All language subtitles for Bones (2005) - S09E11 - The Spark in the Park (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,170 --> 00:00:03,637 (thunder crashes) 2 00:00:03,671 --> 00:00:05,473 Your finger is blocking the lens. 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,575 I know how to take a picture, Bonnie. 4 00:00:07,608 --> 00:00:09,877 Yeah, of your finger. 5 00:00:09,910 --> 00:00:11,545 We found a dead body, Norman. 6 00:00:11,579 --> 00:00:13,481 We have to document it for the authorities. 7 00:00:13,514 --> 00:00:15,483 Unless you don't feel like a real American. 8 00:00:15,516 --> 00:00:17,551 (scoffs) We've gone from bad photographer 9 00:00:17,585 --> 00:00:18,986 to terrorist now, Bonnie? 10 00:00:19,019 --> 00:00:20,321 If the shoe fits... 11 00:00:20,354 --> 00:00:21,489 (shutter clicks) 12 00:00:21,522 --> 00:00:23,391 Okay, now let's get a few selfies 13 00:00:23,424 --> 00:00:25,893 so the kids will believe us. 14 00:00:28,129 --> 00:00:29,263 Okay. 15 00:00:29,297 --> 00:00:32,100 We have to cover the body. 16 00:00:34,202 --> 00:00:36,670 Forensic Files says an undisturbed crime scene 17 00:00:36,704 --> 00:00:39,707 is crucial to solving the crime. 18 00:00:39,740 --> 00:00:41,875 Right. 19 00:00:41,909 --> 00:00:43,811 (both gasp) 20 00:00:46,214 --> 00:00:49,783 (both screaming) 21 00:00:58,626 --> 00:01:01,262 You know what? You shouldn't be here, not now. 22 00:01:01,295 --> 00:01:02,896 This woman stole my identity, Seeley. 23 00:01:02,930 --> 00:01:05,699 She was my friend. She ruined my good name, she betrayed me. 24 00:01:05,733 --> 00:01:07,468 I don't know when I'll be able 25 00:01:07,501 --> 00:01:08,802 to get credit again. Okay. 26 00:01:08,836 --> 00:01:10,271 And you wouldn't even have arrested her 27 00:01:10,304 --> 00:01:11,572 if it wasn't for what Angela did. 28 00:01:11,605 --> 00:01:13,874 Okay, I got it, okay? But listen to me. 29 00:01:13,907 --> 00:01:15,409 I take her into Interrogation alone. 30 00:01:15,443 --> 00:01:17,645 I know. I just want to look her in the eye, 31 00:01:17,678 --> 00:01:18,646 make sure it's real. 32 00:01:18,679 --> 00:01:20,614 Right. From afar. Okay. 33 00:01:27,255 --> 00:01:28,589 I'm sorry, Cam. 34 00:01:28,622 --> 00:01:31,125 I didn't think. I'm really... 35 00:01:31,159 --> 00:01:33,994 Oh! Okay, back up! Get her in the room, okay? 36 00:01:34,027 --> 00:01:35,896 I'm good. I'm good. Thank you for that. 37 00:01:35,929 --> 00:01:37,465 Didn't I tell you "from afar"? 38 00:01:37,498 --> 00:01:38,966 (phone rings) Just wait. Booth. 39 00:01:38,999 --> 00:01:41,469 Yeah. Okay, where? 40 00:01:41,502 --> 00:01:43,271 Lake Anna. Great, got it. 41 00:01:43,304 --> 00:01:44,638 Okay, we have a body. Let's go. 42 00:01:44,672 --> 00:01:45,739 What about her? 43 00:01:45,773 --> 00:01:46,807 You really think I care 44 00:01:46,840 --> 00:01:48,309 if she sits in there for a while? 45 00:01:48,342 --> 00:01:50,411 I don't. Do you? Let's go. Come on. 46 00:01:50,444 --> 00:01:52,280 (siren wails briefly) 47 00:01:53,614 --> 00:01:55,683 (indistinct radio transmission) 48 00:01:58,786 --> 00:02:02,423 Oh! I'm stepping over her leg, and what is that smell? Ooh! 49 00:02:02,456 --> 00:02:03,924 Charred tissue 50 00:02:03,957 --> 00:02:05,159 and bone. 51 00:02:05,193 --> 00:02:07,195 It's uniquely amaroidal. 52 00:02:07,228 --> 00:02:09,029 It's actually quite noxious. 