you. 575 00:45:42,666 --> 00:45:44,291 Are you ready? 576 00:46:28,333 --> 00:46:29,333 Now... 577 00:46:30,125 --> 00:46:32,291 ...I will tell you a word, okay? 578 00:46:32,416 --> 00:46:35,166 You will tell me three words which you relate to that word. 579 00:46:35,291 --> 00:46:37,291 But without thinking about it, immediately. Deal? 580 00:46:37,416 --> 00:46:39,041 Deal. 581 00:46:39,375 --> 00:46:40,583 Alright. 582 00:46:42,333 --> 00:46:43,541 Impossible. 583 00:46:44,666 --> 00:46:45,666 To give up. 584 00:46:46,208 --> 00:46:47,333 Nice, write it down. 585 00:46:50,416 --> 00:46:51,833 What else? 586 00:46:54,791 --> 00:46:55,833 Physical contact. 587 00:46:57,708 --> 00:46:59,708 Okay, nice. Write it down. 588 00:47:01,291 --> 00:47:02,500 Yes... 589 00:47:03,666 --> 00:47:05,125 ...come on don´t think about it. 590 00:47:05,250 --> 00:47:06,541 Teacher. 591 00:47:12,416 --> 00:47:15,625 Okay, write me a story about these three words. Okay? 592 00:47:15,958 --> 00:47:17,625 You have half an hour. Go. 593 00:47:26,083 --> 00:47:28,916 Our unique, magical... 594 00:47:29,375 --> 00:47:32,583 ...and impossible story has begun like this. 595 00:47:37,666 --> 00:47:39,875 There was an age difference of 20 years. 596 00:47:40,208 --> 00:47:42,208 My parents would kill me. 597 00:47:42,458 --> 00:47:44,666 Townsfolk would execute Dogan. 598 00:47:46,375 --> 00:47:47,791 But I didn´t care... 599 00:47:48,125 --> 00:47:50,833 ...for non of them. 600 00:48:03,250 --> 00:48:05,083 How many people are invited to the wedding? 601 00:48:07,791 --> 00:48:09,000 200. 602 00:48:09,750 --> 00:48:12,750 You will read this in front of 200 people. Huh? 603 00:48:13,958 --> 00:48:16,166 Nope, not good start over. 604 00:48:19,916 --> 00:48:21,125 No way! 605 00:48:25,375 --> 00:48:27,708 Will I ever see you reading a poem? 606 00:48:27,833 --> 00:48:30,166 Just read once, I want to hear one so bad, please. 607 00:48:30,291 --> 00:48:32,000 Finish your story. 608 00:48:34,083 --> 00:48:35,500 Okay. 609 00:48:39,125 --> 00:48:41,083 May I also teach you something? 610 00:48:41,208 --> 00:48:43,625 -Oh my! -Please. 611 00:48:49,791 --> 00:48:53,208 -Were you going to teach me this? -Why? Didn´t I need experiences in life? 612 00:49:08,833 --> 00:49:10,250 What now? 613 00:49:10,458 --> 00:49:12,666 -We wait. -For what? 614 00:49:13,041 --> 00:49:15,458 Could you please be quiet? 615 00:50:30,375 --> 00:50:31,375 What are you doing? 616 00:50:31,625 --> 00:50:33,708 This kid has a bad influence on Cicek. 617 00:50:34,083 --> 00:50:35,791 He is going to ruin everything. 618 00:50:35,916 --> 00:50:36,916 Who is the kid? 619 00:50:37,041 --> 00:50:39,583 That´s what I´m trying to find out. 620 00:50:40,916 --> 00:50:43,541 It has to be stopped. I am losing my daughter. 621 00:50:46,666 --> 00:50:48,291 Why are you looking at me like that? 622 00:50:48,833 --> 00:50:52,208 I can´t stand here doing nothing about it like you. Like a coward. 623 00:51:12,000 --> 00:51:13,625 Is it not good again? 624 00:51:16,875 --> 00:51:17,958 On the contrary... 625 00:51:19,041 --> 00:51:20,041 ...it is very good. 626 00:51:20,291 --> 00:51:21,500 You´re kidding! 627 00:51:23,333 --> 00:51:26,333 Soo, is it over? 628 00:51:26,750 --> 00:51:28,166 ...our lessons? 629 00:51:29,583 --> 00:51:31,583 Actually there is only one thing left... 630 00:51:32,500 --> 00:51:35,208 ...forget everything you learned, okay? 631 00:51:35,583 --> 00:51:36,583 I mean... 632 00:51:37,833 --> 00:51:40,458 ...do whatever your heart tells you to. Alright? 633 00:51:46,333 --> 00:51:47,541 Are you sure? 634 00:51:51,625 --> 00:51:53,041 Okay. 635 00:52:16,125 --> 00:52:18,541 There is no text message in her phone. 636 00:52:21,250 --> 00:52:23,083 And also there is no unknown number. 637 00:52:25,833 --> 00:52:28,041 She covers her tracks just like her mother would do. 638 00:52:30,083 --> 00:52:32,708 Your are exaggerating it now Ülkü. 639 00:52:33,333 --> 00:52:36,875 -I won´t let a stranger change our fate. -Hi Murat! 640 00:52:37,000 --> 00:52:38,583 -How are you Efraim? -Where have you been man? 641 00:52:38,708 --> 00:52:39,750 I´ve been around here. 642 00:52:39,875 --> 00:52:42,041 Our football matches have been dull since you left man. 643 00:52:42,166 --> 00:52:44,250 We lost to every team we played. 644 00:52:44,375 --> 00:52:46,625 -I´m over there. -Come on, lets drink some tea. 645 00:52:46,750 --> 00:52:48,375 Obviously you don´t train well. 646 00:52:48,500 --> 00:52:50,500 -You never join us man. -I will. 647 00:52:52,333 --> 00:52:53,333 Ülkü? 648 00:52:55,208 --> 00:52:56,625 How are you? 649 00:52:56,916 --> 00:53:00,125 Fine. We are on the way back home from shopping. 650 00:53:00,375 --> 00:53:03,791 So. I heard Sevil is getting married. 651 00:53:03,916 --> 00:53:06,375 Yes I hope for the best for them. 652 00:53:06,500 --> 00:53:08,708 And I also hope for the best for Cicek. 653 00:53:09,458 --> 00:53:11,375 Isn´t it too soon Cicek? 654 00:53:11,500 --> 00:53:15,333 She is just 18 years old. What is the rush? 655 00:53:15,541 --> 00:53:19,625 She is obviously not a child. I was 16 when I got married. 656 00:53:19,750 --> 00:53:22,291 So you wanted her to be like you then? 657 00:53:22,416 --> 00:53:24,250 I think you should give it another thought. 658 00:53:25,458 --> 00:53:28,000 I think you should look after Cicek more. 659 00:53:29,625 --> 00:53:30,833 What do you mean? 660 00:53:33,000 --> 00:53:34,833 I wasn´t going to tell you but I saw 661 00:53:34,958 --> 00:53:37,208 Cicek and Kudret in the shop the other day. 662 00:53:37,416 --> 00:53:38,625 Who is Kudret? 663 00:53:38,791 --> 00:53:41,791 Hooligan child of Ali. 664 00:53:41,958 --> 00:53:45,375 He drinks all day long in the shop. 665 00:53:45,916 --> 00:53:48,125 I was there for shopping... 666 00:53:48,333 --> 00:53:50,750 ...then I saw Cicek and Kudret... 667 00:53:50,875 --> 00:53:53,000 ...and the shutters were closed. 