All language subtitles for Dr..Jason.II.-.Lights.Shadows.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:34,320 --> 00:04:35,160 Long day, Nik. 4 00:04:35,480 --> 00:04:36,140 Missed me? 5 00:04:37,800 --> 00:04:38,620 Always. 6 00:04:39,440 --> 00:04:42,000 I've been thinking about this all day doctor. 7 00:04:42,001 --> 00:04:44,070 You have a way of making me forget 8 00:04:44,080 --> 00:04:45,540 the weight of the world. 9 00:04:51,440 --> 00:04:52,740 Not now! 10 00:04:53,440 --> 00:04:54,700 Someone's at the door. 11 00:04:55,040 --> 00:04:56,140 Should i get it? 12 00:04:57,240 --> 00:04:58,140 Yeah. 13 00:05:08,920 --> 00:05:11,380 Dr. Jason's girlfriend I presume. 14 00:05:12,000 --> 00:05:12,519 May I 15 00:05:12,520 --> 00:05:13,100 come in? 16 00:05:20,880 --> 00:05:21,900 Who is this? 17 00:05:23,800 --> 00:05:24,660 Jenna... 18 00:05:25,600 --> 00:05:26,520 meet... 19 00:05:26,880 --> 00:05:28,460 Elenore Towers. 20 00:05:28,960 --> 00:05:29,600 She's... 21 00:05:30,000 --> 00:05:31,020 a friend. 22 00:05:31,520 --> 00:05:34,270 A friend is a bit of an underestimate, don't 23 00:05:34,280 --> 00:05:35,060 you think? 24 00:05:35,800 --> 00:05:37,340 Is that true, Nik? 25 00:05:37,800 --> 00:05:41,180 Elenore is a colleague. She's interested in my work. 26 00:05:41,400 --> 00:05:43,910 Colleague?... I hope your work is all she's 27 00:05:43,920 --> 00:05:45,160 interested in, Doctor! 28 00:05:45,840 --> 00:05:48,150 The mind is an interesting place to be. 29 00:05:48,160 --> 00:05:49,300 Isn't it, Jenna? 30 00:05:49,800 --> 00:05:54,000 You look tired, sweetie... you need sleep... 31 00:05:54,001 --> 00:05:55,500 What are you doing? 32 00:05:55,501 --> 00:05:58,560 And when you wake up, 33 00:05:58,561 --> 00:06:00,000 you won't remember me... 34 00:06:07,440 --> 00:06:09,180 Jenna! Can you hear me? 35 00:06:20,320 --> 00:06:22,500 Finally some peace and quiet. 36 00:06:22,501 --> 00:06:24,820 What did you do to her? 37 00:06:25,080 --> 00:06:25,760 Relax... 38 00:06:26,200 --> 00:06:28,120 she'll wake up and she won't remember 39 00:06:28,200 --> 00:06:29,500 anything about me. 40 00:06:30,120 --> 00:06:31,620 Elenore, what do you want? 41 00:06:33,840 --> 00:06:35,040 It's not easy 42 00:06:35,400 --> 00:06:37,380 for a centuries old witch 43 00:06:37,680 --> 00:06:39,580 to live in this boring, 44 00:06:39,840 --> 00:06:41,580 technical life with 45 00:06:41,880 --> 00:06:44,780 all these robots chasing their jobs and 46 00:06:44,880 --> 00:06:47,620 kissing the asses of their CEOs. 47 00:06:50,440 --> 00:06:52,140 I understand, but... 48 00:07:04,960 --> 00:07:05,860 My office! 49 00:07:06,880 --> 00:07:09,670 Actually, I shouldn't be surprised... after all 50 00:07:09,680 --> 00:07:10,740 you're a witch... 51 00:07:11,040 --> 00:07:13,500 and I've seen much weirder things from you. 52 00:07:14,000 --> 00:07:16,560 Ha ha ha... good... 53 00:07:17,280 --> 00:07:19,660 I want you to have a session with me doctor. 54 00:07:22,400 --> 00:07:25,660 Very well, let's delve into what brings you here. 55 00:07:26,680 --> 00:07:29,080 What aspects of the modern world trouble 56 00:07:29,120 --> 00:07:30,120 you, Elenore? 57 00:07:33,480 --> 00:07:35,660 It's the monotony, Doctor... 58 00:07:36,280 --> 00:07:38,020 Where is the magic? 59 00:07:39,080 --> 00:07:40,660 Humans have become 60 00:07:41,240 --> 00:07:44,380 slaves to their own creations. 61 00:07:46,440 --> 00:07:49,320 You feel disconnected from the world around you... 62 00:07:49,760 --> 00:07:52,580 tell me more about your experiences, Elenore. 63 00:07:53,600 --> 00:07:55,380 I've seen eras 64 00:07:56,120 --> 00:07:57,000 where magic 65 00:07:57,560 --> 00:07:58,320 flowed 66 00:07:58,720 --> 00:08:02,220 freely... where the unknown was embraced. 67 00:08:02,560 --> 00:08:04,700 And now, it's just about 68 00:08:05,720 --> 00:08:06,480 profits... 69 00:08:06,760 --> 00:08:07,780 efficiency... 70 00:08:08,080 --> 00:08:10,060 soulless routines! 71 00:08:11,760 --> 00:08:13,560 How does this affect your 72 00:08:13,800 --> 00:08:15,220 relationships, Elenore? 73 00:08:15,960 --> 00:08:18,860 Do you find it difficult to connect with others? 74 00:08:19,400 --> 00:08:20,940 People are fleeting... 75 00:08:21,840 --> 00:08:24,200 I've seen entire generations come 76 00:08:24,720 --> 00:08:25,820 and go... 77 00:08:27,120 --> 00:08:29,350 It's very difficult to make connections 78 00:08:29,360 --> 00:08:32,310 when everyone you care about ages and 79 00:08:32,320 --> 00:08:33,940 withers away. 80 00:08:35,080 --> 00:08:36,040 I understand. 81 00:08:36,360 --> 00:08:37,500 Tell me more. 82 00:08:39,000 --> 00:08:40,980 There's nothing more to tell you, Nik. 83 00:08:42,400 --> 00:08:43,220 Actually... 84 00:08:44,480 --> 00:08:46,870 I think you could ease my pain with your 85 00:08:46,880 --> 00:08:51,260 experienced masculinity... if you know what I mean. 86 00:09:02,700 --> 00:09:03,600 Who are you? 87 00:09:27,400 --> 00:09:28,400 Nik, my dear... 88 00:09:28,960 --> 00:09:30,580 do you remember me? 89 00:09:30,880 --> 00:09:32,540 I've missed you... 90 00:09:33,200 --> 00:09:35,000 Forget everything and come with us! 91 00:09:35,001 --> 00:09:36,240 We want you, Nik... 92 00:09:36,720 --> 00:09:38,300 and you want us. 93 00:09:39,160 --> 00:09:40,980 We will show your paradise. 