All language subtitles for Bring.Them.Down.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:06:25,542 --> 00:06:26,834 What time is it? 4 00:06:27,625 --> 00:06:28,625 Late. 5 00:06:29,334 --> 00:06:31,167 You're the one that's late. 6 00:06:33,625 --> 00:06:34,750 Late for what? 7 00:06:36,209 --> 00:06:37,834 Helping me to bed. 8 00:06:45,167 --> 00:06:47,042 Our back gate's fucked. 9 00:06:56,875 --> 00:06:58,084 You didn't hear anything? 10 00:07:00,667 --> 00:07:01,834 Hear what? 11 00:07:03,834 --> 00:07:06,334 The gate's mangled, and there's tyre tracks. 12 00:07:08,167 --> 00:07:10,625 I was listening to the radio. 13 00:07:12,917 --> 00:07:14,417 Anything missing? 14 00:07:24,209 --> 00:07:26,250 Get rid of this for me. 15 00:07:26,500 --> 00:07:27,500 Jesus. 16 00:07:30,542 --> 00:07:31,750 You need to drink more water. 17 00:07:33,042 --> 00:07:35,417 Water's for washing in. 18 00:09:16,292 --> 00:09:17,375 Who is it? 19 00:09:37,167 --> 00:09:38,167 What? 20 00:09:39,792 --> 00:09:41,643 Get me out of this fucking chair. 21 00:09:41,667 --> 00:09:42,768 You'll hurt yourself. 22 00:09:42,792 --> 00:09:44,250 Give me a hand, so. 23 00:09:44,459 --> 00:09:45,750 Where do you want to go? 24 00:09:50,209 --> 00:09:52,810 Those bastards we share a hill with 25 00:09:52,834 --> 00:09:55,334 found two rams dead on their land. 26 00:09:57,750 --> 00:09:58,750 Ours. 27 00:09:59,959 --> 00:10:01,000 What? 28 00:10:01,167 --> 00:10:02,167 You heard me. 29 00:10:02,334 --> 00:10:04,625 We haven't lost a ram in I don't know how long. 30 00:10:05,084 --> 00:10:07,209 I haven't anyway. 31 00:10:07,917 --> 00:10:08,959 Me neither. 32 00:10:09,209 --> 00:10:10,976 That's not what Keeley's saying. 33 00:10:11,000 --> 00:10:13,750 He rings up and suddenly I've done wrong. 34 00:10:24,667 --> 00:10:26,084 Alright then. 35 00:14:30,292 --> 00:14:32,000 You need help? 36 00:14:32,209 --> 00:14:33,292 Get out! 37 00:14:36,750 --> 00:14:39,750 Your Caroline and that bastard Gary. 38 00:14:40,334 --> 00:14:45,042 I thought she'd leave you for someone better than that. 39 00:14:47,792 --> 00:14:50,518 At least he'll never look at that mess of a face 40 00:14:50,542 --> 00:14:52,375 without thinking of you. 41 00:14:59,292 --> 00:15:03,167 Jesus, why didn't you fish the rams out the pit? 42 00:15:43,500 --> 00:15:44,500 How are you, mate? 43 00:16:32,834 --> 00:16:34,167 How's himself? 44 00:16:35,834 --> 00:16:37,084 Ah, you know. 45 00:24:39,709 --> 00:24:42,000 Nothing worth the money. 46 00:24:55,500 --> 00:24:59,334 One ram can't service that size of a flock. 47 00:25:02,792 --> 00:25:05,334 He could if I bring them down. 48 00:25:05,875 --> 00:25:06,875 What? 49 00:25:08,625 --> 00:25:10,834 If we use that money to buy feed 50 00:25:11,750 --> 00:25:15,935 they'll have an easier winter and we might get some twins. 51 00:25:15,959 --> 00:25:21,768 We haven't brought animals down in five hundred years. 52 00:25:21,792 --> 00:25:24,268 We'd have years of work to pull the animals back... 53 00:25:24,292 --> 00:25:25,625 Do you hear me? 54 00:25:27,292 --> 00:25:28,792 Five hundred years. 55 00:25:39,500 --> 00:25:41,625 I'm bringing them down. 56 00:38:31,167 --> 00:38:32,625 Where have you been? 57 00:38:39,375 --> 00:38:41,125 Hey, I'm talking to you. 58 00:38:44,792 --> 00:38:45,917 You hear me? 59 00:38:55,417 --> 00:38:59,042 Why you acting all strange? 