668 00:53:53,666 --> 00:53:54,666 So? 669 00:53:54,833 --> 00:53:59,666 They were being very intimate with each other. 670 00:54:00,375 --> 00:54:02,208 They were kissing. 671 00:54:02,458 --> 00:54:04,083 On the lips. 672 00:54:28,500 --> 00:54:29,583 What´s going on? 673 00:54:30,125 --> 00:54:32,416 Why don´t you come here Cicek. Come here and sit down. 674 00:54:33,750 --> 00:54:35,166 Alright. 675 00:54:37,375 --> 00:54:39,208 Is something wrong dear Murat? 676 00:54:44,833 --> 00:54:47,250 Cicek you turned 18... 677 00:54:48,333 --> 00:54:50,333 ...you are an adult now. 678 00:54:51,708 --> 00:54:55,208 Of course you will wander, have fun... 679 00:54:55,583 --> 00:54:58,333 -...you will have boyfriends-- -You won´t see that guy anymore! 680 00:55:00,375 --> 00:55:02,708 Which guy? 681 00:55:03,000 --> 00:55:04,208 See... 682 00:55:04,666 --> 00:55:06,875 ...how she pretends not to know him. 683 00:55:07,416 --> 00:55:09,416 What the hell were you doing with him? 684 00:55:10,250 --> 00:55:12,541 Mom we did not do anything wrong. 685 00:55:12,666 --> 00:55:15,083 I´m not sure about that. Serife had seen you. 686 00:55:15,208 --> 00:55:17,166 I bet whole townsfolk know about you now. 687 00:55:17,291 --> 00:55:20,625 Ok, look at me Cicek. Listen to me. 688 00:55:21,250 --> 00:55:23,083 Your mom got a little bit excited. 689 00:55:24,041 --> 00:55:25,583 Are you in love? 690 00:55:26,625 --> 00:55:29,625 I swear I was going to tell you... 691 00:55:30,791 --> 00:55:32,541 ...but I couldn´t... I mean-- 692 00:55:32,666 --> 00:55:34,250 You won´t see him again. It´s over. 693 00:55:34,500 --> 00:55:37,916 -For God´s sake mom. -I said it´s over! It´s over. 694 00:55:38,083 --> 00:55:40,625 From now on you will go to course and come back straight home! 695 00:55:40,750 --> 00:55:42,958 I will follow you if necessary. 696 00:55:44,125 --> 00:55:46,958 -Murat... -Okay Cicek, your mom got a little mad. 697 00:55:47,083 --> 00:55:49,875 -Please. -I understand why you got mad. 698 00:55:50,000 --> 00:55:54,333 I honestly don´t understand how I fell in love with a guy like this... 699 00:55:54,458 --> 00:55:58,125 ...but this is the first time I fell in love with someone. Haven´t you ever? 700 00:55:58,250 --> 00:55:59,750 Don´t be ridiculous. 701 00:56:01,083 --> 00:56:04,166 It´s certainly over now, you understand? It´s over. 702 00:56:10,125 --> 00:56:11,625 What do you say dad? 703 00:56:28,000 --> 00:56:29,333 You got what you want now? 704 00:56:30,333 --> 00:56:31,750 Your plan... 705 00:56:34,000 --> 00:56:36,208 Oh sorry our plan. 706 00:57:18,541 --> 00:57:19,750 Cicek? 707 00:57:19,916 --> 00:57:22,333 Cicek, what´s going on? 708 00:57:48,750 --> 00:57:50,166 What is this place? 709 00:57:51,458 --> 00:57:53,458 Sevil´s family is farmer. 710 00:57:54,041 --> 00:57:55,791 They stay here in summer. 711 00:57:55,916 --> 00:57:58,541 It´s close to the farm and it´s chilly. 712 00:57:58,708 --> 00:58:01,125 No one comes here in winter. 713 00:58:01,250 --> 00:58:04,250 I got one extra key and I used to come here from time to time. 714 00:58:04,708 --> 00:58:07,333 There is just a few furniture here but... 715 00:58:08,250 --> 00:58:09,875 A few is good. 716 00:58:51,208 --> 00:58:53,208 You don´t need to learn anything else from me. 717 00:58:54,666 --> 00:58:56,250 So is that it? 718 00:58:59,416 --> 00:59:00,625 Yes. 719 00:59:00,958 --> 00:59:03,375 You are coming to the wedding though, right? 720 00:59:04,250 --> 00:59:06,875 You will listen to my story with every one else, right? 721 00:59:10,833 --> 00:59:12,333 You won´t? 722 00:59:17,166 --> 00:59:19,166 Mr. Ilyas is coming back this week. 723 00:59:20,000 --> 00:59:22,000 So are you leaving? 724 00:59:28,458 --> 00:59:29,666 Okay. 725 00:59:32,708 --> 00:59:34,541 Thank you very much. 726 00:59:35,375 --> 00:59:36,583 I mean... 727 00:59:37,625 --> 00:59:39,458 ...for everything. 728 01:00:36,625 --> 01:00:38,458 Cicek... Cicek... 729 01:00:40,208 --> 01:00:42,208 -...I have to tell you something. -Me too. 730 01:00:42,875 --> 01:00:45,000 -I have never-- -Cicek please-- 731 01:00:45,125 --> 01:00:48,125 -Don´t go... Please. -Don´t-- 732 01:00:49,041 --> 01:00:50,583 It´s too late... 733 01:00:52,083 --> 01:00:54,083 ...it´s too late for you to say something. 734 01:01:40,083 --> 01:01:41,500 Is it really happening? 735 01:01:44,291 --> 01:01:45,500 I think it’s a dream. 736 01:01:47,041 --> 01:01:48,666 You were about to say something. 737 01:01:50,666 --> 01:01:51,875 Don´t ask. 738 01:01:53,083 --> 01:01:55,083 You don´t want to hear it anymore. 739 01:01:56,250 --> 01:01:57,666 I won´t Dogan. 740 01:01:59,416 --> 01:02:01,416 I won´t say a word. 741 01:02:03,750 --> 01:02:05,750 As long as you don´t leave me. 742 01:02:54,250 --> 01:02:55,666 Dogan? 743 01:03:02,250 --> 01:03:03,458 Dogan? 744 01:03:16,041 --> 01:03:17,250 Dogan?! 745 01:04:00,375 --> 01:04:01,625 Where have you been? 746 01:04:01,750 --> 01:04:03,958 I am right here. Where else can I be? 747 01:04:04,250 --> 01:04:07,458 -Next lecture is literature, right? -What is going on with you? 748 01:04:07,583 --> 01:04:09,333 Nothing is going on Sevil. 749 01:04:10,041 --> 01:04:12,041 You are being really weird. 750 01:04:15,041 --> 01:04:19,250 Guys, I can´t deal with you today, open your books and study by yourselves. 751 01:04:21,041 --> 01:04:22,708 But our subject is literature. 752 01:04:23,208 --> 01:04:26,750 -There is no literature today. -Why, where is Mr. Dogan? 753 01:04:26,875 --> 01:04:30,333 Mr. Dogan resigned today. He went back to Istanbul. 754 01:04:49,208 --> 01:04:50,208 Cicek? 755 01:06:34,166 --> 01:06:36,791 You were a step taken outside of the world. 756 01:06:37,583 --> 01:06:38,791 Our lives... 757 01:06:39,375 --> 01:06:41,208 ...were unanswered questions. 758 01:06:41,500 --> 01:06:42,583 That is it. 759 01:06:43,500 --> 01:06:46,916 Milky way was taking off your hands. 760 01:06:47,750 --> 01:06:49,375 I was in those... 761 01:06:50,041 --> 01:06:51,666 ...sand grains. 