94 00:10:01,120 --> 00:10:02,140 What's going on here? 95 00:10:02,480 --> 00:10:04,660 I'm not going anywhere with a bunch of witches! 96 00:10:06,160 --> 00:10:08,180 And... you have to go now! 97 00:10:09,040 --> 00:10:10,880 I think I don't have to show you the door. 98 00:10:11,200 --> 00:10:12,020 Bye! 99 00:10:15,080 --> 00:10:17,100 You're so stupid, Nik... 100 00:10:17,600 --> 00:10:23,180 Do you really think you can avoid us?... Ha ha ha ha ha... 101 00:10:27,280 --> 00:10:28,500 Time is up ladies... 102 00:10:29,840 --> 00:10:32,670 and I have some more appointments now with 103 00:10:32,680 --> 00:10:34,420 people who are more in need. 104 00:11:21,000 --> 00:11:22,060 Dr. Jason... 105 00:11:22,360 --> 00:11:24,740 I don't know how much longer I can hold on. 106 00:11:24,960 --> 00:11:27,870 Ms. Adams, just try to calm down. We'll pick 107 00:11:27,880 --> 00:11:30,460 up next time personally in my office. 108 00:11:33,720 --> 00:11:36,030 I need you to reach out to someone close to 109 00:11:36,040 --> 00:11:38,020 you... a friend... a family member... 110 00:11:38,560 --> 00:11:39,860 I'm alone doctor... 111 00:11:40,600 --> 00:11:41,660 everyone's gone... 112 00:11:41,920 --> 00:11:45,000 I can't go on like this! I just can`t. 113 00:11:50,400 --> 00:11:52,910 Ms. Adams, listen to me. You don't have to face 114 00:11:52,920 --> 00:11:55,860 this alone. There are people who care about you. 115 00:12:00,920 --> 00:12:03,120 I've lost everything and 116 00:12:03,360 --> 00:12:05,120 everyone... there is nothing 117 00:12:05,480 --> 00:12:06,660 left for me... 118 00:12:07,040 --> 00:12:09,540 there is only darkness in my life. 119 00:12:14,080 --> 00:12:16,990 I can't replace the people you've lost, but 120 00:12:17,000 --> 00:12:19,070 I'm here to help you find the strength 121 00:12:19,080 --> 00:12:20,140 within yourself... 122 00:12:20,600 --> 00:12:22,550 you're not alone in this journey, even in 123 00:12:22,560 --> 00:12:23,940 the darkest moments. 124 00:12:26,760 --> 00:12:27,560 Okay doctor... 125 00:12:27,960 --> 00:12:28,900 I'll try... 126 00:12:31,960 --> 00:12:33,100 I'll see you then... 127 00:12:37,400 --> 00:12:39,080 I look forward to seeing you again, 128 00:12:39,360 --> 00:12:40,380 Ms. Adams. 129 00:13:44,800 --> 00:13:46,340 Patrick, how have you been? 130 00:13:51,440 --> 00:13:52,740 Same as always, Doc... 131 00:13:53,680 --> 00:13:54,500 just... 132 00:13:55,680 --> 00:13:56,940 trying to get by. 133 00:13:59,200 --> 00:14:02,060 Patrick, I want you to know that I`m here for you. 134 00:14:05,480 --> 00:14:06,740 You can't fix me Doc... 135 00:14:09,200 --> 00:14:10,340 nobody can... 136 00:14:11,800 --> 00:14:12,160 We... 137 00:14:12,480 --> 00:14:14,750 don't have to fix everything right now but 138 00:14:14,760 --> 00:14:16,790 we can start by talking about what's been 139 00:14:16,800 --> 00:14:17,700 weighing on you. 140 00:14:20,360 --> 00:14:22,380 I don't know if I can do this anymore. 141 00:14:24,920 --> 00:14:26,380 It's just too strong!... 142 00:14:29,520 --> 00:14:31,630 You've already taken the first step by 143 00:14:31,640 --> 00:14:32,620 reaching out. 144 00:14:32,920 --> 00:14:34,990 Whatever you're going through, we can work 145 00:14:35,000 --> 00:14:36,020 through it together. 146 00:14:44,240 --> 00:14:45,040 Okay, Doc... 147 00:14:45,600 --> 00:14:46,660 I'll try... 148 00:14:48,320 --> 00:14:49,700 I have to hang up now. 149 00:15:56,560 --> 00:15:58,710 Good afternoon, Ms. Boom, how are you 150 00:15:58,720 --> 00:15:59,740 feeling today? 151 00:16:02,400 --> 00:16:04,140 Nik, please call me Vicky. 152 00:16:04,440 --> 00:16:05,820 I'm feeling... 153 00:16:06,520 --> 00:16:07,620 restless!... 154 00:16:09,160 --> 00:16:10,780 Restless? In what way? 155 00:16:11,100 --> 00:16:11,640 In... 156 00:16:11,920 --> 00:16:13,160 every way imaginable. 157 00:16:13,400 --> 00:16:14,580 I crave... 158 00:16:15,840 --> 00:16:17,260 stimulation!... 159 00:16:18,320 --> 00:16:18,920 I see... 160 00:16:19,200 --> 00:16:21,790 and how have your cravings been affecting 161 00:16:21,800 --> 00:16:22,940 your daily life? 162 00:16:24,280 --> 00:16:26,580 Oh Nik, you wouldn't understand... 163 00:16:26,920 --> 00:16:30,000 I'm addicted to pleasure. 164 00:16:30,001 --> 00:16:32,030 Vicky, addiction is a serious issue... we need to address it 165 00:16:32,040 --> 00:16:34,020 before it consumes you entirely. 166 00:16:35,520 --> 00:16:37,670 But what if I want to be consumed by 167 00:16:37,680 --> 00:16:38,860 anything else, Nik? 168 00:16:39,600 --> 00:16:41,780 What if I want to embrace my desires fully? 169 00:16:43,720 --> 00:16:46,230 It's important to find a balance... excessive 170 00:16:46,240 --> 00:16:48,710 indulgence can lead to consequences you may 171 00:16:48,720 --> 00:16:49,940 not anticipate. 172 00:16:51,240 --> 00:16:51,960 Consequences... 173 00:16:52,400 --> 00:16:54,060 can be... 174 00:16:58,760 --> 00:16:59,520 delicious!... 175 00:17:00,000 --> 00:17:01,020 Don't you think? 176 00:17:04,040 --> 00:17:06,910 Vicky, I'm concerned about your well being. 177 00:17:06,920 --> 00:17:08,380 And there's something else... 178 00:17:08,640 --> 00:17:10,830 I've heard rumors about your involvement in 179 00:17:10,840 --> 00:17:12,420 certain activities... 180 00:17:12,640 --> 00:17:13,600 Rumors, Nik... 181 00:17:14,040 --> 00:17:14,800 or perhaps... 