53 00:02:09,062 --> 00:02:11,665 Wow. It's nasty if you ask me. And it looks 54 00:02:11,699 --> 00:02:13,601 like he exploded all over the place. 55 00:02:13,634 --> 00:02:15,703 Well, pelvic inlet shows that the victim is a female. 56 00:02:15,736 --> 00:02:18,539 And essentially, she did explode. 57 00:02:18,572 --> 00:02:21,475 This will be the first recorded case 58 00:02:21,509 --> 00:02:22,810 of remains being struck by lightning. 59 00:02:22,843 --> 00:02:25,045 I find myself quite giddy at the prospect 60 00:02:25,078 --> 00:02:29,283 of discovering how it destroyed the remains. 61 00:02:29,317 --> 00:02:31,852 Really? Giddy? Great, okay. 62 00:02:31,885 --> 00:02:34,054 It is more acrid than one would normally find 63 00:02:34,087 --> 00:02:35,155 from a burnt corpse. 64 00:02:35,189 --> 00:02:36,357 'Cause of these babies: 65 00:02:36,390 --> 00:02:38,859 stinkbugs native to wild rye grass. 66 00:02:38,892 --> 00:02:41,161 Smells like cilantro. Smell that. 67 00:02:41,195 --> 00:02:42,830 Holding my, okay, bug boy? 68 00:02:42,863 --> 00:02:44,332 Do you have anything useful here? 69 00:02:44,365 --> 00:02:45,866 Excuse me for enjoying my work. 70 00:02:45,899 --> 00:02:47,535 Based on blowfly larvae, 71 00:02:47,568 --> 00:02:49,703 the body's been here for about three days. 72 00:02:49,737 --> 00:02:51,305 "Three days." Why can't you just lead with that? 73 00:02:51,339 --> 00:02:52,706 You know what? I'm gonna go 74 00:02:52,740 --> 00:02:54,141 talk to the uniform cops over here. 75 00:02:54,174 --> 00:02:57,144 Did you see the person who stole your identity? 76 00:02:57,177 --> 00:02:58,312 Yes. 77 00:02:58,346 --> 00:02:59,880 And I struck her. 78 00:02:59,913 --> 00:03:01,882 Awesome. Oh, you have no idea. 79 00:03:01,915 --> 00:03:04,918 Judging from the size and development of this torso, 80 00:03:04,952 --> 00:03:07,988 the victim was pre-pubescent, maybe ten years old. 81 00:03:08,021 --> 00:03:10,724 I disagree. Note the slight eruption 82 00:03:10,758 --> 00:03:12,159 of the victim's third molars. 83 00:03:12,192 --> 00:03:14,194 The roots are still in the process of completion. 84 00:03:14,228 --> 00:03:16,730 Also, there's very little attrition. 85 00:03:16,764 --> 00:03:18,532 So you're saying she was a teenager? 86 00:03:18,566 --> 00:03:20,668 I'd posit 16 or 17 years of age. 87 00:03:20,701 --> 00:03:21,869 BOOTH: Definitely a body dump. 88 00:03:21,902 --> 00:03:23,937 There's tire tracks and drag marks. 89 00:03:23,971 --> 00:03:25,939 Why was development so stunted? 90 00:03:25,973 --> 00:03:28,776 And why does she have evidence of so many fractures? 91 00:03:28,809 --> 00:03:31,345 I'm sorry. Wouldn't that happen when she exploded? 92 00:03:31,379 --> 00:03:33,281 That wouldn't account for this. 93 00:03:33,314 --> 00:03:35,082 Give me your pen, Booth. 94 00:03:35,115 --> 00:03:37,084 Oh, here. 95 00:03:37,918 --> 00:03:39,353 Whoa! How'd that happen? 96 00:03:39,387 --> 00:03:43,924 The victim has a surgical plate in her scapula. 97 00:03:43,957 --> 00:03:45,426 The lightning magnetized it. 98 00:03:45,459 --> 00:03:46,794 How cool is that? 99 00:03:46,827 --> 00:03:48,095 (Brennan laughs) 100 00:03:48,128 --> 00:03:49,263 No, that's okay. 101 00:03:49,297 --> 00:03:50,464 You keep the pen. 102 00:03:50,498 --> 00:03:51,732 It's got person on it now. 103 00:03:51,765 --> 00:03:53,301 I'm sorry. I'll wipe it off. 104 00:03:53,334 --> 00:03:56,236 No, it's okay. I'll just go get another pen. 105 00:04:33,441 --> 00:04:38,111 VAZIRI: What are the chances of lightning hitting a corpse? 