762 01:06:52,833 --> 01:06:54,833 I am about to start to a new journey... 763 01:06:55,625 --> 01:06:57,041 ...it´s snowing... 764 01:06:58,083 --> 01:07:01,500 ...one love is caught in a snowstorm, at the very beginning. 765 01:07:03,125 --> 01:07:04,916 You are just a child and I was... 766 01:07:05,041 --> 01:07:06,833 ...in love with the snowstorm in your voice. 767 01:07:06,958 --> 01:07:08,375 You are just a child... 768 01:07:09,416 --> 01:07:11,416 ...who loses her balance after evey break up... 769 01:07:11,583 --> 01:07:14,916 ...what else can be a bigger threat than a child who doesn´t speak. 770 01:07:16,166 --> 01:07:18,583 No one knows the answer to my question. 771 01:07:19,916 --> 01:07:22,250 I´m a bad story teller though. 772 01:07:23,666 --> 01:07:25,875 And when an accident happens... 773 01:07:26,416 --> 01:07:28,625 ...they call it love. 774 01:07:39,416 --> 01:07:40,750 Cicek. 775 01:07:40,916 --> 01:07:43,125 I didn´t say anything to you today. 776 01:07:44,416 --> 01:07:47,416 You skipped the course, it´s alright, but it´s too late now. 777 01:07:48,333 --> 01:07:49,958 Breakfast is ready. 778 01:07:51,833 --> 01:07:53,250 Come on now! 779 01:08:00,000 --> 01:08:01,208 Cicek? 780 01:09:25,500 --> 01:09:28,333 Where have you been? Where did you stay last night? 781 01:09:28,458 --> 01:09:30,291 Leave me alone. 782 01:09:34,333 --> 01:09:36,750 I know you were not with Kudret. 783 01:09:37,166 --> 01:09:38,208 Kudret? 784 01:09:38,333 --> 01:09:40,750 I know your character, You wouldn´t like a guy like Kudret. 785 01:09:40,875 --> 01:09:42,916 Kudret is not the one you fell in love with. 786 01:09:43,250 --> 01:09:45,500 Was Kudret the one you were talking about all the time? 787 01:09:45,750 --> 01:09:49,291 -With whom did you spend the night then? -With no one. 788 01:09:51,208 --> 01:09:52,833 You will tell me! 789 01:09:52,958 --> 01:09:56,875 I don´t know you anymore. How could you run away? 790 01:09:57,000 --> 01:09:59,333 -Look at me! -Enough! 791 01:09:59,791 --> 01:10:02,000 I told you to leave me alone. Don´t you hear me? 792 01:10:02,125 --> 01:10:03,916 Haven´t I done everything, what you´ve told me to? 793 01:10:04,041 --> 01:10:06,208 Everyday I wore your old clothes! 794 01:10:06,333 --> 01:10:08,666 I ate what you wanted me to, I drank what you wanted me to. 795 01:10:08,791 --> 01:10:11,083 What else do you want from me?! 796 01:10:11,208 --> 01:10:13,875 I made all my life decisions according to you even my field of study. 797 01:10:14,000 --> 01:10:16,458 Don´t raise your voice! That´s nonsense. 798 01:10:16,583 --> 01:10:19,833 You used to walk around wearing stethoscope as you were a child. 799 01:10:19,958 --> 01:10:21,041 Studying medicine was your choice. 800 01:10:21,166 --> 01:10:22,250 -Is that so? -Of course! 801 01:10:27,333 --> 01:10:29,708 -I used to play with stethoscope, huh? -What are you doing? Put them away! 802 01:10:29,833 --> 01:10:31,666 -...I made you buy me an apron, where is it? -What are you doing? Give me them! 803 01:10:31,791 --> 01:10:33,583 Why isn´t there any photos of them? 804 01:10:33,708 --> 01:10:35,625 Give me them, why would I lie to you? Give me them! 805 01:10:35,750 --> 01:10:37,958 Why don´t I see them then? 806 01:10:38,500 --> 01:10:40,708 I see different things here, look. 807 01:10:41,083 --> 01:10:42,708 A photo of me and dad. 808 01:10:42,833 --> 01:10:43,875 Me and dad... 809 01:10:44,000 --> 01:10:45,833 ...me alone... me and Kadife. 810 01:10:46,250 --> 01:10:49,875 Why don´t I have any photos with you mom? Why? 811 01:10:52,083 --> 01:10:54,708 Why am I getting raised in other´s arms? 812 01:10:56,416 --> 01:10:58,250 Why won´t you ever... 813 01:10:58,625 --> 01:11:01,833 ...caress my head for once? 814 01:11:03,291 --> 01:11:04,708 You are being ridiculous now. 815 01:11:07,416 --> 01:11:09,250 You got what you want anyways... 816 01:11:10,125 --> 01:11:11,541 ...don´t worry. 817 01:11:11,833 --> 01:11:14,041 It doesn´t matter anymore who he is. 818 01:11:14,833 --> 01:11:16,833 I couldn´t do it but... 819 01:11:17,916 --> 01:11:20,500 ...he left me. 820 01:11:23,333 --> 01:11:25,416 It hurts mom... 821 01:11:25,541 --> 01:11:27,541 ...my heart crumbles. 822 01:11:29,000 --> 01:11:32,000 I already gave up. I don´t want to fall in love anymore. 823 01:11:36,791 --> 01:11:38,791 Do something. Make the pain go away. 824 01:11:41,166 --> 01:11:42,791 Huh mom? 825 01:11:43,416 --> 01:11:45,166 Hug me. 826 01:11:46,250 --> 01:11:48,083 Say it´s going to be alright. 827 01:11:50,250 --> 01:11:51,666 Huh? 828 01:11:52,958 --> 01:11:54,375 Mommy... 829 01:12:19,125 --> 01:12:20,333 Ülkü... 830 01:12:21,208 --> 01:12:22,625 ...I´m home. 831 01:12:23,375 --> 01:12:24,666 Cicek! 832 01:12:42,708 --> 01:12:44,125 What´s wrong honey? 833 01:12:45,250 --> 01:12:47,250 What did I do to her dad? 834 01:12:49,125 --> 01:12:51,125 Why doesn’t mom love me? 835 01:12:58,958 --> 01:12:59,958 Cicek... 836 01:13:02,625 --> 01:13:04,458 ...why wouldn´t she love you? 837 01:13:05,333 --> 01:13:06,750 She loves you. 838 01:13:06,958 --> 01:13:08,583 What made you think like that? 839 01:13:08,875 --> 01:13:10,541 She doesn´t. 840 01:13:15,416 --> 01:13:17,291 She loves you in her own way. 841 01:13:17,500 --> 01:13:19,708 That´s all she can do. 842 01:13:26,958 --> 01:13:28,166 Sometimes... 843 01:13:29,583 --> 01:13:31,083 ...she looks at me like... 844 01:13:32,500 --> 01:13:35,125 ...like I´ve done something wrong. 845 01:13:49,750 --> 01:13:53,583 I´ve met people who live their lives according to a lie. 846 01:13:56,250 --> 01:14:00,250 I´ve seen people who wake up to the same day. 847 01:14:02,541 --> 01:14:05,166 I promised myself not to be one of them. 848 01:14:27,625 --> 01:14:29,458 But now... 849 01:14:29,583 --> 01:14:32,416 ...all I have is ashes of an ended love. 850 01:14:33,041 --> 01:14:34,458 I get it now... 851 01:14:35,875 --> 01:14:39,291 ...growing up also meant going to waste 852 01:15:14,166 --> 01:15:15,333 What is this mom? 853 01:15:15,625 --> 01:15:17,250 It´s the wedding day. 854 01:15:20,291 --> 01:15:21,916 Sevil is your best friend. 