Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,070 --> 00:00:04,538
(sirens wailing, horns honking)
2
00:00:05,839 --> 00:00:07,541
(indistinct background
radio communication)
3
00:00:08,676 --> 00:00:10,411
BOOTH:
So, last year
4
00:00:10,444 --> 00:00:12,646
the First Lady
handpicked this location
5
00:00:12,680 --> 00:00:15,583
to kick off her Urban
Green Thumb program.
6
00:00:15,616 --> 00:00:18,152
And now she's handpicked you
to investigate a death
7
00:00:18,186 --> 00:00:20,888
on the property.
No, no, no. She handpicked
the FBI and then...
8
00:00:20,921 --> 00:00:24,024
they picked me.
So the First Lady
secondhand handpicked you.
9
00:00:24,058 --> 00:00:25,759
Yeah, I guess so.
10
00:00:25,793 --> 00:00:28,262
(chuckles) And I'll tell
you what, I will take that.
11
00:00:28,296 --> 00:00:30,864
Looks like animals
unearthed the remains.
12
00:00:30,898 --> 00:00:32,433
Oh, is that vomit?
Yep.
13
00:00:32,466 --> 00:00:33,667
I'll run a sample through
14
00:00:33,701 --> 00:00:35,403
the LC-MS
back at the lab, but...
15
00:00:35,436 --> 00:00:37,205
Okay, I'm gonna upwind.
You guys can have fun picking
16
00:00:37,238 --> 00:00:39,073
through the vomit.
(groans)
17
00:00:39,107 --> 00:00:40,741
This looks to be the
pelvis and the femur bone
18
00:00:40,774 --> 00:00:42,443
of a common ground squirrel.
19
00:00:42,476 --> 00:00:46,080
Which means we're most likely
dealing with coyote vomit.
20
00:00:46,114 --> 00:00:48,449
Or a whole pack of them,
judging from the amount.
21
00:00:48,482 --> 00:00:51,452
First instar larvae of the aptly
named Calliphora vomitoria
22
00:00:51,485 --> 00:00:53,587
mean these pieces of person
have been here about two days.
23
00:00:53,621 --> 00:00:58,859
There appears to be
severe trauma to the rib cage.
24
00:00:58,892 --> 00:01:03,030
No teeth marks, so this...
isn't from the coyotes.
25
00:01:03,063 --> 00:01:05,266
I wonder what made them so sick.
Maybe drugs
26
00:01:05,299 --> 00:01:07,067
in the victim's system?
HODGINS:
Probably the wheat.
27
00:01:07,101 --> 00:01:09,137
Rained a couple of days ago,
and when the grain gets wet,
28
00:01:09,170 --> 00:01:11,405
it releases a toxin
known as vomitoxin.
29
00:01:11,439 --> 00:01:12,640
Which, as the name implies--
30
00:01:12,673 --> 00:01:15,042
We get it, Dr. Hodgins.
31
00:01:15,075 --> 00:01:16,444
Yeah.
Based on the
slightly receding
32
00:01:16,477 --> 00:01:19,079
zygomatic, the victim
is Caucasian.
33
00:01:19,113 --> 00:01:21,749
I can't tell much more until we
get the remains back to the lab.
34
00:01:21,782 --> 00:01:23,050
BOOTH:
Nobody saw anything.
35
00:01:23,083 --> 00:01:24,985
There was no... security tapes,
36
00:01:25,018 --> 00:01:26,987
no one reported anything-- ah,
37
00:01:27,020 --> 00:01:28,289
I don't think this
is what the First Lady
38
00:01:28,322 --> 00:01:29,490
had in mind, you know,
39
00:01:29,523 --> 00:01:31,159
when she wanted everyone
to garden.
40
00:01:31,192 --> 00:01:33,060
Maybe someone just didn't want
to spring for a funeral.
41
00:01:33,093 --> 00:01:34,495
Wow. Okay. Put these little
42
00:01:34,528 --> 00:01:35,463
things down, continue to
look through your vomit.
43
00:01:35,496 --> 00:01:37,131
Bones, don't
bring those
44
00:01:37,165 --> 00:01:38,399
into the vehicle-- whoa!
Can you just hold this for me?
45
00:01:38,432 --> 00:01:40,234
No, no, no, no, no, no.
46
00:01:40,268 --> 00:01:42,403
You don't want it?
No, no, no, no.
I don't want that.
47
00:01:42,436 --> 00:01:44,372
(Brennan laughing)
48
00:01:45,473 --> 00:01:46,574
(shutter clicks)
49
00:01:46,607 --> 00:01:48,742
(flash whines)
50
00:01:48,776 --> 00:01:51,078
Hey, Ang, they should be back
with the remains
51
00:01:51,111 --> 00:01:53,113
any minute.
Wendell, what happened to you?
52
00:01:53,147 --> 00:01:54,782
Oh, a hockey game.
I got checked.
What is it with men
53
00:01:54,815 --> 00:01:57,351
that they're willing
to die for a ball?
54
00:01:57,385 --> 00:02:00,288
It's a puck.
Yeah, I mean,
it's still round.
55
00:02:00,321 --> 00:02:02,156
You wear
your injury well, though.
56
00:02:02,190 --> 00:02:04,692
Ah, so you like a rugged,
damaged man.
57
00:02:04,725 --> 00:02:07,328
Well, yeah.
I know I shouldn't, but I do.
58
00:02:07,361 --> 00:02:09,763
Does Brennan know about
your arm? 'Cause if she didn't
I'm fine.
59
00:02:09,797 --> 00:02:11,999
think you were up to speed,
then you could...
I'm fine.
60
00:02:12,032 --> 00:02:13,301
And rugged, remember?
61
00:02:13,334 --> 00:02:14,635
(chuckles)
Hey, can I sign your cast?
62
00:02:14,668 --> 00:02:16,103
Yeah.
63
00:02:16,136 --> 00:02:18,005
I can sell it for a lot
when you're famous.
64
00:02:19,673 --> 00:02:21,309
There's blunt force trauma
to the rib cage.
65
00:02:21,342 --> 00:02:23,944
The tibias and fibulas
are fractured.
66
00:02:23,977 --> 00:02:27,181
The grave was shallow and short.
The assailant might've
67
00:02:27,215 --> 00:02:29,550
broken the legs
so the victim would fit.
Probably
68
00:02:29,583 --> 00:02:32,119
in a hurry.
Yeah, or not strong enough
to dig a grave big enough.
69
00:02:32,152 --> 00:02:34,955
Between the vomit and the body,
we have most of the tissue.
70
00:02:34,988 --> 00:02:37,291
So the coyotes vomited the guy
back onto himself.
71
00:02:37,325 --> 00:02:40,328
BRENNAN:
We don't know that the victim
was male yet, Mr. Bray.
72
00:02:40,361 --> 00:02:43,231
Are you sure you're up to this?
73
00:02:43,264 --> 00:02:44,698
Aw, it's just
a little boo-boo, right?
74
00:02:44,732 --> 00:02:47,668
Absolutely.
Hey, Angie,
nice mermaid.
75
00:02:47,701 --> 00:02:50,338
Uh, the rim around
the auricular surface indicates
76
00:02:50,371 --> 00:02:52,340
an age of late 20s, early 30s.
77
00:02:52,373 --> 00:02:54,542
And the heart-shaped
pelvic inlet suggests gender
78
00:02:54,575 --> 00:02:57,044
so...
I don't think
79
00:02:57,077 --> 00:02:59,847
we need bones to let us know
that the victim was a male.
80
00:02:59,880 --> 00:03:01,014
We have no other way,
81
00:03:01,048 --> 00:03:02,483
Dr. Saroyan.
I think we do.
82
00:03:02,516 --> 00:03:04,084
MONTENEGRO:
That mangled piece
83
00:03:04,117 --> 00:03:05,986
of meat is his...?
Yeah.
84
00:03:06,019 --> 00:03:08,422
Breaking my arm seems
like nothing now.
85
00:03:12,360 --> 00:03:13,427
Yeah.
86
00:03:13,461 --> 00:03:15,596
(others groan)
Geez!
Whoa!
87
00:03:48,662 --> 00:03:50,030
The rib cage
is completely crushed.
88
00:03:50,063 --> 00:03:51,699
The lungs have been
reduced to...
89
00:03:51,732 --> 00:03:53,267
a kind
of organ pudding.
90
00:03:53,301 --> 00:03:54,935
I don't believe this.
91
00:03:54,968 --> 00:03:57,638
No, it's true. I recovered
a portion of them
92
00:03:57,671 --> 00:03:59,807
as I was scooping vomit out
93
00:03:59,840 --> 00:04:02,910
of the victim's eye socket.
Bones, do you remember
that conversation we had
94
00:04:02,943 --> 00:04:04,578
about people trying to eat?
95
00:04:04,612 --> 00:04:05,613
Yes.
96
00:04:05,646 --> 00:04:07,114
(grunts)
Of course.
97
00:04:07,147 --> 00:04:09,450
Yes.
Well, I'm a little disappointed
98
00:04:09,483 --> 00:04:12,720
because what will be
our lunch conversation?
I got it.
99
00:04:12,753 --> 00:04:15,889
You like bones; you love
broken bones, right? Okay, so...
100
00:04:15,923 --> 00:04:18,792
check out this video I shot of
me and Wendell playing hockey.
101
00:04:18,826 --> 00:04:19,927
Right...
102
00:04:19,960 --> 00:04:20,994
there.
103
00:04:21,962 --> 00:04:23,096
Boom!
Can I see that again?
104
00:04:23,130 --> 00:04:25,065
Yeah, sure, take it.
Look, huh?
105
00:04:25,098 --> 00:04:27,301
That's the exact moment
where Wendell broke his arm.
106
00:04:27,335 --> 00:04:28,602
BRENNAN:
That's not right.
107
00:04:28,636 --> 00:04:30,304
No, his was a compound fracture.
108
00:04:30,338 --> 00:04:31,472
It's a hockey play.
It happens all the time.
109
00:04:31,505 --> 00:04:32,506
It's a fair hit.
110
00:04:32,540 --> 00:04:33,774
Can you send that video to me?
111
00:04:33,807 --> 00:04:35,108
Yeah, sure.
That's a good piece
112
00:04:35,142 --> 00:04:37,010
I shot, right?
It's very cinematic.
113
00:04:37,044 --> 00:04:38,512
(muffled):
Yeah.
114
00:04:38,546 --> 00:04:40,748
This is better
conversation.
115
00:04:40,781 --> 00:04:43,751
I ran the victim's DNA
through CODIS and came up empty.
116
00:04:43,784 --> 00:04:47,087
How are things
on your end?