182 00:17:15,200 --> 00:17:16,540 revelations!... 183 00:17:16,960 --> 00:17:18,420 Are you suggesting?... 184 00:17:18,720 --> 00:17:21,270 Oh Nik, I'm not suggesting anything... I'm 185 00:17:21,280 --> 00:17:22,380 telling you outright... 186 00:17:22,840 --> 00:17:25,160 I serve a higher power! 187 00:17:25,480 --> 00:17:27,020 One who promises 188 00:17:27,240 --> 00:17:29,260 ultimate fulfillment. 189 00:17:31,160 --> 00:17:31,440 This 190 00:17:31,680 --> 00:17:32,540 obsession... 191 00:17:32,800 --> 00:17:35,310 with pleasure and power it's not healthy. 192 00:17:35,320 --> 00:17:38,110 You need to step back and reevaluate your 193 00:17:38,120 --> 00:17:38,980 choices... 194 00:17:40,000 --> 00:17:42,140 Ha ha ha ha, Nik... you're so naive. 195 00:17:42,360 --> 00:17:43,990 The path I've chosen is not for the faint 196 00:17:44,000 --> 00:17:47,510 of heart, but rest assured it's exactly 197 00:17:47,520 --> 00:17:48,780 where I want to be! 198 00:17:49,400 --> 00:17:52,390 I urge you to reconsider. There's still time 199 00:17:52,400 --> 00:17:53,740 to change course. 200 00:17:55,120 --> 00:17:55,160 Oh... 201 00:17:55,520 --> 00:17:56,940 I`ll think about it, Nik. 202 00:17:57,320 --> 00:17:58,620 But in the end... 203 00:18:00,960 --> 00:18:03,060 I always follow my desires. 204 00:18:07,800 --> 00:18:08,780 Okay, bye. 205 00:18:37,000 --> 00:18:50,000 Ha ha ha ha ha ha ha... He's inside me... Ha ha ha ha... 206 00:19:13,800 --> 00:19:20,000 He loves us all!... Aaaaaaaah!... Ha ha ha ha... 207 00:19:51,560 --> 00:19:52,580 What do you think? 208 00:19:59,800 --> 00:20:00,780 What's wrong? 209 00:20:01,760 --> 00:20:04,780 Nothing, just thinking about some things. 210 00:20:05,920 --> 00:20:08,350 Come on Nik, something's up. You don't even 211 00:20:08,360 --> 00:20:09,740 seem to want it tonight... 212 00:20:12,840 --> 00:20:15,820 Two of my patients, they took their own lives. 213 00:20:17,040 --> 00:20:19,150 That's terrible but you are certainly not 214 00:20:19,160 --> 00:20:20,500 responsible for that. 215 00:20:21,120 --> 00:20:21,920 I don't know. 216 00:20:22,320 --> 00:20:24,520 One by one they are committing suicide 217 00:20:24,560 --> 00:20:26,620 after my therapy sessions. 218 00:20:36,480 --> 00:20:38,870 Nik, it's just a coincidence. It's normal in 219 00:20:38,880 --> 00:20:40,910 your line of work dealing with people 220 00:20:40,920 --> 00:20:42,420 struggling with mental health. 221 00:20:44,160 --> 00:20:45,180 I don't know. 222 00:20:45,600 --> 00:20:47,020 But maybe you're right. 223 00:20:48,200 --> 00:20:50,020 Let's try to get some sleep... 224 00:22:18,760 --> 00:22:19,900 Hi Jenna... 225 00:22:20,120 --> 00:22:21,620 nice to meet you. 226 00:22:22,000 --> 00:22:24,820 Don't worry, your time hasn't come yet. 227 00:22:25,160 --> 00:22:26,460 I`ve good news. 228 00:22:26,880 --> 00:22:31,180 You are invited to a party. I'm sure it will be fun. 229 00:22:31,800 --> 00:22:34,830 You will come with me, and that... you can 230 00:22:34,840 --> 00:22:35,820 leave it here. 231 00:22:54,240 --> 00:22:54,680 Jenna? 232 00:22:55,320 --> 00:22:55,820 Jenna?!... 233 00:23:00,400 --> 00:23:01,340 Sulfur... 234 00:23:15,000 --> 00:23:15,400 Roberto!... 235 00:23:15,680 --> 00:23:17,020 What's going on, man? 236 00:23:18,960 --> 00:23:19,520 Nik! 237 00:23:19,800 --> 00:23:21,620 You need to hear this, man... 238 00:23:22,400 --> 00:23:23,040 There's been 239 00:23:23,480 --> 00:23:24,900 talk around the city. 240 00:23:25,120 --> 00:23:26,000 Rumors of 241 00:23:26,280 --> 00:23:27,820 dark forces at play. 242 00:23:29,880 --> 00:23:31,990 I know, I've been caught up in the middle of 243 00:23:32,000 --> 00:23:34,060 it all and now Jenna is missing. 244 00:23:36,320 --> 00:23:39,060 Listen my friend, you need to be careful. 245 00:23:39,160 --> 00:23:40,540 Whatever is out there... 246 00:23:40,800 --> 00:23:43,020 this is not something to be trifled with. 247 00:23:45,280 --> 00:23:47,470 I understand, Roberto. But I can't just 248 00:23:47,480 --> 00:23:49,710 stand by and let it consume everything I 249 00:23:49,720 --> 00:23:50,580 care about. 250 00:23:53,640 --> 00:23:54,240 This is... 251 00:23:54,480 --> 00:23:55,860 bigger than us. 252 00:23:56,320 --> 00:23:58,500 Much bigger than a single possession! 253 00:24:00,960 --> 00:24:03,790 I appreciate your concern. I'll be in touch 254 00:24:03,800 --> 00:24:05,140 if I need anything. 255 00:24:07,440 --> 00:24:08,360 Anytime, Nik. 256 00:24:08,720 --> 00:24:10,180 Stay safe out there, man. 257 00:24:11,840 --> 00:24:14,630 I will, take care of yourself too, this 258 00:24:14,640 --> 00:24:16,940 darkness doesn't discriminate. 259 00:24:20,680 --> 00:24:22,790 Don't worry about me. I've dealt with my 260 00:24:22,800 --> 00:24:25,260 fair share of shadows in this city. 261 00:24:29,560 --> 00:24:30,740 I believe it. 262 00:24:33,400 --> 00:24:34,660 And remember, Nik. 263 00:24:35,760 --> 00:24:37,220 Trust your instincts... 264 00:24:37,440 --> 00:24:39,180 they've served you well so far. 265 00:24:42,600 --> 00:24:43,480 Will do, Roberto. 266 00:24:43,840 --> 00:24:45,340 Until next time, bye. 267 00:24:57,920 --> 00:25:00,820 Oh, look at that fine piece of ass! 268 00:25:00,821 --> 00:25:02,000 Make room! 269 00:25:02,040 --> 00:25:05,550 What a beautiful princess!... Give her to me! I want her now! 270 00:25:05,560 --> 00:25:06,280 She belongs to the boss! 271 00:25:06,560 --> 00:25:07,380 Take this! 272 00:25:08,500 --> 00:25:10,500 You idiot, I'm already dead! 273 00:25:15,760 --> 00:25:17,950 Death! What the fuck bro? That's not the 274 00:25:17,960 --> 00:25:20,260 way to treat our distinguished guest. 