855 01:15:23,000 --> 01:15:25,625 I´ll explain it to her. She would understand me. 856 01:15:27,541 --> 01:15:29,750 I won´t criticize you if you come. 857 01:15:32,250 --> 01:15:35,458 Wear anything you want. 858 01:15:35,875 --> 01:15:39,708 Put on make up as you wish. Do it all by yourself. 859 01:15:40,166 --> 01:15:42,375 I won´t even ask you... 860 01:15:43,750 --> 01:15:45,583 ...whom you love... 861 01:15:48,166 --> 01:15:51,000 I promise I won´t ask you anything. 862 01:15:52,583 --> 01:15:54,916 I just want you to... When I see you like this-- 863 01:15:55,041 --> 01:15:57,250 Don´t worry mom. I grew up. 864 01:16:00,875 --> 01:16:03,791 We don´t need words to communicate. 865 01:16:31,958 --> 01:16:35,375 You should have worn a scarf. You will get cold. 866 01:16:35,666 --> 01:16:38,875 -You should have worn your red scarf. -I couldn´t wear it. 867 01:16:39,541 --> 01:16:42,541 -Why? -He has it now. The man I love. 868 01:16:44,000 --> 01:16:46,500 -Why wouldn´t you tell me-- -You promised me. 869 01:16:46,625 --> 01:16:48,041 Alright I´m keeping my mouth shut. 870 01:17:39,041 --> 01:17:40,250 Murat. 871 01:17:40,416 --> 01:17:42,125 Murat dance with me. 872 01:17:42,916 --> 01:17:44,708 -No not now Ceylan. -Come on, please. 873 01:17:44,833 --> 01:17:46,916 Everybody is dancing anyways. Youngsters are dancing. 874 01:17:47,041 --> 01:17:49,208 -Are you going to break my heart? -You see? 875 01:17:49,333 --> 01:17:51,041 Come on, come on. 876 01:18:14,541 --> 01:18:15,750 Are you alright? 877 01:18:38,333 --> 01:18:39,750 It´s time for my gift. 878 01:18:52,000 --> 01:18:54,083 Hello everyone. Excuse me. 879 01:18:54,333 --> 01:18:55,333 Excuse me. 880 01:18:55,666 --> 01:18:58,250 You look great, I appreciate you. 881 01:19:03,333 --> 01:19:04,458 Hello, I am Cicek. 882 01:19:04,958 --> 01:19:07,291 Sevil is my best friend. 883 01:19:07,416 --> 01:19:09,708 She also happens to be the craziest one in town. 884 01:19:09,833 --> 01:19:12,250 Good luck with her dear Nezih. 885 01:19:16,291 --> 01:19:20,000 I... I prepared a short poem for her... 886 01:19:20,416 --> 01:19:22,625 ...I mean for both of them. 887 01:19:24,458 --> 01:19:27,291 I would like to read it if you don´t mind. 888 01:19:34,541 --> 01:19:37,166 It´s my first time on stage. Pardon me. 889 01:19:41,958 --> 01:19:43,166 Come on. 890 01:19:46,625 --> 01:19:47,833 Come on! 891 01:19:50,958 --> 01:19:53,458 Alright. Alright. I´m sorry. I´m so sorry. 892 01:19:55,750 --> 01:19:57,750 I won´t read it then. 893 01:20:01,416 --> 01:20:03,416 I better sing to you. 894 01:20:03,666 --> 01:20:04,875 Alright? 895 01:20:15,666 --> 01:20:18,666 I desisted... 896 01:20:20,833 --> 01:20:24,291 ...from your eyes. 897 01:20:24,416 --> 01:20:27,041 I desisted... 898 01:20:28,583 --> 01:20:32,291 ...from your words. 899 01:20:32,416 --> 01:20:37,625 Say one “ah” enough, 900 01:20:40,000 --> 01:20:43,041 Silently... 901 01:20:43,708 --> 01:20:47,291 ...being lonely... 902 01:20:47,708 --> 01:20:54,000 ...I sent my lips. 903 01:20:54,166 --> 01:20:59,416 Don´t kiss take enough. 904 01:21:01,541 --> 01:21:08,083 My skin doesn´t know your hands. 905 01:21:08,208 --> 01:21:14,750 My heart doesn´t know your heart. 906 01:21:15,666 --> 01:21:22,083 Ah this smell, this skin, this touch. 907 01:21:22,291 --> 01:21:28,958 Ah this madness, surround, surround my body. 908 01:21:29,666 --> 01:21:36,583 This is the time for disappearing... 909 01:22:17,083 --> 01:22:18,291 Dogan? 910 01:22:24,500 --> 01:22:26,250 What are you doing here? 911 01:22:51,375 --> 01:22:53,000 Does she know? 912 01:22:53,166 --> 01:22:54,791 Did you tell her? 913 01:22:58,125 --> 01:23:00,041 Were you able to tell her? 914 01:23:43,666 --> 01:23:45,833 So they put someone else´s brain in uncle Hasan´s head? 915 01:23:45,958 --> 01:23:48,000 -Exactly, a strange guy´s brain. -Sorry, whose brain? 916 01:23:48,125 --> 01:23:50,791 I don´t know him, he is a stranger. They took his brain... 917 01:23:51,125 --> 01:23:53,458 -...put it in uncle Hasan´s. -Is uncle Hasan alright? 918 01:23:53,583 --> 01:23:55,791 -Uncle Hasan is still the same. -For example, no fucking way... 919 01:23:55,916 --> 01:23:57,791 Everybody is obsessed about it. Uncle Hasan is still the same. 920 01:23:57,916 --> 01:23:59,666 Fuck off! Take Riza for instance. 921 01:23:59,791 --> 01:24:02,833 Take his brain and put it in Kudret´s head. 922 01:24:03,166 --> 01:24:05,958 Would Kudret still be the same? 923 01:24:06,083 --> 01:24:07,708 -Yes of course. -Fuck off. 924 01:24:07,833 --> 01:24:10,833 -Uncle Hasan is still the same. -Alright then, say Riza. 925 01:24:10,958 --> 01:24:11,958 -I have his brain. -Riza. 926 01:24:12,083 --> 01:24:14,375 -I have his brain now. Say to him Riza. -Riza. 927 01:24:14,500 --> 01:24:15,875 -Say it. -Riza. 928 01:24:16,000 --> 01:24:17,416 Yes bro? 929 01:24:30,333 --> 01:24:31,750 Fuck! 930 01:24:35,750 --> 01:24:38,583 -You lucky dog. -Come on let´s go. 931 01:24:38,958 --> 01:24:40,166 Ohh sure. 932 01:24:40,458 --> 01:24:42,750 Sure you leave now. 933 01:24:42,916 --> 01:24:44,541 -Lucky bastard. -Shut up! 934 01:24:44,708 --> 01:24:47,125 -Riza close the shop later. -Okay. 935 01:25:57,291 --> 01:25:58,708 Nice chick. 936 01:26:03,833 --> 01:26:05,041 Cicek... 937 01:26:07,541 --> 01:26:09,000 Cicek... 938 01:26:10,291 --> 01:26:12,291 ...I´m crazy for you. 939 01:26:14,125 --> 01:26:15,750 Hear me? 940 01:26:16,500 --> 01:26:17,958 I´m crazy for you. 941 01:26:19,791 --> 01:26:22,000 Remember the day you came to the shop... 942 01:26:23,291 --> 01:26:25,250 ...you came through the door... 943 01:26:25,916 --> 01:26:29,208 ...like an angel flying in the sky. 944 01:26:30,541 --> 01:26:32,958 You kissed me... 945 01:26:35,250 --> 01:26:36,666 ...I was like... 946 01:26:37,375 --> 01:26:39,000 ...since that day... 947 01:26:40,208 --> 01:26:41,625 Oh my god. 948 01:26:43,750 --> 01:26:44,750 Cicek... 