Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,400 --> 00:02:16,400
Stop now.
2
00:02:16,660 --> 00:02:18,080
Tell me what it is.
3
00:02:23,700 --> 00:02:27,380
You and your brethren possess what is
not rightfully yours.
4
00:02:28,420 --> 00:02:31,940
I don't know what you are talking about.
5
00:02:32,800 --> 00:02:35,360
Is it a secret you will die for?
6
00:02:36,760 --> 00:02:38,720
Please. As you wish.
7
00:02:39,280 --> 00:02:40,280
Do it.
8
00:02:44,940 --> 00:02:46,280
Mon Dieu, pardonnez -moi.
9
00:02:48,500 --> 00:02:50,020
It is the sacristy.
10
00:03:34,570 --> 00:03:35,570
Thank you.
11
00:03:36,650 --> 00:03:37,650
Thank you.
12
00:03:48,630 --> 00:03:53,770
The symbols are a language that can help
us understand our past.
13
00:03:54,230 --> 00:04:00,850
As the saying goes, a picture says a
thousand words, but which
14
00:04:00,850 --> 00:04:01,850
words?
15
00:04:02,920 --> 00:04:06,420
Interpret for me, please, this symbol,
first thing that comes to mind, anybody.
16
00:04:06,740 --> 00:04:07,820
Hatred, racism.
17
00:04:08,640 --> 00:04:10,140
Yes, yes, interesting.
18
00:04:10,440 --> 00:04:13,640
But they would disagree with you in
Spain.
19
00:04:14,300 --> 00:04:16,940
There they are, robes worn by priests.
20
00:04:18,060 --> 00:04:19,779
Now, this symbol, anyone?
21
00:04:20,680 --> 00:04:23,960
In English, please?
22
00:04:25,100 --> 00:04:27,580
Poor, poor Poseidon.
23
00:04:27,900 --> 00:04:31,420
That is his trident, a symbol of power.
24
00:04:31,870 --> 00:04:34,790
to millions of the ancients. Now this
symbol.
25
00:04:35,730 --> 00:04:38,010
Madonna and child, faith, Christianity.
26
00:04:38,370 --> 00:04:43,410
No, no, it's a pagan god, Horus, and his
mother, Isis, centuries before the
27
00:04:43,410 --> 00:04:44,410
birth of Christ.
28
00:04:45,090 --> 00:04:51,150
Understanding our past determines
actively our ability to understand the
29
00:04:51,150 --> 00:04:56,350
present. So, how do we sift truth from
belief?
30
00:04:57,050 --> 00:05:00,010
How do we write our own histories,
personally or culturally?
31
00:05:00,720 --> 00:05:01,940
and thereby define ourselves.
32
00:05:02,600 --> 00:05:09,380
How do we penetrate years, centuries of
historical distortion to find original
33
00:05:09,380 --> 00:05:10,380
truth?
34
00:05:10,920 --> 00:05:14,120
Tonight, this will be our quest.
35
00:05:26,890 --> 00:05:29,110
My son is a student of yours at Harvard.
36
00:05:29,650 --> 00:05:33,990
Michael Culp? Oh, yeah. He adores you.
He says you're the best teacher he's
37
00:05:33,990 --> 00:05:40,250
had. Michael Culp? I think I already
gave Michael an A -. He told me. Thank
38
00:05:40,430 --> 00:05:41,430
Mr. Magnus?
39
00:05:41,790 --> 00:05:43,270
Yes. Bonjour,
40
00:05:44,590 --> 00:05:45,590
Professor.
41
00:05:45,970 --> 00:05:50,830
I'm Lieutenant Collet from the CPJ, a
kind of French FBI.
42
00:05:51,910 --> 00:05:54,030
Will you take a look at this photo,
please?
43
00:05:54,680 --> 00:06:00,340
My police chief, Captain Flash, had
hoped, considering your expertise and
44
00:06:00,340 --> 00:06:02,500
markings on the body, you might assist
us.
45
00:06:11,820 --> 00:06:13,000
Excuse me a moment.
46
00:06:17,040 --> 00:06:19,820
Are we supposed to have drinks with him
earlier this evening? Yes, we know.
47
00:06:21,520 --> 00:06:23,700
We found the unnamed in his daily
planner.
48
00:06:24,940 --> 00:06:25,940
He never showed.
49
00:06:26,320 --> 00:06:27,840
I waited for over an hour.
50
00:06:30,740 --> 00:06:33,060
Why would someone do this to him?
51
00:06:33,840 --> 00:06:35,920
Oh, you misunderstand, officer.
52
00:06:37,000 --> 00:06:38,560
He was shot, yes.
53
00:06:39,500 --> 00:06:44,100
But what you see in the photograph, Mr.
Sonia did to himself.
54
00:07:04,900 --> 00:07:06,700
He get.
55
00:07:24,200 --> 00:07:31,060
Pari ti, rector, celator sororsa, in
aerea
56
00:07:31,060 --> 00:07:32,100
supichisante.
57
00:09:30,660 --> 00:09:32,620
Captain Fash is waiting for you.
58
00:09:53,520 --> 00:09:54,660
Mr. Langdon. Yes.
59
00:09:55,480 --> 00:09:57,080
I'm Captain Bisoufache.
60
00:09:58,180 --> 00:09:59,600
You like our pyramid?
61
00:09:59,980 --> 00:10:00,980
It's magnificent.
62
00:10:01,800 --> 00:10:03,620
The scar on the face of Paris.
63
00:10:04,900 --> 00:10:05,980
After me, please.
64
00:10:12,840 --> 00:10:13,840
Ah.
65
00:10:14,400 --> 00:10:16,640
It's the pairing of those two pyramids.
66
00:10:17,000 --> 00:10:20,300
It's unique. The two are geometric
echoes.
67
00:10:21,360 --> 00:10:22,360
Fascinating.
68
00:10:24,810 --> 00:10:27,210
I'm not sure how much help I'm going to
be here.
69
00:10:28,870 --> 00:10:34,590
How well did you know the curator?
70
00:10:35,110 --> 00:10:36,110
Not at all.
71
00:10:36,290 --> 00:10:37,410
We'd met only once.
72
00:10:38,350 --> 00:10:42,050
We were on a panel together.
73
00:10:43,670 --> 00:10:44,670
Something's funny?
74
00:10:46,150 --> 00:10:47,570
We didn't agree on lunch.
75
00:10:48,170 --> 00:10:50,930
Frankly, I was surprised when he
contacted me.
76
00:10:59,600 --> 00:11:01,320
Could we take the stairs?
77
00:11:16,300 --> 00:11:19,900
So, Sonia requested tonight's meeting.
78
00:11:20,220 --> 00:11:22,620
Yes. How did he call you?
79
00:11:24,360 --> 00:11:25,360
Email.
80
00:11:25,700 --> 00:11:27,160
He heard I was in Paris.
81
00:11:29,480 --> 00:11:30,459
Something to discuss?
82
00:11:30,460 --> 00:11:31,460
What?
83
00:11:36,500 --> 00:11:39,040
You seem... uncomfortable.
84
00:11:54,840 --> 00:11:56,460
Are any of those real?
85
00:11:56,760 --> 00:11:57,820
Of course not.
86
00:11:58,880 --> 00:12:02,500
So, you know something of security
procedures?
87
00:12:03,120 --> 00:12:08,320
I know video surveillance in a museum
this size is cost -proof and most now
88
00:12:08,320 --> 00:12:09,320
on containment.
89
00:12:10,020 --> 00:12:12,640
Yes, forget about keeping the criminals
out.
90
00:12:13,380 --> 00:12:14,700
Now we keep them in.
91
00:12:20,220 --> 00:12:22,340
Ah, the Grand Gallery.
92
00:12:23,000 --> 00:12:24,700
This is where you found the body.
93
00:12:25,280 --> 00:12:26,480
How would you know that?
94
00:12:28,270 --> 00:12:30,810
I recognize the parquet floor from the
Polaroid.
95
00:12:31,310 --> 00:12:32,490
It's unmistakable.
96
00:12:42,230 --> 00:12:43,230
You're gone.
97
00:12:47,450 --> 00:12:49,570
Let's cover the talking points again,
your enemies.
98
00:12:50,050 --> 00:12:52,470
Many call Opus Dei a brainwashing cult.
99
00:12:53,050 --> 00:12:55,830
Others an ultra -conservative Christian
secret society.
100
00:12:56,650 --> 00:12:58,410
We are a simple Catholic church.
101
00:12:58,610 --> 00:13:02,410
Simple? With a brand new $47 million
headquarters in Manhattan.
102
00:13:02,750 --> 00:13:05,450
Our followers are generous. Should we
apologize for that?
103
00:13:05,810 --> 00:13:07,790
Perhaps less defensive, tackier
eminence.
104
00:13:07,990 --> 00:13:09,730
The press continue to be harsh with us.
105
00:13:12,010 --> 00:13:15,550
We are not cafeteria Catholics.
106
00:13:16,430 --> 00:13:21,270
We don't pick and choose which rules to
follow. We follow doctrine rigorously.
107
00:13:22,230 --> 00:13:25,230
Does doctrine necessarily include vows
of chastity?
108
00:13:25,980 --> 00:13:29,440
tithing and atonement for sins through
self -flagellation and the police.
109
00:13:29,900 --> 00:13:34,000
Many of our followers are married. Many
of them have families.
110
00:13:34,460 --> 00:13:38,540
Only a small proportion choose to live
aesthetically in the cloisters of our
111
00:13:38,540 --> 00:13:39,540
residential halls.
112
00:13:40,800 --> 00:13:44,560
But we are all united in God's work
around the world. Surely that is an
113
00:13:44,560 --> 00:13:47,060
admirable way to lead one's life.
114
00:13:47,840 --> 00:13:50,800
Then why are some media referring to
Opus Dei as God's mafia?
115
00:13:51,020 --> 00:13:53,060
Obviously, some people fear what they
don't understand.
116
00:13:56,300 --> 00:13:58,380
Well, because the war finally draws to a
close.
117
00:13:58,780 --> 00:14:02,440
Bishop, we need to stay on message. That
will be all, Michael. Thank you.
118
00:14:03,280 --> 00:14:04,280
Arringaros up.
119
00:14:21,240 --> 00:14:24,160
The Vitruvian man.
120
00:14:25,320 --> 00:14:27,560
It's one of Leonardo da Vinci's most
famous sketches.
121
00:14:28,260 --> 00:14:29,920
And the star on his skin?
122
00:14:31,220 --> 00:14:33,100
The pinnacle. And its meaning?
123
00:14:33,920 --> 00:14:35,300
The pinnacle is ancient.
124
00:14:38,180 --> 00:14:40,820
The symbols carry different meanings in
different settings.
125
00:14:41,700 --> 00:14:43,960
This symbol, Professor, this setting.
126
00:14:44,500 --> 00:14:46,660
The pinnacle is a pagan religious icon.
127
00:14:47,320 --> 00:14:48,340
Devil worship.
128
00:14:49,040 --> 00:14:53,320
No, no, no, no, no, no. The pinnacle
before that.
129
00:14:54,480 --> 00:14:56,460
This is a symbol for Venus.
130
00:14:56,980 --> 00:15:01,760
It represents the female half of all
things. It's a concept called the Divine
131
00:15:01,760 --> 00:15:03,240
Goddess by religious historians.
132
00:15:04,500 --> 00:15:10,260
You are telling me that Sounier's last
act on Earth was to draw a goddess
133
00:15:10,260 --> 00:15:11,260
on his chest?
134
00:15:11,360 --> 00:15:12,360
Why?
135
00:15:13,700 --> 00:15:16,180
Captain Fash, obviously I can't tell you
why.
136
00:15:17,780 --> 00:15:20,040
I can't tell you he as well as anyone.
137
00:15:20,600 --> 00:15:24,200
knows the meaning of this symbol, and it
has nothing to do with worshipping the
138
00:15:24,200 --> 00:15:25,200
devil. Is that so?
139
00:15:25,460 --> 00:15:30,020
Yes. Then, what do you make of this?
140
00:15:31,120 --> 00:15:33,140
Oh, draconian devil.
141
00:15:33,660 --> 00:15:34,720
Oh, I'm saying.
142
00:15:35,400 --> 00:15:38,080
It's a phrase. It doesn't mean anything
not to me.
143
00:15:38,860 --> 00:15:42,500
What would you do if you had such
limited time to send a message?
144
00:15:44,020 --> 00:15:48,420
Oh, I suppose I'd try to identify my
killer.
145
00:15:56,850 --> 00:15:58,410
It is the
146
00:15:58,410 --> 00:16:13,090
Fibonacci
147
00:16:13,090 --> 00:16:18,290
figures. But before that, I have an
urgent message for Professor Langdon,
148
00:16:19,370 --> 00:16:20,370
Pardon me?
149
00:16:23,400 --> 00:16:26,140
I'm Sophie Neveux, French police
cryptology.
150
00:16:26,440 --> 00:16:27,820
Your embassy call, division.
151
00:16:33,340 --> 00:16:37,400
I'm sorry, monsieur. They said it was a
matter of life and death.
152
00:16:38,540 --> 00:16:40,940
This is the number of your embassy's
messaging service.
153
00:16:42,820 --> 00:16:43,820
Thank you.
154
00:16:57,849 --> 00:17:01,250
That's the right number. You have to
dial an access code to pick up your
155
00:17:01,250 --> 00:17:03,610
message. But I'm getting it. It's a
three -digit code.
156
00:17:04,210 --> 00:17:05,650
It's on the paper I gave you.
157
00:17:14,750 --> 00:17:17,670
Professor Langdon, do not react to this
message.
158
00:17:18,119 --> 00:17:22,700
You must follow my directions very
closely, and above all, reveal nothing
159
00:17:22,700 --> 00:17:23,700
Captain Fass.
160
00:17:23,740 --> 00:17:25,040
You are in grave danger.
161
00:17:47,770 --> 00:17:48,770
Bien sûr, mon père.
162
00:17:49,770 --> 00:17:51,390
Si vous pensez que ce n 'est pas trop
tard.
163
00:17:52,750 --> 00:17:56,530
Ou bien demain. C 'est une demande d 'un
évêque haut placé d 'Opustéi.
164
00:17:59,310 --> 00:18:00,730
J 'en serais tout à fait ravie.
165
00:18:25,800 --> 00:18:31,080
There's been an accident. A friend. I
have to fly home in the morning.
166
00:18:31,340 --> 00:18:32,340
I see.
167
00:18:32,640 --> 00:18:36,500
Is there a restroom I could use? I just
want to splash some water in my face.
168
00:18:36,900 --> 00:18:37,900
Yes.
169
00:18:40,040 --> 00:18:42,660
She said it is meaningless.
170
00:18:44,160 --> 00:18:45,160
Mathematical joke.
171
00:18:46,520 --> 00:18:47,540
Is it meaningless?
172
00:18:51,300 --> 00:18:53,020
I'll take another look when I come back.
173
00:18:57,160 --> 00:18:58,119
I'm sorry.
174
00:18:58,120 --> 00:18:59,120
Of course.
175
00:19:17,060 --> 00:19:19,060
Do you have a message from Sonia?
176
00:19:20,020 --> 00:19:21,400
What are you talking about?
177
00:19:22,900 --> 00:19:24,060
Where is your son?
178
00:19:24,700 --> 00:19:29,640
You... Have me confused with someone
else. I was asked to come here and
179
00:19:29,780 --> 00:19:31,180
No, you are the surveillance cache.
180
00:19:31,480 --> 00:19:33,800
Yes, and then... What?
181
00:19:34,940 --> 00:19:39,200
Bring the suspect to the crime scene and
hope incriminates himself.
182
00:19:39,440 --> 00:19:40,440
Suspect?
183
00:19:40,660 --> 00:19:42,120
Check your jacket pocket.
184
00:19:43,420 --> 00:19:44,420
Just look.
185
00:19:49,020 --> 00:19:50,520
GPS tracking dot.
186
00:19:51,160 --> 00:19:53,740
Accurate within two feet anywhere on the
globe.
187
00:19:54,380 --> 00:19:56,900
The agent who picked you up slipped it
into your jacket.
188
00:19:59,100 --> 00:20:00,600
In case you tried to run.
189
00:20:02,800 --> 00:20:05,240
We have you on a little leash,
Professor.
190
00:20:14,860 --> 00:20:17,000
Why would I try to run? I didn't do
anything.
191
00:20:17,200 --> 00:20:20,620
So, what do you think about the fourth
line of text?
192
00:20:21,540 --> 00:20:23,360
Fash wiped clean before you arrived.
193
00:20:30,160 --> 00:20:33,600
He brought you here to force a
confession, Professor Langdon.
194
00:20:34,880 --> 00:20:36,120
Yes, yes.
195
00:20:37,040 --> 00:20:38,040
He's still inside?
196
00:20:38,520 --> 00:20:39,520
What's in there?
197
00:20:40,960 --> 00:20:42,120
Yes, yes, I'll tell him.
198
00:20:44,560 --> 00:20:47,300
Fash isn't even looking for other
suspects, okay?
199
00:20:48,200 --> 00:20:49,680
He'll show you're guilty.
200
00:20:53,220 --> 00:20:55,340
When did Saunière contact you?
201
00:20:55,860 --> 00:20:58,000
Today? What time?
202
00:20:58,830 --> 00:21:03,610
What time? At three, around three,
three. The gallery alarm was triggered
203
00:21:03,610 --> 00:21:06,050
eight. You were... I was giving a
lecture. At nine.