Nothing in Missing Persons
117
00:04:47,120 --> 00:04:48,456
so I'm running
my facial reconstruction
118
00:04:48,489 --> 00:04:49,890
through the national
DMV database.
119
00:04:53,494 --> 00:04:55,863
Ah, and apparently,
he did not drive.
120
00:04:55,896 --> 00:04:58,332
Hey, so I found this bloody
napkin in the victim's pants.
121
00:04:58,366 --> 00:05:00,000
There's a logo printed
122
00:05:00,033 --> 00:05:02,603
on the napkin beneath
all the blood. Angie, I thought
123
00:05:02,636 --> 00:05:04,872
you might have a way to separate
the logo from the blood.
124
00:05:04,905 --> 00:05:06,940
Yeah, I-I do, actually.
125
00:05:06,974 --> 00:05:10,944
I'll snap a photo using
an 87 filter, and...
126
00:05:10,978 --> 00:05:12,880
that should black out
any visible light.
127
00:05:12,913 --> 00:05:15,516
The blood on the napkin
should radiate at one wavelength
128
00:05:15,549 --> 00:05:18,619
while the logo should radiate
at another.
129
00:05:18,652 --> 00:05:20,721
(shutter clicks)
130
00:05:20,754 --> 00:05:22,322
Wow.
131
00:05:22,356 --> 00:05:24,792
Track it to the restaurant
he ate at before he died.
132
00:05:24,825 --> 00:05:26,794
Very smart.
MONTENEGRO:
Okay.
133
00:05:26,827 --> 00:05:28,862
A little infrared.
134
00:05:30,731 --> 00:05:32,733
Lebemi's Bar.
I know that place.
135
00:05:32,766 --> 00:05:33,734
Yeah, it's in Langley Park.
136
00:05:33,767 --> 00:05:34,735
Same neighborhood
137
00:05:34,768 --> 00:05:36,404
where the body was found.
138
00:05:38,105 --> 00:05:41,341
Yeah. Yeah,
this could be Colin.
139
00:05:41,375 --> 00:05:42,443
Colin who?
140
00:05:45,779 --> 00:05:47,715
Colin Haynes.
141
00:05:47,748 --> 00:05:49,983
He a singer?
Cowboy stuff.
142
00:05:50,017 --> 00:05:51,652
Real authentic type.
143
00:05:51,685 --> 00:05:53,053
Colin in trouble?
Oh, Colin's
144
00:05:53,086 --> 00:05:54,755
past trouble-- he's dead.
145
00:05:55,723 --> 00:05:57,157
Oh, man.
146
00:05:57,190 --> 00:05:59,092
What happened?
Colin have a band?
147
00:05:59,126 --> 00:06:00,728
Or a manager?
Anything like that?
148
00:06:00,761 --> 00:06:02,763
No, it was j-just him
and his guitar.
149
00:06:02,796 --> 00:06:04,998
I'm pretty sure
he manages himself, too.
150
00:06:05,032 --> 00:06:06,900
Did he ever have any problems
with anybody in the audience?
151
00:06:06,934 --> 00:06:08,268
Any enemies?
No.
152
00:06:08,301 --> 00:06:10,538
No. Uh... mostly played
to his regulars.
153
00:06:10,571 --> 00:06:12,940
Uh, music nuts.
Uh, they loved him.
154
00:06:12,973 --> 00:06:14,408
All 20 of 'em.
155
00:06:14,442 --> 00:06:15,375
Did he make a living at it?
156
00:06:15,409 --> 00:06:16,677
(chuckling):
Colin?
157
00:06:16,710 --> 00:06:18,111
No, no.
158
00:06:18,145 --> 00:06:19,346
He was always broke.
159
00:06:19,379 --> 00:06:21,081
He supported
his music habit
160
00:06:21,114 --> 00:06:23,551
by mowing lawns or
working construction.
161
00:06:23,584 --> 00:06:26,119
Lived in the Tea Tree Apartments
over on Naylor.
162
00:06:26,153 --> 00:06:27,354
Any family?
163
00:06:27,387 --> 00:06:29,690
Just his audience,
far as I know.
164
00:06:29,723 --> 00:06:31,959
Man, that's just sad.
165
00:06:31,992 --> 00:06:35,095
The guy never once in his life
caught a break.
166
00:06:36,730 --> 00:06:39,533
A musician, huh?
Booth says he
wrote country songs.
167
00:06:39,567 --> 00:06:42,603
Colin Haynes.
Never heard of him.
168
00:06:43,937 --> 00:06:46,874
The right fibula
is riddled with cloacae.
169
00:06:46,907 --> 00:06:49,076
Osteomyelitis.
170
00:06:49,109 --> 00:06:51,479
Based on the amount of sequestra
on the bone,
171
00:06:51,512 --> 00:06:54,915
he suffered from this infection
for quite some time.
172
00:06:54,948 --> 00:06:56,784
"Suffered" is right. He must
have been in a lot of pain.
173
00:06:56,817 --> 00:06:58,251
How does your arm feel?
174
00:06:58,285 --> 00:06:59,753
Eh, it itches.
Have you
175
00:06:59,787 --> 00:07:01,421
broken bones before?
No. I must be getting old.
176
00:07:01,455 --> 00:07:03,457
Frankly, I didn't think
I hit the ice that hard.
177
00:07:03,491 --> 00:07:05,959
Neither did I.
Oh, Booth showed you
the video he took?
178
00:07:05,993 --> 00:07:07,628
Isn't it awesome?
No.
179
00:07:07,661 --> 00:07:09,129
Did your doctor
say anything
180
00:07:09,162 --> 00:07:12,399
about it while he or she
was setting the bone?
181
00:07:12,432 --> 00:07:15,636
Yeah. He said, "You might feel
a little bit of pressure."
182
00:07:15,669 --> 00:07:19,072
Apparently, pressure feels
like a knife in the arm.
183
00:07:19,106 --> 00:07:23,076
Why didn't this guy get
treatment for his osteomyelitis?
184
00:07:23,110 --> 00:07:25,278
I don't think
he made much money.
185
00:07:27,615 --> 00:07:30,951
Even when he drank too much,
which he did, Colin was polite.
186
00:07:30,984 --> 00:07:33,687
"Courtly". I get
Word of the Day on my phone.
187
00:07:33,721 --> 00:07:35,989
Was he trustworthy?
He paid his rent on time,
188
00:07:36,023 --> 00:07:37,324
if that's what you mean.
How long
189
00:07:37,357 --> 00:07:38,959
did he live here?
I don't know exactly.
190
00:07:38,992 --> 00:07:40,093
Around ten years.
191
00:07:40,127 --> 00:07:41,762
I've only been the super for...
192
00:07:41,795 --> 00:07:43,497
just over a year.
Did you hear or see
anything suspicious
193
00:07:43,531 --> 00:07:46,166
around Colin's apartment
Saturday night?
194
00:07:46,199 --> 00:07:48,301
Nah, Colin was a pretty quiet
guy, except for his music.
195
00:07:48,335 --> 00:07:51,572
Kept to himself.
196
00:07:56,176 --> 00:07:59,412
Pull the door tight
behind you when you leave.
197
00:08:00,714 --> 00:08:02,049
Looks like this guy
was having a hard time.
198
00:08:02,082 --> 00:08:03,383
Mm-hmm.
199
00:08:03,416 --> 00:08:05,218
Old guitar is the
nicest thing he owns.
200
00:08:05,252 --> 00:08:06,353
Yeah.
201
00:08:06,386 --> 00:08:09,389
Lot of old stuff in here.
202
00:08:09,422 --> 00:08:11,191
Hmm. Check
this out, huh?
203
00:08:11,224 --> 00:08:13,326
Johnny Cash.
204
00:08:13,360 --> 00:08:16,029
Waylon Jennings.
205
00:08:16,063 --> 00:08:18,065
Billy Joe Shaver.
206
00:08:18,098 --> 00:08:20,367
Never heard of that last one.
It's old-school.
Hard-core country.
207
00:08:20,400 --> 00:08:22,402
How do you know?
What do you mean how do
I know? I was in the Army.
208
00:08:22,435 --> 00:08:23,904
Okay? I have... I have
a grandfather.
209
00:08:23,937 --> 00:08:25,472
I was basically raised
in the Grand Ole...
210
00:08:25,505 --> 00:08:27,340
Opry.
211
00:08:27,374 --> 00:08:30,477
"She shouldn't do
the things she does,
212
00:08:30,510 --> 00:08:33,480
"She deserves better than dirty
glasses and soggy bills,
213
00:08:33,513 --> 00:08:35,415
She deserves better."
Hmm. Look at this.
214
00:08:35,448 --> 00:08:37,350
A check torn up
for $1,000.
215
00:08:37,384 --> 00:08:39,587
I couldn't see him
throwing out ten bucks.
216
00:08:39,620 --> 00:08:41,388
"BoarHog Record
and Publishing."
217
00:08:41,421 --> 00:08:42,690
Got an address
and everything.
218
00:08:42,723 --> 00:08:44,792
Thank you very much.
219
00:08:48,061 --> 00:08:49,597
These are Mr. Bray's
X-rays?
220
00:08:49,630 --> 00:08:52,566
When did he give you the
authorization to look at them?
221
00:08:52,600 --> 00:08:55,235
He didn't.
222
00:08:55,268 --> 00:08:57,237
This is unethical,
Dr. Brennan.
223
00:08:57,270 --> 00:08:59,106
Mr. Bray is my charge.
224
00:08:59,139 --> 00:09:01,208
I have a responsibility to make
sure that he gets the best care.
225
00:09:01,241 --> 00:09:02,943
That is his decision
to make.
226
00:09:02,976 --> 00:09:06,346
His machismo caused him
to get injured
227
00:09:06,379 --> 00:09:08,381
and will certainly prevent him
from asking for help.
228
00:09:08,415 --> 00:09:10,117
He thinks he just broke his arm.
229
00:09:10,150 --> 00:09:11,719
Which is what the X-rays show.
230
00:09:11,752 --> 00:09:13,754
To someone not as
brilliant as myself,
231
00:09:13,787 --> 00:09:16,957
which is why I can't fault the
emergency room doctor. Or you.
232
00:09:16,990 --> 00:09:19,359
Me?
Yes.
233
00:09:19,392 --> 00:09:22,562
The impact Mr. Bray sustained
playing hockey shouldn't have
234
00:09:22,596 --> 00:09:25,766
caused the compound fracture
to his radius. Look.
235
00:09:25,799 --> 00:09:28,736
You see the microscopic spots
236
00:09:28,769 --> 00:09:30,370
just above
the fracture?
237
00:09:30,403 --> 00:09:32,572
Those are permeative lytic
lesions.
238
00:09:32,606 --> 00:09:34,942
Oh, my God.