949 01:26:46,208 --> 01:26:48,208 ...do you hear me? 950 01:26:48,500 --> 01:26:50,125 Who am I talking to? 951 01:27:01,125 --> 01:27:03,125 Are you crying? 952 01:27:09,750 --> 01:27:11,166 What´s going on? 953 01:27:12,208 --> 01:27:13,833 Look at me. 954 01:27:18,208 --> 01:27:20,416 Are you thinking of someone else? 955 01:27:21,916 --> 01:27:24,500 Look at me. Are you thinking of someone else? 956 01:27:30,041 --> 01:27:32,625 -Look at me! -Leave me alone! 957 01:27:36,416 --> 01:27:38,041 Don´t drive me crazy! 958 01:27:38,166 --> 01:27:40,500 My love means the world to me. You understand? 959 01:27:45,708 --> 01:27:46,916 Fuck off! 960 01:27:47,666 --> 01:27:48,916 Fuck off!! 961 01:27:49,041 --> 01:27:51,291 Fucking idiot. Fucking retard. 962 01:27:57,041 --> 01:27:59,041 Stand up! Stand up now. 963 01:27:59,500 --> 01:28:00,500 Stand up. 964 01:28:00,708 --> 01:28:01,875 Stand up come on! 965 01:28:02,166 --> 01:28:04,083 We are leaving here. 966 01:28:04,208 --> 01:28:05,416 -Stand up! -Stop. 967 01:28:09,458 --> 01:28:12,583 Calm yourself. Fucking idiot! 968 01:28:46,708 --> 01:28:49,250 Stop, I will get off. Stop now! 969 01:28:52,541 --> 01:28:54,333 Kudret stop, I´ll get off. 970 01:28:54,791 --> 01:28:56,833 Kudret, I´ll get off. 971 01:28:56,958 --> 01:28:58,333 -What the fuck?! -Stop! 972 01:29:03,125 --> 01:29:06,333 Stop! Stop here! I´ll get off. 973 01:29:14,208 --> 01:29:15,416 Dogan! 974 01:29:15,875 --> 01:29:18,291 I know you are there, open the door! 975 01:29:20,250 --> 01:29:22,583 Don´t you have the guts to look at me? 976 01:29:22,708 --> 01:29:27,125 Why did you come back then?! You have no right to come back! 977 01:29:27,291 --> 01:29:28,291 Dogan! 978 01:29:29,291 --> 01:29:32,291 You can´t just burst into someone´s life and then disappear. 979 01:29:32,458 --> 01:29:35,416 You can´t just pretend you never looked at me! 980 01:29:35,541 --> 01:29:39,750 You can´t just make someone fall in love with you and then leave. Hear me? 981 01:29:40,500 --> 01:29:41,708 Dogan! 982 01:29:42,500 --> 01:29:46,250 -Dogan where are you? -Cicek. 983 01:29:52,375 --> 01:29:54,000 I was looking for you. 984 01:29:55,916 --> 01:29:57,125 You jerk. 985 01:29:58,333 --> 01:30:00,708 -How could you leave me?! -Cicek wait. 986 01:30:00,833 --> 01:30:03,666 -How could you leave me? -Cicek. 987 01:30:03,958 --> 01:30:05,166 Let me go! 988 01:30:07,500 --> 01:30:10,041 Love is like giving a loaded gun to someone... 989 01:30:10,166 --> 01:30:12,458 ...and wait for them to shoot you. 990 01:30:16,083 --> 01:30:18,500 I gave that gun to Dogan that night. 991 01:30:21,833 --> 01:30:23,583 Where are you going? 992 01:30:26,583 --> 01:30:28,208 Never to take it back. 993 01:30:45,750 --> 01:30:46,750 Ülkü? 994 01:30:50,333 --> 01:30:51,958 Tell me you found her. 995 01:30:52,250 --> 01:30:53,958 -What are you doing? -I am burning them. 996 01:30:54,250 --> 01:30:56,541 She can´t find it out anymore. 997 01:30:56,666 --> 01:30:59,625 I won´t leave any trace behind. Go find my daughter! 998 01:30:59,750 --> 01:31:01,875 I looked everywhere, couldn’t find them. Her phone is off. 999 01:31:02,000 --> 01:31:04,833 -Let´s go to police. -What would they do? She is over 18. 1000 01:31:04,958 --> 01:31:08,208 -Just accept it, it´s over. -No it´s not! Leave me alone. 1001 01:31:08,333 --> 01:31:11,583 -Please, Dogan will tell her the truth. -He can´t prove it, get out of my way. 1002 01:31:11,708 --> 01:31:14,333 Ülkü would you please look at me! Look at my face please. 1003 01:31:14,458 --> 01:31:17,500 -Get off me! -I am exhausted. Please listen to me. 1004 01:31:17,625 --> 01:31:19,375 -Get off me! -I said it´s over, it´s over. 1005 01:31:19,500 --> 01:31:21,416 -It´s over! -No it´s not! It´s not! 1006 01:31:21,541 --> 01:31:23,500 I dedicated my life to it, it´s not over! 1007 01:31:23,625 --> 01:31:25,250 What are you doing to me? 1008 01:31:27,583 --> 01:31:28,583 Heee? 1009 01:31:29,166 --> 01:31:30,375 Then what? 1010 01:31:30,625 --> 01:31:32,750 We should burn ourselves with them then. 1011 01:31:32,875 --> 01:31:34,583 We should burn ourselves with them then. 1012 01:31:34,708 --> 01:31:37,333 We should burn ourselves with them then. Ülkü we should burn ourselves. 1013 01:31:37,458 --> 01:31:39,083 What are you doing? Pull yourself together! Don´t go crazy. 1014 01:31:39,208 --> 01:31:40,875 -I say we burn together with them. -Stop it! 1015 01:31:41,000 --> 01:31:43,875 -I say we burn together, get off me. -Stop! Stop! 1016 01:31:44,000 --> 01:31:47,083 - We burn together then. -Okay! Okay! 1017 01:31:48,416 --> 01:31:51,416 Okay... Okay... 1018 01:31:55,750 --> 01:31:57,708 I give up now. 1019 01:31:58,750 --> 01:32:00,375 It can´t be Dogan. 1020 01:32:00,500 --> 01:32:02,750 How could it be... It can´t be Dogan. 1021 01:32:02,875 --> 01:32:04,291 It can´t be Dogan. 1022 01:32:12,666 --> 01:32:14,958 Do you realize how little we know each other? 1023 01:32:15,583 --> 01:32:16,666 Hihiii. 1024 01:32:19,833 --> 01:32:22,041 There are so many things I don´t know about you. 1025 01:32:22,250 --> 01:32:23,458 Like... 1026 01:32:24,541 --> 01:32:26,750 -Your horoscope? -Aries. 1027 01:32:26,875 --> 01:32:29,875 Alright, but that was easy. I´ll find something more difficult. 1028 01:32:31,166 --> 01:32:33,291 -Let me think... -Ask me. 1029 01:32:34,500 --> 01:32:36,500 Have you ever got beaten up? 1030 01:32:37,500 --> 01:32:39,375 -Yes. -Of course. 1031 01:32:40,833 --> 01:32:42,541 I was in a cab once... 1032 01:32:42,666 --> 01:32:44,875 ...we argued with him about something. 1033 01:32:45,416 --> 01:32:47,791 I thought I could take him down, you know I was about to beat him up. 1034 01:32:47,916 --> 01:32:50,333 Then we got in a fight. Guess what happened? 1035 01:32:50,458 --> 01:32:52,875 There were 30 guys in the blink of an eye. 1036 01:32:53,166 --> 01:32:54,958 I got beaten up so badly. 1037 01:32:55,500 --> 01:32:58,708 -They fucked up my face. -It sounds terrible. 