204
00:21:06,390 --> 00:21:10,190
You had the privacy light on in your
hotel room until 8 .30, right?
205
00:21:11,570 --> 00:21:14,910
We called Sash the bull. Once he starts,
he doesn't stop.
206
00:21:15,310 --> 00:21:19,270
He can arrest you and detain you for
months while he builds the cave. And by
207
00:21:19,270 --> 00:21:23,370
then, whatever Sunia wanted you to tell
me will be useless. Lady, stop it. Just
208
00:21:23,370 --> 00:21:24,370
stop.
209
00:21:24,850 --> 00:21:25,850
Who are you?
210
00:21:26,670 --> 00:21:27,990
What are you talking about?
211
00:21:28,270 --> 00:21:29,270
Tell you what.
212
00:21:30,350 --> 00:21:32,190
Maybe you really killed him.
213
00:21:38,970 --> 00:21:40,570
The Fibonacci sequence.
214
00:21:41,790 --> 00:21:47,070
I believe Sonia wrote it so his
investigation would include
215
00:21:51,150 --> 00:21:52,930
It's quite a leap, isn't it?
216
00:21:53,230 --> 00:21:54,230
No.
217
00:21:55,810 --> 00:21:56,890
And the letters.
218
00:21:57,870 --> 00:21:58,870
P .S.
219
00:21:58,970 --> 00:22:00,530
P .S. No script.
220
00:22:02,030 --> 00:22:03,070
Princess Sophie.
221
00:22:04,630 --> 00:22:05,790
Princess Sophie.
222
00:22:06,150 --> 00:22:07,150
Yeah.
223
00:22:07,710 --> 00:22:11,310
Silly, I know. But I was only a girl
when I lived with him.
224
00:22:17,210 --> 00:22:18,990
Jack Sonia was my grandfather.
225
00:22:25,190 --> 00:22:27,130
Apparently, it was his dying wish.
226
00:22:27,690 --> 00:22:28,690
That we meet.
227
00:22:30,210 --> 00:22:34,910
If you help me understand why, I will
get you to your embassy where we cannot
228
00:22:34,910 --> 00:22:35,910
arrest you.
229
00:22:37,650 --> 00:22:40,230
Flash was never going to let me just
roll out of here, was he?
230
00:22:41,090 --> 00:22:42,090
No.
231
00:22:43,130 --> 00:22:46,530
If we are to get away from here, we must
find another way.
232
00:22:58,030 --> 00:22:59,350
What exactly do you propose?
233
00:23:26,960 --> 00:23:28,600
I mean, they screwed us up in the middle
of work.
234
00:23:29,260 --> 00:23:30,260
Yeah.
235
00:23:31,360 --> 00:23:32,480
Except they didn't have money.
236
00:23:35,220 --> 00:23:36,220
What?
237
00:23:37,560 --> 00:23:39,180
Commissioner, look at this.
238
00:23:42,480 --> 00:23:43,860
I don't believe it. He jumped.
239
00:23:44,320 --> 00:23:45,320
Shit.
240
00:23:47,680 --> 00:23:49,080
He's moving, he's moving, he's moving.
241
00:23:49,420 --> 00:23:50,420
He's going fast.
242
00:23:51,340 --> 00:23:52,940
It's not possible. He must be in a car.
243
00:24:33,550 --> 00:24:34,730
the whole lower floor.
244
00:24:36,630 --> 00:24:40,610
I will only take a moment.
245
00:24:43,130 --> 00:24:43,810
He's
246
00:24:43,810 --> 00:24:52,430
much
247
00:24:52,430 --> 00:24:53,510
older than I remember.
248
00:25:05,840 --> 00:25:08,800
I hadn't seen or spoken to him in a very
long time.
249
00:25:17,920 --> 00:25:21,460
He phoned my office today, several
times.
250
00:25:23,200 --> 00:25:25,660
He said it was a matter of life and
death.
251
00:25:26,780 --> 00:25:29,460
I thought it was another trick to get
back in touch.
252
00:25:32,640 --> 00:25:35,040
It seems when he couldn't speak to me,
253
00:25:37,320 --> 00:25:38,320
He reached out to you.
254
00:25:45,060 --> 00:25:50,640
Whatever he needed from us today, he
found neither of us in time.
255
00:26:18,090 --> 00:26:19,090
Wait a minute.
256
00:26:19,370 --> 00:26:20,370
Professor?
257
00:26:21,290 --> 00:26:22,290
Come on.
258
00:26:23,350 --> 00:26:24,350
Can't be that easy.
259
00:26:25,750 --> 00:26:26,750
This is wrong.
260
00:26:26,970 --> 00:26:27,970
Yeah, see?
261
00:26:28,050 --> 00:26:29,050
This is wrong.
262
00:26:30,610 --> 00:26:33,570
The Fibonacci numbers only make sense
when they're in order.
263
00:26:34,450 --> 00:26:35,510
These are scrambled.
264
00:26:36,010 --> 00:26:39,570
If he was trying to reach out, maybe he
was doing it in code.
265
00:26:39,810 --> 00:26:41,150
Would you hold this, please?
266
00:26:44,090 --> 00:26:45,590
This phrase is meaningless.
267
00:26:49,220 --> 00:26:52,580
Unless you assume these letters are out
of order, too.
268
00:26:52,860 --> 00:26:53,860
A nanogram.
269
00:27:05,700 --> 00:27:06,960
You have very dirty memory.
270
00:27:08,040 --> 00:27:10,820
Not quite, but I can pretty much
remember what I see.
271
00:27:33,480 --> 00:27:34,480
Ram is Raya.
272
00:27:36,100 --> 00:27:40,920
O draconian devil, O lame saint, becomes
Leonardo da Vinci, the Mona Lisa.
273
00:27:41,940 --> 00:27:45,380
Professor, the Mona Lisa is right over
here.
274
00:28:09,380 --> 00:28:12,240
Her smile is in the lower spatial
frequencies.
275
00:28:12,840 --> 00:28:17,180
The horizon is significantly lower on
the left than it is on the right. Why?
276
00:28:17,860 --> 00:28:21,240
Well, see, she appears larger from the
left than on the right.
277
00:28:21,780 --> 00:28:24,300
Historically, the left was female. The
right was male.
278
00:28:25,280 --> 00:28:26,620
The sacred feminine.
279
00:28:28,400 --> 00:28:29,460
Why do you say that?
280
00:28:29,980 --> 00:28:33,000
Something Sonia said the first time we
came here.
281
00:28:53,710 --> 00:28:55,910
So dark, the con of man.
282
00:28:56,810 --> 00:28:57,810
No.
283
00:28:58,250 --> 00:28:59,810
He doesn't say that.
284
00:29:00,350 --> 00:29:01,550
You don't know the anagram?
285
00:29:01,830 --> 00:29:02,890
Can you break it?
286
00:29:07,630 --> 00:29:08,730
Professor Harry.
287
00:29:08,950 --> 00:29:10,630
Harry. Moon.
288
00:29:13,170 --> 00:29:18,110
Sermon. Charms. Demons. Omens. Codes.
Monks. Ranks.
289
00:29:18,450 --> 00:29:20,210
Rocks. Madonna of the rocks.
290
00:29:44,270 --> 00:29:45,270
The fleur -de -lis.
291
00:30:14,570 --> 00:30:15,690
You put down your weapon.
292
00:30:17,370 --> 00:30:18,370
Now.
293
00:30:19,570 --> 00:30:20,850
Or I'll break your painting.
294
00:30:24,170 --> 00:30:25,170
Come on, hurry up.
295
00:30:25,670 --> 00:30:26,810
Send your weapon to me.
296
00:30:30,570 --> 00:30:31,570
Beware.
297
00:30:31,830 --> 00:30:33,270
I never really liked this painting.
298
00:31:26,090 --> 00:31:27,170
It was Senev.
299
00:31:28,550 --> 00:31:31,130
I remember finding it once when I was a
girl.
300
00:31:32,350 --> 00:31:34,350
He promised he'd give it to me one day.
301
00:31:35,230 --> 00:31:36,950
Have you ever heard those words before?
302
00:31:37,470 --> 00:31:39,270
So dark, the con of man.
303
00:31:39,530 --> 00:31:40,530
No. Have you?
304
00:31:40,670 --> 00:31:44,470
When you were a child, were you aware of
any secret gatherings?
305
00:31:45,810 --> 00:31:47,550
Anything ritualistic in nature?
306
00:31:48,530 --> 00:31:51,150
Meetings your grandfather would have
wanted kept secret.
307
00:31:51,870 --> 00:31:54,830
Was there ever any talk of something
called the Priory of Sion?
308
00:31:55,320 --> 00:31:57,960
What? Why are you asking these things?
309
00:31:58,380 --> 00:32:03,200
The Priory of Sion is a myth, one of the
world's oldest and most secret
310
00:32:03,200 --> 00:32:08,020
societies, with leaders like Sir Isaac
Newton, Da Vinci himself.
311
00:32:08,740 --> 00:32:12,880
The Fleur de Lis is their crest. They're
guardians of the secret they supposedly
312
00:32:12,880 --> 00:32:15,560
refer to as the Dark Con of Man.
313
00:32:16,080 --> 00:32:17,380
But what secret?
314
00:32:17,680 --> 00:32:23,600
The Priory of Sion protects the source
of God's power on Earth.
315
00:32:32,910 --> 00:32:33,990
I can't do this by myself.
316
00:32:35,070 --> 00:32:36,510
I'm in enough trouble as it is.
317
00:32:37,130 --> 00:32:38,130
That's my embassy.
318
00:32:38,250 --> 00:32:40,390
Please. Even if we could get out of
here.
319
00:32:40,930 --> 00:32:41,930
Okay.
320
00:33:19,310 --> 00:33:20,370
No, no, you're not going to make it.
321
00:33:20,850 --> 00:33:21,970
You're not going to make it!
322
00:33:29,630 --> 00:33:29,970
We
323
00:33:29,970 --> 00:33:43,890
won't
324
00:33:43,890 --> 00:33:44,890
last long in this car.
325
00:33:45,190 --> 00:33:47,910
Flash doesn't like to be eluded, even on
a good day.
326
00:33:48,490 --> 00:33:49,810
We need to get out of sight.
327
00:36:07,660 --> 00:36:09,260
Robando una casa de Dios.
328
00:36:17,040 --> 00:36:18,460
Cristo de León.
329
00:36:55,850 --> 00:36:57,350
You have powerful friends.
330
00:36:58,790 --> 00:37:01,630
Bishop Arringarossa has been kind to me.
331
00:37:02,430 --> 00:37:06,150
I could not miss this chance to pray
inside the Sands of Peace.
332
00:37:07,330 --> 00:37:09,250
A pity you couldn't wait for morning.
333
00:37:09,750 --> 00:37:11,310
The light is not ideal.
334
00:37:12,670 --> 00:37:16,390
Tell me, sister, please, of the rose
line.
335
00:37:17,210 --> 00:37:23,630
A rose line is any line that goes from
the north to south poles, set into the
336
00:37:23,630 --> 00:37:24,630
streets of Paris.
337
00:37:25,359 --> 00:37:31,800
135 brass markers mark the world's first
prime meridian which passed through
338
00:37:31,800 --> 00:37:32,800
this very church.
339
00:37:32,960 --> 00:37:34,680
It hides beneath the rose.
340
00:37:35,060 --> 00:37:36,060
I'm sorry?
341
00:37:37,920 --> 00:37:44,740
Sister... I do not want to keep you. I
will show myself.
342
00:37:47,820 --> 00:37:48,940
I insist.
343
00:37:53,220 --> 00:37:55,990
May the peace of... The Lord be with
you.
344
00:37:58,130 --> 00:37:59,190
And with you.
345
00:38:24,350 --> 00:38:27,750
Smarteuil gris, toit noir, à l 'angle du
boulevard Denain et de la rue de
346
00:38:27,750 --> 00:38:31,390
Dunkerque, face Gare du Nord. Vous les
avez laissés s 'envoler. Pourquoi vous n
347
00:38:31,390 --> 00:38:33,710
'avez pas tiré sur ce fichu tableau,
imbécile?
348
00:38:34,030 --> 00:38:36,690
Vous méritez qu 'on vous écrase son
cigare dans la main.
349
00:38:37,030 --> 00:38:38,030
Allez, tirez -vous!
350
00:38:40,410 --> 00:38:45,710
Au fait, on a retrouvé la voiture de
neveu abandonnée à la Gare du Nord.
351
00:38:46,890 --> 00:38:51,150
Et d 'autre part, deux billets pour
Bruxelles ont été payés avec la carte de
352
00:38:51,150 --> 00:38:52,150
crédit de Languedoc.
353
00:38:52,300 --> 00:38:55,680
That's a lie, but I sent a guy to the
north station to interrogate the taxi
354
00:38:55,680 --> 00:38:58,040
driver. I launched an international
investigation.
355
00:38:59,220 --> 00:39:02,440
Interpol, honestly, we're not even sure
if he's guilty.
356
00:39:02,680 --> 00:39:03,680
I'm sure he's guilty.
357
00:39:03,900 --> 00:39:04,900
There's no doubt about it.
358
00:39:06,100 --> 00:39:07,420
Robert Langdon is guilty.
359
00:39:18,780 --> 00:39:21,660
We should be safe in this park for a few
minutes.
360
00:39:31,160 --> 00:39:31,720
Your
361
00:39:31,720 --> 00:39:40,340
police
362
00:39:40,340 --> 00:39:41,740
don't patrol this park.
363
00:40:36,710 --> 00:40:37,710
Stay here.
364
00:41:24,660 --> 00:41:26,920
Okay. Did it ever occur to you that
could be dangerous?
365
00:41:27,240 --> 00:41:28,240
No.
366
00:41:28,440 --> 00:41:30,240
And now we have a place to think.
367
00:41:31,000 --> 00:41:32,240
Any ideas, Professor?
368
00:41:33,940 --> 00:41:37,340
You could have just handed me a piece of
a UFO from Area 51.
369
00:41:40,140 --> 00:41:41,360
What's the next step?
370
00:41:42,120 --> 00:41:46,500
With him, it's always, Sophie, what's
the next step?
371
00:41:47,920 --> 00:41:48,920
Puzzles.
372
00:41:49,420 --> 00:41:50,420
Codes.
373
00:41:51,300 --> 00:41:52,580
A treasure hunt.
374
00:41:57,060 --> 00:41:58,400
To find his killer.
375
00:42:02,600 --> 00:42:05,660
Maybe there is something about this
Priory of Sion.
376
00:42:06,240 --> 00:42:07,280
I hope not.
377
00:42:07,500 --> 00:42:10,960
Any Priory story ends in bloodshed. They
were butchered.
378
00:42:11,450 --> 00:42:12,450
by the church.
379
00:42:12,730 --> 00:42:16,970
It all started over a thousand years ago
when a French king conquered the holy
380
00:42:16,970 --> 00:42:17,970
city of Jerusalem.
381
00:42:18,750 --> 00:42:23,130
This crusade, one of the most massive
sweeping in history, was actually
382
00:42:23,130 --> 00:42:30,030
orchestrated by a secret brotherhood,
the Priory of Sion and their military
383
00:42:30,230 --> 00:42:35,610
the Knights Templar. But the Templars
were created to protect the Holy Land.
384
00:42:35,610 --> 00:42:39,250
was a cover to hide their true goal,
according to this myth.
385
00:42:40,340 --> 00:42:44,780
Supposedly, the invasion was to find an
artifact lost since the time of Christ.
386
00:42:45,060 --> 00:42:48,720
An artifact, it was said, the church
would kill to possess.
387
00:42:49,440 --> 00:42:52,140
Did they find it, this buried treasure?
388
00:42:53,180 --> 00:42:54,280
Put it this way.
389
00:42:54,800 --> 00:42:57,300
One day, the Templars simply stopped
searching.
390
00:42:57,860 --> 00:43:00,980
They quit the Holy Land and traveled
directly to Rome.
391
00:43:01,640 --> 00:43:05,960
Whether they blackmailed the papacy or
the church bought their silence, no one
392
00:43:05,960 --> 00:43:07,200
knows, but it is a fact.
393
00:43:08,110 --> 00:43:13,370
The papacy declared these Priory
Knights, these Knights Templar, of
394
00:43:13,370 --> 00:43:14,370
power.
395
00:43:14,790 --> 00:43:19,270
By the 1300s, the Templars had grown too
powerful, too threatening.
396
00:43:20,130 --> 00:43:25,090
So the Vatican issued secret orders to
be opened simultaneously all across
397
00:43:25,090 --> 00:43:31,030
Europe. The Pope had declared the
Knights Templar Satan worshippers and
398
00:43:31,030 --> 00:43:34,450
had charged him with cleansing the earth
of these heretics.
399
00:43:34,790 --> 00:43:37,250
The plan went off like clockwork.
400
00:43:38,160 --> 00:43:40,520
The Templars were all but exterminated.
401
00:43:40,760 --> 00:43:45,000
The date was October 13th, 1307, a
Friday.
402
00:43:45,480 --> 00:43:46,920
Friday the 13th.
403
00:43:47,720 --> 00:43:52,260
The Pope sent troops to claim the
Priory's treasure, but they found
404
00:43:52,480 --> 00:43:57,180
The few surviving knights of the Priory
had vanished, and the search for their
405
00:43:57,180 --> 00:43:59,160
sacred artifact began again.