275 00:25:25,720 --> 00:25:26,660 Thank you. 276 00:25:27,080 --> 00:25:30,000 Are you okay, Madame Jenna? 277 00:25:30,280 --> 00:25:32,660 Who are you and how do you know my name? 278 00:25:33,640 --> 00:25:35,780 I'm an acquaintance of your boyfriend. 279 00:25:36,600 --> 00:25:37,460 Where am I? 280 00:25:38,920 --> 00:25:39,840 You are... 281 00:25:40,280 --> 00:25:41,420 in my kingdom. 282 00:25:42,800 --> 00:25:45,390 I know, it's not much to look at the first 283 00:25:45,400 --> 00:25:46,320 sight, but... 284 00:25:46,760 --> 00:25:48,340 I can assure you... 285 00:25:48,800 --> 00:25:50,620 it's a hell of a place. 286 00:25:57,760 --> 00:26:00,220 But who are you and how do you know Nik? 287 00:26:00,480 --> 00:26:01,900 And what do you want? 288 00:26:02,520 --> 00:26:03,200 Oh! 289 00:26:03,480 --> 00:26:04,780 You know me... 290 00:26:05,080 --> 00:26:06,100 Jenna Knightley. 291 00:26:09,200 --> 00:26:15,000 Come on... say it... say my name! 292 00:26:18,960 --> 00:26:20,180 Don't worry... 293 00:26:20,920 --> 00:26:22,000 you`ll scream 294 00:26:22,280 --> 00:26:23,580 my name plenty later. 295 00:26:28,680 --> 00:26:32,660 Because you've been chosen my dear, for a great honor. 296 00:26:33,120 --> 00:26:36,100 To bring into the world the next Messiah. 297 00:26:37,320 --> 00:26:41,040 Not the son of this wanna be God... 298 00:26:41,400 --> 00:26:43,340 but the son of our Boss. 299 00:26:46,480 --> 00:26:47,160 Sweetie... 300 00:26:47,600 --> 00:26:49,020 don't cry... 301 00:26:49,280 --> 00:26:50,500 be happy!... 302 00:26:51,240 --> 00:26:53,580 You`ll like it more than you can imagine. 303 00:26:54,720 --> 00:26:56,740 No please, let me go! 304 00:26:58,560 --> 00:27:00,460 In a few days time 305 00:27:00,760 --> 00:27:03,760 when the alignment of the sun, the moon 306 00:27:04,040 --> 00:27:06,300 and the stars will be optimal... 307 00:27:07,320 --> 00:27:09,510 when my followers will have prepared 308 00:27:09,520 --> 00:27:10,740 themselves... 309 00:27:11,600 --> 00:27:13,220 we will have a ritual... 310 00:27:14,200 --> 00:27:15,540 and you... 311 00:27:16,240 --> 00:27:18,020 will become my bride! 312 00:27:19,500 --> 00:27:21,500 Don't forget us, boss. 313 00:27:22,200 --> 00:27:27,870 Of course! Of course, Jenna... you will not just be mine, you will be 314 00:27:27,880 --> 00:27:29,860 shared with everyone here! 315 00:27:35,080 --> 00:27:38,140 You have to thank Nik Jason for that. 316 00:27:38,920 --> 00:27:41,100 He broke the possession of my bride... 317 00:27:41,840 --> 00:27:42,700 Evelyn. 318 00:27:43,800 --> 00:27:45,220 And now... 319 00:27:46,080 --> 00:27:48,500 you're going to take her place... 320 00:27:49,720 --> 00:27:51,020 over... 321 00:27:51,680 --> 00:27:53,380 and over... 322 00:27:53,680 --> 00:27:55,540 and over again! 323 00:27:57,040 --> 00:27:58,000 Until your 324 00:27:58,400 --> 00:27:59,540 screams... 325 00:27:59,960 --> 00:28:01,620 will just become 326 00:28:01,920 --> 00:28:03,380 background noise. 327 00:28:22,500 --> 00:28:23,920 Nik Jason... 328 00:28:25,120 --> 00:28:26,780 Have you changed your mind? 329 00:28:27,440 --> 00:28:29,140 What have you done with Jenna? 330 00:28:30,400 --> 00:28:31,780 Whatever do you mean? 331 00:28:32,560 --> 00:28:34,420 I haven't done anything with Jenna. 332 00:28:38,680 --> 00:28:40,140 Forget about her, Nik. 333 00:28:40,640 --> 00:28:43,020 It's too late for her. 334 00:28:43,560 --> 00:28:44,660 What do you mean? 335 00:28:45,280 --> 00:28:47,340 I have to be honest with you, Nik. 336 00:28:48,320 --> 00:28:49,680 Being with me is not 337 00:28:50,000 --> 00:28:52,060 just about pleasure... 338 00:28:52,680 --> 00:28:55,340 it's meant to bring forth a son. 339 00:28:56,800 --> 00:28:57,400 A son?... 340 00:28:57,480 --> 00:28:59,580 You want me to get you pregnant?! 341 00:29:00,400 --> 00:29:01,300 Why?... 342 00:29:02,080 --> 00:29:03,700 Isn't it obvious? 343 00:29:04,560 --> 00:29:06,120 Someone with your intellect... 344 00:29:06,800 --> 00:29:07,620 your looks... 345 00:29:08,621 --> 00:29:09,000 your 346 00:29:09,001 --> 00:29:09,620 skills!... 347 00:29:14,920 --> 00:29:16,220 That may be true... 348 00:29:16,880 --> 00:29:19,060 but I know you well enough 349 00:29:19,480 --> 00:29:21,780 that you're holding something back. 350 00:29:24,640 --> 00:29:25,360 I may... 351 00:29:25,800 --> 00:29:29,390 or may not have a wager with Lucifer as to 352 00:29:29,400 --> 00:29:32,620 whether or not I may bring forth a son. 353 00:29:33,640 --> 00:29:35,060 To what purpose? 354 00:29:36,200 --> 00:29:37,480 There is a prophecy 355 00:29:38,000 --> 00:29:39,500 that this child, 356 00:29:39,840 --> 00:29:43,860 the Son of the Morning Star, will unite the world 357 00:29:44,080 --> 00:29:45,740 under his rule. 358 00:29:46,200 --> 00:29:49,020 All humanity will worship him! 359 00:29:49,640 --> 00:29:52,190 All governments will kneel before him, there 360 00:29:52,200 --> 00:29:55,710 will be no more wars, no more countries, just 361 00:29:55,720 --> 00:29:58,020 his absolute will!... 362 00:29:59,560 --> 00:30:00,940 This is crazy! 