1038 01:33:00,458 --> 01:33:02,875 -My turn. -Yes. 1039 01:33:03,666 --> 01:33:05,208 What was the moment you felt most ashamed? 1040 01:33:10,458 --> 01:33:13,666 It was 4th grade... 1041 01:33:14,208 --> 01:33:18,083 ...I had played in snow a little, I got wet through my pants. 1042 01:33:18,708 --> 01:33:21,500 -Guess what did the teacher do when I got in class? -What? 1043 01:33:21,625 --> 01:33:23,833 He took my clothes off and put them on the heater. 1044 01:33:25,708 --> 01:33:28,708 I sat in my pantyhose for three hours. 1045 01:33:29,791 --> 01:33:31,416 Oh my god. 1046 01:33:34,291 --> 01:33:35,708 Did you blush? 1047 01:33:36,583 --> 01:33:39,791 I was so ashamed that I can´t even forget about it today. 1048 01:33:48,375 --> 01:33:50,000 It´s my turn. 1049 01:33:56,500 --> 01:33:57,916 Who was your first love? 1050 01:34:03,791 --> 01:34:07,791 Come on, you should have been fallen in love until now. 1051 01:34:08,833 --> 01:34:10,041 Who was she? 1052 01:34:17,916 --> 01:34:19,916 She was a girl in college. 1053 01:34:22,500 --> 01:34:24,125 Was she pretty? 1054 01:34:27,791 --> 01:34:29,000 Yes. 1055 01:34:29,666 --> 01:34:31,291 What is her name? 1056 01:34:35,875 --> 01:34:37,875 -Cicek... -Yes? 1057 01:34:44,875 --> 01:34:47,500 Alright then, it´s obviously something personal. 1058 01:34:49,208 --> 01:34:50,625 Last question. 1059 01:34:51,916 --> 01:34:53,125 Yes. 1060 01:34:54,083 --> 01:34:55,708 Did she leave you? 1061 01:34:57,958 --> 01:35:00,166 Alright come here. 1062 01:35:02,833 --> 01:35:05,041 I will never leave you. 1063 01:35:08,791 --> 01:35:10,416 Yes you will. 1064 01:35:10,916 --> 01:35:12,125 Never. 1065 01:35:14,375 --> 01:35:16,375 I will never let you go. 1066 01:35:34,083 --> 01:35:36,083 What now? 1067 01:35:39,000 --> 01:35:41,416 What do you want? 1068 01:35:43,041 --> 01:35:45,250 I would like to come to Istanbul with you. 1069 01:35:46,875 --> 01:35:48,208 College? 1070 01:35:48,333 --> 01:35:51,958 I can chose a college in Istanbul. I have always wanted to live there. 1071 01:35:53,333 --> 01:35:54,958 Your mom, your dad? 1072 01:35:56,708 --> 01:35:58,541 My dad will understand it. 1073 01:35:59,500 --> 01:36:01,333 He will get mad and upset... 1074 01:36:02,250 --> 01:36:04,083 ...but he will understand. 1075 01:36:12,125 --> 01:36:14,166 -Cicek... -Hmm? 1076 01:36:14,875 --> 01:36:17,875 -I should tell you something. -Yes. 1077 01:36:23,166 --> 01:36:24,166 Dogan... 1078 01:36:25,500 --> 01:36:29,125 ...nothing you say would take you away from me, alright? 1079 01:36:32,458 --> 01:36:35,875 And it doesn´t matter. All I want is... 1080 01:36:37,041 --> 01:36:40,041 ...to enjoy this very moment with you. 1081 01:36:46,333 --> 01:36:47,541 Dogan. 1082 01:36:55,333 --> 01:36:57,750 -Don´t forget to bring me some clothes. -Hihii. 1083 01:37:00,708 --> 01:37:03,333 -And a pack of cigarettes. -Is that so? 1084 01:38:04,791 --> 01:38:09,000 Well done Cicek, you made him act just like you do. 1085 01:39:00,750 --> 01:39:02,541 -Hello, how are you? -Fine thanks and you? 1086 01:39:02,666 --> 01:39:04,500 -Can I get one? -Sure. 1087 01:39:06,291 --> 01:39:07,958 -Here you are. -Thanks, see you. 1088 01:39:08,083 --> 01:39:09,333 See you. 1089 01:39:13,375 --> 01:39:14,583 I won´t open it. 1090 01:40:54,541 --> 01:40:56,375 -Mom! -Cicek. 1091 01:40:56,583 --> 01:40:57,875 -I´m begging you, please. -Let me go! 1092 01:40:58,000 --> 01:40:59,750 -You are my sweetheart. -Where is she? Where is mom? 1093 01:40:59,875 --> 01:41:02,291 Don´t forget, I´m your father. Would you please listen to me? 1094 01:41:02,416 --> 01:41:05,166 I´m begging you. Please I´m begging you. 1095 01:41:05,291 --> 01:41:07,083 I´m begging you... 1096 01:41:09,416 --> 01:41:12,250 -Cicek please listen to me. -Let me go! 1097 01:41:22,083 --> 01:41:24,500 Why does Dogan have this? 1098 01:41:28,250 --> 01:41:31,875 -Cicek please-- -Dad let me go! You don´t know anything. 1099 01:41:33,750 --> 01:41:36,958 Why does Dogan have this? Tell us so dad can understand it too. 1100 01:41:51,833 --> 01:41:53,666 Years years ago... 1101 01:41:55,333 --> 01:41:56,958 ...I gave birth to a baby. 1102 01:41:57,333 --> 01:41:59,250 Don´t give me that. 1103 01:42:02,000 --> 01:42:04,625 She was the most beautiful girl on earth, she... 1104 01:42:04,875 --> 01:42:07,916 ...was the smartest and the most kindhearted one. 1105 01:42:08,958 --> 01:42:10,958 She was kind of a miracle. 1106 01:42:12,166 --> 01:42:14,375 She was unbelievably beautiful. 1107 01:42:18,666 --> 01:42:20,375 I named her Cicek. 1108 01:42:20,500 --> 01:42:24,500 What the hell are you talking about? I have never been like a miracle. 1109 01:42:26,541 --> 01:42:28,416 Who is talking about you? 1110 01:42:38,250 --> 01:42:39,750 Who is she? 1111 01:42:43,750 --> 01:42:45,166 Your older sister. 1112 01:42:48,250 --> 01:42:49,666 My older sister? 1113 01:42:51,791 --> 01:42:53,083 Do I have an older sister? 1114 01:42:57,041 --> 01:42:58,666 Where is she now? 1115 01:42:59,291 --> 01:43:01,375 She was 18... 1116 01:43:02,125 --> 01:43:04,125 ...when she was diagnosed... 1117 01:43:04,375 --> 01:43:06,208 ...with cancer. 1118 01:43:08,375 --> 01:43:10,583 They said one year... 1119 01:43:11,500 --> 01:43:14,708 ...she can live one more year. 1120 01:43:25,166 --> 01:43:26,583 Did she die? 1121 01:43:27,166 --> 01:43:30,166 There was just one hope, just one chance. 1122 01:43:31,375 --> 01:43:34,583 A sibling... that´s what doctors said. 1123 01:43:35,750 --> 01:43:38,750 A marrow of a sibling might rescue her. 1124 01:43:43,375 --> 01:43:46,208 Can someone make love whilst crying? 1125 01:43:48,333 --> 01:43:49,750 I did. 1126 01:43:51,375 --> 01:43:55,000 I made love to your father with tears in my eyes... 1127 01:43:56,333 --> 01:43:58,333 ...and praying to God. 1128 01:44:01,875 --> 01:44:03,583 After 9 months, 1129 01:44:03,708 --> 01:44:06,291 when I was giving birth to you in that operating room... 1130 01:44:08,375 --> 01:44:11,375 ...your sister was suffering in the next room. 1131 01:44:12,250 --> 01:44:15,000 She didn’t have so much time left. 1132 01:44:22,750 --> 01:44:24,375 I thought she was going to be alright... 