406
00:43:59,380 --> 00:44:00,380
What artifact?
407
00:44:00,640 --> 00:44:02,760
I've never heard about any of this.
408
00:44:03,500 --> 00:44:04,500
Yes, you have.
409
00:44:05,340 --> 00:44:07,100
Almost everyone on Earth has.
410
00:44:08,270 --> 00:44:10,710
You just know it as the Holy Grail.
411
00:44:16,990 --> 00:44:20,330
Please, Sonia, I thought you knew the
location of the Holy Grail.
412
00:44:21,370 --> 00:44:23,050
Maybe more than that.
413
00:44:23,390 --> 00:44:28,710
This cross and the flower, this could be
very old. But look, this medal here
414
00:44:28,710 --> 00:44:34,030
underneath is much newer, and there's a
modern ID stamp, Haxo 24.
415
00:44:37,200 --> 00:44:40,040
And these dots, these dots are read by a
laser.
416
00:44:40,520 --> 00:44:44,160
This is more than a pendant. This is a
key. Your grandfather left you.
417
00:44:44,480 --> 00:44:46,220
He left us, Professor.
418
00:44:50,660 --> 00:44:52,140
It's not an ID stamp.
419
00:44:53,320 --> 00:44:54,420
It's a treat address.
420
00:45:22,820 --> 00:45:25,060
Job 38, verse 11.
421
00:45:26,680 --> 00:45:28,180
Do you know it, sister?
422
00:45:30,300 --> 00:45:31,920
Job 38, 11.
423
00:45:34,000 --> 00:45:38,220
Hitherto shalt thou come, but no
further.
424
00:45:38,960 --> 00:45:40,320
But no further.
425
00:45:44,240 --> 00:45:45,980
Do you mock me?
426
00:45:49,160 --> 00:45:50,980
Where is the keystone?
427
00:45:52,180 --> 00:45:53,540
I do not know.
428
00:45:55,000 --> 00:45:56,000
No.
429
00:45:58,340 --> 00:46:00,580
You are a sister of the church.
430
00:46:03,820 --> 00:46:06,540
And yet you serve them, the priory.
431
00:46:07,060 --> 00:46:10,340
Jesus had but one true message.
432
00:46:12,260 --> 00:46:16,780
So when did they sign today?
433
00:46:34,830 --> 00:46:36,410
Occur de Angelinone.
434
00:46:37,730 --> 00:46:39,770
Suspientes anima meus.
435
00:46:40,910 --> 00:46:44,050
Offerentes eam inconspectu.
436
00:47:25,640 --> 00:47:26,640
Welcome, Bishop.
437
00:47:34,200 --> 00:47:35,880
It's been too long, Manuel.
438
00:47:38,020 --> 00:47:39,840
I saw your press conference.
439
00:47:40,560 --> 00:47:41,660
Very priestly.
440
00:47:42,360 --> 00:47:43,360
Vultures.
441
00:47:43,660 --> 00:47:46,620
But you need a good cover to fly into
Italy these days.
442
00:47:50,280 --> 00:47:52,120
So, how are things in Rome?
443
00:47:53,340 --> 00:47:54,940
We serve at his pleasure.
444
00:47:57,160 --> 00:48:01,400
Today is today, but there are many
tomorrows.
445
00:48:05,320 --> 00:48:08,520
Vatican Cellars, 1976.
446
00:48:10,060 --> 00:48:11,940
Seventy -six, a year of independence.
447
00:48:12,220 --> 00:48:13,220
How fitting.
448
00:48:16,100 --> 00:48:17,680
I thought you'd like it.
449
00:48:19,860 --> 00:48:21,040
I'll fetch the others.
450
00:48:41,800 --> 00:48:42,800
Welcome, Bishop.
451
00:48:46,720 --> 00:48:53,680
This council is convened. In nomine
Patris et Filii et Spiritus Sancti.
452
00:48:57,320 --> 00:49:00,500
Our words shall never pass these walls.
453
00:49:07,520 --> 00:49:09,520
What business say you?
454
00:49:11,880 --> 00:49:17,500
As you know, my request for funds. Yes,
20 million euro in untraceable bearer
455
00:49:17,500 --> 00:49:21,440
bonds. A tad more than petty cash,
wouldn't you say, Bishop?
456
00:49:21,760 --> 00:49:23,580
The endeavor is complex.
457
00:49:23,940 --> 00:49:27,200
Freedom has a high cost. And of course,
you will deliver it.
458
00:49:27,520 --> 00:49:29,000
How fortunate we are.
459
00:49:30,280 --> 00:49:35,980
I only offer a route to the renewal of
faith for all men. How humble.
460
00:49:36,560 --> 00:49:40,900
Our savior, Bishop Aringarosa. Where are
we to grant your request?
461
00:49:41,970 --> 00:49:44,090
When would this mission commence?
462
00:49:45,350 --> 00:49:46,350
Actually, tonight.
463
00:49:46,590 --> 00:49:48,490
What? It has begun already.
464
00:49:48,690 --> 00:49:49,509
We have not agreed.
465
00:49:49,510 --> 00:49:52,330
How dare you presume? I do not presume.
I act.
466
00:49:52,810 --> 00:49:57,750
The Vatican's unwillingness to support
us is both impious and cowardly. Blood
467
00:49:57,750 --> 00:50:01,190
being spilled because true Christian
values lie in ruins. No more.
468
00:50:01,630 --> 00:50:04,310
This council has forgotten its very
purpose.
469
00:50:07,670 --> 00:50:10,710
Tonight, the grail.
470
00:50:11,290 --> 00:50:12,290
will be destroyed.
471
00:50:12,570 --> 00:50:15,870
The Priory's few remaining members will
be silenced.
472
00:50:24,090 --> 00:50:28,010
I was contacted by a man who calls
himself only the teacher.
473
00:50:28,890 --> 00:50:31,150
He knows a great deal about this
council.
474
00:50:32,730 --> 00:50:34,130
And about the Priory.
475
00:51:10,070 --> 00:51:11,550
Because of your expertise?
476
00:51:13,410 --> 00:51:14,388
I'm sorry?
477
00:51:14,390 --> 00:51:17,090
What's the priority? Do you think that's
why Sonia thought you out?
478
00:51:18,280 --> 00:51:21,200
I can think of dozens of scholars who
know a lot more about it.
479
00:51:21,640 --> 00:51:25,100
Actually, I didn't think he liked me
very much.
480
00:51:26,220 --> 00:51:28,980
Once made a joke at my expense, got a
big laugh out of it.
481
00:51:29,660 --> 00:51:30,660
What was it?
482
00:52:04,770 --> 00:52:06,650
That was quite a performance.
483
00:52:09,330 --> 00:52:12,450
A little shit should know better than to
play politics with me.
484
00:52:17,810 --> 00:52:19,850
I know I got in front of you old friend.
485
00:52:22,320 --> 00:52:23,700
I did what I thought was best.
486
00:52:31,700 --> 00:52:34,400
So, now what?
487
00:52:36,680 --> 00:52:38,320
Now we wait for the teacher's call.
488
00:52:50,540 --> 00:52:51,540
Bonsoir.
489
00:52:55,220 --> 00:52:56,220
Yes.
490
00:53:02,000 --> 00:53:03,000
Understood.
491
00:53:04,060 --> 00:53:08,960
Keys are often passed on and first -time
users are sometimes uncertain of
492
00:53:08,960 --> 00:53:09,960
protocol.
493
00:53:10,840 --> 00:53:17,320
Keys are essentially numbered Swiss
accounts, often willed through
494
00:53:21,100 --> 00:53:23,000
Is it yours, mademoiselle?
495
00:53:25,540 --> 00:53:28,580
The shortest safety deposit box leaves
is 50 years.
496
00:53:29,640 --> 00:53:31,380
And what's your longest account?
497
00:53:31,920 --> 00:53:33,020
Quite a bit longer.
498
00:53:34,220 --> 00:53:36,420
Technologies change, keys are updated.
499
00:53:36,800 --> 00:53:39,920
But our accounts date back to the
beginning of banking itself.
500
00:53:45,780 --> 00:53:49,980
Once the computer confirms your key,
enter your account number and your box
501
00:53:49,980 --> 00:53:50,980
retrieved.
502
00:53:51,630 --> 00:53:53,250
The room is yours as long as you like.
503
00:53:59,050 --> 00:54:01,550
What if I lost track of my account
number?
504
00:54:02,810 --> 00:54:04,330
How might I recover it?
505
00:54:06,630 --> 00:54:10,450
I'm afraid each key is paired with a ten
-digit number, known only to the
506
00:54:10,450 --> 00:54:11,450
account bearer.
507
00:54:11,470 --> 00:54:13,110
I hope you manage to remember it.
508
00:54:14,150 --> 00:54:16,030
A single wrong entry disables the
system.
509
00:54:24,330 --> 00:54:26,650
Ten. Your grandfather's Friben, aren't
you?
510
00:54:30,870 --> 00:54:32,690
Scrambled or unscrambled?
511
00:54:34,270 --> 00:54:35,270
Unscrambled.
512
00:54:35,950 --> 00:54:36,950
It's your key.
513
00:54:42,230 --> 00:54:43,230
Funny.
514
00:54:43,870 --> 00:54:45,570
I don't even like history.
515
00:54:49,050 --> 00:54:53,010
I've never seen much good come from
looking to the past.
516
00:55:01,640 --> 00:55:02,640
moment of truth.
517
00:55:48,680 --> 00:55:49,680
I don't believe this.
518
00:55:50,260 --> 00:55:51,260
A rose.
519
00:55:56,240 --> 00:55:58,340
The rose was a symbol for the Holy
Grail.
520
00:56:01,020 --> 00:56:02,280
Forgive the intrusion.
521
00:56:02,960 --> 00:56:05,480
I'm afraid the police arrived more
quickly than anticipated.
522
00:56:07,220 --> 00:56:08,640
You must follow me, please.
523
00:56:09,020 --> 00:56:10,120
For your own safety.
524
00:56:11,120 --> 00:56:12,460
You knew they were coming?
525
00:56:12,860 --> 00:56:15,380
My guard alerted me to your status when
you arrived.
526
00:56:15,800 --> 00:56:18,180
Yours is one of our oldest and highest
level accounts.
527
00:56:18,520 --> 00:56:20,360
It includes a safe passage clause.
528
00:56:21,320 --> 00:56:22,320
Safe passage?
529
00:56:23,220 --> 00:56:24,660
If you would step inside, please.
530
00:56:25,340 --> 00:56:26,460
Time is of the essence.
531
00:56:29,660 --> 00:56:30,660
Isn't there?
532
00:56:46,830 --> 00:56:47,830
No problem.
533
00:56:49,770 --> 00:56:50,770
English?
534
00:56:56,370 --> 00:56:57,370
Yes.
535
00:56:58,050 --> 00:56:59,710
You're looking for two criminals?
536
00:57:01,930 --> 00:57:03,510
You came to the right place.
537
00:57:03,730 --> 00:57:04,810
All criminals here.
538
00:57:06,490 --> 00:57:08,990
Would you mind opening the hold?
539
00:57:09,670 --> 00:57:12,610
Please. You think they'll trust us? The
wages I get paid?
540
00:57:13,320 --> 00:57:15,920
You don't have keys to your own... It's
armored.
541
00:57:16,180 --> 00:57:17,540
Keys get sent to the destination.
542
00:57:18,140 --> 00:57:20,220
You mind? I'm on a schedule here.
543
00:57:23,700 --> 00:57:27,620
And do all the drivers wear a Rolex?
544
00:57:28,580 --> 00:57:29,580
What?
545
00:57:32,120 --> 00:57:33,340
This piece of shit.
546
00:57:33,940 --> 00:57:35,360
40 euros in Barbès.
547
00:57:36,020 --> 00:57:37,020
Useful 35.
548
00:57:37,440 --> 00:57:38,440
No, no, no.
549
00:57:38,840 --> 00:57:40,680
30. Oh, it's okay, it's okay.
550
00:57:41,040 --> 00:57:42,940
Come on, 30, huh? I said no!
551
00:57:43,460 --> 00:57:44,840
Hey. Move along.
552
00:57:47,240 --> 00:57:48,240
Hurry!
553
00:57:58,680 --> 00:57:59,680
Now we wait.
554
00:57:59,960 --> 00:58:03,300
The teacher will call and tell me where
to deliver the money. You have put
555
00:58:03,300 --> 00:58:06,060
tremendous faith in this teacher of
yours.
556
00:58:06,320 --> 00:58:07,320
Yes, I have.
557
00:58:07,600 --> 00:58:10,120
And I've given him an angel to do his
will.
558
00:58:11,180 --> 00:58:14,200
For surely there is no better soldier
for God than my Silas.
559
00:59:15,980 --> 00:59:17,400
The Holy Grail.
560
00:59:18,100 --> 00:59:19,560
A magic cup.
561
00:59:20,500 --> 00:59:22,900
The source of God's power on Earth.
562
00:59:23,560 --> 00:59:24,580
It's nonsense.
563
00:59:25,640 --> 00:59:26,980
You don't believe in God?
564
00:59:28,280 --> 00:59:29,280
No.
565
00:59:30,180 --> 00:59:34,580
I don't believe in some magic from the
sky.
566
00:59:35,920 --> 00:59:37,120
Just people.
567
00:59:38,160 --> 00:59:40,740
And sometimes that they can be kind.
568
00:59:41,820 --> 00:59:42,820
That's enough.
569
00:59:43,240 --> 00:59:44,820
Well, I think it has to be.
570
00:59:45,550 --> 00:59:46,550
I think it's all we have.
571
00:59:49,090 --> 00:59:50,870
Are you a God -fearing man, Professor?
572
00:59:52,950 --> 00:59:54,430
I was raised a Catholic.
573
00:59:55,430 --> 00:59:57,150
Well, that's not really an answer.
574
01:00:00,070 --> 01:00:01,330
Professor, are you okay?
575
01:00:02,650 --> 01:00:03,910
Go ahead, open it.
576
01:00:05,370 --> 01:00:06,370
Go on.
577
01:00:13,590 --> 01:00:14,590
Creep text.
578
01:00:16,080 --> 01:00:17,780
They're used to keep secrets.
579
01:00:19,240 --> 01:00:20,860
It's Da Vinci's design.
580
01:00:21,860 --> 01:00:28,160
You write the information on a papyrus
scroll, which is then rolled around a
581
01:00:28,160 --> 01:00:30,060
thin glass vial of vinegar.
582
01:00:30,660 --> 01:00:33,780
If you force it to open, the vial
breaks.
583
01:00:34,240 --> 01:00:36,360
Vinegar dissolves papyrus.
584
01:00:38,360 --> 01:00:40,760
And your secret is lost forever.
585
01:00:41,460 --> 01:00:43,940
The only way to access the
information...
586
01:00:44,600 --> 01:00:45,840
Tell out the password with these.
587
01:00:46,440 --> 01:00:49,820
Five tiles, each with 26 letters.
588
01:00:51,080 --> 01:00:54,260
That's 12 million possibilities.
589
01:00:55,340 --> 01:00:58,720
I've never met a girl who knew that much
about a cryptex.
590
01:01:00,220 --> 01:01:02,200
Sonia made one for me once.
591
01:01:10,000 --> 01:01:13,100
My grandfather gave me a wagon.
592
01:01:16,170 --> 01:01:18,050
This clearly is not the program.
593
01:01:23,690 --> 01:01:25,150
Please, you're not alright.
594
01:01:28,290 --> 01:01:29,530
May I try something?
595
01:01:30,450 --> 01:01:31,810
I don't know why it works.
596
01:01:33,070 --> 01:01:36,110
My mother used to do it when I was a
kid, I think.
597
01:01:36,630 --> 01:01:37,750
You think?
598
01:01:39,030 --> 01:01:40,030
Yes.
599
01:02:05,219 --> 01:02:12,120
My parents died in a car crash with my
brother I was
600
01:02:12,120 --> 01:02:18,840
four I'm sorry It was many years ago
601
01:02:34,870 --> 01:02:35,870
Better?
602
01:02:39,050 --> 01:02:40,050
Yeah.
603
01:03:08,460 --> 01:03:11,940
20 years waiting for someone to come for
that box. And now it's you two
604
01:03:11,940 --> 01:03:13,380
murderers. Bring it to me.
605
01:03:14,580 --> 01:03:16,120
I don't know what you're talking about.
606
01:03:17,240 --> 01:03:18,560
All right! Okay!
607
01:03:20,020 --> 01:03:21,020
Right now!
608
01:03:31,440 --> 01:03:32,440
Step back!
609
01:03:36,590 --> 01:03:38,870
No one will go to sleep over a couple on
a killing spree.
610
01:03:42,010 --> 01:03:43,010
Turn around.
611
01:03:44,430 --> 01:03:45,430
Turn around!
612
01:03:46,490 --> 01:03:47,490
You too, mademoiselle.
613
01:04:55,350 --> 01:04:57,250
Better? Always. I got too nervous.
614
01:04:57,610 --> 01:05:00,490
I had to put my head out of the window
not to be sick.
615
01:05:01,590 --> 01:05:03,390
Sonia used to say I was like a dog.
616
01:05:04,570 --> 01:05:08,750
A cute dog. Well, a little dog.
617
01:05:18,750 --> 01:05:21,970
What happened between you and your
grandfather, Sophie?