239
00:09:34,975 --> 00:09:37,377
And that?
Lamellated periosteal
240
00:09:37,410 --> 00:09:40,113
reactions to the lesions.
241
00:09:40,147 --> 00:09:44,317
Mr. Bray has Ewing's sarcoma.
242
00:09:44,351 --> 00:09:45,585
It's very rare.
243
00:09:45,619 --> 00:09:48,588
Bone cancer.
244
00:09:48,622 --> 00:09:51,591
Bone cancer.
245
00:09:51,625 --> 00:09:53,160
Colin had talent.
246
00:09:53,193 --> 00:09:54,728
I thought he was
gonna be big--
247
00:09:54,762 --> 00:09:57,464
this generation's Merle Haggard
or Blake Shelton.
248
00:09:57,497 --> 00:10:00,400
So his music was good?
Yeah, but no one
bought it.
249
00:10:00,433 --> 00:10:03,270
Only sold 203 units,
which, you know, is a shame
250
00:10:03,303 --> 00:10:04,738
'cause the kid deserved better.
251
00:10:04,772 --> 00:10:06,606
So you dropped him.
Tough business.
252
00:10:06,640 --> 00:10:09,442
Hey, look, I almost went broke
promoting the kid.
253
00:10:09,476 --> 00:10:11,344
But sometimes talent
isn't enough.
254
00:10:11,378 --> 00:10:12,980
I mean, nowadays
you've got to...
255
00:10:13,013 --> 00:10:15,749
stick your tongue out
or point a foam finger at your
256
00:10:15,783 --> 00:10:18,251
hoo-ha to get someone
to even notice.
Is that why
257
00:10:18,285 --> 00:10:20,453
BoarHog's been struggling?
Brutal, baby,
258
00:10:20,487 --> 00:10:22,289
being an independent
label now.
259
00:10:22,322 --> 00:10:24,758
But I make do.
And I got a good ear.
260
00:10:24,792 --> 00:10:27,160
I will turn it around.
So, even struggling,
261
00:10:27,194 --> 00:10:30,197
you cut Colin a check
for $1,000.
Yeah.
262
00:10:30,230 --> 00:10:31,799
Like I said, I liked him.
263
00:10:31,832 --> 00:10:33,801
You know, and he had
that bum leg and all,
264
00:10:33,834 --> 00:10:36,469
so I checked in on him
now and then.
265
00:10:36,503 --> 00:10:39,039
If all that's true, why did
Colin tear up your check?
266
00:10:39,072 --> 00:10:40,207
He tore up the check?
267
00:10:40,240 --> 00:10:42,475
Wow.
268
00:10:42,509 --> 00:10:44,611
I guess the poor kid was
more troubled than I thought.
269
00:10:44,644 --> 00:10:46,179
All right, you know,
270
00:10:46,213 --> 00:10:48,481
I've been reading about you
and your label, Harriet.
271
00:10:48,515 --> 00:10:51,284
Not too many of your artists
spoke kindly about you.
Please.
272
00:10:51,318 --> 00:10:53,721
People get bitter
if they don't become stars.
273
00:10:53,754 --> 00:10:56,724
You know, when I started,
it was about the music.
274
00:10:56,757 --> 00:10:59,693
Just the music.
You're saying
you've been misunderstood.
275
00:10:59,727 --> 00:11:01,228
Yeah, but I got
a thick skin.
276
00:11:01,261 --> 00:11:02,495
So, boys, anything else?
277
00:11:02,529 --> 00:11:04,832
I got to go hear
a 17-year-old kid play.
278
00:11:04,865 --> 00:11:06,700
He's gonna be
the next Bruno Mars.
279
00:11:06,734 --> 00:11:08,668
I will be back.
280
00:11:08,702 --> 00:11:09,837
You'll see.
281
00:11:09,870 --> 00:11:11,304
Right. Okay. You know what?
282
00:11:11,338 --> 00:11:14,307
I'm sure we'll talk again.
Well, I hope so.
283
00:11:14,341 --> 00:11:15,976
You are cute, baby.
284
00:11:16,009 --> 00:11:17,410
Oh.
285
00:11:18,345 --> 00:11:20,513
(Harriet chuckles)
286
00:11:21,749 --> 00:11:23,583
MONTENEGRO:
Okay, I've input the CD
287
00:11:23,616 --> 00:11:26,519
from Colin's place and the one
from BoarHog Records.
288
00:11:26,553 --> 00:11:29,256
So now what?
Now I need you
289
00:11:29,289 --> 00:11:32,559
to help create a psych profile
of Colin through his music.
290
00:11:32,592 --> 00:11:35,729
If we can examine the issues
and emotions in his songs,
291
00:11:35,763 --> 00:11:37,998
we can get an indication
of the kinds
292
00:11:38,031 --> 00:11:40,333
of situations
he got himself involved in.
293
00:11:40,367 --> 00:11:42,903
Well, lyrics can help,
but melody can often
294
00:11:42,936 --> 00:11:45,105
convey more emotion
than words can.
295
00:11:45,138 --> 00:11:48,208
I can analyze tempo
and rhythm and beat.
Great.
296
00:11:48,241 --> 00:11:51,178
MONTENEGRO: Okay, this is the CD
that Harriet's label released.
297
00:11:51,211 --> 00:11:53,080
* I won't forget
the day I found *
298
00:11:53,113 --> 00:11:56,850
* My first place
on the edge of town *
299
00:11:56,884 --> 00:12:00,754
* A few milk crates,
a beat-up couch and an old TV *
300
00:12:00,788 --> 00:12:02,890
* A little run-down
301
00:12:02,923 --> 00:12:04,291
* A little bit small...
302
00:12:04,324 --> 00:12:06,459
The tracks have titles
like "Tomorrowland,"
303
00:12:06,493 --> 00:12:09,596
"When the Sun Rises"-- clearly,
Colin was focused on the future.
304
00:12:09,629 --> 00:12:12,432
Yeah, I mean,
he just got signed.
305
00:12:12,465 --> 00:12:14,467
(guitar playing melody)
306
00:12:14,501 --> 00:12:16,136
He really was good.
Yeah.
307
00:12:16,169 --> 00:12:18,705
I mean, I usually
hate country, but...
308
00:12:18,738 --> 00:12:20,407
this is pretty great.
309
00:12:20,440 --> 00:12:23,143
* Three best friends
and a radio *
310
00:12:23,176 --> 00:12:26,113
* That was all we'd need
311
00:12:26,146 --> 00:12:29,049
* We put a thousand miles
on an old red jeep *
312
00:12:29,082 --> 00:12:30,650
* Just to watch the sun rise
313
00:12:30,683 --> 00:12:33,553
* On the beach...
Okay, now...
314
00:12:33,586 --> 00:12:36,656
(audio fast-forwarding)
I have sampled portions
of all the tracks.
315
00:12:36,689 --> 00:12:40,427
94% of the songs
contain a fast tempo,
316
00:12:40,460 --> 00:12:44,597
and 87% held a smooth,
consistent rhythm.
317
00:12:44,631 --> 00:12:47,600
Well, both are associated
with happiness and optimism.
318
00:12:47,634 --> 00:12:49,669
Okay, now,
this is the second CD.
319
00:12:49,702 --> 00:12:52,439
* ...that set of keys was
a pair of wings *
320
00:12:52,472 --> 00:12:55,508
* Daddy, pretty please,
can I take a ride tonight? *
321
00:12:55,542 --> 00:12:59,913
* I swear I won't
get her over 55 *
322
00:12:59,947 --> 00:13:02,015
* With "Back in Black"
323
00:13:02,049 --> 00:13:04,651
* Racing through my veins,
last thing I thought... *
324
00:13:04,684 --> 00:13:06,586
It's more struggle.
It's less optimistic.
325
00:13:06,619 --> 00:13:08,121
* ...gonna get me killed
326
00:13:08,155 --> 00:13:12,425
* I'm pretty sure
my old man will *
327
00:13:12,459 --> 00:13:15,162
* And seeing his face
when the wrecker *
328
00:13:15,195 --> 00:13:17,865
* Hauled my freedom away
329
00:13:17,898 --> 00:13:20,633
* That's how I learned
to pray... *
330
00:13:20,667 --> 00:13:24,838
(audio fast-forwarding)
He's playing around
in minor chords.
331
00:13:24,872 --> 00:13:28,108
D minor in 40% of the songs.
Mmm.
332
00:13:28,141 --> 00:13:31,811
My dad always said that was
the saddest key of them all.
333
00:13:31,845 --> 00:13:33,613
Well, yeah, he was conflicted.
334
00:13:33,646 --> 00:13:35,983
He was struggling
to salvage his career.
335
00:13:36,016 --> 00:13:37,817
MONTENEGRO:
And it looks like
from the titles,
336
00:13:37,851 --> 00:13:39,486
there's no love songs.
337
00:13:39,519 --> 00:13:41,288
Don't you think that's
kind of weird for a guy
338
00:13:41,321 --> 00:13:43,156
that's in his 20s?
Yeah. And the lyrics
339
00:13:43,190 --> 00:13:45,792
are lamenting his past-- there's
nothing about his future.
340
00:13:45,825 --> 00:13:47,027
And there's this.
341
00:13:48,828 --> 00:13:49,897
All right, so these are lyrics
342
00:13:49,930 --> 00:13:51,531
that we found
on the typewriter.
343
00:13:51,564 --> 00:13:52,900
They're very personal,
344
00:13:52,933 --> 00:13:54,801
and they're more hopeful.
345
00:13:54,834 --> 00:13:56,803
Looks like a love song.
346
00:13:56,836 --> 00:13:58,471
You didn't find a
recording over there?
347
00:13:58,505 --> 00:14:01,741
Maybe he didn't make one.
Mmm.
348
00:14:02,709 --> 00:14:04,978
Hey, look at the paper, Sweets.
349
00:14:05,012 --> 00:14:06,846
I don't...
350
00:14:06,880 --> 00:14:09,249
Hmm.
351
00:14:09,282 --> 00:14:12,585
(whirring)
352
00:14:15,122 --> 00:14:17,857
Yeah, there are strike marks
and pencil marks
353
00:14:17,891 --> 00:14:19,359
from another piece of paper.
354
00:14:19,392 --> 00:14:20,894
Other lyrics maybe?
355
00:14:20,928 --> 00:14:23,997
He must have been writing
a bunch of new songs.
356
00:14:24,031 --> 00:14:26,566
You should go back and look
through his place again.
357
00:14:30,137 --> 00:14:32,239
Hemorrhagic staining confirms
the trauma to the rib cage
358
00:14:32,272 --> 00:14:34,407
as the cause of death.
Very good, Mr. Bray.