106 00:04:38,145 --> 00:04:40,481 Don't ask that question in front of Dr. Brennan. 107 00:04:40,514 --> 00:04:43,116 She'll force you to find the answer. 108 00:04:43,150 --> 00:04:46,454 Look what was snagged on the C-4. 109 00:04:46,487 --> 00:04:48,456 Ooh... 110 00:04:48,489 --> 00:04:50,090 a locket. 111 00:04:50,123 --> 00:04:51,091 May I? 112 00:04:51,124 --> 00:04:53,126 Yeah. 113 00:05:01,234 --> 00:05:03,136 Here we go. 114 00:05:03,170 --> 00:05:04,638 Mom and dad? 115 00:05:04,672 --> 00:05:06,273 With the skull in such bad shape, 116 00:05:06,306 --> 00:05:08,041 Angela may be able to use the parents to get 117 00:05:08,075 --> 00:05:09,777 an approximation of what our victim looked like. 118 00:05:09,810 --> 00:05:11,945 I'm seeing remodeling here. 119 00:05:11,979 --> 00:05:15,783 And an avulsion fracture of the olecranon process of the ulna. 120 00:05:15,816 --> 00:05:20,153 That suggests repeatedly contractions of the triceps tendon. 121 00:05:20,187 --> 00:05:22,790 Stress fractures to the lumbar vertebrae 122 00:05:22,823 --> 00:05:24,858 indicating spondylolysis. 123 00:05:24,892 --> 00:05:26,727 The epiphyses of her wrists are fused. 124 00:05:26,760 --> 00:05:28,562 That's why she's so short. 125 00:05:28,596 --> 00:05:30,964 Fracturing to the growth plate can cause early fusion. 126 00:05:30,998 --> 00:05:32,500 The lunate's blood supply 127 00:05:32,533 --> 00:05:34,802 must have been interrupted, so the bone deteriorated. 128 00:05:34,835 --> 00:05:36,870 That explains the need for implants. 129 00:05:36,904 --> 00:05:39,306 This looks like systematic physical abuse. 130 00:05:39,339 --> 00:05:41,642 And there's a fracture on the fibula 131 00:05:41,675 --> 00:05:43,644 that hasn't fully remodeled yet. 132 00:05:43,677 --> 00:05:45,245 It's not older than seven weeks. 133 00:05:45,278 --> 00:05:47,815 So she was being beaten regularly? 134 00:05:47,848 --> 00:05:50,150 Take a hard look at mom and dad in that locket. 135 00:05:50,183 --> 00:05:53,020 One or both of them may be our murderer. 136 00:05:59,527 --> 00:06:01,662 The body was placed carefully, with respect. 137 00:06:01,695 --> 00:06:03,397 See the arm placement and the legs? 138 00:06:03,431 --> 00:06:05,766 She wasn't just dumped there and abandoned. 139 00:06:05,799 --> 00:06:07,067 So the killer took some time? 140 00:06:07,100 --> 00:06:08,602 If it was the killer. 141 00:06:08,636 --> 00:06:10,938 I mean, if the scenario involves abuse by one parent 142 00:06:10,971 --> 00:06:12,339 resulting in the girl's death. 143 00:06:12,372 --> 00:06:15,175 So the other one got rid of the body? Oh, God. 144 00:06:15,208 --> 00:06:17,010 I have to consider every possibility. 145 00:06:17,044 --> 00:06:18,546 Now, see that cloth? 146 00:06:18,579 --> 00:06:21,348 It appears it was used to cover the victim's face, 147 00:06:21,381 --> 00:06:23,684 which is another sign that the killer knew the victim. 148 00:06:23,717 --> 00:06:25,285 You know, looking at her was too painful. 149 00:06:25,318 --> 00:06:27,087 Murdered by someone who loves you. 150 00:06:27,120 --> 00:06:28,522 I'll never understand it. 151 00:06:28,556 --> 00:06:32,392 Yeah, neither will I. 152 00:06:43,471 --> 00:06:45,372 Lichtenberg figures. 