618
01:05:25,040 --> 01:05:27,240
I've jammed my shoulder. I've been shot
at.
619
01:05:27,480 --> 01:05:28,480
I'm bleeding.
620
01:05:28,780 --> 01:05:29,880
I need to know.
621
01:05:30,840 --> 01:05:35,960
You say he raised you, but you two don't
talk anymore. You call him by his last
622
01:05:35,960 --> 01:05:41,340
name. You say you hate history. Nobody
hates history. They hate their own
623
01:05:41,340 --> 01:05:43,700
histories. So now you're psychologists,
too?
624
01:05:44,200 --> 01:05:49,680
What if Sonia had started to groom you
for the priority? What do you mean,
625
01:05:49,740 --> 01:05:53,380
grooming? Your grandfather gave you
puzzles and cryptics as a child.
626
01:05:54,760 --> 01:06:00,260
Say Sonia was hoping one day you would
join him in the prior Still years later
627
01:06:00,260 --> 01:06:05,620
when he imagined The Grail is in danger.
He reaches out to you. So you are
628
01:06:05,620 --> 01:06:10,300
saying all this is real the priory the
Holy Grail We've been dragged into a
629
01:06:10,300 --> 01:06:13,940
world of people who think this stuff is
real real enough to kill for who?
630
01:06:20,960 --> 01:06:22,540
I'm out of my field
631
01:06:26,160 --> 01:06:30,860
I do know a grail historian, absolutely
obsessed with priory men.
632
01:06:32,340 --> 01:06:33,900
Englishman lives here in France.
633
01:06:34,220 --> 01:06:35,480
Do you trust these men?
634
01:06:36,720 --> 01:06:37,860
I hope you can.
635
01:06:55,020 --> 01:06:56,020
At the same time as your van.
636
01:07:01,320 --> 01:07:03,520
Complicity and assistance to two
fugitives.
637
01:07:05,060 --> 01:07:06,820
I can put you in prison for that.
638
01:07:08,260 --> 01:07:09,300
Address me as an envoy.
639
01:07:11,340 --> 01:07:12,340
I could.
640
01:07:13,680 --> 01:07:20,140
But this disorder, this violence, the
theft of the van... Some bank customers
641
01:07:20,140 --> 01:07:24,100
might think that your services are not
up to your excellent reputation, right?
642
01:07:38,020 --> 01:07:39,280
Please wait.
643
01:07:40,100 --> 01:07:41,960
I'll see if he's available.
644
01:07:56,330 --> 01:07:57,690
It's on the wrong side.
645
01:07:58,190 --> 01:08:00,990
Lee likes all things to be English,
including his cars.
646
01:08:01,190 --> 01:08:03,630
Robert, do I owe you money?
647
01:08:04,710 --> 01:08:11,470
Lee, my friend, care to open up for an
old call, Lee? Of
648
01:08:11,470 --> 01:08:12,470
course. Thank you.
649
01:08:13,730 --> 01:08:15,510
First, test of honor.
650
01:08:16,370 --> 01:08:17,370
Three questions.
651
01:08:21,430 --> 01:08:22,430
Fire away.
652
01:08:22,729 --> 01:08:23,729
You're first.
653
01:08:24,109 --> 01:08:25,270
Shall I serve?
654
01:08:25,640 --> 01:08:27,100
Coffee or tea?
655
01:08:27,779 --> 01:08:30,220
Tea, of course. Excellent.
656
01:08:30,700 --> 01:08:32,960
Second, milk or lemon?
657
01:08:33,920 --> 01:08:34,920
Milk.
658
01:08:36,380 --> 01:08:38,399
That would depend on the tea.
659
01:08:39,399 --> 01:08:44,319
Correct. And now the third and most
grave of inquiries.
660
01:08:44,880 --> 01:08:50,939
In which year did a Harvard scholar
outgrow an Oxford man at Henley?
661
01:08:58,470 --> 01:09:01,510
Surely such a travesty has never
occurred.
662
01:09:02,490 --> 01:09:03,990
Your heart is true.
663
01:09:05,149 --> 01:09:06,229
You may pass.
664
01:09:08,490 --> 01:09:10,410
Welcome to Chateau Villette.
665
01:09:15,529 --> 01:09:21,229
Lee Teaving has spent his entire life
studying the Grail. That thing is one
666
01:09:21,229 --> 01:09:22,450
tamale. Sorry?
667
01:09:23,670 --> 01:09:24,670
Cryptex.
668
01:09:25,430 --> 01:09:26,430
Hot coal.
669
01:09:28,560 --> 01:09:29,560
Hot potato?
670
01:09:31,300 --> 01:09:35,319
So you want to keep our chest close to
our calves, yes?
671
01:09:37,300 --> 01:09:38,300
Very close.
672
01:09:59,720 --> 01:10:02,640
Oui. On scanne le signal du fourgon, on
l 'a presque localisé.
673
01:10:02,920 --> 01:10:03,920
Il était temps.
674
01:10:08,140 --> 01:10:09,360
C 'est bon, on l 'a, on le suit.
675
01:10:12,060 --> 01:10:13,380
Villette. Très bien.
676
01:10:13,640 --> 01:10:16,260
Prenez coller et dites -lui de ne pas
bouger avant que j 'arrive.
677
01:10:16,740 --> 01:10:20,420
Attention, toute l 'équipe de coller au
château Villette. Toute l 'équipe de
678
01:10:20,420 --> 01:10:21,420
coller au château Villette.
679
01:10:21,620 --> 01:10:23,820
Les suspects Neuvet et Landon sont à l
'intérieur.
680
01:10:54,250 --> 01:10:56,470
I still don't know why I put you into
this.
681
01:10:57,730 --> 01:10:59,030
I'm sorry.
682
01:11:04,710 --> 01:11:07,990
But I'm also very glad.
683
01:11:26,960 --> 01:11:28,960
You are requested to make yourself at
home.
684
01:11:37,740 --> 01:11:38,740
Robert!
685
01:11:40,000 --> 01:11:42,380
And you travel with a maiden, it seems.
686
01:11:43,000 --> 01:11:48,920
Sir Lee Teabing, may I present Miss
Sophie Niveau? Sophie, Sir Lee Teabing.
687
01:11:48,920 --> 01:11:51,380
vous présente mes hommages.
688
01:11:52,720 --> 01:11:53,720
T 'as dit?
689
01:11:54,200 --> 01:11:55,240
Mais ça sert.
690
01:11:55,720 --> 01:11:58,740
Thank you for having us. I realize it's
quite late.
691
01:12:00,400 --> 01:12:02,800
So late, mademoiselle. It's almost
early.
692
01:12:06,100 --> 01:12:07,880
What a lovely smile you have.
693
01:12:10,100 --> 01:12:11,100
Earl Grey.
694
01:12:44,300 --> 01:12:45,300
No. Oh, you must.
695
01:12:45,860 --> 01:12:51,220
Remy is from Lyon, but nevertheless, he
is fantastic with saucers. Well, I
696
01:12:51,220 --> 01:12:52,220
can't.
697
01:12:57,340 --> 01:12:59,500
A dramatic late -night arrival.
698
01:13:00,960 --> 01:13:02,320
Mention of life and death.
699
01:13:04,220 --> 01:13:06,740
What can an old cripple do for you,
Robert?
700
01:13:07,800 --> 01:13:11,640
We want to talk about the priory of
Zion.
701
01:13:11,960 --> 01:13:13,000
The keepers.
702
01:13:14,250 --> 01:13:15,310
The Secret War.
703
01:13:15,530 --> 01:13:17,270
Sorry for all of the mystery.
704
01:13:18,370 --> 01:13:21,510
Lee, I'm into something here that I
cannot understand.
705
01:13:21,950 --> 01:13:22,950
You?
706
01:13:23,710 --> 01:13:26,690
Really? Not without your help.
707
01:13:27,750 --> 01:13:30,670
Blame to my vanity, Robert. You should
be ashamed.
708
01:13:31,170 --> 01:13:32,170
Not if it works.
709
01:13:34,430 --> 01:13:36,190
There are always four.
710
01:13:37,450 --> 01:13:40,450
The Grandmaster and the Three Sinners
Show.
711
01:13:41,040 --> 01:13:43,800
make up the primary guardians of the
Grail.
712
01:13:46,180 --> 01:13:48,120
Thank you, Remy. That'll be all for now.
713
01:13:54,600 --> 01:13:58,140
The Priory's members span our very grave
itself.
714
01:13:58,580 --> 01:14:02,680
Philippe, the sheriffs say, exposed that
as a hoax in 1967.
715
01:14:03,240 --> 01:14:04,960
And that is what they want you to
believe.
716
01:14:05,600 --> 01:14:11,520
The Priory is charged with a single
task, to protect... the greatest secret
717
01:14:11,520 --> 01:14:12,520
modern history.
718
01:14:12,720 --> 01:14:16,540
The source of God's power on earth? No,
that's a common misunderstanding.
719
01:14:17,000 --> 01:14:21,000
The priory protects the source of the
church's power on earth.
720
01:14:22,200 --> 01:14:23,600
The Holy Grail.
721
01:14:24,100 --> 01:14:25,340
I don't understand.
722
01:14:25,940 --> 01:14:26,960
What power?
723
01:14:27,200 --> 01:14:30,100
Some magic dishes?
724
01:14:30,780 --> 01:14:31,780
Robert,
725
01:14:32,140 --> 01:14:35,100
has he been telling you that the Holy
Grail is a cup?
726
01:14:38,250 --> 01:14:42,130
To understand the Holy Grail, my dear,
you must first understand the Holy
727
01:14:58,850 --> 01:15:02,170
The good book did not arrive by
facsimile from heaven.
728
01:15:03,410 --> 01:15:07,410
The Bible, as we know it, was finally
presided over by one man.
729
01:15:08,490 --> 01:15:10,230
The pagan emperor Constantine.
730
01:15:10,430 --> 01:15:12,770
I thought Constantine was a Christian.
731
01:15:12,990 --> 01:15:18,050
Oh, hardly. No, he was a lifelong pagan
who was baptized on his deathbed.
732
01:15:18,630 --> 01:15:21,450
Constantine was Rome's supreme holy man.
733
01:15:22,090 --> 01:15:27,730
From time immemorial, his people had
worshipped a balance between nature's
734
01:15:27,730 --> 01:15:32,230
deities and the goddess, or sacred
feminine.
735
01:15:32,850 --> 01:15:36,550
But a growing religious turmoil was
gripping Rome.
736
01:15:37,290 --> 01:15:43,430
Three centuries earlier, a young Jew
named Jesus had come along, preaching
737
01:15:43,430 --> 01:15:44,610
without a single God.
738
01:15:45,170 --> 01:15:51,410
Centuries after his crucifixion,
Christ's followers had grown
739
01:15:51,410 --> 01:15:54,030
had started a religious war against the
pagan.
740
01:15:58,930 --> 01:16:02,430
Or did the pagans commence war against
the Christians?
741
01:16:03,690 --> 01:16:07,450
We can't be sure who began the
atrocities in that period. But we can at
742
01:16:07,450 --> 01:16:11,190
agree that the conflict grew to such
proportions that it threatened to tear
743
01:16:11,190 --> 01:16:12,190
in two.
744
01:16:12,550 --> 01:16:18,470
So Constantine may have been a lifelong
pagan, but he was also a pragmatist. And
745
01:16:18,470 --> 01:16:23,690
in 325 Anno Domini, he decided to unify
Rome under a single religion,
746
01:16:24,090 --> 01:16:29,050
Christianity. Christianity was on the
rise. He didn't want his empire torn
747
01:16:29,050 --> 01:16:32,990
apart. And to strengthen this new
Christian tradition.
748
01:16:33,530 --> 01:16:38,450
Constantine held a famous ecumenical
gathering known as the Council of
749
01:16:38,810 --> 01:16:45,710
And at this council, the many sects of
Christianity debated and voted on, well,
750
01:16:45,710 --> 01:16:51,150
everything from the acceptance and
rejection of specific gospels to the
751
01:16:51,150 --> 01:16:56,270
Easter, to the ministering of the
sacraments, and, of course, the
752
01:16:56,270 --> 01:16:58,610
Jesus. I don't follow.
753
01:16:59,070 --> 01:17:01,990
Masha, until that moment in history.
754
01:17:02,520 --> 01:17:08,060
Jesus was viewed by many of his
followers as a mighty prophet, as a
755
01:17:08,060 --> 01:17:10,980
powerful man, but a man of the mass.
756
01:17:12,000 --> 01:17:13,660
A mortal man.
757
01:17:14,200 --> 01:17:20,080
Some Christians held that Jesus was
mortal. Some Christians believed he was
758
01:17:20,080 --> 01:17:24,160
divine. Not the son of God? Not even his
nephew, Tristan.
759
01:17:24,380 --> 01:17:28,660
Hold on. You're saying Jesus' divinity
came from a vote?
760
01:17:29,080 --> 01:17:31,720
Well, remember, in those days, gods were
everywhere.
761
01:17:32,300 --> 01:17:38,580
By infusing Jesus the man with the
divine magic, by making him capable of
762
01:17:38,580 --> 01:17:44,280
earthly miracles, as well as his own
resurrection, Constantine turned him
763
01:17:44,280 --> 01:17:46,740
god, but within the human world.
764
01:17:46,980 --> 01:17:51,740
And he basically knocked the more
distant gods out of the game.
765
01:17:51,740 --> 01:17:58,300
not create Jesus' divinity. He simply
sanctioned... an already widely held
766
01:17:58,640 --> 01:18:02,820
Semantics. No, it's not semantics.
You're interpreting facts to support
767
01:18:02,820 --> 01:18:08,280
conclusions. Facts? For many Christians,
Jesus was mortal one day and divine the
768
01:18:08,280 --> 01:18:10,400
next. For some Christians, his divinity
was enhanced.
769
01:18:10,740 --> 01:18:13,720
No, absurd. There was even a formal
announcement of his promotion. They
770
01:18:13,720 --> 01:18:15,860
even agree on the 19th creed. Excuse me.
771
01:18:16,500 --> 01:18:18,260
Who is God? Who is man?
772
01:18:23,430 --> 01:18:25,850
How many have been murdered over this
question?
773
01:18:26,690 --> 01:18:32,010
As long as there has been one true God,
there has been killing in his name.
774
01:18:40,530 --> 01:18:42,690
Now let me show you the grail.
775
01:18:51,430 --> 01:18:52,830
This used to be the...
776
01:18:53,400 --> 01:18:56,820
Bore on my little occasion to dance
these days.
777
01:18:57,220 --> 01:19:04,020
I trust you recognize the last supper,
the great fresco by Leonardo da Vinci.
778
01:19:07,060 --> 01:19:09,800
My dear, if you would close your eyes.
779
01:19:10,020 --> 01:19:11,400
Oh, Lee, hey, that's a part of the
trick.
780
01:19:12,080 --> 01:19:14,340
You ask for my help, I recall.
781
01:19:14,620 --> 01:19:16,900
Allow no man his indulgences.
782
01:19:21,660 --> 01:19:22,700
Now, mademoiselle.
783
01:19:23,280 --> 01:19:24,980
Where is Jesus' city?
784
01:19:25,620 --> 01:19:26,620
In the middle.
785
01:19:26,780 --> 01:19:30,100
Good. He and his disciples are breaking
bread.
786
01:19:30,460 --> 01:19:32,420
And what drink?
787
01:19:33,480 --> 01:19:35,340
Wine. He drank wine.
788
01:19:35,640 --> 01:19:37,300
He did. And one final question.
789
01:19:37,820 --> 01:19:40,300
How many wine glasses are there on the
table?
790
01:19:42,280 --> 01:19:45,640
One. The Holy Grail. Open your eyes.
791
01:19:48,200 --> 01:19:49,440
No single cup.
792
01:19:50,480 --> 01:19:51,840
No chalice.
793
01:19:52,300 --> 01:19:54,620
Well, that's a bit strange, isn't it?
794
01:19:55,220 --> 01:19:59,520
Considering both the Bible and standard
Grail legends celebrate this moment as
795
01:19:59,520 --> 01:20:01,860
the definitive arrival of the Holy
Grail.
796
01:20:03,500 --> 01:20:09,960
Now, Robert, you could be of help to us.
If you'd be so kind as to show us the
797
01:20:09,960 --> 01:20:13,220
symbols for man and woman, please. Oh,
no balloon animals.
798
01:20:13,760 --> 01:20:15,720
They can make a great duck.
799
01:20:18,800 --> 01:20:20,960
This is the original icon for mail.
800
01:20:21,530 --> 01:20:23,170
It's a rudimentary phallus.
801
01:20:23,390 --> 01:20:25,290
Quite to the point. Yes, indeed.
802
01:20:25,650 --> 01:20:27,090
This is known as the blade.
803
01:20:27,670 --> 01:20:31,870
It represents aggression and manhood.
It's a symbol still used today in modern
804
01:20:31,870 --> 01:20:32,870
military uniforms.
805
01:20:33,010 --> 01:20:36,810
Yes, the more penises you have, the
higher your rank, boys, little big boys.
806
01:20:37,250 --> 01:20:41,290
Now, as you would imagine, the female
symbol is its exact opposite.
807
01:20:41,530 --> 01:20:46,870
This is called the chalice. And the
chalice resembles a cup or vessel, or
808
01:20:46,870 --> 01:20:50,370
importantly, the shape of a woman's
womb.