1133 01:44:25,125 --> 01:44:28,541 ...she wasn´t. Your marrow didn´t work. 1134 01:44:31,125 --> 01:44:33,333 She closed her eyes... 1135 01:44:34,833 --> 01:44:36,666 ...20 days after surgery. 1136 01:44:36,791 --> 01:44:40,875 My dear Cicek didn´t open her eyes again. 1137 01:44:42,041 --> 01:44:43,666 It was not your fault. 1138 01:44:46,166 --> 01:44:50,375 Exactly, exactly. That´s what your father said that day. 1139 01:44:50,875 --> 01:44:54,875 "It´s not her fault Ülkü. It´s not her fault." 1140 01:44:58,500 --> 01:45:01,750 Do you know what I think when I look at you? 1141 01:45:04,875 --> 01:45:06,083 Please don´t. 1142 01:45:07,375 --> 01:45:10,000 I gave birth to you for just one reason... 1143 01:45:11,041 --> 01:45:12,458 ...but you failed us. 1144 01:45:16,666 --> 01:45:21,375 It doesn´t matter to me anymore if you live or die. 1145 01:45:26,250 --> 01:45:28,458 You are lying, aren’t you? 1146 01:45:31,541 --> 01:45:33,791 You loved me, right mom? 1147 01:45:41,000 --> 01:45:42,500 Haven´t you ever loved me? 1148 01:45:43,500 --> 01:45:44,708 I have... 1149 01:45:46,000 --> 01:45:47,208 ...I have... 1150 01:45:50,750 --> 01:45:52,958 ...but under one circumstance. 1151 01:45:56,625 --> 01:45:59,041 I raised you as if you were your sister. 1152 01:46:01,125 --> 01:46:02,166 And... 1153 01:46:02,916 --> 01:46:05,333 ...all the clothes I gave you as a present. 1154 01:46:06,208 --> 01:46:08,041 All of them belonged to your sister. 1155 01:46:08,666 --> 01:46:10,500 Mosaic cake... 1156 01:46:11,583 --> 01:46:13,791 ...was her favorite. Ceramics... 1157 01:46:14,000 --> 01:46:17,416 ...was the thing she loved. That film was her favorite too. 1158 01:46:18,125 --> 01:46:22,833 What about studying medicine? It was your sister´s major. 1159 01:46:23,958 --> 01:46:26,166 Your name doesn´t even belong to you. 1160 01:46:28,958 --> 01:46:29,958 We... 1161 01:46:30,291 --> 01:46:33,291 ...moved from Ankara to here immediately... 1162 01:46:34,333 --> 01:46:35,958 ...all these years... 1163 01:46:36,916 --> 01:46:39,708 ...I raised you as if you were your sister... 1164 01:46:40,000 --> 01:46:42,625 ...I looked at you and dreamed of her. 1165 01:46:44,875 --> 01:46:47,083 And you haven´t been against it. 1166 01:46:47,291 --> 01:46:49,708 You just did what you were told. 1167 01:46:50,333 --> 01:46:54,333 God had answered my prayers, he had accepted the deal... 1168 01:46:54,500 --> 01:46:58,333 ...but how could I know That God had his own terms. 1169 01:46:58,833 --> 01:47:00,458 What terms? 1170 01:47:10,333 --> 01:47:11,958 Your sister... 1171 01:47:12,875 --> 01:47:15,041 ...had fallen in love with a guy in college. 1172 01:47:15,166 --> 01:47:18,000 We had been against this love. We had thought it was too soon. 1173 01:47:19,625 --> 01:47:21,250 But the guy... 1174 01:47:21,875 --> 01:47:24,875 ...he also won us over. He was a good kid... 1175 01:47:25,041 --> 01:47:29,458 ...he was so kindhearted. He used to love your sister. 1176 01:47:36,541 --> 01:47:38,166 His name was Dogan. 1177 01:48:20,625 --> 01:48:21,833 Cicek? 1178 01:49:39,083 --> 01:49:40,291 Mom. 1179 01:49:42,458 --> 01:49:44,083 Wake up mom. 1180 01:49:52,791 --> 01:49:54,458 Mom. 1181 01:49:54,750 --> 01:49:55,958 Cicek... 1182 01:49:57,916 --> 01:49:59,541 ...is that you? 1183 01:49:59,666 --> 01:50:01,291 Yes, it´s me. 1184 01:50:03,125 --> 01:50:04,833 Did you miss me? 1185 01:50:06,375 --> 01:50:08,375 Yes my love. 1186 01:50:12,541 --> 01:50:14,541 Look at me carefully then. 1187 01:50:16,916 --> 01:50:19,333 Because it´s the last time you will see me. 1188 01:50:39,708 --> 01:50:42,708 There are miseries that devastate us in life. 1189 01:50:42,833 --> 01:50:45,833 And there are miseries that makes us grow. 1190 01:50:50,875 --> 01:50:52,875 But I see it now... 1191 01:50:53,166 --> 01:50:55,791 ...the cruelest place on earth is... 1192 01:50:56,125 --> 01:50:58,333 ...home. 1193 01:51:20,375 --> 01:51:21,583 Murat! 1194 01:51:23,208 --> 01:51:24,416 Murat! 1195 01:51:27,250 --> 01:51:31,875 -Murat, Cicek left. Go bring her back. -Where did she go? 1196 01:51:32,000 --> 01:51:32,916 Did she tell you anything? 1197 01:51:33,041 --> 01:51:35,416 Go bring Cicek back. Bring my daughter back. 1198 01:52:14,625 --> 01:52:17,833 All these years I have been living someone else´s life. 1199 01:52:20,208 --> 01:52:21,416 Now... 1200 01:52:22,083 --> 01:52:24,125 ...it´s time for me to find out who I really am. 1201 01:52:39,875 --> 01:52:41,291 Where are you going? 1202 01:52:42,000 --> 01:52:44,416 I´m going to Istanbul to find my daughter. 1203 01:52:45,583 --> 01:52:48,000 How do you know she is in Istanbul? 1204 01:52:48,333 --> 01:52:50,541 Somebody saw her getting on a bus. 1205 01:52:51,208 --> 01:52:52,416 I´ll come with you. 1206 01:52:53,750 --> 01:52:55,375 I´m going without you. 1207 01:53:04,416 --> 01:53:06,416 You will come back, right? 1208 01:53:17,916 --> 01:53:20,333 I don´t have anyone but you. 1209 01:53:23,583 --> 01:53:26,208 I ruined my own daughter´s life for you Ülkü. 1210 01:53:27,541 --> 01:53:30,041 So that you are not hurt. 1211 01:53:33,375 --> 01:53:35,208 You are leaving me right? 1212 01:53:36,458 --> 01:53:39,083 No, I am not. 1213 01:53:40,458 --> 01:53:42,875 I will live in this house till my last day. 1214 01:53:43,500 --> 01:53:46,791 We will be living in this house together... 1215 01:53:48,208 --> 01:53:50,208 ...just like two prisoners. 1216 01:53:51,208 --> 01:53:54,416 You will never be satisfied with me and torture me. 1217 01:53:57,250 --> 01:53:59,250 I will let this happen Ülkü. 1218 01:54:05,583 --> 01:54:07,583 But not because I love you... 1219 01:54:08,208 --> 01:54:10,166 ...since I am your partner in this crime... 