153 00:06:45,405 --> 00:06:48,709 SAROYAN: Yeah, that's what happens when lightning hits a human being. 154 00:06:48,742 --> 00:06:50,377 Even when the person is already dead? 155 00:06:50,410 --> 00:06:53,080 I can't imagine that it happens very often. 156 00:06:53,113 --> 00:06:54,615 You should publish on this subject 157 00:06:54,648 --> 00:06:56,584 in the forensic journals, make a name for yourself. 158 00:06:56,617 --> 00:06:57,885 Make a name for myself? 159 00:06:57,918 --> 00:06:59,553 You mean like the one that was stolen? 160 00:06:59,587 --> 00:07:01,989 They caught her. It's over. You can let it go now. 161 00:07:02,022 --> 00:07:04,758 Let it go? I am nowhere near letting it go. 162 00:07:04,792 --> 00:07:05,959 You know what Caroline told me? 163 00:07:05,993 --> 00:07:07,561 To let it go? 164 00:07:07,595 --> 00:07:10,397 No. She said that if I can show that Haley stole my identity 165 00:07:10,430 --> 00:07:11,465 out of personal malice, 166 00:07:11,499 --> 00:07:13,233 then it becomes aggravated identity theft 167 00:07:13,266 --> 00:07:15,736 and it can add up to three more years to her sentence. 168 00:07:15,769 --> 00:07:17,070 Are you gonna do that? 169 00:07:17,104 --> 00:07:20,107 Definitely. I am plenty aggravated. 170 00:07:21,509 --> 00:07:23,310 What? 171 00:07:23,343 --> 00:07:24,344 You won. 172 00:07:24,377 --> 00:07:26,614 All evidence shows that the first step 173 00:07:26,647 --> 00:07:28,081 in healing is forgiveness. 174 00:07:28,115 --> 00:07:30,551 I'm more of a wrath-and-vengeance type. 175 00:07:31,819 --> 00:07:33,253 I'll take the clothing remnants 176 00:07:33,286 --> 00:07:35,589 to Hodgins if you're done. 177 00:07:35,623 --> 00:07:36,957 If you think about it, 178 00:07:36,990 --> 00:07:39,226 identity theft is like another kind of murder. 179 00:07:44,297 --> 00:07:45,999 (sighs) 180 00:07:49,637 --> 00:07:52,139 (computer trilling) 181 00:08:01,414 --> 00:08:04,451 Hey, Angie. So, I found this in the victim's clothing, 182 00:08:04,484 --> 00:08:06,554 and with it being blank and everything, 183 00:08:06,587 --> 00:08:08,689 I thought maybe you could access the data. 184 00:08:08,722 --> 00:08:09,957 Figure out what it's for. 185 00:08:09,990 --> 00:08:11,491 Yeah, no problem. 186 00:08:15,362 --> 00:08:19,567 The lightning must have demagnetized the card. 187 00:08:19,600 --> 00:08:20,801 (sighs) 188 00:08:20,834 --> 00:08:25,806 Okay, uh, 16-year-old Amanda Watters. 189 00:08:25,839 --> 00:08:27,374 Her father, Leon, 190 00:08:27,407 --> 00:08:30,077 a professor at Buchanan University, 191 00:08:30,110 --> 00:08:31,511 reported her missing three days ago. 192 00:08:31,545 --> 00:08:33,346 What about mom? 193 00:08:33,380 --> 00:08:36,383 Well, Sweets says that she might be in on it. 194 00:08:36,416 --> 00:08:39,252 They look nice, these people, you know? 195 00:08:39,286 --> 00:08:43,123 They look perfectly normal and nice. 196 00:08:45,793 --> 00:08:47,895 Dr. Watters? 197 00:08:47,928 --> 00:08:49,162 Dr. Watters? 198 00:08:49,196 --> 00:08:51,364 Just, I need one moment, please. 199 00:08:51,398 --> 00:08:52,700 What's he doing? 200 00:08:52,733 --> 00:08:54,835 It appears to be vector calculus 201 00:08:54,868 --> 00:08:57,037 and something about motion, 202 00:08:57,070 --> 00:09:00,373 but I don't recognize the context. 