809
01:20:51,630 --> 01:20:53,810
No, the grail has never been a cup.
810
01:20:54,670 --> 01:20:59,930
It is quite literally this ancient
symbol of womanhood.
811
01:21:00,790 --> 01:21:07,610
And in this case, a woman who carried a
secret so powerful that if revealed, it
812
01:21:07,610 --> 01:21:10,170
would devastate the very foundations of
Christianity.
813
01:21:10,830 --> 01:21:14,890
Wait, please. You're saying the Holy
Grail is a person?
814
01:21:15,750 --> 01:21:16,770
A woman?
815
01:21:17,350 --> 01:21:20,870
And it turns out she makes an
appearance. Right there.
816
01:21:21,849 --> 01:21:23,090
But they're all men.
817
01:21:23,930 --> 01:21:24,930
Are they?
818
01:21:25,190 --> 01:21:29,870
What about that figure on the right hand
of our Lord, seated in the place of
819
01:21:29,870 --> 01:21:30,870
honor?
820
01:21:31,450 --> 01:21:35,930
Flowing red hair, folded feminine hands,
821
01:21:36,730 --> 01:21:39,570
hint of a bosom, no?
822
01:21:41,850 --> 01:21:42,850
A quiet.
823
01:21:45,670 --> 01:21:49,390
It's called scotoma. The mind sees what
it chooses to see.
824
01:21:49,690 --> 01:21:50,690
Who is she?
825
01:21:52,360 --> 01:21:53,980
My dear, that's Mary Magdalene.
826
01:21:54,280 --> 01:21:55,380
The prostitute?
827
01:21:56,280 --> 01:21:57,700
She was no such thing.
828
01:21:58,500 --> 01:22:02,220
Smeared by the church in 591 Anno
Domino. Poor dear.
829
01:22:05,220 --> 01:22:07,360
Mary Magdalene was Jesus' wife.
830
01:22:11,580 --> 01:22:17,300
This is an old wives' tale.
831
01:22:17,580 --> 01:22:19,060
The original one, in fact.
832
01:22:19,280 --> 01:22:22,620
There's virtually no empirical proof. He
knows as well as I do.
833
01:22:22,880 --> 01:22:26,140
There's much evidence to support it.
Theories. There are theories.
834
01:22:26,540 --> 01:22:29,180
Notice how Jesus and Mary are clothed.
835
01:22:31,180 --> 01:22:35,940
Mirror images of each other. The mind
sees what it chooses to see.
836
01:22:36,240 --> 01:22:41,520
And venturing into the even more
bizarre, notice how Jesus and Mary
837
01:22:41,520 --> 01:22:46,040
joined at the hip and are leaning away
from each other as if to create a shape
838
01:22:46,040 --> 01:22:48,340
in the negative space between them.
839
01:22:50,000 --> 01:22:52,680
Leonardo gives us the chalice.
840
01:22:55,880 --> 01:23:01,640
Oh, and Robert, notice what happens when
these two figures change position.
841
01:23:02,520 --> 01:23:05,340
Just because Da Vinci painted it doesn't
make it true.
842
01:23:05,920 --> 01:23:09,920
No, but history, she does make it true.
843
01:23:10,360 --> 01:23:13,600
Now, listen to this. It's from the
Gospel according to Philip.
844
01:23:13,840 --> 01:23:17,440
Philip? Yes, it was rejected at the
Council of Nicaea.
845
01:23:18,220 --> 01:23:21,740
along with any other Gospels that made
Jesus appear human and not divine.
846
01:23:22,560 --> 01:23:27,480
And the companion of the Savior is Mary
Magdalene.
847
01:23:28,020 --> 01:23:34,060
Christ loved her more than all the
disciples and used to kiss her on the...
848
01:23:34,060 --> 01:23:35,820
this says nothing of marriage.
849
01:23:36,220 --> 01:23:43,040
Well, actually, um, Robert... Actually,
in those days, the word
850
01:23:43,040 --> 01:23:45,420
companion literally meant spouse.
851
01:23:45,880 --> 01:23:46,880
And this...
852
01:23:47,430 --> 01:23:49,870
is from the gospel of Mary Magdalene
herself.
853
01:23:50,230 --> 01:23:51,450
She wrote the gospel?
854
01:23:51,870 --> 01:23:52,870
She may have.
855
01:23:53,090 --> 01:23:54,570
Robert, will you fight fair?
856
01:23:54,770 --> 01:23:55,770
She may have.
857
01:23:56,030 --> 01:23:59,990
And Peter said, did he prefer her to us?
858
01:24:00,990 --> 01:24:05,830
And Levi answered, Peter, I see you
contending against a woman like an
859
01:24:05,830 --> 01:24:11,010
adversary. If the Savior made her
worthy, who are you indeed to reject
860
01:24:12,110 --> 01:24:15,790
And then my dear Jesus goes on to tell
Mary Magdalene.
861
01:24:16,380 --> 01:24:19,460
that it's up to her to continue his
church.
862
01:24:21,040 --> 01:24:23,360
Mary Magdalene, not Peter.
863
01:24:23,940 --> 01:24:27,900
The church was supposed to be carried on
by a woman.
864
01:24:28,520 --> 01:24:33,080
Do you realize that Mary was descended
from kings, just as her husband was?
865
01:24:34,040 --> 01:24:38,980
Now, my dear, the word in French for
Holy Grail.
866
01:24:39,720 --> 01:24:43,500
Le Saint Grail. From the Middle English,
sang real.
867
01:24:44,240 --> 01:24:46,400
of the original Arthurian legend.
868
01:24:46,980 --> 01:24:49,340
Now, as two words.
869
01:24:49,980 --> 01:24:51,560
Can you translate for our friend?
870
01:24:53,820 --> 01:24:57,000
Saint -Réal, it means royal blood.
871
01:24:57,880 --> 01:25:03,220
When the legend speaks of the chariot
that held the blood of Christ, it
872
01:25:03,280 --> 01:25:07,540
in fact, of the female womb that carried
Jesus' royal bloodline.
873
01:25:08,940 --> 01:25:12,880
But how could Christ have a bloodline
unless... Mary was pregnant.
874
01:25:13,520 --> 01:25:14,580
at the time of the crucifix.
875
01:25:23,340 --> 01:25:29,280
For her own safety, and for that of
Christ's unborn child, she fled the Holy
876
01:25:29,280 --> 01:25:30,700
Land and came to Christ.
877
01:25:31,080 --> 01:25:34,200
And here it is said she gave birth to a
daughter.
878
01:25:35,420 --> 01:25:36,420
Fair.
879
01:25:37,500 --> 01:25:39,420
They know the child's name.
880
01:25:40,800 --> 01:25:41,800
A little girl.
881
01:25:43,180 --> 01:25:45,120
If that were true, it's adding insult to
injury.
882
01:25:45,400 --> 01:25:46,400
Why?
883
01:25:46,580 --> 01:25:50,020
The pagans found transcendence through
the joining of male and female.
884
01:25:50,640 --> 01:25:52,160
People found God through sex?
885
01:25:52,420 --> 01:25:56,900
In paganism, women were worshipped as a
route to heaven. But the modern church
886
01:25:56,900 --> 01:26:00,220
has a monopoly on that in salvation
through Jesus Christ.
887
01:26:00,640 --> 01:26:05,300
And he who keeps the keys to heaven
rules the world. Women, then, are a huge
888
01:26:05,300 --> 01:26:06,300
threat to the church.
889
01:26:07,060 --> 01:26:11,000
The Catholic Inquisition soon publishes
what may be the most blood -soaked book
890
01:26:11,000 --> 01:26:12,000
in human history.
891
01:26:12,570 --> 01:26:14,690
The Malleus Maleficarum.
892
01:26:15,950 --> 01:26:17,130
The witch's hammer.
893
01:26:17,890 --> 01:26:23,290
It instructed the clergy on how to
locate, torture, and kill all free
894
01:26:23,290 --> 01:26:24,290
women.
895
01:26:27,310 --> 01:26:33,490
In three centuries of witch hunt, 50
,000 women are captured, burned alive at
896
01:26:33,490 --> 01:26:34,089
the stake.
897
01:26:34,090 --> 01:26:35,150
Oh, at least that.
898
01:26:35,530 --> 01:26:36,750
Some say millions.
899
01:26:37,170 --> 01:26:38,310
Imagine then, Robert.
900
01:26:39,400 --> 01:26:42,540
That Christ's throne might live on in a
female child.
901
01:26:43,960 --> 01:26:46,560
You asked what would be worth killing
for.
902
01:26:47,760 --> 01:26:51,480
Witness the greatest cover -up in human
history.
903
01:26:52,060 --> 01:26:57,080
This is the secret that the Priory of
Sion has defended for over 20 centuries.
904
01:26:57,120 --> 01:26:59,800
They are the guardians of the royal
bloodline.
905
01:27:01,180 --> 01:27:03,680
Keepers of the proof of our true past.
906
01:27:04,420 --> 01:27:08,300
They are the protectors of the living
descendants of Jesus Christ.
907
01:27:24,300 --> 01:27:26,880
Sometimes I wonder who is serving whom.
908
01:27:28,120 --> 01:27:30,460
Its sources are not that fantastic.
909
01:27:33,740 --> 01:27:35,060
Yes, can I help you?
910
01:27:35,440 --> 01:27:37,460
Yes, they're on the news now.
911
01:27:40,400 --> 01:27:41,440
Leaving descendants?
912
01:27:42,540 --> 01:27:43,640
Is it possible?
913
01:27:44,240 --> 01:27:45,340
It's not impossible.
914
01:27:46,680 --> 01:27:48,380
You have not been honest with me.
915
01:27:48,900 --> 01:27:52,480
The pictures are on the television. You
were wanted for four murders.
916
01:27:53,240 --> 01:27:54,940
That's why Vernet said killing Spree.
917
01:27:55,280 --> 01:27:59,780
You're coming to my home, playing on my
passions for the grand. That's why he
918
01:27:59,780 --> 01:28:02,400
needed you, Sophie. You will leave my
house. Lee, listen.
919
01:28:02,640 --> 01:28:03,700
No, I'm calling the police.
920
01:28:03,920 --> 01:28:05,240
Jacques Saunier was your grandfather.
921
01:28:09,260 --> 01:28:12,780
You're the obsessive priory scholar,
Lee. You still keep lists of who might
922
01:28:12,780 --> 01:28:13,780
in the priory?
923
01:28:14,440 --> 01:28:16,520
I'll bet Jacques Saunier was on one of
those lists.
924
01:28:19,220 --> 01:28:21,840
He was on your list of who could be
grandmaster, wasn't he?
925
01:28:22,300 --> 01:28:23,300
What?
926
01:28:23,500 --> 01:28:24,660
I'll bet he was right at the top.
927
01:28:24,940 --> 01:28:25,940
Consider.
928
01:28:26,680 --> 01:28:28,240
Four men murdered.
929
01:28:28,500 --> 01:28:29,920
The same number as the guardians.
930
01:28:30,180 --> 01:28:32,960
What if the priory was compromised? The
other sinners show dead.
931
01:28:33,680 --> 01:28:35,700
What if you yourself were dying? A
grandmaster?
932
01:28:36,380 --> 01:28:39,080
You'd have to pass the secret on to
someone you could trust.
933
01:28:40,000 --> 01:28:41,620
Someone outside the society.
934
01:28:41,940 --> 01:28:46,380
Maybe someone whose training you had
begun but never finished.
935
01:28:49,660 --> 01:28:51,820
Robert, your ruse is pathetic.
936
01:28:53,150 --> 01:28:54,150
Not really.
937
01:28:56,130 --> 01:28:57,430
No, that's impossible.
938
01:29:01,330 --> 01:29:06,570
But that really is the keystone.
939
01:29:10,170 --> 01:29:11,490
I'll even show it to you, Lee.
940
01:29:12,850 --> 01:29:14,850
Let me just tell us what the hell it's
for.
941
01:29:41,540 --> 01:29:42,540
Oh.
942
01:29:44,920 --> 01:29:45,920
Yes.
943
01:29:48,520 --> 01:29:55,360
As the legend foretold, it hides beneath
the
944
01:29:55,360 --> 01:29:56,580
rose. Oh.
945
01:30:06,930 --> 01:30:07,930
Lee. Lee.
946
01:30:10,070 --> 01:30:11,070
Hmm?
947
01:30:11,830 --> 01:30:14,250
Please. I'm sorry. Yes, of course.
948
01:30:17,310 --> 01:30:21,590
Inside the keystone, there'll be a map.
949
01:30:22,370 --> 01:30:25,410
A map that will lead us to the Holy
Grail.
950
01:30:28,990 --> 01:30:31,670
To be trained by the Grand Master
himself.
951
01:30:32,620 --> 01:30:36,460
Did he pass down the fleur -de -lis? Is
that how you found this?
952
01:30:38,760 --> 01:30:41,320
And he must have sung you the riddle
songs.
953
01:30:41,880 --> 01:30:42,980
I know some of them.
954
01:30:46,380 --> 01:30:53,280
Can you
955
01:30:53,280 --> 01:30:54,280
keep secrets?
956
01:30:56,080 --> 01:30:58,460
Can you know a thing and never say it
again?
957
01:31:00,160 --> 01:31:01,160
And codes?
958
01:31:02,830 --> 01:31:06,090
I imagine they lie down for you, like
lovers.
959
01:31:09,410 --> 01:31:10,890
A set of shark.
960
01:31:12,150 --> 01:31:15,690
A guardian of the grail right here in my
own house. Okay, tell him, please.
961
01:31:16,070 --> 01:31:17,470
I don't know any of this.
962
01:31:17,830 --> 01:31:19,310
Lee, it's not that simple.
963
01:31:19,570 --> 01:31:21,750
He doesn't... Do
964
01:31:21,750 --> 01:31:29,250
not
965
01:31:29,250 --> 01:31:30,250
move, woman.
966
01:31:36,660 --> 01:31:39,060
Cripple, put the box on the table.
967
01:31:40,200 --> 01:31:41,560
Let us try further.
968
01:31:42,280 --> 01:31:45,620
Perhaps we can make a financial
arrangement.
969
01:31:46,140 --> 01:31:49,580
Put the keystone on the table.
970
01:31:50,240 --> 01:31:51,640
You will not succeed.
971
01:31:54,240 --> 01:31:57,200
Only the worthy can unlock the staff.
972
01:32:38,370 --> 01:32:39,370
Sit down.
973
01:32:40,110 --> 01:32:41,190
Are you okay?
974
01:32:41,410 --> 01:32:42,510
Yeah. Are you?
975
01:32:43,990 --> 01:32:46,190
This will make yourself useful, you
French fool.
976
01:32:46,490 --> 01:32:48,250
Get something to restrain this monster.
977
01:32:54,160 --> 01:32:55,160
Above the joint.
978
01:32:56,240 --> 01:33:00,440
Fortunately, a dragon most easy to slay.
979
01:33:00,980 --> 01:33:02,620
He's wearing a silice.
980
01:33:03,200 --> 01:33:04,200
What?
981
01:33:04,660 --> 01:33:05,660
Oh, look.
982
01:33:07,900 --> 01:33:11,040
Inflicts pain so he can suffer as Christ
suffered.
983
01:33:11,460 --> 01:33:15,760
Not so common these days.
984
01:33:17,060 --> 01:33:18,060
Hope his day.
985
01:33:19,120 --> 01:33:20,820
Let me take care of this.
986
01:33:26,400 --> 01:33:27,440
Fascist Opus Dei.
987
01:33:28,820 --> 01:33:32,580
The policeman who's chasing us. He wears
the cross in the world. Robert.
988
01:33:35,900 --> 01:33:38,840
Well, I must say, you two are anything
but dull.
989
01:33:40,720 --> 01:33:41,720
Lee.
990
01:33:43,560 --> 01:33:44,860
You want what's in this box?
991
01:33:46,600 --> 01:33:47,880
We need a way out of here.
992
01:33:48,800 --> 01:33:49,840
Well, excellent.
993
01:33:51,680 --> 01:33:52,840
I do have a plan.
994
01:34:56,920 --> 01:34:57,920
Neither.
995
01:34:58,220 --> 01:34:59,220
Apropos.
996
01:35:01,280 --> 01:35:05,240
I can't imagine what your complaint is.
I'd be well within my rights to shoot
997
01:35:05,240 --> 01:35:06,660
you and let you rot in my woods.
998
01:35:06,920 --> 01:35:07,919
Please, put that away.
999
01:35:07,920 --> 01:35:09,020
You might need him.
1000
01:35:09,660 --> 01:35:10,660
It's better.
1001
01:35:18,100 --> 01:35:19,100
Opus Dei.
1002
01:35:20,580 --> 01:35:22,940
What is it? The conservative Catholic
sect.
1003
01:35:23,470 --> 01:35:25,210
Opus Dei is a prelude to the Vatican.
1004
01:35:25,430 --> 01:35:28,870
You're saying the Vatican is killing
people? No, no, no. For these books?
1005
01:35:29,110 --> 01:35:33,830
No, no, not the Vatican, and not Opus
Dei, but we are in the middle of a war,
1006
01:35:33,850 --> 01:35:35,530
and one that has been going on forever.
1007
01:35:36,150 --> 01:35:41,350
On one side stands the Priory, and on
the other, an ancient group of despots,
1008
01:35:41,470 --> 01:35:45,170
members hidden in high -ranking
positions throughout the Church.