363 00:30:01,560 --> 00:30:04,470 Just think of the power that that mother or 364 00:30:04,480 --> 00:30:06,980 that father of the child would have! 365 00:30:08,840 --> 00:30:11,580 You would never have to work again. 366 00:30:11,920 --> 00:30:13,950 You would never have to worry about 367 00:30:13,960 --> 00:30:16,990 anything again. All of your wildest dreams 368 00:30:17,000 --> 00:30:18,300 will come true! 369 00:30:19,840 --> 00:30:22,960 In my professional experience those who are 370 00:30:23,080 --> 00:30:25,260 out to get everything they want 371 00:30:25,760 --> 00:30:27,700 just want more when they get it. 372 00:30:28,120 --> 00:30:31,620 It's a psychological issue, not a material one. 373 00:30:33,160 --> 00:30:34,040 It's called 374 00:30:34,280 --> 00:30:35,300 ambition. 375 00:30:35,680 --> 00:30:37,220 Or ingratitude. 376 00:30:45,600 --> 00:30:47,980 You know what's wrong with you, Dr. Nik? 377 00:30:48,440 --> 00:30:52,180 All those natural gifts and you're wasting them! 378 00:30:54,760 --> 00:30:56,100 Where is Jenna? 379 00:30:56,720 --> 00:30:59,660 You should take me up on my offer, Dr. Nik. 380 00:31:00,040 --> 00:31:01,460 Where is Jenna?!... 381 00:31:02,200 --> 00:31:04,000 Why do you have to be so fucking 382 00:31:04,360 --> 00:31:05,420 difficult?! 383 00:31:08,840 --> 00:31:11,700 Since you rejected my first attempt 384 00:31:12,760 --> 00:31:15,910 Lucifer is taking an alternate approach to 385 00:31:15,920 --> 00:31:17,340 bring forth his son... 386 00:31:18,280 --> 00:31:18,760 with... 387 00:31:19,200 --> 00:31:20,180 Jenna. 388 00:31:22,560 --> 00:31:23,360 What?! 389 00:31:25,600 --> 00:31:28,180 It's not too late for you to decide. 390 00:31:29,080 --> 00:31:31,150 If you're going to give sweet little Jenna 391 00:31:31,160 --> 00:31:34,070 to Lucifer to have this child. One of you 392 00:31:34,080 --> 00:31:35,460 will give us a child... 393 00:31:35,840 --> 00:31:37,200 you or Jenna... 394 00:31:37,880 --> 00:31:38,980 you decide... 395 00:31:39,800 --> 00:31:40,280 tiktok... 396 00:31:40,680 --> 00:31:41,900 Dr. Jason... 397 00:31:43,000 --> 00:31:45,750 She is infertile, she cannot get pregnant... 398 00:31:45,760 --> 00:31:47,990 we went to several doctors and clinics to 399 00:31:48,000 --> 00:31:50,020 address it, without any results. 400 00:31:51,600 --> 00:31:53,870 For Lucifer that's not a problem, he can 401 00:31:53,880 --> 00:31:55,620 make anyone pregnant. 402 00:31:56,680 --> 00:31:59,580 What's the big deal Doctor, it's only sex! 403 00:32:01,960 --> 00:32:04,740 Are you always used to getting what you want? 404 00:32:05,200 --> 00:32:08,940 I`ll admit, my self esteem is hurting a bit. 405 00:32:09,720 --> 00:32:12,190 I could try to hypnotize you like I did 406 00:32:12,200 --> 00:32:13,700 your little friend Jenna... 407 00:32:14,360 --> 00:32:16,630 but I think your self discipline would be a 408 00:32:16,640 --> 00:32:20,500 little too strong for that and also where would be the fun in that? 409 00:32:27,120 --> 00:32:28,980 I'm considering your terms. 410 00:32:29,440 --> 00:32:30,420 Really? 411 00:32:31,080 --> 00:32:34,120 You would consider betraying sweet little Jenna 412 00:32:34,480 --> 00:32:37,620 for the best night of your life? 413 00:32:38,880 --> 00:32:41,550 I said considering... first I want to 414 00:32:41,560 --> 00:32:44,180 understand that arrangement a little better. 415 00:32:46,120 --> 00:32:47,950 Really Doctor, I wouldn't think that I would 416 00:32:47,960 --> 00:32:51,140 have to explain how a child is made to you. 417 00:32:55,120 --> 00:32:55,760 The arrangement 418 00:32:56,240 --> 00:32:57,580 between you and Lucifer... 419 00:32:58,960 --> 00:32:59,680 why a 420 00:32:59,920 --> 00:33:00,920 powerful witch 421 00:33:01,280 --> 00:33:02,700 such as yourself 422 00:33:03,360 --> 00:33:05,700 is doing his bidding. 423 00:33:07,600 --> 00:33:10,620 Are you trying to psychoanalyze me, Doctor? 424 00:33:11,560 --> 00:33:14,580 Doesn't it bother you that he gets all the credit? 425 00:33:15,920 --> 00:33:18,500 Alright Dr. Jason, enough screwing with my mind. 426 00:33:18,501 --> 00:33:21,540 Are you gonna give me what I want or not? 427 00:33:27,040 --> 00:33:28,940 Jenna is doomed. 428 00:33:29,920 --> 00:33:31,220 Goodbye, Nik Jason. 429 00:33:31,760 --> 00:33:33,540 Don't call me again. 430 00:33:43,760 --> 00:33:45,300 Why are you doing this to me? 431 00:33:46,680 --> 00:33:49,380 Don't you want to look good for the Master 432 00:33:49,400 --> 00:33:51,000 on your big day? 433 00:33:51,001 --> 00:33:52,940 No! Let me go you bitches!... 434 00:33:55,400 --> 00:33:57,830 Just pretend you are something else during 435 00:33:57,840 --> 00:33:58,740 the sex... 436 00:33:59,440 --> 00:34:01,700 especially during the punching and the biting! 437 00:34:01,901 --> 00:34:02,940 What?! 438 00:34:05,320 --> 00:34:08,620 Lucifer is not what you call a gentle lover. 439 00:34:08,920 --> 00:34:10,580 Why are you helping him?... 440 00:34:11,320 --> 00:34:13,950 Let's just say I have always had a thing 441 00:34:13,960 --> 00:34:15,900 for bad boys. 442 00:34:17,480 --> 00:34:20,190 You should be lucky... you're going to bring 443 00:34:20,200 --> 00:34:22,380 forth the Son of the Morning Star! 444 00:34:22,640 --> 00:34:23,700 Why me? 445 00:34:24,280 --> 00:34:25,860 It was either you... 446 00:34:26,320 --> 00:34:27,040 or Nik. 447 00:34:27,360 --> 00:34:28,500 What do you mean? 448 00:34:34,000 --> 00:34:36,630 Elenore has a wager with Lucifer over who 449 00:34:36,640 --> 00:34:38,380 can produce the son. 450 00:34:38,600 --> 00:34:40,120 So, Elenore 451 00:34:40,520 --> 00:34:43,660 approached Nik to father the child. 