359
00:14:34,441 --> 00:14:37,544
It was actually pretty obvious
now that the bones are clean.
360
00:14:37,577 --> 00:14:38,845
Which you also did well.
361
00:14:38,878 --> 00:14:41,014
Thanks?
Do you feel any...
362
00:14:41,048 --> 00:14:42,615
swelling around your fracture?
363
00:14:42,649 --> 00:14:44,851
I'm fine.
Or heat?
364
00:14:44,884 --> 00:14:47,354
Really, I'm fine. You really
have become a good mom.
365
00:14:47,387 --> 00:14:49,422
Here you go. Bone bits.
366
00:14:49,456 --> 00:14:51,224
Probably what your arm
looks like now.
367
00:14:51,258 --> 00:14:52,559
BRENNAN:
His fracture looks
368
00:14:52,592 --> 00:14:55,195
nothing like that, Dr. Hodgins.
No, yeah,
369
00:14:55,228 --> 00:14:56,964
I know. I was just making
a little joke, Dr. B.
370
00:14:56,997 --> 00:14:59,066
A joke implies humor, which was
missing from your comment.
371
00:14:59,099 --> 00:15:00,467
It's okay, Dr. Brennan.
It's just
372
00:15:00,500 --> 00:15:01,534
a busted arm.
373
00:15:01,568 --> 00:15:02,970
If there's nothing else,
374
00:15:03,003 --> 00:15:04,271
Dr. Hodgins.
375
00:15:04,304 --> 00:15:05,939
No. No.
376
00:15:05,973 --> 00:15:08,976
I'd better... get back to work.
377
00:15:09,009 --> 00:15:12,212
There appear to be
jagged fracture lines
378
00:15:12,245 --> 00:15:14,914
on the anterior surface of
the third sternal rib, as well
379
00:15:14,948 --> 00:15:16,083
as the fourth
and the fifth.
380
00:15:16,116 --> 00:15:17,784
The anterior aspect?
381
00:15:17,817 --> 00:15:20,787
That suggests the ribs
were broken outward.
382
00:15:20,820 --> 00:15:24,291
The killer used some kind
of tool to get under the ribs
383
00:15:24,324 --> 00:15:26,726
and pull something out
of the chest cavity.
384
00:15:26,759 --> 00:15:29,429
Are you suggesting the
killer tore open the ribs
385
00:15:29,462 --> 00:15:31,464
in order to remove
the victim's heart?
386
00:15:31,498 --> 00:15:34,001
Please see
if you can confirm this.
387
00:15:34,968 --> 00:15:36,536
I have to go meet Booth.
388
00:15:39,772 --> 00:15:43,743
Ewing's sarcoma.
It's a form of bone cancer.
389
00:15:43,776 --> 00:15:46,313
Cancer?
390
00:15:49,549 --> 00:15:53,153
It's a very
rare strain.
391
00:15:55,688 --> 00:15:59,526
I usually can maintain some
kind of professional reserve,
392
00:15:59,559 --> 00:16:04,431
distance, but I was
so awkward with him.
393
00:16:04,464 --> 00:16:07,667
(sighs)
Well, because you care.
394
00:16:07,700 --> 00:16:09,869
This is horrible.
395
00:16:09,902 --> 00:16:13,606
And you're sure,
right?
396
00:16:13,640 --> 00:16:17,010
Of course.
397
00:16:17,044 --> 00:16:18,878
Wow.
398
00:16:18,911 --> 00:16:21,181
He's gonna be fine, right?
399
00:16:21,214 --> 00:16:25,218
Ewing's sarcoma has
a very high mortality rate.
400
00:16:25,252 --> 00:16:27,220
Without aggressive treatment,
it could spread
401
00:16:27,254 --> 00:16:30,490
to the rest of
his body in months.
402
00:16:34,194 --> 00:16:36,063
I have to tell him, Booth.
403
00:16:36,096 --> 00:16:37,997
He needs to see a specialist.
404
00:16:38,031 --> 00:16:40,300
Yeah, yeah. For sure. I...
405
00:16:40,333 --> 00:16:43,203
(sighs)
Oh, my God...
406
00:16:46,673 --> 00:16:49,976
What should
I say to him?
407
00:16:50,009 --> 00:16:52,079
Just be honest. Tell him.
408
00:16:52,112 --> 00:16:54,481
I mean, he's strong.
He can take it.
409
00:16:54,514 --> 00:16:56,483
You can tell him
what to do next.
410
00:16:56,516 --> 00:17:00,353
Well, that's up to him.
411
00:17:00,387 --> 00:17:02,655
No one else knows, right?
412
00:17:02,689 --> 00:17:05,024
For now, just us...
413
00:17:05,058 --> 00:17:07,527
and Cam.
414
00:17:07,560 --> 00:17:10,797
He's gonna beat this.
He's gonna be fine.
415
00:17:21,108 --> 00:17:23,543
Thanks.
This shouldn't take long.
Take your time.
416
00:17:23,576 --> 00:17:26,279
I like having guys in suits
in my building.
417
00:17:26,313 --> 00:17:28,481
Kind of classes the place up
a bit.
418
00:17:29,782 --> 00:17:31,184
Cassette tapes.
419
00:17:31,218 --> 00:17:32,952
Who uses cassettes anymore?
420
00:17:32,985 --> 00:17:35,188
Oh, he used that crappy thing
to record himself
421
00:17:35,222 --> 00:17:37,924
at the bar.
BOOTH:
Oh. What do you got?
422
00:17:37,957 --> 00:17:39,292
Here.
423
00:17:39,326 --> 00:17:41,194
Great.
424
00:17:41,228 --> 00:17:43,696
You taking that?
Yeah.
425
00:17:43,730 --> 00:17:45,098
Anything that helps out
in the investigation.
426
00:17:45,132 --> 00:17:46,966
You have a problem with that?
No.
427
00:17:46,999 --> 00:17:48,735
I have the songs running around
in my head.
428
00:17:48,768 --> 00:17:50,803
He'd play all the time.
These walls are thin.
429
00:17:50,837 --> 00:17:54,707
You didn't like Colin?
His stuff was pretty
good, I guess, but...
430
00:17:54,741 --> 00:17:56,376
only a loser uses
a cassette player, right?
431
00:17:56,409 --> 00:17:58,645
(glass shatters)
Whoa, whoa, whoa.
Stay with her
432
00:17:58,678 --> 00:17:59,812
in case he's not alone.
433
00:18:00,680 --> 00:18:02,415
FBI!
434
00:18:02,449 --> 00:18:04,917
Whoa, whoa, whoa!
435
00:18:09,522 --> 00:18:11,924
(panting)
436
00:18:14,661 --> 00:18:17,096
Hey, hey, hey, hey, hey!
437
00:18:17,864 --> 00:18:18,931
(gunshot, tire hissing)
438
00:18:18,965 --> 00:18:20,400
Stop!
439
00:18:20,433 --> 00:18:21,934
(moaning)
440
00:18:21,968 --> 00:18:24,137
Shoot please!
441
00:18:24,171 --> 00:18:26,573
Don't want to live anymore!
442
00:18:26,606 --> 00:18:28,308
Shoot me!
443
00:18:32,845 --> 00:18:34,113
Let's go. Do you want to tell me
what you were doing
444
00:18:34,147 --> 00:18:36,449
in Colin Haynes' apartment?
445
00:18:36,483 --> 00:18:38,818
I just wanted
a piece of him.
446
00:18:38,851 --> 00:18:41,854
Okay, a piece of him-- this is
getting creepier by the minute.
447
00:18:41,888 --> 00:18:44,624
For the museum. Nothing big.
A T-shirt, a hat.
448
00:18:44,657 --> 00:18:47,494
What museum?
The Colin Haynes Museum
in Davao.
449
00:18:47,527 --> 00:18:50,163
In the Philippines?
Wait a second.
Why did Colin Haynes
450
00:18:50,197 --> 00:18:52,165
have a museum in
the Philippines?
451
00:18:52,199 --> 00:18:54,000
Because he is a great genius.
452
00:18:54,033 --> 00:18:55,635
How can you not know that?
453
00:18:55,668 --> 00:18:56,969
SWEETS: Nobody knows
who he is.
454
00:18:57,003 --> 00:18:58,271
He live in poverty.
You saw his place.
455
00:18:58,305 --> 00:19:00,173
He had his reasons.
456
00:19:00,207 --> 00:19:02,509
Colin Haynes is genius.
457
00:19:02,542 --> 00:19:04,511
Look, how did you even hear
about Colin Haynes
458
00:19:04,544 --> 00:19:07,146
in the Philippines?
His music
is everywhere.
459
00:19:07,180 --> 00:19:09,216
He is played on the radio.
460
00:19:09,249 --> 00:19:11,951
But until last week,
nobody knew where to find him.
461
00:19:11,984 --> 00:19:13,820
Most people thought
he was long dead.
462
00:19:13,853 --> 00:19:15,822
Well, he's short dead,
as it turned out.
463
00:19:15,855 --> 00:19:18,291
What happened a week ago?
A video
appeared online.
464
00:19:18,325 --> 00:19:20,960
It is my mission
to keep him alive.
465
00:19:20,993 --> 00:19:23,296
You must believe.
Right, well,
what I believe
466
00:19:23,330 --> 00:19:25,965
is we got you on breaking,
entering and burglary,
all right?
467
00:19:25,998 --> 00:19:28,735
And in exchange, you know what?
You get a free bed and meals.
468
00:19:28,768 --> 00:19:31,003
Welcome to America.
Come on.
469
00:19:33,773 --> 00:19:35,742
(guitar playing melody)
470
00:19:35,775 --> 00:19:37,477
This is Colin.
471
00:19:37,510 --> 00:19:41,848
* I won't forget
the day I found *
472
00:19:41,881 --> 00:19:43,816
* My first place
on the edge of town *
473
00:19:43,850 --> 00:19:46,085
* A few milk crates,
a beat-up couch *
474
00:19:46,118 --> 00:19:48,855
* And an old TV
What language is
this Web site?
475
00:19:48,888 --> 00:19:50,590
Tagalog, which is why
476
00:19:50,623 --> 00:19:53,860
it didn't pop up in my
earlier Internet search.
477
00:19:53,893 --> 00:19:56,929
And what is that?
That's that video
478
00:19:56,963 --> 00:20:01,401
that the fan saw last week that
proved Colin was still alive.
479
00:20:01,434 --> 00:20:03,370
Can I help you with something?
480
00:20:03,403 --> 00:20:04,837
WOMAN:
You're Colin Haynes.
481
00:20:04,871 --> 00:20:06,172
Yeah, I am.
482
00:20:06,205 --> 00:20:07,507
Unless you're a creditor.