1009
01:35:45,730 --> 01:35:51,110
And this Council of Shadows tries to
destroy proof of the bloodline. And
1010
01:35:51,110 --> 01:35:52,110
throughout history.
1011
01:35:52,160 --> 01:35:55,440
They seek out and kill the living
descendants of Jesus Christ.
1012
01:35:55,760 --> 01:35:56,760
That's insane.
1013
01:35:56,900 --> 01:36:01,580
Is it? How many atrocities and scandals
has the Catholic Church rationalized in
1014
01:36:01,580 --> 01:36:05,680
its time? And what happens if some
persuasive scientific evidence emerges
1015
01:36:05,680 --> 01:36:08,140
shows that the Church's version of
Christ is inaccurate?
1016
01:36:10,020 --> 01:36:14,880
What if the world discovers that the
greatest story ever told is actually a
1017
01:36:15,320 --> 01:36:18,860
The Vatican faces a crisis of faith
unprecedentedly.
1018
01:36:19,360 --> 01:36:21,460
I've got a signal now, sir. Ringing.
1019
01:36:23,759 --> 01:36:28,760
Roger, look, I'm so sorry. I've got
tired of the weather here in France, and
1020
01:36:28,760 --> 01:36:33,300
could you make the plane ready for
Zurich?
1021
01:36:35,980 --> 01:36:37,440
Yes, we love Zurich.
1022
01:36:52,330 --> 01:36:53,990
You want to control everything, but you
don't let it breathe.
1023
01:36:56,150 --> 01:36:57,690
I feel like you've become crazy.
1024
01:37:02,110 --> 01:37:03,950
What's your problem with those two
birds?
1025
01:37:06,950 --> 01:37:07,950
Come on.
1026
01:37:08,990 --> 01:37:11,950
We got this from Interpol. New flight
plan, recorded at the start of the
1027
01:37:12,770 --> 01:37:14,010
Don't mess this up, will you?
1028
01:37:44,170 --> 01:37:45,530
Did you kill Saxonier?
1029
01:37:48,450 --> 01:37:50,750
Did you kill Saxonier?
1030
01:37:51,930 --> 01:37:54,150
I am the messenger of God.
1031
01:37:57,350 --> 01:37:59,610
Did you kill my grandfather?
1032
01:38:02,990 --> 01:38:04,390
I am the messenger.
1033
01:38:05,090 --> 01:38:08,970
Each breath you take is sin.
1034
01:38:10,470 --> 01:38:12,550
No shadow will be safe again.
1035
01:38:42,030 --> 01:38:43,030
Sophie.
1036
01:39:24,400 --> 01:39:28,000
The teacher will be pleased. What will
you do once you have the grave?
1037
01:39:28,560 --> 01:39:29,519
Destroy it.
1038
01:39:29,520 --> 01:39:32,920
The documents and the sarcophagus, of
course.
1039
01:39:34,780 --> 01:39:35,780
And the heir?
1040
01:39:39,960 --> 01:39:42,000
Will you exercise the final edict?
1041
01:39:42,440 --> 01:39:43,440
Spill his blood.
1042
01:39:43,980 --> 01:39:45,060
There will be no need.
1043
01:39:45,800 --> 01:39:50,160
Once the sarcophagus is destroyed, DNA
testing will be impossible.
1044
01:39:50,660 --> 01:39:52,800
There is no way to prove a living
bloodline.
1045
01:39:54,380 --> 01:40:00,240
But if you had to, would you do as
councils have done before us?
1046
01:40:09,480 --> 01:40:10,480
Christ.
1047
01:40:15,380 --> 01:40:19,000
Christ sacrificed his life for the
betterment of humanity.
1048
01:40:23,340 --> 01:40:25,600
so too may be the fate of his seed.
1049
01:40:35,960 --> 01:40:41,060
Robert, when we land, you must go
straight to your embassy.
1050
01:40:42,880 --> 01:40:43,920
Is that so?
1051
01:40:46,220 --> 01:40:47,300
Don't you see it?
1052
01:40:48,440 --> 01:40:49,880
They never wanted you.
1053
01:40:51,180 --> 01:40:52,460
Maybe even faster.
1054
01:40:53,880 --> 01:40:58,820
It's all about this idiotic little box.
1055
01:41:01,520 --> 01:41:02,520
Hmm.
1056
01:41:03,620 --> 01:41:04,860
That's not too flat.
1057
01:41:06,020 --> 01:41:07,560
Oh, crazy old man.
1058
01:41:08,920 --> 01:41:10,380
Why leave me with this?
1059
01:41:11,380 --> 01:41:14,500
I should just throw it away.
1060
01:41:18,340 --> 01:41:20,340
He trusted you, Sophie.
1061
01:41:21,480 --> 01:41:23,600
A guardian of the Holy Grail.
1062
01:41:26,160 --> 01:41:27,980
It sounds so stupid.
1063
01:41:29,880 --> 01:41:35,540
It's quite an honor, if you think about
it and take it seriously.
1064
01:41:36,160 --> 01:41:38,780
He took it seriously enough to get
himself killed.
1065
01:41:39,580 --> 01:41:40,580
Not him.
1066
01:41:40,980 --> 01:41:41,980
You.
1067
01:41:44,500 --> 01:41:46,680
He was the only family I knew.
1068
01:41:47,780 --> 01:41:49,860
And maybe I didn't know him at all.
1069
01:41:51,850 --> 01:41:53,330
I miss Marionette, Robert.
1070
01:41:53,890 --> 01:41:56,870
Like a girl again, just with no gift at
the end.
1071
01:42:02,670 --> 01:42:03,970
But you've done enough.
1072
01:42:07,270 --> 01:42:12,190
I don't know why Sonia picked me to help
you, Sophie.
1073
01:42:14,310 --> 01:42:17,170
But I won't leave you alone in all this.
1074
01:42:24,200 --> 01:42:25,460
Two marionettes then.
1075
01:42:29,500 --> 01:42:31,460
Maybe this is why he chose you.
1076
01:42:34,780 --> 01:42:35,960
Because you will stay.
1077
01:42:52,430 --> 01:42:53,810
J 'ai besoin de ce plan de vol.
1078
01:42:54,510 --> 01:42:55,510
Dans 10 minutes.
1079
01:42:56,570 --> 01:42:57,970
Je vous demande de me le donner.
1080
01:43:00,070 --> 01:43:01,190
Oui, mais là, c 'est ma pause.
1081
01:43:03,630 --> 01:43:05,310
Vous venez me voir dans 10 minutes.
1082
01:43:06,970 --> 01:43:07,970
Mon nez!
1083
01:43:08,270 --> 01:43:09,270
Mon nez!
1084
01:43:09,830 --> 01:43:12,370
Le plan de vol, s 'il vous plaît. J 'en
veux pas, mon connard!
1085
01:43:25,480 --> 01:43:27,820
It's not cross, sir.
1086
01:43:28,880 --> 01:43:29,880
Spear?
1087
01:43:36,720 --> 01:43:38,100
What happened to her?
1088
01:43:39,040 --> 01:43:40,140
No one knows.
1089
01:43:41,080 --> 01:43:44,160
Mary Magdalene lived out her days in
hiding.
1090
01:43:45,920 --> 01:43:50,380
And the Zerids pursued her still, even
in death.
1091
01:43:51,400 --> 01:43:53,500
trying to destroy proof of her
existence.
1092
01:43:54,420 --> 01:43:59,200
But she always had her knights, brave
men sworn to defend her.
1093
01:43:59,700 --> 01:44:05,000
You see, to worship before her
sarcophagus, to kneel before the bones
1094
01:44:05,000 --> 01:44:10,220
Magdalene, was to remember all those who
were robbed of their power, who were
1095
01:44:10,220 --> 01:44:11,220
oppressed.
1096
01:44:11,320 --> 01:44:16,560
Ultimately, the Priory hid her remains
and the proof of her bloodline until
1097
01:44:16,560 --> 01:44:20,420
believed her sarcophagus, the Holy
Grail.
1098
01:44:21,930 --> 01:44:24,710
was finally lost in time.
1099
01:44:35,670 --> 01:44:36,670
What are you doing?
1100
01:44:36,870 --> 01:44:39,690
At the plateau, you said, it hides
beneath the ruins.
1101
01:44:39,990 --> 01:44:41,250
No, no, no. Do be careful.
1102
01:44:41,490 --> 01:44:42,910
In Latin, sub rosa.
1103
01:44:43,630 --> 01:44:44,770
Literal translation.
1104
01:44:45,430 --> 01:44:46,430
Beneath the ruins.
1105
01:44:59,950 --> 01:45:00,950
We need a mirror.
1106
01:45:01,870 --> 01:45:04,150
Backwards, in the style of Leonardo
himself.
1107
01:45:04,650 --> 01:45:05,650
Thank you.
1108
01:45:10,270 --> 01:45:17,250
In London lies a knight, a pope
interred. His labor's fruit, a holy
1109
01:45:17,250 --> 01:45:21,710
incurred. You seek the orb that ought be
on his tomb.
1110
01:45:21,970 --> 01:45:28,590
It speaks of rosy flesh and seeded
wounds. In London lies a knight, a
1111
01:45:28,590 --> 01:45:34,010
pope. A knight whose funeral was
presided over by the Pope.
1112
01:45:34,390 --> 01:45:35,730
It was the Priory Knights.
1113
01:45:35,990 --> 01:45:37,070
Not just any knights.
1114
01:45:37,630 --> 01:45:42,430
Templars. And there's just one place to
bury a Templar knight in London. Temple
1115
01:45:42,430 --> 01:45:47,750
Church. Temple Church. Excuse me, my
dear. Roger and I must discuss a change
1116
01:45:47,750 --> 01:45:48,749
the flight plan.
1117
01:45:48,750 --> 01:45:49,750
Lee.
1118
01:45:52,270 --> 01:45:54,190
Harboring and transporting fugitives.
1119
01:45:54,910 --> 01:45:56,970
You are already implicated or not.
1120
01:45:58,800 --> 01:46:01,680
You and I, Robert, have observed
history.
1121
01:46:02,660 --> 01:46:04,120
Time has been our glass.
1122
01:46:05,340 --> 01:46:11,420
We are in history now, living it, making
it,
1123
01:46:11,460 --> 01:46:13,480
implicated.
1124
01:46:14,240 --> 01:46:16,040
I am on a grail quest.
1125
01:46:18,620 --> 01:46:23,280
Forgive me, Robert, but you too may well
have given this old man the greatest
1126
01:46:23,280 --> 01:46:24,280
night of his life.
1127
01:46:30,250 --> 01:46:31,450
He's going to want more money.
1128
01:46:59,020 --> 01:47:00,020
Pas d 'extradition.
1129
01:47:03,660 --> 01:47:08,980
Au fait, le contrôleur, il a porté
plainte. C 'est Harry qui l 'a eu,
1130
01:47:10,320 --> 01:47:15,760
Qu 'est -ce qui se passe à mes yeux?
1131
01:47:20,300 --> 01:47:21,980
Vous savez que je suis parti l 'opposé.
1132
01:47:23,700 --> 01:47:24,700
Oui.
1133
01:47:30,540 --> 01:47:33,500
An important man contacted me, the
bishop of my order.
1134
01:47:34,240 --> 01:47:35,900
He told me that he had confessed the
murderer.
1135
01:47:36,620 --> 01:47:37,920
His name was Robert Langdon.
1136
01:47:40,440 --> 01:47:44,360
He told me that I could not imagine the
blackness of the soul of this man, that
1137
01:47:44,360 --> 01:47:47,900
he was going to continue to kill, that I
had to stop him.
1138
01:47:51,360 --> 01:47:53,700
The bishop broke his vows to talk to me.
1139
01:47:55,700 --> 01:47:57,680
He gave me permission to stop Robert
Langdon.
1140
01:48:20,490 --> 01:48:23,430
They changed their flight plan to
London.
1141
01:48:37,960 --> 01:48:38,960
We'll get back to that later.
1142
01:48:39,680 --> 01:48:43,320
And next time, come back.
1143
01:49:11,080 --> 01:49:12,660
to land and hold on tarmac.
1144
01:50:23,210 --> 01:50:24,890
That's easier said than done in my case.
1145
01:50:27,450 --> 01:50:28,450
Oh, good morning.
1146
01:50:28,870 --> 01:50:33,230
Did that old cannabis charge finally
catch up with me? Sir, the French police
1147
01:50:33,230 --> 01:50:34,810
say you're transporting fugitives.
1148
01:50:35,170 --> 01:50:38,070
You may have a hostage on board. I'm to
take you all into custody.
1149
01:50:38,370 --> 01:50:42,210
Sadly, I have an important medical
appointment which I can't afford to
1150
01:50:42,390 --> 01:50:46,330
This is serious, sir. The French police
are on their way. Stop!
1151
01:50:47,190 --> 01:50:50,250
Inspector, I can't afford the time to
indulge your games.
1152
01:50:50,700 --> 01:50:51,940
I'm late and I'm leaving.
1153
01:50:52,140 --> 01:50:55,320
If it's so important for you to stop us,
then you're just going to have to shoot
1154
01:50:55,320 --> 01:50:56,320
us.
1155
01:50:56,700 --> 01:50:57,760
You can start with him.
1156
01:51:03,880 --> 01:51:04,880
Search the plane.
1157
01:51:19,020 --> 01:51:20,340
I could run them over.
1158
01:51:26,260 --> 01:51:27,260
That's it.
1159
01:51:28,820 --> 01:51:29,920
Let them go.
1160
01:51:34,700 --> 01:51:36,800
The French cannot be trusted.
1161
01:51:46,140 --> 01:51:47,200
Everyone comfy?
1162
01:51:50,940 --> 01:51:52,340
Biscuits? They didn't notice anything?
1163
01:51:53,420 --> 01:51:56,980
Well, people rarely notice things right
in front of their eyes, don't you find?
1164
01:52:28,970 --> 01:52:33,210
I take it the news is good, then. I fly
to London. The teacher is waiting for me
1165
01:52:33,210 --> 01:52:36,970
there. He has chosen a house of Opus Dei
to make the exchange.
1166
01:52:37,950 --> 01:52:41,170
Mere currency for the location of the
Grail.
1167
01:52:42,630 --> 01:52:43,630
Imagine it.
1168
01:52:50,190 --> 01:52:55,590
Remember, if we are discovered by the
Vatican, we are excommunicated, so...
1169
01:52:55,590 --> 01:52:57,770
Should anything go wrong? Yes, I know, I
know.
1170
01:52:59,560 --> 01:53:03,280
This council does not exist, as it never
has.
1171
01:53:06,620 --> 01:53:10,000
Old friend, I will protect you.
1172
01:53:17,960 --> 01:53:19,480
Keep an eye out for the police.
1173
01:53:33,290 --> 01:53:37,970
I must say, Robert, I'm quite impressed
by the way you withstood my little
1174
01:53:37,970 --> 01:53:38,970
aeroplane.
1175
01:53:40,670 --> 01:53:45,190
Did he never tell you that when he was a
boy, young Robert fell into a well?
1176
01:53:45,710 --> 01:53:47,030
How old are you?
1177
01:53:47,810 --> 01:53:48,810
Seven.
1178
01:53:51,750 --> 01:53:56,570
Treading water all night long, screaming
his lungs out to the echo, screaming
1179
01:53:56,570 --> 01:53:59,530
back. When they found him, he was nearly
catatonic.
1180
01:54:02,380 --> 01:54:03,380
It's a long time ago.
1181
01:54:03,620 --> 01:54:04,880
Oh, now, now, Robert.
1182
01:54:05,380 --> 01:54:09,080
You, above all people, shouldn't be one
to dismiss the influence of the past.
1183
01:54:15,160 --> 01:54:16,160
Temple Church.
1184
01:54:16,320 --> 01:54:17,680
I always forget. It's right here.
1185
01:54:18,640 --> 01:54:19,940
Built 1185.
1186
01:54:20,480 --> 01:54:23,340
Modern London just sprang up right
around it.
1187
01:54:27,340 --> 01:54:31,760
Tell me, why has the priory kept the
great location secret all these years?
1188
01:54:32,080 --> 01:54:33,080
I don't know.
1189
01:54:33,440 --> 01:54:37,040
Some say the Priory wait for the heir to
reveal himself, which is especially
1190
01:54:37,040 --> 01:54:41,340
odd, since legend suggests he may not
know his own true identity.
1191
01:54:49,400 --> 01:54:50,400
Hello.
1192
01:54:51,200 --> 01:54:53,000
Why did they make them so scary?
1193
01:54:59,440 --> 01:55:00,440
Oh, it's cold.
1194
01:55:00,760 --> 01:55:01,760
In London.
1195
01:55:09,910 --> 01:55:10,910
So,
1196
01:55:14,050 --> 01:55:16,870
which tomb has an orb?
1197
01:55:33,640 --> 01:55:38,980
Those knights with their legs crossed
means they'd been to the Holy Land.
1198
01:55:39,220 --> 01:55:45,860
Two wear tunics over their armor, and
two have full -length robes.
1199
01:55:46,600 --> 01:55:48,520
Two are grasping swords.
1200
01:55:48,840 --> 01:55:51,980
And one, two are praying.
1201
01:55:54,240 --> 01:55:56,580
This one has his arms at his sides.
1202
01:55:56,820 --> 01:56:02,480
Oh, and this poor fellow has almost
disappeared entirely. I don't see any...
1203
01:56:03,380 --> 01:56:04,880
Orb that ought be on a tomb.