452 00:34:44,040 --> 00:34:45,020 That bitch!... 453 00:34:46,320 --> 00:34:47,800 But Nik turned her down. 454 00:34:47,900 --> 00:34:48,820 He did? 455 00:34:50,240 --> 00:34:51,820 I'm not surprised. 456 00:34:52,480 --> 00:34:54,560 He also turned me down last time and 457 00:34:54,880 --> 00:34:56,060 look at me... 458 00:34:56,880 --> 00:35:00,070 Tell me, what is it like to be so loved by 459 00:35:00,080 --> 00:35:01,100 the Doctor? 460 00:35:02,520 --> 00:35:05,150 It's hard to find time together. I'm a 461 00:35:05,160 --> 00:35:07,910 flight attendant and he's always busy with 462 00:35:07,920 --> 00:35:11,110 his patients but when we are together is 463 00:35:11,120 --> 00:35:12,900 the best thing I've ever felt. 464 00:35:14,600 --> 00:35:15,360 Don't worry... 465 00:35:15,640 --> 00:35:19,270 you get all of eternity with him and his 466 00:35:19,280 --> 00:35:20,500 new friends. 467 00:35:22,200 --> 00:35:24,640 We all play parts in his kingdom, 468 00:35:25,080 --> 00:35:25,900 sweetie... 469 00:35:26,320 --> 00:35:30,260 my part is to get you ready for the main night 470 00:35:30,560 --> 00:35:32,220 and put you back together 471 00:35:32,760 --> 00:35:34,360 when he's or 472 00:35:34,760 --> 00:35:36,040 rather they are 473 00:35:36,360 --> 00:35:37,380 done with you. 474 00:35:39,600 --> 00:35:41,380 Nik, where are you?... 475 00:35:44,760 --> 00:35:46,760 There's still a chance Nik could give 476 00:35:46,800 --> 00:35:47,940 himself to Elenore... 477 00:35:48,640 --> 00:35:51,390 Do you think he loves you more if he 478 00:35:51,400 --> 00:35:55,060 refuses or if he fucks her to save you? 479 00:35:55,400 --> 00:35:56,040 Oh!... 480 00:35:56,480 --> 00:35:58,540 That is a really good question. 481 00:36:21,920 --> 00:36:24,060 Get your dirty fingers off me you prick! 482 00:36:24,920 --> 00:36:26,220 You dirty bitch! 483 00:36:34,880 --> 00:36:36,000 Some money, please!... 484 00:36:36,001 --> 00:36:37,740 I don't have it. 485 00:36:38,480 --> 00:36:40,220 Be careful, Sir Nik. 486 00:36:42,680 --> 00:36:44,660 You know my name, how do you know my name? 487 00:36:44,680 --> 00:36:46,230 I know a lot more things than you 488 00:36:46,240 --> 00:36:48,830 can imagine. Things are going to get very 489 00:36:48,840 --> 00:36:49,720 complicated for you. 490 00:36:50,320 --> 00:36:51,400 Who are you? 491 00:36:51,500 --> 00:36:53,300 Let's say, I'm a messenger. 492 00:36:54,120 --> 00:36:55,000 Messenger of what? 493 00:36:55,500 --> 00:36:57,920 The apocalypse. Our master is returning and you 494 00:36:58,160 --> 00:36:59,180 are in his sights. 495 00:37:00,320 --> 00:37:02,710 If he comes I will finish him off. Just like I 496 00:37:02,720 --> 00:37:05,620 will kill you if you don't get out of my way. 497 00:37:06,480 --> 00:37:08,860 Your time is running out Doctor. 498 00:37:09,880 --> 00:37:11,100 What the fuck? 499 00:37:14,500 --> 00:37:18,100 Aouch... hit me again, please Doctor! 500 00:37:18,480 --> 00:37:20,660 If you don't stop it I will shoot you. 501 00:37:21,200 --> 00:37:22,820 There's a price on your head. 502 00:37:23,600 --> 00:37:25,020 Piss off, bastard! 503 00:37:25,680 --> 00:37:27,710 You're lost Nik, you will burn forever and 504 00:37:27,720 --> 00:37:30,060 your bitch girlfriend fucked forever! Ha ha ha ha!... 505 00:37:42,880 --> 00:37:44,420 You know the parable of 506 00:37:45,000 --> 00:37:46,080 the rich man, 507 00:37:46,360 --> 00:37:48,300 the poor man and his lamb?... 508 00:37:48,400 --> 00:37:48,900 No... 509 00:37:49,640 --> 00:37:51,340 let me go you monster! 510 00:37:52,240 --> 00:37:54,180 Long long time ago 511 00:37:54,640 --> 00:37:56,220 there was a rich man 512 00:37:56,720 --> 00:37:59,040 who had many, many sheep 513 00:37:59,800 --> 00:38:01,380 and there was a poor man 514 00:38:02,000 --> 00:38:04,380 who had only one little lamb. 515 00:38:07,240 --> 00:38:10,380 He raised it, he shared his food with it 516 00:38:10,760 --> 00:38:13,380 and the little lamb even slept in his arms. 517 00:38:15,520 --> 00:38:16,460 One day 518 00:38:17,080 --> 00:38:19,660 the rich man was going to throw a party 519 00:38:21,400 --> 00:38:23,550 and instead of making a meal out of one of 520 00:38:23,560 --> 00:38:25,340 his many, many sheep 521 00:38:27,120 --> 00:38:29,300 he took the poor man's only lamb. 522 00:38:30,720 --> 00:38:32,340 He slaughtered it 523 00:38:32,880 --> 00:38:35,020 and he ate it in front of him. 524 00:38:37,600 --> 00:38:38,400 Now... 525 00:38:38,880 --> 00:38:40,620 the way the story is told 526 00:38:41,120 --> 00:38:44,230 you are supposed to feel anger at the rich 527 00:38:44,240 --> 00:38:47,140 man for taking the poor man`s only sheep. 528 00:38:49,960 --> 00:38:52,300 I`m the fucking rich man!... 529 00:38:53,720 --> 00:38:57,110 And I will take Nik Jason`s only lamb for as 530 00:38:57,120 --> 00:38:58,540 long as he lives!... 531 00:38:59,360 --> 00:39:01,940 And I will eat you in front of him 532 00:39:02,320 --> 00:39:05,060 or my name isn`t Lucifer... 