483
00:20:07,540 --> 00:20:10,443
WOMAN:
No, sir. Just a big fan.
484
00:20:10,477 --> 00:20:11,444
Wow, this is amazing.
485
00:20:11,478 --> 00:20:12,779
COLIN:
A fan?
486
00:20:12,812 --> 00:20:14,381
Where-where'd you hear me play?
487
00:20:14,414 --> 00:20:16,182
Duke's? Lebemi's?
488
00:20:16,215 --> 00:20:17,917
WOMAN:
(chuckles) The radio.
489
00:20:17,950 --> 00:20:20,853
No. I never got much radio play.
490
00:20:20,887 --> 00:20:23,523
WOMAN: It's been all over
Filipino radio for years.
491
00:20:23,556 --> 00:20:25,958
My music's being played
in the Philippines?
492
00:20:25,992 --> 00:20:27,894
Huh. Seems like Colin
had no idea
493
00:20:27,927 --> 00:20:29,195
how popular he was over there.
494
00:20:29,228 --> 00:20:30,763
Whoever uploaded
this video
495
00:20:30,797 --> 00:20:33,900
also geo-tagged it, giving away
the exact location
496
00:20:33,933 --> 00:20:35,968
of where this
interaction took place.
497
00:20:36,002 --> 00:20:37,537
Which would explain
how that
498
00:20:37,570 --> 00:20:40,039
other crazy fan knew where
to find Colin.
499
00:20:40,072 --> 00:20:43,109
Yeah, or anyone else who
wanted to murder him.
500
00:20:45,812 --> 00:20:47,046
Hey.
501
00:20:47,079 --> 00:20:48,915
Whoa, Booth,
you didn't tell me
502
00:20:48,948 --> 00:20:51,951
that Dr. Brennan would be
joining us-- that's a first.
503
00:20:51,984 --> 00:20:53,486
Booth didn't want
to worry you.
504
00:20:53,520 --> 00:20:55,422
Uh-oh.
(chuckles)
505
00:20:55,455 --> 00:20:59,292
Is this about my arm? 'Cause
I can work just as hard as ever.
506
00:20:59,326 --> 00:21:01,260
It is about your arm.
507
00:21:01,294 --> 00:21:03,830
BRENNAN:
Mr. Bray...
508
00:21:03,863 --> 00:21:05,832
Wendell,
509
00:21:05,865 --> 00:21:08,234
I...
510
00:21:08,267 --> 00:21:10,537
I looked at your X-rays.
511
00:21:12,839 --> 00:21:16,476
Perhaps I should... show him.
512
00:21:16,509 --> 00:21:18,745
BOOTH:
I think you should just tell him
and then he can decide
513
00:21:18,778 --> 00:21:21,448
whether or not he wants to look
at them later, okay?
514
00:21:21,481 --> 00:21:24,684
Tell me what?
515
00:21:26,786 --> 00:21:28,688
I find I'm more emotional...
516
00:21:28,721 --> 00:21:30,590
than I anticipated
on the subject.
517
00:21:30,623 --> 00:21:33,326
BOOTH: Listen,
Bones looked
518
00:21:33,360 --> 00:21:34,761
at your X-rays.
519
00:21:34,794 --> 00:21:37,764
Yeah, I-I got that part.
520
00:21:37,797 --> 00:21:41,868
She thinks that you might have
cancer in your bone.
521
00:21:44,003 --> 00:21:45,638
(wry laugh)
522
00:21:45,672 --> 00:21:49,008
I suspect Ewing's sarcoma.
523
00:21:49,041 --> 00:21:52,144
Ewing's sarcoma?
524
00:21:52,178 --> 00:21:54,514
Of course,
you'll need a more
525
00:21:54,547 --> 00:21:58,284
detailed diagnosis
from an oncologist.
526
00:21:58,317 --> 00:22:00,520
Yeah.
527
00:22:00,553 --> 00:22:03,790
Bones got a... a top guy
for you to go see,
528
00:22:03,823 --> 00:22:05,792
all right?
He's the best
529
00:22:05,825 --> 00:22:08,961
in his field.
BOOTH:
Mm-hmm.
530
00:22:08,995 --> 00:22:12,331
Ewing's sarcoma--
that's one of the...
531
00:22:12,365 --> 00:22:14,000
bad ones.
532
00:22:14,033 --> 00:22:16,369
There's, uh...
533
00:22:16,403 --> 00:22:20,540
less than a ten percent chance
of long-term survival.
534
00:22:20,573 --> 00:22:23,142
That's correct.
535
00:22:23,175 --> 00:22:26,045
BOOTH: Okay, look,
make the appointment
536
00:22:26,078 --> 00:22:28,347
to go see the expert,
okay, Wendell?
537
00:22:28,381 --> 00:22:30,917
That's the first step.
538
00:22:35,221 --> 00:22:39,125
*
539
00:22:45,865 --> 00:22:47,967
Thank you.
540
00:22:52,439 --> 00:22:55,041
You want to get some lunch?
541
00:22:55,074 --> 00:22:57,243
No, I-I'm good. Thanks.
542
00:23:00,212 --> 00:23:02,415
I just need a little, uh, time.
543
00:23:02,449 --> 00:23:04,717
BOOTH:
We understand.
544
00:23:10,657 --> 00:23:14,060
(sighs)
545
00:23:18,998 --> 00:23:21,267
I checked the manifest
against his boarding pass,
546
00:23:21,300 --> 00:23:23,302
and Adrian's alibi
holds up.
547
00:23:23,335 --> 00:23:25,104
His flight from Manila
548
00:23:25,137 --> 00:23:26,873
didn't get to DC
until Sunday morning.
549
00:23:26,906 --> 00:23:28,708
And since Colin was killed
Saturday night,
550
00:23:28,741 --> 00:23:30,477
it means Adrian
isn't our guy, right?
551
00:23:30,510 --> 00:23:31,711
Back to square one.
552
00:23:31,744 --> 00:23:33,212
Actually, no.
553
00:23:33,245 --> 00:23:35,582
The woman in the video
said that Colin's music
554
00:23:35,615 --> 00:23:38,985
was all over the radio
in the Philippines.
Yeah?
555
00:23:39,018 --> 00:23:41,588
And didn't Adrian say that you
could get his album over there?
556
00:23:41,621 --> 00:23:43,590
Yeah, but from the way
he was living,
557
00:23:43,623 --> 00:23:45,391
he wasn't getting royalties.
558
00:23:45,424 --> 00:23:47,627
Unless that check
from BoarHog Records...
559
00:23:47,660 --> 00:23:50,597
A thousand bucks for both
publishing and performance?
560
00:23:50,630 --> 00:23:54,000
Harriet wasn't giving him
nearly what he was due.
561
00:23:54,033 --> 00:23:57,069
I can account
for a lot of cardiac muscle--
562
00:23:57,103 --> 00:24:00,339
not all of it, but...
So the killer
never took the heart?
563
00:24:00,372 --> 00:24:02,341
No. The coyotes
did that after death.
564
00:24:02,374 --> 00:24:05,011
What is going
on here?
Oh, it's the victim's shirt.
565
00:24:05,044 --> 00:24:07,279
I'm trying to find the hole
that was created
566
00:24:07,313 --> 00:24:09,315
by the murder weapon--
no luck yet.
567
00:24:09,348 --> 00:24:12,118
But what I did find was...
568
00:24:12,151 --> 00:24:14,487
traces of egg,
569
00:24:14,521 --> 00:24:16,656
rodent, squirrel,
lemon juice
570
00:24:16,689 --> 00:24:19,692
and sugars, esters and ketones
consistent with liquor.
571
00:24:19,726 --> 00:24:21,360
Lemon juice, liquor and eggs.
572
00:24:21,393 --> 00:24:23,162
Some kind of drink?
573
00:24:23,195 --> 00:24:24,764
See if you
can find out
574
00:24:24,797 --> 00:24:26,633
the liquor and match
the ingredients to a cocktail.
575
00:24:26,666 --> 00:24:29,101
Yep.
576
00:24:29,135 --> 00:24:31,137
So, you're familiar with ASCAP?
577
00:24:31,170 --> 00:24:33,105
(laughing):
Yeah. Why?
578
00:24:33,139 --> 00:24:35,207
(chuckles): Right.
So, they track radio play
579
00:24:35,241 --> 00:24:37,043
and publishing, correct?
That's right.
580
00:24:37,076 --> 00:24:39,145
Well, ASCAP says that
581
00:24:39,178 --> 00:24:40,713
the publishing arm
of BoarHog received
582
00:24:40,747 --> 00:24:42,114
over $100,000
583
00:24:42,148 --> 00:24:44,784
in foreign royalties
for Colin's music.
584
00:24:44,817 --> 00:24:47,319
I'd have to check
with my accountants about that,
585
00:24:47,353 --> 00:24:49,388
but let's...
586
00:24:49,421 --> 00:24:52,391
No, this... this
doesn't look right to me.
587
00:24:52,424 --> 00:24:56,395
Like I said, Colin only sold
a couple of hundred units.
588
00:24:56,428 --> 00:24:59,065
Not counting the Philippines,
right, Harriet?
589
00:24:59,098 --> 00:25:01,033
The Philippines?
(chuckling):
You know what, Harriet?
590
00:25:01,067 --> 00:25:03,469
You do the whole innocent
thing really well.
591
00:25:03,502 --> 00:25:07,306
You see, the bigger issue is,
the songs that Colin wrote,
592
00:25:07,339 --> 00:25:09,375
they were registered
under your name.
593
00:25:09,408 --> 00:25:11,544
Well, that's not unheard of
in the music business.
594
00:25:11,578 --> 00:25:13,179
Of all the money
that Colin made
595
00:25:13,212 --> 00:25:16,883
for you, you cut him a check
for a thousand dollars.
596
00:25:16,916 --> 00:25:19,385
I did that out
of the goodness of my heart,
597
00:25:19,418 --> 00:25:22,689
to help fix his bad leg.
in 1994, you hired
two bouncers
598
00:25:22,722 --> 00:25:24,691
to break the fingers
of a musician
599
00:25:24,724 --> 00:25:26,826
who decided to,
uh, switch labels.
600
00:25:26,859 --> 00:25:28,194
The '90s were tough
601
00:25:28,227 --> 00:25:29,729
in the music business.
602
00:25:29,762 --> 00:25:31,230
I did my time.
603
00:25:31,263 --> 00:25:33,666
(chuckles):
Hey, I am a grandma now.
604
00:25:33,700 --> 00:25:35,902
Right. I think you did
the same thing to Colin Haynes
605
00:25:35,935 --> 00:25:39,371
when he came around looking
for his money that you stole.
606
00:25:46,478 --> 00:25:48,881
I'm, uh, seeing
Dr. Sidikaro this afternoon.