1204
01:56:06,480 --> 01:56:09,700
Ought be on his tomb. Are we looking for
a missing orb? Maybe.
1205
01:56:21,940 --> 01:56:23,200
These aren't tombs.
1206
01:56:23,840 --> 01:56:25,700
What? Yes, of course. No.
1207
01:56:26,340 --> 01:56:27,620
They're effigies.
1208
01:56:28,000 --> 01:56:30,340
What? Not tombs. There's no bodies here.
1209
01:56:30,680 --> 01:56:31,820
This place is full.
1210
01:56:34,380 --> 01:56:35,380
Can we go now?
1211
01:56:36,220 --> 01:56:37,220
We should go.
1212
01:56:40,820 --> 01:56:41,820
Sophie! No!
1213
01:56:44,220 --> 01:56:45,420
Where is the keystone?
1214
01:56:46,740 --> 01:56:48,600
Do not test me! Let her go!
1215
01:56:48,880 --> 01:56:51,620
Don't you hurt her. Give me the
keystone! Can you stop that? Give it to
1216
01:56:51,720 --> 01:56:55,600
Here! Here! Here it is! Here it is! Just
let her go and you and I can... We'll
1217
01:56:55,600 --> 01:56:56,600
come to some agreement.
1218
01:56:58,000 --> 01:56:59,000
Remy!
1219
01:57:02,840 --> 01:57:03,840
Remy, no, no, no!
1220
01:57:04,030 --> 01:57:05,030
No, put it away.
1221
01:57:06,630 --> 01:57:08,770
Put it away. They're too close together.
You don't have a clear shot.
1222
01:57:10,150 --> 01:57:11,148
Yes, I do.
1223
01:57:11,150 --> 01:57:12,450
Stop that. What do you think you're
doing?
1224
01:57:14,610 --> 01:57:15,610
Thank you, Professor.
1225
01:57:17,110 --> 01:57:18,810
For the moment, this was getting
complicated.
1226
01:57:19,050 --> 01:57:21,370
Oh, this is absurd. Oh, for God's sake,
Matt.
1227
01:57:22,550 --> 01:57:25,750
That was a decline.
1228
01:57:26,970 --> 01:57:28,570
I'm glad this bullshit is over.
1229
01:57:31,970 --> 01:57:33,290
Throw Teabing in the trunk.
1230
01:57:34,220 --> 01:57:35,220
What the?
1231
01:58:30,030 --> 01:58:31,030
I don't think it's possible.
1232
01:58:39,930 --> 01:58:43,930
They won't kill Lee until they find the
grail.
1233
01:58:46,290 --> 01:58:49,230
Phil, we have to find it before they do.
I have to get to a library, fast.
1234
01:59:20,520 --> 01:59:23,320
Thank you.
1235
01:59:33,580 --> 01:59:34,580
Right up here.
1236
01:59:43,520 --> 01:59:44,320
What's all
1237
01:59:44,320 --> 01:59:54,140
this?
1238
01:59:54,660 --> 01:59:56,740
A very advanced surveillance system.
1239
02:00:12,660 --> 02:00:17,420
He wants wine to me about the way...
1240
02:00:30,970 --> 02:00:32,290
Place a large trunk.
1241
02:00:33,510 --> 02:00:35,590
Let Fifi complain so now.
1242
02:00:36,730 --> 02:00:38,030
Are you the teacher?
1243
02:00:42,050 --> 02:00:43,050
I am.
1244
02:00:45,270 --> 02:00:46,270
Superbly done.
1245
02:00:46,750 --> 02:00:48,550
You've been of great service.
1246
02:00:52,730 --> 02:00:57,150
The griddex has yet to be opened. I can
still serve. You've done enough.
1247
02:01:01,480 --> 02:01:04,680
We cannot let ego deter us from our
goal.
1248
02:01:08,820 --> 02:01:15,540
Wait here, at this house of Opus
1249
02:01:15,540 --> 02:01:17,560
Dei, and you will be rewarded.
1250
02:01:18,160 --> 02:01:19,960
I will dispose of the old man.
1251
02:01:21,620 --> 02:01:22,780
Bless you, Silas.
1252
02:01:39,220 --> 02:01:43,780
We're at least a half hour to Chelsea
Library.
1253
02:01:44,500 --> 02:01:46,480
If we're going to help Lee, that's too
long.
1254
02:01:58,380 --> 02:01:59,380
Where are you going?
1255
02:02:00,160 --> 02:02:01,560
Getting your library card.
1256
02:02:21,410 --> 02:02:22,690
Didn't say you had a boyfriend.
1257
02:02:26,330 --> 02:02:27,330
Thanks.
1258
02:02:28,270 --> 02:02:30,690
Let's see if we can access the database
on this.
1259
02:02:31,610 --> 02:02:34,650
In London, like a knight of Pope
interred.
1260
02:02:35,630 --> 02:02:36,630
Compounding keywords.
1261
02:02:37,110 --> 02:02:38,430
Knight. Pope.
1262
02:02:39,150 --> 02:02:40,150
Grail.
1263
02:02:40,790 --> 02:02:43,970
Your precious treasure was almost lost,
and with it, my fortune.
1264
02:02:49,100 --> 02:02:50,680
Can you believe how well I did?
1265
02:02:51,320 --> 02:02:56,920
I even convinced the monk I should be in
theater.
1266
02:03:04,380 --> 02:03:06,960
A toast to our success, teacher.
1267
02:03:07,540 --> 02:03:09,200
The end of the journey is near.
1268
02:03:12,460 --> 02:03:15,160
Your identity shall go with me to the
grave.
1269
02:03:21,290 --> 02:03:22,390
Where's your problem, mate?
1270
02:03:22,750 --> 02:03:24,550
It's a basic linguistic coincidence.
1271
02:03:25,330 --> 02:03:29,690
The key words keep coming up with the
writings of some bloke named Alexander
1272
02:03:29,690 --> 02:03:31,570
Pope. Hey, Pope.
1273
02:03:33,710 --> 02:03:35,410
Your grandfather was a genius.
1274
02:04:18,000 --> 02:04:22,520
I know the location of two murderers
wanted by French police.
1275
02:04:26,800 --> 02:04:28,780
We've just had a 999 call.
1276
02:04:29,480 --> 02:04:31,580
Triangulation leads back to Docklands.
1277
02:04:31,840 --> 02:04:32,920
Caller was male.
1278
02:04:33,160 --> 02:04:35,860
Claims the two murderers are hiding at
an open day house.
1279
02:04:46,120 --> 02:04:49,580
The knight we're looking for is Sir
Isaac Newton.
1280
02:04:51,320 --> 02:04:55,380
His life's work produced new sciences
that incurred the wrath of the Church.
1281
02:04:55,700 --> 02:04:57,080
Gravity, for God's sake.
1282
02:04:59,080 --> 02:05:05,980
And, if you choose to believe, he's also
a Grand Master of the Priory
1283
02:05:05,980 --> 02:05:06,980
as well.
1284
02:05:17,550 --> 02:05:22,390
But if he offended the Catholic Church,
the Pope would be the last person to
1285
02:05:22,390 --> 02:05:23,590
preside over a funeral.
1286
02:05:23,930 --> 02:05:29,410
Well, that's where I got it wrong. In
London lies a knight, a Pope interred.
1287
02:05:29,830 --> 02:05:34,770
Sir Isaac Newton's funeral was presided
over by his good friend, his colleague,
1288
02:05:35,070 --> 02:05:36,850
Alexander Pope.
1289
02:05:37,130 --> 02:05:38,130
A Pope.
1290
02:05:38,310 --> 02:05:40,690
His first initial. How did I miss that?
1291
02:05:41,710 --> 02:05:42,710
Here.
1292
02:05:44,330 --> 02:05:45,750
Isaac Newton's tomb.
1293
02:05:47,310 --> 02:05:48,310
An orb.
1294
02:05:48,770 --> 02:05:50,330
Yeah, which one?
1295
02:05:51,130 --> 02:05:53,430
It's not possible to tell if a
particular orb is missing.
1296
02:05:53,910 --> 02:05:57,410
An orb with rosy flesh on a seated home.
1297
02:05:57,810 --> 02:06:02,410
Solar system, the planets,
constellations, signs of the Zodiac.
1298
02:06:02,950 --> 02:06:04,770
See, our moon is missing.
1299
02:06:05,070 --> 02:06:07,250
The moons of Saturn and Jupiter, they're
not here.
1300
02:06:22,540 --> 02:06:25,800
Keeping one here, he was alone.
1301
02:06:27,860 --> 02:06:34,640
When the two of you arrived at my home,
as you did, others might call it
1302
02:06:34,640 --> 02:06:35,640
God's will.
1303
02:06:36,820 --> 02:06:43,480
I believed that if I had the cryptex, I
could solve the riddle alone, but I
1304
02:06:43,480 --> 02:06:44,800
was unworthy.
1305
02:06:45,320 --> 02:06:49,300
But you, you have a reason to.
1306
02:06:50,410 --> 02:06:53,250
You are the last remaining guardian of
the Grail.
1307
02:06:53,930 --> 02:06:58,490
Your grandfather and the other
Seneschaux would not have lied with
1308
02:06:58,490 --> 02:07:00,570
unless they knew their secret was
preserved.
1309
02:07:03,630 --> 02:07:06,050
How could you know Sonia of Lathwet?
1310
02:07:06,630 --> 02:07:07,630
Lee.
1311
02:07:08,730 --> 02:07:10,890
Grail quests require sacrifice.
1312
02:07:11,510 --> 02:07:13,090
You are a murderer.
1313
02:07:13,390 --> 02:07:14,390
No.
1314
02:07:14,630 --> 02:07:18,690
Oh, I would tell her when history is
written, murderers.
1315
02:07:19,160 --> 02:07:20,160
Are heroes.
1316
02:07:22,220 --> 02:07:27,080
You self -righteous bastard. We need to
just walk away. Don't, don't.
1317
02:07:31,080 --> 02:07:32,680
I'll do what I have to now.
1318
02:07:37,960 --> 02:07:38,960
Anything.
1319
02:07:43,160 --> 02:07:44,380
Do you understand?
1320
02:07:50,000 --> 02:07:51,000
all my friends again
1321
02:08:30,410 --> 02:08:34,030
I'm going to put this gun down. I only
want you both to listen.
1322
02:08:35,830 --> 02:08:36,990
I'm looking now.
1323
02:08:37,450 --> 02:08:43,370
For 2 ,000 years, church has rained
oppression and atrocity upon mankind.
1324
02:08:44,490 --> 02:08:49,310
Crushed passion and idea alike, all in
the name of their walking God.
1325
02:08:49,850 --> 02:08:52,410
Proof of Jesus' mortality can bring an
end.
1326
02:08:52,750 --> 02:08:57,150
All that suffering drive this church of
lies to its knees.
1327
02:09:23,660 --> 02:09:25,360
The living air must be revealed.
1328
02:09:26,460 --> 02:09:28,320
Jesus must be shown to what he was.
1329
02:09:28,760 --> 02:09:30,320
Not miraculous, simply.
1330
02:10:04,780 --> 02:10:07,140
The dark con can be exposed.
1331
02:10:07,420 --> 02:10:11,800
Mankind can finally be set free and
weak.
1332
02:10:33,840 --> 02:10:34,840
How is Silas?
1333
02:10:35,140 --> 02:10:36,140
Is he alive?
1334
02:10:36,760 --> 02:10:37,760
Is he alive?
1335
02:10:37,920 --> 02:10:38,920
The monk?
1336
02:10:42,620 --> 02:10:45,400
Bishop, how would you know this killer's
name?
1337
02:10:47,000 --> 02:10:48,480
Get me out of here, Fash.
1338
02:10:49,240 --> 02:10:50,240
Wait.
1339
02:10:54,080 --> 02:10:56,020
Langdon, I came to you in confession.
1340
02:10:56,340 --> 02:10:57,340
Did he?
1341
02:10:57,440 --> 02:11:00,860
One of your followers called you about
the crime scene photos.
1342
02:11:03,150 --> 02:11:04,450
I cannot be implicated here.
1343
02:11:05,530 --> 02:11:07,750
There are still important works to be
done.
1344
02:11:09,290 --> 02:11:10,310
You used me.
1345
02:11:12,530 --> 02:11:13,990
God uses us all.
1346
02:11:15,410 --> 02:11:16,410
Help me.
1347
02:11:18,150 --> 02:11:19,150
Take him.
1348
02:11:23,830 --> 02:11:25,250
Did you get his cell phone?
1349
02:11:25,530 --> 02:11:27,150
Yes, sir. I'm going to need a trace.
1350
02:11:31,090 --> 02:11:32,170
Josiah is dead.
1351
02:11:40,330 --> 02:11:44,730
Priory's sacred charge was to reveal the
heir at the dawn of the new millennium.
1352
02:11:45,430 --> 02:11:50,510
The millennium came and went, and the
living heir remained hidden.
1353
02:11:50,810 --> 02:11:54,410
The Priory failed their sacred charge.
1354
02:11:55,630 --> 02:11:57,450
What choice did I have?
1355
02:12:01,770 --> 02:12:03,150
I sought out the enemy.
1356
02:12:05,010 --> 02:12:09,150
I persuaded them, the Council of
Shadows, that I was an ally.
1357
02:12:10,440 --> 02:12:13,420
I even asked them for money so they
would never suspect me.
1358
02:12:14,580 --> 02:12:16,900
Retard. I made them call me.
1359
02:12:18,040 --> 02:12:19,040
Teacher.
1360
02:12:19,260 --> 02:12:21,640
Why don't you... Well, Robert, no words.
1361
02:12:22,160 --> 02:12:23,160
On your knees.
1362
02:12:23,620 --> 02:12:24,620
Do it.
1363
02:12:25,140 --> 02:12:26,140
No, I mean it. Now.
1364
02:12:27,640 --> 02:12:34,320
Not you. No, my dear, you... You're my
miracle,
1365
02:12:34,480 --> 02:12:35,480
Sophie.
1366
02:12:36,300 --> 02:12:38,160
You're the guardian of the grail.
1367
02:12:39,760 --> 02:12:46,200
All the oppression of the poor and the
powerless, of those of different skin,
1368
02:12:46,200 --> 02:12:49,060
women. You can put an end to all that.
1369
02:12:49,720 --> 02:12:52,940
You must explode the truth onto the
world.
1370
02:12:54,260 --> 02:12:55,260
It's your duty.
1371
02:12:58,560 --> 02:13:00,900
You know the answer to this riddle.
1372
02:13:02,860 --> 02:13:04,140
Open the cryptex.
1373
02:13:06,060 --> 02:13:07,140
And I'll put down...
1374
02:13:26,060 --> 02:13:27,420
I've no idea how.
1375
02:13:28,080 --> 02:13:29,640
I don't know the code.
1376
02:13:30,180 --> 02:13:32,360
And even if I did, I wouldn't tell you.
1377
02:13:38,480 --> 02:13:40,260
Like your grandfather, then.
1378
02:13:41,700 --> 02:13:43,900
Willing to die for your secret.
1379
02:13:45,740 --> 02:13:52,640
But by the way you've been looking at
your hero, I wonder, would you let him
1380
02:13:52,640 --> 02:13:53,640
die for you?
1381
02:13:54,470 --> 02:13:59,190
Open it, Sophie, to save his life. Lee,
you can't... Open the cryptex.
1382
02:13:59,550 --> 02:14:02,550
I don't know how. Open it or he dies.
1383
02:14:02,990 --> 02:14:04,630
I swear, I don't know.
1384
02:14:04,910 --> 02:14:07,390
Do it! Do it! Stop it! I don't know!
Stop it!
1385
02:14:13,370 --> 02:14:15,030
She can't do it, Lee.
1386
02:14:28,220 --> 02:14:29,220
Give me a moment.
1387
02:14:39,860 --> 02:14:40,860
Robert?
1388
02:14:54,420 --> 02:14:55,420
What are you doing?
1389
02:14:55,620 --> 02:14:56,780
Shh. Please.
1390
02:16:17,770 --> 02:16:18,770
I'm sorry.
1391
02:16:48,709 --> 02:16:53,250
Oh, the map. It's ruined. The map
1392
02:16:53,250 --> 02:16:59,190
is ruined.
1393
02:16:59,469 --> 02:17:01,270
The Grail.
1394
02:17:02,330 --> 02:17:03,330
It's lost.
1395
02:17:04,070 --> 02:17:05,209
The Grail's gone.
1396
02:17:06,010 --> 02:17:08,330
Only the worthy find the Grail, Lee.
1397
02:17:09,870 --> 02:17:11,129
You taught me that.
1398
02:17:32,139 --> 02:17:33,139
The old man.
1399
02:17:33,240 --> 02:17:34,240
You're under arrest.
1400
02:17:34,459 --> 02:17:36,900
You do not have to say anything, but it
may harm your defense.
1401
02:17:37,139 --> 02:17:40,540
You do not mention or question something
which you later rely on in court.
1402
02:17:40,959 --> 02:17:43,440
Anything you do say will be given in
evidence.
1403
02:17:54,520 --> 02:17:56,160
I'll ask some questions for you.
1404
02:18:32,240 --> 02:18:33,620
Big crowd out there now.
1405
02:18:35,260 --> 02:18:36,660
Thank you for your statements.
1406
02:18:37,040 --> 02:18:38,459
You are free to go, of course.