533 00:39:06,800 --> 00:39:07,600 Fuck you! 534 00:39:15,560 --> 00:39:18,140 You tricky little bitch! 535 00:39:19,920 --> 00:39:22,080 You're only trying to learn through pain, 536 00:39:22,240 --> 00:39:23,340 aren`t you? 537 00:39:24,240 --> 00:39:26,220 It's time to teach you a lesson!... 538 00:39:30,360 --> 00:39:33,320 Let's forget the rituals, the guests, 539 00:39:34,080 --> 00:39:36,540 all the party bells and whistles... 540 00:39:38,280 --> 00:39:41,500 let's just have a quickie, baby!... 541 00:39:45,160 --> 00:39:45,800 Elenore! 542 00:39:46,320 --> 00:39:49,420 She mustn't remember anything since Death took her. 543 00:39:49,880 --> 00:39:50,680 Understood? 544 00:39:51,300 --> 00:39:52,000 Done. 545 00:40:36,320 --> 00:40:37,460 Father Joseph... 546 00:40:37,680 --> 00:40:40,980 Nick Jason, so good to see you again, my son. 547 00:40:41,040 --> 00:40:42,540 What did you discover? 548 00:40:43,160 --> 00:40:46,100 The darkness we are dealing with is ancient and powerful. 549 00:40:46,200 --> 00:40:48,510 Then we must stop it, whatever 550 00:40:48,520 --> 00:40:49,380 the cost. 551 00:40:50,040 --> 00:40:51,740 That must be stopped indeed. 552 00:40:51,800 --> 00:40:52,440 There are certain 553 00:40:52,760 --> 00:40:53,860 places that serve as 554 00:40:54,200 --> 00:40:56,000 gateways to the underworld. 555 00:40:56,100 --> 00:40:58,920 They are trying to bring about the antichrist using 556 00:40:59,000 --> 00:41:00,940 myself or my girlfriend Jenna. 557 00:41:01,280 --> 00:41:03,460 I have to find a way to rescue her. 558 00:41:04,120 --> 00:41:05,140 Remember my son, 559 00:41:05,400 --> 00:41:07,910 not only are you trying to save Jenna from 560 00:41:07,920 --> 00:41:10,430 an unthinkable fate, but the fate of the 561 00:41:10,440 --> 00:41:12,500 world is on your shoulders. 562 00:41:12,501 --> 00:41:15,110 Understood, you'll take care of the prayers and I'll 563 00:41:15,120 --> 00:41:16,660 take care of the bullets. 564 00:41:17,280 --> 00:41:18,820 I'm going in alone. 565 00:41:19,400 --> 00:41:21,830 I must go and pray for you. Soon I`ll let you 566 00:41:21,840 --> 00:41:22,640 know where 567 00:41:22,880 --> 00:41:24,180 the gateway is. 568 00:41:34,500 --> 00:41:38,100 This is where the gateway is? I hope Father Koukouzis is right. 569 00:41:43,000 --> 00:41:43,600 Nik! 570 00:41:44,000 --> 00:41:44,600 Jenna! 571 00:41:46,500 --> 00:41:50,280 Dr. Jason!... What brings you again 572 00:41:50,600 --> 00:41:52,380 to my humble kingdom? 573 00:41:53,120 --> 00:41:55,100 Lucifer, you changed... 574 00:41:57,520 --> 00:42:00,910 An educated man like you doesn't know that 575 00:42:00,920 --> 00:42:03,660 I can take any human form I wish? 576 00:42:04,480 --> 00:42:06,910 Now you know this guy here that I took the 577 00:42:06,920 --> 00:42:09,540 body from it comes from. 578 00:42:12,040 --> 00:42:12,800 Great news... 579 00:42:13,040 --> 00:42:14,100 who cares. 580 00:42:15,960 --> 00:42:18,500 How sweet, he`s here for his bitch. 581 00:42:18,600 --> 00:42:20,600 You... the beggar on the street. 582 00:42:20,800 --> 00:42:24,990 Beggar, Bob, Nik... I can be anyone... I have so many names, even 583 00:42:25,000 --> 00:42:27,900 my mom, the whore, doesn't know my real name. 584 00:42:28,800 --> 00:42:32,260 Are you sure you want her back, Dr. Jason? 585 00:42:33,400 --> 00:42:35,340 Now she's damaged goods. 586 00:42:36,320 --> 00:42:38,380 You can take us instead... 587 00:42:38,500 --> 00:42:39,100 four... 588 00:42:39,240 --> 00:42:40,780 to the price of one. 589 00:42:42,960 --> 00:42:45,320 I thought you have come down to witness 590 00:42:45,560 --> 00:42:47,220 my nuptials... 591 00:42:48,360 --> 00:42:48,960 since... 592 00:42:49,360 --> 00:42:52,100 you have passed up on the opportunity. 593 00:42:54,560 --> 00:42:57,190 What did you do to her? Give me Jenna and 594 00:42:57,200 --> 00:42:58,260 burn in hell! 595 00:43:00,840 --> 00:43:02,740 You're kidding me, right? 596 00:43:04,360 --> 00:43:06,040 You should have taken Elenore 597 00:43:06,480 --> 00:43:07,580 on her offer. 598 00:43:08,280 --> 00:43:09,860 Now it's too late. 599 00:43:12,600 --> 00:43:13,040 You... 600 00:43:13,520 --> 00:43:15,180 would really risk that?... 601 00:43:15,920 --> 00:43:17,340 The Antichrist 602 00:43:17,840 --> 00:43:20,420 not being your descendant, but of a witch?... 603 00:43:22,040 --> 00:43:23,560 Are you analyzing me, 604 00:43:23,880 --> 00:43:25,460 Dr. Jason?... 605 00:43:26,480 --> 00:43:28,000 You... an angel 606 00:43:28,280 --> 00:43:29,820 cast out of heaven... 607 00:43:30,600 --> 00:43:34,460 was so jealous of mankind, so hated us 608 00:43:35,480 --> 00:43:37,020 that you tempted Eve 609 00:43:37,400 --> 00:43:39,380 to fall in the garden of Eden... 610 00:43:41,120 --> 00:43:42,540 I know who I am... 611 00:43:44,440 --> 00:43:47,720 would allow a human witch with a human 612 00:43:47,840 --> 00:43:48,980 psychiatrist 613 00:43:49,360 --> 00:43:52,180 to bring forth a satanic ruler?... 614 00:43:53,240 --> 00:43:54,240 As I said... 615 00:43:54,760 --> 00:43:55,860 you're too late. 616 00:43:56,440 --> 00:43:58,900 I think you made a bet with her... 617 00:43:59,160 --> 00:44:02,550 because you know that you never could be as 618 00:44:02,560 --> 00:44:04,020 powerful as a woman. 