607
00:25:48,915 --> 00:25:50,883
Thanks for making
that happen.
608
00:25:50,917 --> 00:25:53,285
If you'd like to leave now...
Actually, I don't
really know
609
00:25:53,319 --> 00:25:55,855
what I'd like, so I
may as well stay here
610
00:25:55,888 --> 00:25:57,123
until my appointment.
611
00:25:57,156 --> 00:25:59,391
Uh, ribs two
through five
612
00:25:59,425 --> 00:26:01,761
show fracturing consistent
with the outward trauma.
613
00:26:01,794 --> 00:26:03,195
But the heavy
splintering
614
00:26:03,229 --> 00:26:07,533
of the bone on the posterior
aspect indicates
615
00:26:07,566 --> 00:26:09,902
inward trauma.
Mm.
616
00:26:09,936 --> 00:26:13,873
I assume you've done research
on your condition.
617
00:26:13,906 --> 00:26:16,075
Yes, uh, four cycles
of alternating chemo
618
00:26:16,108 --> 00:26:17,744
every two weeks to start.
619
00:26:17,777 --> 00:26:20,947
The combination of both
inward and outward trauma
620
00:26:20,980 --> 00:26:24,150
suggests a fulcrum.
So one end
of the murder weapon
621
00:26:24,183 --> 00:26:26,418
pushed the lower ribs
into the body
622
00:26:26,452 --> 00:26:31,257
while the other end
forced the upper ribs out.
623
00:26:31,290 --> 00:26:34,160
Probably radiation as well.
624
00:26:34,193 --> 00:26:36,428
I know.
625
00:26:36,462 --> 00:26:41,233
It appears a shovel
was dug into the rib cage,
626
00:26:41,267 --> 00:26:44,904
possibly while the grave
was being dug.
627
00:26:44,937 --> 00:26:46,639
(chuckles)
628
00:26:46,673 --> 00:26:50,242
The incision on the third rib
is too narrow for a shovel.
629
00:26:50,276 --> 00:26:53,179
It's more consistent
with the blade of a knife.
630
00:26:53,212 --> 00:26:54,981
The splintering
suggests
631
00:26:55,014 --> 00:26:58,184
that the blade was being
moved around in the bone.
632
00:26:58,217 --> 00:27:00,820
Excellent observation, Mr. Bray.
633
00:27:03,489 --> 00:27:06,859
We were becoming a good team,
weren't we?
634
00:27:09,195 --> 00:27:11,163
We are.
635
00:27:11,197 --> 00:27:13,733
We are a good team, Mr. Bray.
636
00:27:17,469 --> 00:27:19,505
Actually, I, uh...
637
00:27:19,538 --> 00:27:23,009
I will leave now so that
I'm not late for my appointment.
638
00:27:28,414 --> 00:27:30,316
The evidence Mr. Bray
discovered suggests
639
00:27:30,349 --> 00:27:33,185
that Colin was stabbed
in the heart.
640
00:27:33,219 --> 00:27:36,889
The blade became stuck
in the third rib.
641
00:27:36,923 --> 00:27:39,025
When the killer
tried to pull it out,
642
00:27:39,058 --> 00:27:40,693
the blade must have broken off.
643
00:27:40,727 --> 00:27:42,795
Oh, so the killer
knocked Colin out
with the shovel
644
00:27:42,829 --> 00:27:44,463
so he wouldn't struggle,
645
00:27:44,496 --> 00:27:46,332
and then used
to dig into his rib cage
646
00:27:46,365 --> 00:27:48,500
and retrieve the blade.
647
00:27:50,202 --> 00:27:52,371
BRENNAN:
I want you all to know that
648
00:27:52,404 --> 00:27:54,173
Mr. Bray's work
was invaluable.
649
00:27:54,206 --> 00:27:55,374
See?
650
00:27:55,407 --> 00:27:58,077
A broken arm is nothing.
651
00:28:02,614 --> 00:28:04,550
(sighs)
652
00:28:04,583 --> 00:28:06,853
(knocking)
Wendell. Hey.
653
00:28:06,886 --> 00:28:10,656
Hey. This a bad time?
No. No, no. Come on in,
come on in. Hey.
654
00:28:10,689 --> 00:28:12,725
Can I get you anything? I mean,
not that I have anything.
655
00:28:12,759 --> 00:28:14,526
I'll tell you what,
we can go raid the kitchen
656
00:28:14,560 --> 00:28:16,562
for some stale donuts.
Nah, I'm fine, Booth.
657
00:28:16,595 --> 00:28:18,697
I don't...
I don't need anything.
658
00:28:18,731 --> 00:28:21,300
(sighs): Okay.
659
00:28:22,769 --> 00:28:25,704
I just came
from the doctor.
660
00:28:25,738 --> 00:28:27,406
Well, not, uh, just.
661
00:28:27,439 --> 00:28:30,109
I've been walking around
for a while... (chuckles)
662
00:28:30,142 --> 00:28:32,211
Right, I get it.
663
00:28:32,244 --> 00:28:36,582
Then I headed back to work,
and I thought, uh...
664
00:28:36,615 --> 00:28:38,717
(laughs softly)
665
00:28:38,751 --> 00:28:41,287
...what am I doing?
666
00:28:41,320 --> 00:28:43,956
Well, what did the doctor say?
667
00:28:43,990 --> 00:28:45,524
(clears throat)
668
00:28:45,557 --> 00:28:46,859
Well, there's chemo.
669
00:28:46,893 --> 00:28:48,460
You know, I knew that.
670
00:28:48,494 --> 00:28:50,196
Then there's, uh, surgery
671
00:28:50,229 --> 00:28:52,531
to remove the radius, replace it
with an artificial one,
672
00:28:52,564 --> 00:28:54,801
if they... uh,
673
00:28:54,834 --> 00:28:56,535
don't have to amputate.
674
00:28:56,568 --> 00:28:57,804
Then there's,
675
00:28:57,837 --> 00:28:59,138
uh, radiation,
676
00:28:59,171 --> 00:29:02,241
and another...
uh, 13 cycles of chemo.
677
00:29:04,010 --> 00:29:06,378
Even then
there's no guarantees.
678
00:29:06,412 --> 00:29:08,280
Well, look, there's
never any guarantees, right?
679
00:29:08,314 --> 00:29:10,549
So... so, when do you start?
680
00:29:10,582 --> 00:29:14,286
He wants me to start on Tuesday.
Right.
681
00:29:14,320 --> 00:29:16,722
Tuesday. Okay.
682
00:29:16,755 --> 00:29:19,725
I'm wondering if it's worth it.
683
00:29:19,758 --> 00:29:20,927
What?
684
00:29:20,960 --> 00:29:22,394
The mortality rate
is still high.
685
00:29:22,428 --> 00:29:25,932
I could...
I could just ride it out.
686
00:29:25,965 --> 00:29:27,834
M-Maybe it's my time.
No, no,
687
00:29:27,867 --> 00:29:30,903
it's not your time, it's...
not even close to your time.
688
00:29:30,937 --> 00:29:32,138
No, I saw my dad
689
00:29:32,171 --> 00:29:33,639
go through it.
690
00:29:33,672 --> 00:29:35,741
Sick from the chemo
until the end,
691
00:29:35,774 --> 00:29:38,344
and he missed out on living.
692
00:29:43,182 --> 00:29:45,351
I'm okay with it.
693
00:29:45,384 --> 00:29:47,486
I could just... take off.
694
00:29:47,519 --> 00:29:49,288
I've always wanted
to see South America,
695
00:29:49,321 --> 00:29:50,923
the Galapagos, you know,
the Adriatic.
696
00:29:50,957 --> 00:29:52,791
I'd just kick back, drink,
sleep with as many women
697
00:29:52,825 --> 00:29:55,127
as I can.
No, no, you're not
gonna do that, okay?
698
00:29:55,161 --> 00:29:57,096
You're gonna get the treatment,
you're gonna throw up,
699
00:29:57,129 --> 00:29:59,298
and you're gonna feel miserable,
but none of that's gonna matter
700
00:29:59,331 --> 00:30:01,968
because you're gonna live
to be a hundred.
701
00:30:02,001 --> 00:30:03,369
(laughs softly)
702
00:30:03,402 --> 00:30:06,305
You should be my doctor.
Come on,
I'm serious.
703
00:30:06,338 --> 00:30:08,007
You can fight this.
704
00:30:08,040 --> 00:30:09,608
You have to fight this.
705
00:30:09,641 --> 00:30:12,811
Why?
Why? Because there's
a life out there
706
00:30:12,845 --> 00:30:14,546
that you haven't even lived yet.
707
00:30:14,580 --> 00:30:16,548
There's a woman waiting
to be your wife.
708
00:30:16,582 --> 00:30:18,851
Okay, a-and there's kids
waiting to be born,
709
00:30:18,885 --> 00:30:22,754
waiting to find out how great
of a dad you're gonna be.
710
00:30:25,391 --> 00:30:26,993
Plus, you have
your friends, okay?
711
00:30:27,026 --> 00:30:28,827
Your friends, they need you.
712
00:30:28,861 --> 00:30:31,563
That's why.
713
00:30:32,698 --> 00:30:35,701
(phone ringing)
714
00:30:35,734 --> 00:30:37,669
Don't worry about that.
715
00:30:37,703 --> 00:30:39,872
Get it. You're working.
We'll talk later, man.
Just hold on.
716
00:30:39,906 --> 00:30:41,707
Don't-don't move.
717
00:30:41,740 --> 00:30:43,042
Booth.
718
00:30:43,075 --> 00:30:44,576
Hey, Booth?
719
00:30:44,610 --> 00:30:46,245
Hey, listen, Sweets,
can this wait?
You-you work.
720
00:30:46,278 --> 00:30:48,147
I'm going.
We'll talk later, man.
No, no, no.
721
00:30:48,180 --> 00:30:49,181
Just hold...
722
00:30:50,249 --> 00:30:51,250
You okay?
723
00:30:51,283 --> 00:30:52,584
Yeah.
724
00:30:52,618 --> 00:30:54,887
What is it, Sweets?
725
00:30:54,921 --> 00:30:56,855
So, these are all
the lyrics I've found.
726
00:30:56,889 --> 00:30:58,090
Some were in the trash,
727
00:30:58,124 --> 00:30:59,926
some were hidden in a box
in the closet.
728
00:30:59,959 --> 00:31:02,094
Why?
Lack of confidence, maybe?
729
00:31:02,128 --> 00:31:03,495
All he wrote before
were anthems.
730
00:31:03,529 --> 00:31:04,763
These are all love songs.