1407
02:18:47,840 --> 02:18:48,839
I'm sorry.
1408
02:18:48,840 --> 02:18:50,440
You thought he was your friend, no?
1409
02:18:50,700 --> 02:18:52,180
It wasn't only us, was it?
1410
02:18:54,680 --> 02:18:55,900
He used you, too.
1411
02:18:58,620 --> 02:18:59,620
Yes, he knew.
1412
02:19:03,309 --> 02:19:04,309
Leave us, please.
1413
02:19:15,549 --> 02:19:17,090
I should have been smarter.
1414
02:19:18,330 --> 02:19:20,510
I acted in faith, I suppose.
1415
02:19:21,629 --> 02:19:22,629
I'm sorry.
1416
02:19:24,150 --> 02:19:25,150
How many?
1417
02:19:26,030 --> 02:19:27,030
Your grandfather.
1418
02:19:27,270 --> 02:19:28,969
The other three, maybe more.
1419
02:19:30,600 --> 02:19:34,020
The monk was given to Teabing as a gift,
it seems.
1420
02:19:36,219 --> 02:19:37,520
To do as he asked.
1421
02:19:39,059 --> 02:19:41,420
Teabing killed the servant himself, you
know.
1422
02:19:42,360 --> 02:19:43,360
Remy?
1423
02:19:43,559 --> 02:19:44,559
Yes.
1424
02:19:45,180 --> 02:19:46,180
By poison.
1425
02:19:49,140 --> 02:19:51,540
How much of it have you been able to
figure out?
1426
02:19:52,820 --> 02:19:53,820
Some.
1427
02:19:54,620 --> 02:19:56,240
Not enough for it to make sense.
1428
02:19:57,680 --> 02:19:59,060
It won't ever make sense.
1429
02:20:10,730 --> 02:20:11,730
I'm sorry.
1430
02:20:26,530 --> 02:20:28,830
He forgot everything we've learned.
1431
02:20:30,370 --> 02:20:31,550
Everything we teach.
1432
02:20:35,450 --> 02:20:37,310
It's why we study history.
1433
02:20:39,110 --> 02:20:40,250
So we'll stop.
1434
02:20:40,570 --> 02:20:41,570
killing each other.
1435
02:21:11,440 --> 02:21:13,240
To destroy our hope of freedom.
1436
02:21:13,620 --> 02:21:17,620
To deny every pilgrim the chance to
kneel at the tomb of the Magdalene. How
1437
02:21:17,620 --> 02:21:18,620
could you?
1438
02:21:22,160 --> 02:21:25,140
You couldn't. You solved it.
1439
02:21:26,620 --> 02:21:30,320
You took the scroll out before it broke.
1440
02:21:31,100 --> 02:21:33,400
You solved it. Oh, you'll find it,
Robert.
1441
02:21:33,640 --> 02:21:37,080
You'll find it. Do you know what to do?
You'll find the girl. You'll kneel
1442
02:21:37,080 --> 02:21:39,740
before her and you'll set her free upon
the world.
1443
02:21:54,090 --> 02:22:00,810
There was every orb conceivable on that
tomb except one, the orb which fell from
1444
02:22:00,810 --> 02:22:05,890
the heavens and inspired Newton's life's
work, work that incurred the wrath of
1445
02:22:05,890 --> 02:22:08,970
the church until his dying day.
1446
02:22:12,070 --> 02:22:13,570
A -P -P -L -E.
1447
02:22:30,700 --> 02:22:35,640
The holy grail neath ancient Roslyn
waits, the blade and chalice guarding o
1448
02:22:35,640 --> 02:22:40,540
her gates. Adorned in master's loving
heart, she lies, she rests at last
1449
02:22:40,540 --> 02:22:41,620
the starry skies.
1450
02:22:43,920 --> 02:22:45,820
I think I know where she's gone.
1451
02:22:46,680 --> 02:22:49,020
I think the grail has gone home.
1452
02:23:09,260 --> 02:23:11,140
Built by the Templars themselves.
1453
02:23:11,820 --> 02:23:13,480
Named for the original Roseline.
1454
02:23:14,320 --> 02:23:15,440
Roslyn Chapel.
1455
02:23:17,180 --> 02:23:18,560
So this is it.
1456
02:23:19,800 --> 02:23:21,340
The gift at the end.
1457
02:23:22,600 --> 02:23:26,360
The Holy Grail meets ancient Roslyn
Waits.
1458
02:23:27,420 --> 02:23:30,160
You never told me the joke Sonia made of
you.
1459
02:23:30,760 --> 02:23:31,780
What was it?
1460
02:23:32,600 --> 02:23:34,200
He called me a flatfoot.
1461
02:23:34,820 --> 02:23:36,840
A beat cop of history.
1462
02:23:38,160 --> 02:23:43,640
Oh, a dumb policeman who just does his
job day after day. That's history.
1463
02:23:44,040 --> 02:23:45,540
You know, his father was one.
1464
02:23:46,120 --> 02:23:47,120
A policeman.
1465
02:23:48,440 --> 02:23:53,100
Sonia said he was the most honorable man
he had ever known.
1466
02:23:56,740 --> 02:23:59,060
We are who we protect, I think.
1467
02:24:00,360 --> 02:24:01,640
What we stand up for.
1468
02:24:15,390 --> 02:24:21,810
Jewish, Christian, Egyptian, Masonic,
1469
02:24:21,830 --> 02:24:27,350
Pagan, Templar, Cross, Pyramids.
1470
02:24:34,990 --> 02:24:39,170
I think I've been here before.
1471
02:24:39,510 --> 02:24:40,510
Sophie?
1472
02:25:00,780 --> 02:25:01,880
A very long time ago.
1473
02:25:04,520 --> 02:25:05,520
Sophie.
1474
02:25:32,590 --> 02:25:35,990
The blade and talis, God in all her
kings.
1475
02:25:36,650 --> 02:25:39,150
Pagan symbols for male and female.
1476
02:25:41,170 --> 02:25:42,170
Fused as one.
1477
02:25:43,230 --> 02:25:44,790
As the pagans would have wanted.
1478
02:25:46,970 --> 02:25:48,730
We're about to close, I'm afraid.
1479
02:25:54,910 --> 02:25:56,750
We're just going to be a moment.
1480
02:27:21,200 --> 02:27:22,460
I've never seen that before.
1481
02:27:27,540 --> 02:27:33,020
But the style is... It's unmistakable.
1482
02:27:42,500 --> 02:27:44,760
These could have been painted by
Leonardo da Vinci.
1483
02:27:47,400 --> 02:27:50,100
Adorned in the master's loving art, she
lies.
1484
02:27:50,760 --> 02:27:52,840
She'll rest at last beneath.
1485
02:29:08,140 --> 02:29:09,140
She was here.
1486
02:29:11,600 --> 02:29:13,420
Her sarcophagus.
1487
02:29:15,480 --> 02:29:16,940
Mary Magdalene.
1488
02:29:18,600 --> 02:29:20,500
The Holy Grail herself.
1489
02:29:22,260 --> 02:29:23,760
She was here.
1490
02:29:31,100 --> 02:29:37,240
With modern DNA testing, those bones
could have shown definitive...
1491
02:29:37,470 --> 02:29:39,030
Proof of a bloodline.
1492
02:29:41,310 --> 02:29:42,490
Where did she go?
1493
02:29:44,050 --> 02:29:46,270
Did the church finally get her?
1494
02:30:05,000 --> 02:30:06,960
These records go back thousands of
years.
1495
02:30:08,300 --> 02:30:10,480
They date back to the death of Christ.
1496
02:30:13,560 --> 02:30:16,320
Good God, could these really be the
Grail documents?
1497
02:30:38,920 --> 02:30:40,240
What did he want from us?
1498
02:30:40,860 --> 02:30:42,480
To find a sarcophagus?
1499
02:30:44,180 --> 02:30:46,760
How was I ever supposed to figure all
this out?
1500
02:30:47,260 --> 02:30:52,280
When you and your grandfather fought,
was it something about your past?
1501
02:30:54,340 --> 02:30:55,620
How could you know that?
1502
02:30:56,820 --> 02:30:59,100
About how your parents died?
1503
02:31:00,700 --> 02:31:01,700
Sophie?
1504
02:31:04,360 --> 02:31:06,200
It was during primary school.
1505
02:31:08,460 --> 02:31:09,760
I was in his library.
1506
02:31:12,140 --> 02:31:13,140
Doing research.
1507
02:31:13,860 --> 02:31:16,400
I was trying to find out about my
family.
1508
02:31:18,520 --> 02:31:21,500
I wanted to know about them.
1509
02:31:22,880 --> 02:31:24,640
But I couldn't find any records.
1510
02:31:25,880 --> 02:31:27,140
Not of their death.
1511
02:31:29,260 --> 02:31:30,440
Not of the accident.
1512
02:31:32,060 --> 02:31:36,120
I'd asked him for as long as I could
remember, but he would never tell me.
1513
02:31:41,930 --> 02:31:43,030
He stood over me.
1514
02:31:45,370 --> 02:31:47,010
And he wouldn't let me leave.
1515
02:31:49,730 --> 02:31:55,270
I kept my promise.
1516
02:32:13,930 --> 02:32:15,930
The next week he sent me to boarding
school.
1517
02:32:18,210 --> 02:32:20,550
One week and I, I came home
unexpectedly.
1518
02:32:22,730 --> 02:32:27,490
And what I saw my grandfather doing,
some ritual,
1519
02:32:27,810 --> 02:32:31,290
I was frightened.
1520
02:32:36,310 --> 02:32:38,030
We hardly ever spoke again.
1521
02:32:42,130 --> 02:32:43,370
Do you have any...
1522
02:32:44,750 --> 02:32:47,430
Any memories of your grandfather before
the accident?
1523
02:32:48,410 --> 02:32:50,110
Before your parents were killed?
1524
02:32:51,290 --> 02:32:53,350
Yeah. No, I don't know.
1525
02:32:54,970 --> 02:32:55,970
Why?
1526
02:32:59,010 --> 02:33:00,710
Because I don't think he was your
grandfather.
1527
02:33:20,810 --> 02:33:22,070
These are my parents.
1528
02:33:24,510 --> 02:33:25,630
My brother.
1529
02:33:27,650 --> 02:33:29,750
And this is you, isn't it?
1530
02:33:34,390 --> 02:33:38,190
The paper says the entire family was
killed.
1531
02:33:38,490 --> 02:33:42,130
The mother, the father, the boys, six.
1532
02:33:44,290 --> 02:33:46,250
And the girl, four.
1533
02:33:49,000 --> 02:33:50,240
Her name was never Saunière.
1534
02:33:51,500 --> 02:33:52,640
It's St. Clair.
1535
02:33:56,440 --> 02:33:58,640
It's one of the oldest families in
France.
1536
02:33:59,360 --> 02:34:02,340
It's from the line for the Merovingian
kings.
1537
02:34:19,820 --> 02:34:22,960
and want you to help guard the secret of
the Holy Grail.
1538
02:34:24,900 --> 02:34:30,300
Sophie, you are the secret.
1539
02:34:32,080 --> 02:34:36,980
You survived the accident, if it even
was an accident.
1540
02:34:37,580 --> 02:34:39,200
The Priory found out.
1541
02:34:40,400 --> 02:34:43,200
Somehow they concealed the fact that you
were alive.
1542
02:34:43,920 --> 02:34:46,500
They hit you with a Grand Master
himself.
1543
02:34:48,010 --> 02:34:49,610
Who raised you as his own.
1544
02:34:51,310 --> 02:34:52,630
According to all of this.
1545
02:34:54,650 --> 02:34:55,710
Princess Sophie.
1546
02:34:57,790 --> 02:34:58,830
No, that's not possible.
1547
02:34:59,910 --> 02:35:00,910
You are the heir.
1548
02:35:03,650 --> 02:35:04,950
The end of the bloodline.
1549
02:35:59,020 --> 02:36:00,020
What is it?
1550
02:36:02,380 --> 02:36:03,380
Sophie?
1551
02:36:06,600 --> 02:36:07,600
Who are you?
1552
02:36:07,900 --> 02:36:09,760
There have been many names.
1553
02:36:10,940 --> 02:36:12,320
The Keepers.
1554
02:36:13,800 --> 02:36:14,800
Guardians.
1555
02:36:15,320 --> 02:36:17,560
The Priory of Sion.
1556
02:36:18,020 --> 02:36:23,280
But to you, Sophie, we are friends of
the man who raised you.
1557
02:36:24,400 --> 02:36:25,400
Fraxonier.
1558
02:36:28,040 --> 02:36:32,800
He would have wanted you to know that he
loved you very much.
1559
02:36:34,140 --> 02:36:40,520
And that the Priory are here to protect
you now, as they have always protected
1560
02:36:40,520 --> 02:36:41,520
our family.
1561
02:36:44,000 --> 02:36:49,460
I gave you up once, knowing I might
never see you again.
1562
02:36:53,480 --> 02:36:55,200
I'm your grandmother, Sophie.
1563
02:36:57,320 --> 02:37:01,660
prayed for this moment for a very long
time.
1564
02:37:29,560 --> 02:37:30,560
Hey.
1565
02:37:33,160 --> 02:37:34,460
No more strings.
1566
02:37:39,320 --> 02:37:42,980
His last breath to keep him safe.
1567
02:37:47,020 --> 02:37:52,980
He has some things he wants to tell me
about my
1568
02:37:52,980 --> 02:37:54,100
family.
1569
02:38:01,260 --> 02:38:02,260
What will you do?
1570
02:38:03,240 --> 02:38:06,040
The legend will be revealed when the
heir reveals himself.
1571
02:38:07,700 --> 02:38:09,600
They just got the pronoun wrong.
1572
02:38:13,560 --> 02:38:18,680
He said when Sonia died, he took the
location of Mary's sarcophagus with him.
1573
02:38:18,680 --> 02:38:22,800
there's no way to empirically prove that
I am related to her.
1574
02:38:25,400 --> 02:38:26,880
What would you do, Robert?
1575
02:38:28,540 --> 02:38:30,460
Okay, maybe there is no proof.
1576
02:38:30,830 --> 02:38:32,650
Maybe the Grail is lost forever.
1577
02:38:32,870 --> 02:38:36,490
But, Sophie, the only thing that matters
is what you believe.
1578
02:38:38,130 --> 02:38:43,410
History shows us Jesus was an
extraordinary man, a human inspiration.
1579
02:38:44,190 --> 02:38:46,130
That's all the evidence has ever proved.
1580
02:38:48,290 --> 02:38:55,230
But when I was a boy, when I
1581
02:38:55,230 --> 02:38:58,610
was down in that well T -Bing told you
about,
1582
02:39:02,320 --> 02:39:03,780
I thought I was going to die, Sophie.
1583
02:39:06,460 --> 02:39:13,340
What I did at grade, I prayed to
1584
02:39:13,340 --> 02:39:19,160
Jesus to keep me alive so I could see my
parents again, so I could go to school
1585
02:39:19,160 --> 02:39:22,380
again, so I could play with my dog.
1586
02:39:24,620 --> 02:39:27,160
Sometimes I wonder if I wasn't alone
down there.
1587
02:39:29,740 --> 02:39:31,740
Why does it have to be human or divine?
1588
02:39:32,560 --> 02:39:33,920
Maybe human is divine.
1589
02:39:35,760 --> 02:39:39,340
Why couldn't Jesus have been a father
and still be capable of all those
1590
02:39:39,340 --> 02:39:40,340
miracles?
1591
02:39:41,060 --> 02:39:43,060
Like turning water into wine?
1592
02:39:43,840 --> 02:39:44,840
Well, who knows?
1593
02:39:45,560 --> 02:39:46,960
His blood is your blood.
1594
02:39:47,860 --> 02:39:50,680
Maybe that junkie in the park will never
touch a drug again.
1595
02:39:51,480 --> 02:39:54,660
Maybe you healed my phobia with your
hands.
1596
02:39:55,020 --> 02:39:57,440
And maybe you're a knight in a grail,
Gwen.
1597
02:40:01,960 --> 02:40:02,980
Here's the question.
1598
02:40:03,760 --> 02:40:10,060
A living descendant of Jesus Christ,
would she destroy faith?
1599
02:40:11,100 --> 02:40:14,220
Or would she renew it?
1600
02:40:16,640 --> 02:40:19,400
So again, I say, what matters is what
you believe.
1601
02:40:22,080 --> 02:40:27,020
Thank you for bringing me here,
1602
02:40:27,140 --> 02:40:31,240
for letting him choose you.
1603
02:40:32,590 --> 02:40:33,570
So, Robert...
1604
02:40:33,570 --> 02:40:44,510
You
1605
02:40:44,510 --> 02:40:45,510
take care.
1606
02:41:28,130 --> 02:41:30,630
Nope. Maybe I'll do better with the
wine.
1607
02:41:34,530 --> 02:41:35,530
Godspeed.
1608
02:41:49,620 --> 02:41:51,360
Thank you very much.
1609
02:44:47,880 --> 02:44:50,800
The Holy Grail, neath ancient Roslyn,
waits.
1610
02:44:54,920 --> 02:44:57,280
Adorned in Master's loving arms, she
lies.
1611
02:45:13,800 --> 02:45:15,540
The blade and chalice.
1612
02:45:16,000 --> 02:45:17,080
guarding or against.
1613
02:45:57,070 --> 02:46:00,170
She rests at last beneath starry skies.
115004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.