60 00:39:11,375 --> 00:39:12,500 What is this? 61 00:39:20,292 --> 00:39:21,292 Michael? 62 00:39:23,542 --> 00:39:24,750 They're gone. 63 00:39:29,042 --> 00:39:30,542 Rustlers. 64 00:39:33,375 --> 00:39:35,042 Someone. 65 00:39:37,125 --> 00:39:38,875 They cut the legs off the stock. 66 00:39:42,750 --> 00:39:44,000 What are you talking about? 67 00:39:51,417 --> 00:39:52,834 They didn't kill them. 68 00:39:56,667 --> 00:39:58,209 Just 69 00:40:00,750 --> 00:40:02,042 took their legs. 70 00:40:36,000 --> 00:40:37,500 Did you see them? 71 00:40:41,542 --> 00:40:43,125 I saw the van. 72 00:40:46,209 --> 00:40:47,625 Did you recognise it? 73 00:40:49,417 --> 00:40:51,000 Saw it at Keeley's. 74 00:40:51,625 --> 00:40:52,959 It belonged to the builder. 75 00:40:54,500 --> 00:40:55,625 Keeley's builder. 76 00:40:56,375 --> 00:40:57,476 The fuck... 77 00:40:57,500 --> 00:41:01,917 Those rams he said were dead, he was selling them. 78 00:41:03,459 --> 00:41:04,459 What? 79 00:41:05,625 --> 00:41:06,709 At the mart. 80 00:41:13,584 --> 00:41:19,667 So why did we need to bring ours down? 81 00:41:21,709 --> 00:41:23,667 He wouldn't give them back. 82 00:41:28,667 --> 00:41:31,500 He wouldn't give them back? 83 00:41:34,375 --> 00:41:36,417 Take them back. 84 00:41:37,000 --> 00:41:39,709 You take them back. 85 00:41:41,167 --> 00:41:43,834 They're in on it together. 86 00:41:44,542 --> 00:41:47,209 Boy, this is it. 87 00:41:49,667 --> 00:41:51,250 Do you understand me? 88 00:41:55,500 --> 00:41:58,351 You want me to get the rams back. 89 00:41:58,375 --> 00:42:00,167 I want you to bring me. 90 00:42:01,584 --> 00:42:06,417 I want you to bring me his fucking head. 91 00:42:08,459 --> 00:42:09,667 Da? 92 00:42:11,334 --> 00:42:15,625 Bring me his fucking head! 93 00:48:20,125 --> 00:48:22,084 I want you to bring me his fucking head! 94 00:48:24,584 --> 00:48:27,084 I want you to bring me his fucking head. 95 00:51:03,542 --> 00:51:08,000 Building holiday homes up there, are ye? 96 01:27:35,125 --> 01:27:36,417 Dad'. 97 01:27:37,500 --> 01:27:38,917 Dad. 98 01:28:10,167 --> 01:28:11,209 Are you alright? 99 01:28:22,500 --> 01:28:24,292 I thought 'twas dead, I was. 100 01:28:26,584 --> 01:28:28,750 You'd hope for better than us. 101 01:28:32,542 --> 01:28:34,417 You should go to the hospital. 102 01:28:34,834 --> 01:28:35,834 The pair of you. 103 01:28:36,709 --> 01:28:38,709 No hospital. 104 01:28:39,625 --> 01:28:41,000 Doctor at least. 105 01:29:12,792 --> 01:29:15,000 Stop staring at me. 106 01:29:18,542 --> 01:29:22,209 How the fuck did we get here? 107 01:29:26,584 --> 01:29:28,709 If she was 108 01:29:29,042 --> 01:29:30,101 here. 109 01:29:30,125 --> 01:29:31,209 Mam. 110 01:29:31,584 --> 01:29:33,209 - Huh? - Mam, she... 111 01:29:33,834 --> 01:29:35,042 Mam was what? 112 01:29:40,084 --> 01:29:41,917 She was what? 113 01:30:47,917 --> 01:30:48,959 Why... 114 01:30:49,750 --> 01:30:51,500 How... the fuck is that? 115 01:30:52,334 --> 01:30:54,292 It's what you asked for. 116 01:30:55,292 --> 01:30:58,834 Only, I think I've brought you the wrong head. 6663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.