731
00:31:04,796 --> 00:31:06,598
Okay, why would he
be embarrassed
732
00:31:06,632 --> 00:31:09,001
about something like that?
'Cause I believe
733
00:31:09,035 --> 00:31:11,370
for the first time in his life,
Colin was in love.
734
00:31:11,403 --> 00:31:13,772
And he-he was nervous
about declaring that.
735
00:31:13,805 --> 00:31:15,874
The songs don't
mention a name?
736
00:31:15,908 --> 00:31:19,111
Like "My Sharona" or
something like that?
No. But Kara,
737
00:31:19,145 --> 00:31:22,048
the landlady, said that a lot
of girls came through here--
738
00:31:22,081 --> 00:31:25,551
one-night stands-- until
a few months ago; then nobody.
739
00:31:25,584 --> 00:31:28,020
So what you're is that being
in love got him killed.
740
00:31:28,054 --> 00:31:30,456
Wouldn't be the first time.
741
00:31:30,489 --> 00:31:32,658
Hm.
742
00:31:36,128 --> 00:31:39,031
Would you give up?
743
00:31:39,065 --> 00:31:40,766
No.
744
00:31:40,799 --> 00:31:43,102
While I accept its limitations,
745
00:31:43,135 --> 00:31:45,972
I have great faith
in medical science.
746
00:31:46,005 --> 00:31:48,540
Wendell's just talking
about taking off,
747
00:31:48,574 --> 00:31:50,542
traveling, sleeping around.
748
00:31:50,576 --> 00:31:53,312
(chuckles softly)
It sounds quite nice.
749
00:31:53,345 --> 00:31:55,481
But I'd need my work.
750
00:31:55,514 --> 00:31:59,451
That's what will
live on when I'm gone.
751
00:31:59,485 --> 00:32:01,720
And my family, of course.
752
00:32:01,753 --> 00:32:03,255
It's not fair.
753
00:32:03,289 --> 00:32:06,592
Wendell's a good kid.
754
00:32:08,427 --> 00:32:10,496
I thought your belief in God
gave you the sense
755
00:32:10,529 --> 00:32:13,665
that the universe had
some kind of loving plan.
756
00:32:13,699 --> 00:32:15,734
Well, God tests us
to see what we're made of,
757
00:32:15,767 --> 00:32:18,237
so we can appreciate
what we have.
758
00:32:18,270 --> 00:32:21,240
Well, I can appreciate
the universe...
759
00:32:21,273 --> 00:32:23,275
without cancer.
760
00:32:25,444 --> 00:32:27,346
I'm gonna have to call in
another intern
761
00:32:27,379 --> 00:32:29,015
if he doesn't
show up tomorrow.
762
00:32:29,048 --> 00:32:31,617
(phone ringing)
763
00:32:32,884 --> 00:32:34,686
Booth.
764
00:32:37,489 --> 00:32:38,824
Yeah.
765
00:32:38,857 --> 00:32:40,792
Waitress
at a Peruvian restaurant
766
00:32:40,826 --> 00:32:43,829
said that she saw Colin
Saturday night--
he was with a woman
767
00:32:43,862 --> 00:32:45,664
matching the description
of his super.
768
00:32:45,697 --> 00:32:47,599
Kara?
Yeah.
769
00:32:47,633 --> 00:32:48,934
Great. Yeah, yeah.
Okay, got it.
770
00:32:48,967 --> 00:32:50,769
So Kara threw a drink
in his face
771
00:32:50,802 --> 00:32:52,138
and told him to drop dead.
772
00:32:52,171 --> 00:32:54,440
The same drink Hodgins
found on his clothes.
773
00:32:54,473 --> 00:32:57,676
Kara said that she didn't see
Colin the night that he died.
774
00:32:57,709 --> 00:33:01,180
Well, if I was the killer,
I would say the same thing.
775
00:33:05,717 --> 00:33:08,120
This room looks like the
place they bring people
they think are guilty.
776
00:33:08,154 --> 00:33:10,789
Right. Why didn't you
say that you were on
a date with Colin Haynes
777
00:33:10,822 --> 00:33:14,560
on the night that
he, uh, was murdered?
I go on lots of dates.
778
00:33:14,593 --> 00:33:15,894
You threw a drink in his face.
779
00:33:15,927 --> 00:33:17,463
How often does that happen?
780
00:33:17,496 --> 00:33:19,731
It happens.
It does with you,
781
00:33:19,765 --> 00:33:21,167
'cause you have a past.
782
00:33:21,200 --> 00:33:23,001
Assault with a deadly weapon.
783
00:33:23,035 --> 00:33:26,238
My ex-boyfriend attacked me
with a baseball bat.
784
00:33:26,272 --> 00:33:29,975
I tried to get away in my car,
and ran over his foot.
785
00:33:30,008 --> 00:33:32,010
Now you see why I
don't talk to cops.
786
00:33:32,044 --> 00:33:34,846
Did Colin Haynes attack you
with a baseball bat?
Look, unlike my ex,
787
00:33:34,880 --> 00:33:36,715
Colin seemed like
a very sweet guy.
788
00:33:36,748 --> 00:33:38,484
I lived next-door to him
for a year
789
00:33:38,517 --> 00:33:40,919
before he built up
the courage to ask me out.
790
00:33:40,952 --> 00:33:41,853
Was this your first date?
791
00:33:41,887 --> 00:33:42,921
Yeah, which I thought
792
00:33:42,954 --> 00:33:44,323
was going really well, too,
793
00:33:44,356 --> 00:33:46,358
until a couple drinks in
he starts bragging
794
00:33:46,392 --> 00:33:48,026
about how he's a big star.
795
00:33:48,060 --> 00:33:50,062
So what, that made you mad
because he told you
796
00:33:50,096 --> 00:33:53,332
he was a big star?
The lie made me mad.
I-I got excited,
797
00:33:53,365 --> 00:33:55,834
because I finally
found a decent guy...
798
00:33:55,867 --> 00:33:57,736
and then he started
trying to impress me,
799
00:33:57,769 --> 00:34:00,239
like every other guy who
wants to get into my pants.
800
00:34:00,272 --> 00:34:02,908
So you threw the Pisco Sour
in his face.
801
00:34:02,941 --> 00:34:04,743
I told him to stop.
802
00:34:04,776 --> 00:34:07,879
But then he starts in on how
he has two tickets to paradise,
803
00:34:07,913 --> 00:34:10,716
and he's headlining a festival
and he wants me to go with him.
804
00:34:10,749 --> 00:34:12,284
So I say, "Where's the tickets?"
805
00:34:12,318 --> 00:34:16,054
And he says, "The overnight
delivery guy lost 'em."
806
00:34:16,088 --> 00:34:18,390
(laughs):
Come on.
807
00:34:19,891 --> 00:34:21,960
I overreacted...
808
00:34:21,993 --> 00:34:24,430
and I tossed the drink.
809
00:34:24,463 --> 00:34:27,266
Then what happened?
I told him to
drop dead...
810
00:34:27,299 --> 00:34:29,901
and that's the last time
I saw him.
811
00:34:29,935 --> 00:34:32,404
I swear.
812
00:34:37,609 --> 00:34:39,445
Morning, Dr. Brennan.
813
00:34:39,478 --> 00:34:41,613
Good morning,
Mr. Bray. Wh...
814
00:34:41,647 --> 00:34:43,815
Why aren't you
in your lab coat?
815
00:34:43,849 --> 00:34:46,818
I, uh, just... came by
to say that I'm going.
816
00:34:46,852 --> 00:34:49,087
Going where?
I don't know yet.
817
00:34:49,121 --> 00:34:52,991
All I know is that I may not
have a lot of time left, and...
818
00:34:53,024 --> 00:34:55,394
I've got to spend it wisely.
819
00:34:55,427 --> 00:34:59,097
Did you see the oncologist?
Yes, yes.
You were right--
820
00:34:59,131 --> 00:35:01,467
even with aggressive treatment,
I-I don't like my odds.
821
00:35:01,500 --> 00:35:03,402
I don't like your
odds, either.
822
00:35:03,435 --> 00:35:06,472
I don't like them one bit.
823
00:35:06,505 --> 00:35:10,176
I should see the world
while I can.
824
00:35:10,209 --> 00:35:12,110
Booth disagrees.
825
00:35:12,144 --> 00:35:13,479
(sighs):
I know.
826
00:35:13,512 --> 00:35:18,016
The world is
a wonderful place to see.
827
00:35:18,049 --> 00:35:20,786
So I've heard.
828
00:35:25,991 --> 00:35:28,227
Look, wh-what is that?
829
00:35:29,127 --> 00:35:30,362
What?
830
00:35:30,396 --> 00:35:32,598
BRAY:
Three parallel abrasions.
831
00:35:32,631 --> 00:35:34,633
You should
have seen that.
832
00:35:34,666 --> 00:35:36,868
I am clearly too much
of a distraction.
833
00:35:36,902 --> 00:35:38,270
These appear
to be inconsistent
834
00:35:38,304 --> 00:35:40,839
with the damage
caused by both the...
835
00:35:40,872 --> 00:35:42,208
shovel and the blade.
836
00:35:42,241 --> 00:35:46,312
Excellent work
yet again, Mr. Bray.
837
00:35:47,346 --> 00:35:49,548
Thanks.
838
00:35:51,750 --> 00:35:55,354
You should call
one of the other
interns to help you.
839
00:36:12,271 --> 00:36:14,473
The victim didn't lie
about the plane tickets
840
00:36:14,506 --> 00:36:17,309
to the Philippines?
According to the
tracking system,
841
00:36:17,343 --> 00:36:20,346
an envelope from
the Philippines was
delivered to the super
842
00:36:20,379 --> 00:36:23,148
at his building
the day before his murder.
Colin told
843
00:36:23,181 --> 00:36:24,816
Kara O'Malley that
the tickets were lost.
844
00:36:24,850 --> 00:36:26,252
That's why she poured
the Pisco Sour all over him.
845
00:36:26,285 --> 00:36:29,020
She is the superintendent
of his building.
846
00:36:29,054 --> 00:36:31,257
Oh, my God.
So she did kill him.
847
00:36:31,290 --> 00:36:32,691
I don't think so.
848
00:36:32,724 --> 00:36:35,261
I called up
the overnight delivery guy,
849
00:36:35,294 --> 00:36:38,530
told him I work for the FBI--
white lie-- asked him
850
00:36:38,564 --> 00:36:42,401
to describe the person
who signed for the tickets.
851
00:36:42,434 --> 00:36:44,770
SAROYAN:
The bartender.
Extra added detail:
852
00:36:44,803 --> 00:36:47,939
he answered her door
in his boxers.
853
00:36:49,541 --> 00:36:51,777
Yeah, me and Kara
have a thing.