619 00:44:05,240 --> 00:44:07,900 I see what you're trying to do... 620 00:44:08,600 --> 00:44:10,980 it`s the oldest trick in the book. 621 00:44:11,600 --> 00:44:12,980 I should know... 622 00:44:13,520 --> 00:44:15,060 I invented it. 623 00:44:16,640 --> 00:44:18,420 Is this true Lucifer? 624 00:44:18,680 --> 00:44:21,940 Were you ever going to honor our agreement? 625 00:44:23,480 --> 00:44:25,380 Of course I was... 626 00:44:26,920 --> 00:44:29,070 You're still known as the Prince of Lies, 627 00:44:29,080 --> 00:44:30,100 are you not? 628 00:44:30,560 --> 00:44:33,380 Because maybe Dr. Jason has a point... 629 00:44:34,200 --> 00:44:36,430 maybe it's time for things to change down here... 630 00:44:36,440 --> 00:44:39,110 maybe it's time for a witch to take over! 631 00:44:39,120 --> 00:44:40,800 Maybe it's time that you 632 00:44:41,040 --> 00:44:42,900 step back, Elenore... 633 00:44:43,640 --> 00:44:44,500 before 634 00:44:44,720 --> 00:44:47,020 I step you back. 635 00:44:48,700 --> 00:44:49,700 Let her go! 636 00:44:59,560 --> 00:45:00,360 Okay... 637 00:45:00,760 --> 00:45:02,540 Ladies and gentlemen!... 638 00:45:03,800 --> 00:45:05,380 The party is over. 639 00:45:09,920 --> 00:45:10,980 Goodbye, Dr. Nik... 640 00:45:12,000 --> 00:45:13,980 it's been nice seeing you again. 641 00:45:14,600 --> 00:45:16,340 Have a great day 642 00:45:17,160 --> 00:45:23,000 with your bitch... Ha ha ha ha ha ha ha... 643 00:45:23,760 --> 00:45:24,300 Jenna! 644 00:45:24,500 --> 00:45:27,040 Nik... I had a nightmare. 645 00:45:27,720 --> 00:45:28,540 Where am I? 646 00:45:29,760 --> 00:45:31,300 Come on, let's get out of here. 647 00:45:31,760 --> 00:45:32,420 Okay. 648 00:45:38,640 --> 00:45:39,900 How are you feeling? 649 00:45:42,080 --> 00:45:44,020 That is actually my line. 650 00:45:44,400 --> 00:45:46,030 Do you still blame yourself for your 651 00:45:46,040 --> 00:45:47,060 patient's deaths? 652 00:45:50,800 --> 00:45:52,870 While they were not the outcomes I would 653 00:45:52,880 --> 00:45:55,550 have liked, I've come to accept that some 654 00:45:55,560 --> 00:45:58,980 things are out of my control and are not my fault. 655 00:46:00,520 --> 00:46:02,870 How are you doing? You literally went 656 00:46:02,880 --> 00:46:03,700 through hell... 657 00:46:03,960 --> 00:46:06,710 I'm okay, considering I can only remember a 658 00:46:06,720 --> 00:46:08,860 few terrible things which happened to me. 659 00:46:09,040 --> 00:46:11,190 Probably I will need years of therapy to 660 00:46:11,200 --> 00:46:12,180 get through it... 661 00:46:12,600 --> 00:46:14,580 luckily I know a pretty good doctor. 662 00:46:16,040 --> 00:46:17,820 I will help you through it. 663 00:46:19,600 --> 00:46:22,160 You know, as part of my job I fly around the 664 00:46:22,320 --> 00:46:24,590 world. I thought I pretty much had a good 665 00:46:24,600 --> 00:46:26,540 grasp on how everything works... 666 00:46:27,000 --> 00:46:29,670 but I never realized that our world is on 667 00:46:29,680 --> 00:46:32,190 top of another which is on top of another, 668 00:46:32,200 --> 00:46:34,670 all influencing each other, like layers of 669 00:46:34,680 --> 00:46:37,310 reality, it makes everything so much more 670 00:46:37,320 --> 00:46:38,060 complex. 671 00:46:38,960 --> 00:46:40,540 It certainly does. 672 00:46:40,960 --> 00:46:43,700 Enough bad news, now the good news! 673 00:46:45,160 --> 00:46:46,180 Good news? 674 00:46:48,040 --> 00:46:50,830 The docs told me I never could, but I'm 675 00:46:50,840 --> 00:46:53,430 pregnant! My prayers have been answered by 676 00:46:53,440 --> 00:46:55,910 God, a miracle has happened! We`ll have a 677 00:46:55,920 --> 00:46:59,340 baby! Our baby, Nik! Do you want to marry me? 678 00:47:00,000 --> 00:47:00,680 But... 679 00:47:00,920 --> 00:47:04,270 I thought you`re infertile and can't get 680 00:47:04,280 --> 00:47:04,980 pregnant... 681 00:47:06,000 --> 00:47:06,860 but... 682 00:47:07,400 --> 00:47:08,920 this is really great news... 683 00:47:09,680 --> 00:47:10,620 a miracle!... 684 00:47:13,760 --> 00:47:16,060 And yes, of course I want to marry you... 685 00:47:16,640 --> 00:47:19,350 Enough talk for now Doctor, I believe I'm in 686 00:47:19,360 --> 00:47:21,000 need of an other type of therapy. 687 00:47:21,001 --> 00:47:23,100 Okay, but I charge extra for that. 688 00:47:25,800 --> 00:47:29,200 Tandem advenit tempus. (Latin: Finally the time has come.) 689 00:47:30,800 --> 00:47:33,200 What?... Are you alright? 690 00:47:35,300 --> 00:47:36,300 I don't know... 691 00:47:36,800 --> 00:47:38,580 I'm going to lie down for a while. 692 00:48:44,320 --> 00:48:47,830 If war in hell and on earth is what Lucifer 693 00:48:47,840 --> 00:48:51,500 wants, then war is what Lucifer will get! 694 00:48:52,080 --> 00:48:53,000 Fuck him! Ha ha... 695 00:48:53,760 --> 00:48:56,870 It's about time his reign will expire. 696 00:48:56,880 --> 00:48:59,580 Time for a witch to take the throne! 697 00:48:59,880 --> 00:49:00,780 Yes!... 698 00:49:01,080 --> 00:49:03,220 The time has come for you, Elenore! 699 00:49:03,800 --> 00:49:05,900 But let's be clear, sisters... 700 00:49:06,400 --> 00:49:07,920 this strife is all 701 00:49:08,400 --> 00:49:10,020 one man's fault... 702 00:49:11,200 --> 00:49:11,720 Nik... 703 00:49:12,320 --> 00:49:13,500 Jason! 704 00:49:17,000 --> 00:49:32,000 Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha... 43797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.