1220 01:54:10,791 --> 01:54:13,000 ...I will serve my sentence like that Ülkü... 1221 01:54:13,625 --> 01:54:15,166 ...by staying with you. 1222 01:55:01,875 --> 01:55:04,083 Personalized bracelets! Want one miss? 1223 01:55:04,208 --> 01:55:07,208 You want one? It´s 6 liras... Will bring you good luck. 1224 01:55:07,583 --> 01:55:11,125 Come spit on my face if it doesn´t. 1225 01:55:11,250 --> 01:55:12,583 Alright then give me one. 1226 01:55:12,708 --> 01:55:15,541 Good. Great. It´s my first sale of the day. 1227 01:55:15,833 --> 01:55:18,458 What should I engrave, miss? Miss? 1228 01:55:19,041 --> 01:55:20,166 -Miss? -Huh? 1229 01:55:20,291 --> 01:55:21,958 What´s your name? 1230 01:55:24,916 --> 01:55:26,291 -I don´t know. -Huh? 1231 01:55:26,416 --> 01:55:27,458 I don´t know. 1232 01:55:27,583 --> 01:55:30,416 Okay it´s 4 liras for you. Okay? 1233 01:55:31,000 --> 01:55:33,833 It´ll be the first sale of the day. 1234 01:55:34,000 --> 01:55:36,416 Okay, as you wish. Would you want one sir? 1235 01:55:43,083 --> 01:55:44,708 I couldn´t do it Cicek. 1236 01:55:47,083 --> 01:55:50,916 I couldn´t tell you that I was in love with your sister years ago. 1237 01:55:53,958 --> 01:55:56,291 It was love at first sight... 1238 01:55:58,625 --> 01:56:01,125 I love you Dogan. 1239 01:56:02,541 --> 01:56:05,083 “A rose for each day I loved you.” ...I loved her madly... 1240 01:56:06,416 --> 01:56:08,041 ...but I couldn´t tell you that. 1241 01:56:10,583 --> 01:56:12,208 I couldn´t Cicek. 1242 01:56:17,166 --> 01:56:18,791 Forget me. 1243 01:56:19,000 --> 01:56:21,833 I couldn´t tell you that she suddenly left me one day. 1244 01:56:23,041 --> 01:56:25,250 I stayed on that bridge Cicek. 1245 01:56:25,375 --> 01:56:27,375 I couldn´t leave. 1246 01:56:30,041 --> 01:56:32,041 Till the day a job offer... 1247 01:56:32,416 --> 01:56:35,625 ...came from a city I don´t know. 1248 01:56:36,250 --> 01:56:38,875 It was meant for me to find you there. 1249 01:56:39,541 --> 01:56:42,458 A flower that gave me a second chance... 1250 01:56:47,000 --> 01:56:50,416 Cicek Ince. Must be a joke,right? 1251 01:56:52,958 --> 01:56:55,375 You are the lawyer right, you are the one to find her. 1252 01:56:55,500 --> 01:56:57,916 What are you talking about man, It has been 20 years. I will go mad. 1253 01:56:58,041 --> 01:57:00,458 Everything is the same. Her hair, her looks. 1254 01:57:00,791 --> 01:57:02,791 Even the hairclip she wears is the same! 1255 01:57:03,000 --> 01:57:04,833 Her name is the same for god´s sake! 1256 01:57:05,500 --> 01:57:08,333 I will go mad, alright you... You got my e-mail right? 1257 01:57:10,291 --> 01:57:12,500 Okay, send it to me, I am waiting. Come on. 1258 01:57:19,208 --> 01:57:21,625 Date of death: 1997 Time of death: 17:05 Cause of death: Cancer. 1259 01:57:23,000 --> 01:57:25,208 It seems that my cruel girlfriend... 1260 01:57:26,666 --> 01:57:28,875 ...had passed away years ago. 1261 01:57:30,833 --> 01:57:32,666 She thought... 1262 01:57:33,625 --> 01:57:36,833 ...I would be devistated if she´d died in my arms. 1263 01:57:37,458 --> 01:57:38,666 And you... 1264 01:57:39,208 --> 01:57:42,041 ...an unpreventable rain drop... 1265 01:57:42,416 --> 01:57:44,416 ...fresh as spring. 1266 01:57:45,875 --> 01:57:49,208 Knocked on my door for days. 1267 01:57:50,083 --> 01:57:51,708 I ran away from you... 1268 01:57:52,708 --> 01:57:54,125 ...I tried. 1269 01:57:54,875 --> 01:57:56,875 I couldn´t decide... 1270 01:57:57,666 --> 01:58:01,041 ...if I were in love with a withered dream or with you. 1271 01:58:01,791 --> 01:58:03,791 I said to myself. 1272 01:58:06,208 --> 01:58:09,958 Even if you can forget about the past, there are ages between the two of you... 1273 01:58:10,083 --> 01:58:12,291 ...how can you forget about them? 1274 01:58:15,416 --> 01:58:17,041 I tried everything. 1275 01:58:19,250 --> 01:58:21,166 I left you. 1276 01:58:21,750 --> 01:58:22,958 Let me go! 1277 01:58:25,791 --> 01:58:29,208 But I came back I couldn’t forget you. 1278 01:58:30,791 --> 01:58:32,416 I was going to tell you... 1279 01:58:32,541 --> 01:58:34,333 -Cicek. -Don’t let me go. 1280 01:58:34,458 --> 01:58:37,458 ...I am 40 years old Cicek. 1281 01:58:38,291 --> 01:58:41,708 This burden I have, all these mistakes. 1282 01:58:42,458 --> 01:58:44,875 But I turned into a new man... 1283 01:58:45,500 --> 01:58:47,125 ...with you. 1284 01:58:48,416 --> 01:58:51,041 I loved myself around you Cicek. 1285 01:58:51,875 --> 01:58:54,208 I loved myself because you loved me... 1286 01:58:54,875 --> 01:58:56,708 ...but I couldn’t tell you. 1287 01:58:57,916 --> 01:59:00,708 Hello Sevil, did she call? 1288 01:59:05,458 --> 01:59:06,875 Okay, Thanks. 1289 01:59:08,458 --> 01:59:13,958 My destiny keeps on recovering itself. 1290 01:59:17,875 --> 01:59:19,208 Hello? 1291 01:59:20,625 --> 01:59:21,625 Hello? 1292 01:59:22,458 --> 01:59:23,458 Hello? 1293 01:59:32,583 --> 01:59:35,583 How many times can a heart be shattered?... 1294 01:59:35,750 --> 01:59:37,375 ...I have no idea. 1295 01:59:40,583 --> 01:59:42,000 Just like that. 1296 01:59:42,500 --> 01:59:46,125 Twenty years aside, a lost soul,... 1297 01:59:46,333 --> 01:59:48,333 ...the cruel secret of a family... 1298 01:59:48,500 --> 01:59:53,333 ...but then again this passioned love stalled into my heart. 1299 01:59:53,666 --> 01:59:55,833 No way to unstall it man. 1300 01:59:57,541 --> 01:59:59,166 What do you say? 1301 01:59:59,416 --> 02:00:01,791 Can we meet again some day? 1302 02:00:08,375 --> 02:00:10,125 I thought so too. 1303 02:00:22,958 --> 02:00:25,708 I better finish my memorizing. 1304 02:00:26,083 --> 02:00:28,083 Okay, we write the lines then. 1305 02:00:29,750 --> 02:00:31,583 -Alright then, see you. -Okay, bye. 1306 02:00:31,708 --> 02:00:33,125 Bye bye. 1307 02:00:41,291 --> 02:00:43,291 I got your gift sis. 1308 02:00:43,458 --> 02:00:46,083 I don´t know if we´ll meet again but... 1309 02:00:46,291 --> 02:00:48,291 ...I carry him in my heart. 1310 02:00:49,583 --> 02:00:51,000 Cicek! 86993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.