854
00:36:51,810 --> 00:36:54,079
On again, off again,
you know.
855
00:36:54,112 --> 00:36:55,914
Yeah, I know.
So what?
856
00:36:55,947 --> 00:36:58,049
The shovel's clean, Booth.
857
00:36:58,083 --> 00:37:00,786
'Cause it's brand-new,
which means he knew it
was the murder weapon.
858
00:37:00,819 --> 00:37:03,221
This is all crap;
you're fishing.
859
00:37:03,255 --> 00:37:05,223
Fishing takes patience.
Okay, let me ask you a question:
860
00:37:05,257 --> 00:37:06,892
Why'd you steal
the plane tickets?
Plane tickets?
861
00:37:06,925 --> 00:37:09,595
Mm-hmm.
I don't know what
you're talking about.
862
00:37:09,628 --> 00:37:11,797
The overnight delivery guy
already I.D.'d you
863
00:37:11,830 --> 00:37:14,633
as the guy who signed
for those tickets.
864
00:37:15,734 --> 00:37:18,236
Well, he made a mistake.
865
00:37:18,270 --> 00:37:20,639
Done.
BOOTH:
Oh, no, no.
866
00:37:20,672 --> 00:37:22,140
You're not done.
867
00:37:22,173 --> 00:37:24,209
You're not done
until I tell you we're done.
868
00:37:24,242 --> 00:37:26,578
BRENNAN: You didn't
want Colin going
869
00:37:26,612 --> 00:37:28,480
to the Philippines with Kara--
that's why you stole
870
00:37:28,514 --> 00:37:30,316
those tickets.
You thought she
was your girl.
871
00:37:30,349 --> 00:37:32,150
Huh? Didn't you?
Stealing
some tickets.
872
00:37:32,183 --> 00:37:35,554
That's not murder,
though, is it?
Booth.
873
00:37:35,587 --> 00:37:37,423
His watch-- the stems
874
00:37:37,456 --> 00:37:39,425
on the side, that's
what scratched the bone
875
00:37:39,458 --> 00:37:41,893
and created
the parallel lines we found.
BOOTH: Come on,
876
00:37:41,927 --> 00:37:43,762
give it up.
No, it's a gift
from my grandfather.
877
00:37:43,795 --> 00:37:45,130
You're not going
anywhere near it.
878
00:37:45,163 --> 00:37:46,498
Search warrant says
different, all right?
879
00:37:46,532 --> 00:37:49,501
Take it off, or I'll
rip it off your wrist.
880
00:37:56,308 --> 00:37:58,510
Well, blood in the beveling.
881
00:37:58,544 --> 00:38:01,647
You took that man's life!
Just when he had
882
00:38:01,680 --> 00:38:03,081
everything to live for!
883
00:38:03,114 --> 00:38:05,317
What? I'm supposed
to just give up my girl
884
00:38:05,351 --> 00:38:07,786
because Haynes writes her
some stupid song?
No, you're supposed
885
00:38:07,819 --> 00:38:11,156
to give her up because
she deserves someone better
than you. Let's go.
886
00:38:18,364 --> 00:38:20,332
(thunder rumbles in distance)
887
00:38:20,366 --> 00:38:22,668
Colin was a big star?
888
00:38:22,701 --> 00:38:24,169
Yeah.
889
00:38:24,202 --> 00:38:25,971
In the Philippines?
890
00:38:26,004 --> 00:38:27,973
Yeah. He only just
found out about it.
891
00:38:28,006 --> 00:38:30,008
It's probably what
gave him the courage
892
00:38:30,041 --> 00:38:32,177
to ask you on a date.
893
00:38:33,144 --> 00:38:35,180
If he was such
a big star,
894
00:38:35,213 --> 00:38:37,215
he could have asked
anybody out.
895
00:38:37,248 --> 00:38:40,218
That's right.
896
00:38:42,053 --> 00:38:45,491
(sighs):
So he was telling me the truth,
897
00:38:45,524 --> 00:38:48,827
and I threw a drink
in his face. (chuckles wryly)
898
00:38:50,328 --> 00:38:52,030
(thunder rumbles)
899
00:38:52,063 --> 00:38:54,232
I feel bad.
900
00:38:55,367 --> 00:38:58,203
At the time he was murdered,
901
00:38:58,236 --> 00:39:01,339
he was writing a song for you.
902
00:39:07,413 --> 00:39:10,582
Why couldn't I just trust...
903
00:39:12,618 --> 00:39:17,122
(crying): ...that he was as good
as he seemed to be, huh?
904
00:39:18,524 --> 00:39:22,027
These are all of his songs.
905
00:39:22,060 --> 00:39:25,096
The last one's
about you.
906
00:39:25,130 --> 00:39:27,499
Are you telling me this
to make me cry?
907
00:39:27,533 --> 00:39:30,268
(laughs):
'Cause I-I don't cry.
908
00:39:30,301 --> 00:39:32,404
I don't do that.
909
00:39:32,438 --> 00:39:36,542
No, I'm telling you this because
somebody has to mourn him.
910
00:39:36,575 --> 00:39:40,612
You know, someone who's
more than just a fan.
911
00:39:40,646 --> 00:39:43,615
Someone that'll miss him.
912
00:39:43,649 --> 00:39:45,350
Right.
913
00:39:45,383 --> 00:39:49,354
* You can starve me
for affection *
914
00:39:49,387 --> 00:39:52,123
* Till my soul's
just skin and bone *
915
00:39:52,157 --> 00:39:54,560
* And make the words
"I'm sorry" *
916
00:39:54,593 --> 00:39:58,464
* Feel the same
as throwing stones *
917
00:39:58,497 --> 00:40:01,633
* In a room full of you
918
00:40:01,667 --> 00:40:04,603
* I might be
standing all alone *
919
00:40:05,471 --> 00:40:07,439
* But love
920
00:40:07,473 --> 00:40:10,842
* Don't die easy
921
00:40:15,313 --> 00:40:18,617
* I will stand in the thunder
922
00:40:18,650 --> 00:40:21,587
* And shiver in the rain
923
00:40:21,620 --> 00:40:24,122
* While I'm tied to the mast
924
00:40:24,155 --> 00:40:27,659
* Of a leaky boat
in a hurricane *
925
00:40:27,693 --> 00:40:31,630
* But I will find my way
back to you *
926
00:40:31,663 --> 00:40:35,233
* Even if it's all in vain
927
00:40:35,266 --> 00:40:36,968
* Love
928
00:40:37,002 --> 00:40:40,138
* Don't die easy
929
00:40:41,673 --> 00:40:44,576
* It won't be denied
930
00:40:44,610 --> 00:40:47,579
* It just does what it does
931
00:40:47,613 --> 00:40:50,582
* And there ain't no way
to kill it *
932
00:40:50,616 --> 00:40:53,752
* When it's coursing
through your blood *
933
00:40:53,785 --> 00:40:56,688
* Shoot an arrow
through the heart... *
934
00:40:56,722 --> 00:40:58,957
This isn't really
good to dance to.
935
00:40:58,990 --> 00:41:01,426
Well, when a song
isn't good for dancing,
936
00:41:01,459 --> 00:41:03,962
you know, the solution
is just to dance slower.
937
00:41:03,995 --> 00:41:06,264
That doesn't sound true.
Yeah, right, well,
938
00:41:06,297 --> 00:41:09,467
sometimes you just have
to dance to the music
that's given to you, hmm?
939
00:41:09,501 --> 00:41:11,537
Trust me
on this one, all right?
940
00:41:11,570 --> 00:41:12,704
(doorbell rings)
941
00:41:12,738 --> 00:41:14,606
Ah, you get a reprieve, okay?
942
00:41:14,640 --> 00:41:15,707
But it's temporary.
943
00:41:15,741 --> 00:41:18,143
(music stops)
Mr. Bray.
944
00:41:18,176 --> 00:41:20,145
Come in.
945
00:41:20,178 --> 00:41:23,949
I was, uh... I'm sorry
to come to your house.
No, no, come on in.
946
00:41:23,982 --> 00:41:25,851
Do you want a
beer or anything?
947
00:41:25,884 --> 00:41:27,853
No. No, no, no.
I was, um...
948
00:41:27,886 --> 00:41:29,688
I was leaving,
and I came here
949
00:41:29,721 --> 00:41:31,823
to say good-bye, but, uh...
950
00:41:33,224 --> 00:41:35,927
...I decided to fight.
951
00:41:37,763 --> 00:41:39,497
I'm not going down.
952
00:41:39,531 --> 00:41:43,702
Maybe I want to be remembered
in the right way.
953
00:41:43,735 --> 00:41:46,672
By the people
that I care about.
954
00:41:46,705 --> 00:41:50,208
Maybe I want to be remembered
as someone who fought back.
955
00:41:50,241 --> 00:41:53,378
That's good.
That's really good.
BRENNAN: Now, will you
956
00:41:53,411 --> 00:41:55,647
stay and have a drink with us?
No, no.
957
00:41:55,681 --> 00:41:58,016
I might need that sort of thing
later-- I don't want to...
958
00:41:58,049 --> 00:42:01,286
use up my share.
Right, right.
959
00:42:03,388 --> 00:42:04,255
We will help you
960
00:42:04,289 --> 00:42:06,725
in any way that we can.
961
00:42:06,758 --> 00:42:08,994
Thanks.
962
00:42:09,027 --> 00:42:10,662
Good night.
963
00:42:10,696 --> 00:42:12,397
Drive safe.
964
00:42:12,430 --> 00:42:13,865
Really?
(chuckles)
965
00:42:13,899 --> 00:42:16,234
Right.
966
00:42:19,537 --> 00:42:23,775
So... what do you want to do,
do you want to call it a night?
967
00:42:23,809 --> 00:42:25,744
(laughs)
968
00:42:25,777 --> 00:42:28,113
I don't know what I want.
969
00:42:30,582 --> 00:42:32,884
("Love Don't Die Easy"
resumes playing)
970
00:42:32,918 --> 00:42:35,721
Sometimes you just have to dance
to the music that's playing.
971
00:42:35,754 --> 00:42:38,523
* And there ain't no way
to kill it *
972
00:42:38,556 --> 00:42:41,559
* When it's coursing
through your blood... *
973
00:42:41,593 --> 00:42:43,995
Really, really slowly.
974
00:42:45,631 --> 00:42:49,567
* The heart keeps on beating
975
00:42:49,601 --> 00:42:50,902
* Love
976
00:42:50,936 --> 00:42:55,240
* Don't die easy
977
00:42:55,273 --> 00:42:57,242
* My love
978
00:42:57,275 --> 00:43:00,145
* Won't die easy.
979
00:43:34,212 --> 00:43:35,814
What's that mean?
68395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.