203 00:09:00,407 --> 00:09:02,576 I just told him that his daughter is dead, 204 00:09:02,610 --> 00:09:04,411 and he's scribbling on the chalkboard. Dr. Watters, 205 00:09:04,444 --> 00:09:06,714 do you understand what I just told you? 206 00:09:06,747 --> 00:09:09,583 Your daughter is dead. 207 00:09:11,284 --> 00:09:12,953 Are you sure it's Amanda? 208 00:09:12,986 --> 00:09:14,087 We're certain, yes. 209 00:09:14,121 --> 00:09:15,723 Would you like to finish this first? 210 00:09:15,756 --> 00:09:16,857 Bones. 211 00:09:16,890 --> 00:09:18,025 Yes. Thank you. 212 00:09:18,058 --> 00:09:19,292 Just this one part. 213 00:09:19,326 --> 00:09:20,794 No, no, no. Excuse me, Dr. Watters, 214 00:09:20,828 --> 00:09:24,497 we need to talk to you about your daughter now, please. 215 00:09:27,935 --> 00:09:30,370 There. Thank you. 216 00:09:30,403 --> 00:09:33,473 We'll need to speak with your wife as well. 217 00:09:33,506 --> 00:09:35,743 That's impossible. 218 00:09:35,776 --> 00:09:36,944 Why? 219 00:09:36,977 --> 00:09:38,545 My wife is dead. 220 00:09:38,578 --> 00:09:40,914 Well, that's an awful coincidence. 221 00:09:40,948 --> 00:09:45,318 The concept of coincidence is erroneous. 222 00:09:45,352 --> 00:09:47,721 It's possible to define a formulation 223 00:09:47,755 --> 00:09:51,625 of patterned interaction between all things within the universe. 224 00:09:51,659 --> 00:09:53,794 I'm sorry. Is that some kind of a confession? 225 00:09:53,827 --> 00:09:56,396 No, just a fact. 226 00:09:56,429 --> 00:09:59,099 My wife died of breast cancer a year ago. 227 00:09:59,132 --> 00:10:00,333 Can you explain why 228 00:10:00,367 --> 00:10:02,269 your daughter showed signs of abuse? 229 00:10:02,302 --> 00:10:06,573 Amanda was a gymnast, nationally ranked. 230 00:10:06,606 --> 00:10:09,276 Gymnastics could definitely explain the damage to her bones. 231 00:10:09,309 --> 00:10:12,012 Did your daughter have any troubles in school? 232 00:10:12,045 --> 00:10:13,981 Amanda didn't go to school. 233 00:10:14,014 --> 00:10:16,416 She was getting her GED 234 00:10:16,449 --> 00:10:18,819 from an online school aimed toward prodigies 235 00:10:18,852 --> 00:10:20,587 and child professionals. 236 00:10:20,620 --> 00:10:22,289 You are a very narrow-minded man, 237 00:10:22,322 --> 00:10:23,924 aren't you? I'm sorry? 238 00:10:23,957 --> 00:10:26,259 You have an extremely limited view of the universe. 239 00:10:26,293 --> 00:10:28,295 (sighs) Agent Booth is merely 240 00:10:28,328 --> 00:10:31,331 applying years of statistical probabilities 241 00:10:31,364 --> 00:10:34,301 to the death of your daughter. It's a very rational approach. 242 00:10:34,334 --> 00:10:35,535 How's this for rational? 243 00:10:35,568 --> 00:10:38,371 Okay, when did you last see your... 244 00:10:38,405 --> 00:10:39,773 "daughter"? 245 00:10:39,807 --> 00:10:41,541 Booth! 246 00:10:46,847 --> 00:10:49,850 Three days ago at breakfast. 247 00:10:51,484 --> 00:10:53,821 Which is why I reported her missing. 248 00:10:53,854 --> 00:10:56,289 Are we done? 249 00:10:56,323 --> 00:10:59,760 Why? You don't have any more math you'd like to do? 250 00:11:01,929 --> 00:11:03,897 No, I don't. 251 00:11:25,185 --> 00:11:27,087 BOOTH: Look, that guy is nuts. 252 00:11:27,120 --> 00:11:28,188 He's nuts. 253 00:11:28,221 --> 00:11:29,322 He's a physicist, Booth. 254 00:11:29,356 --> 00:11:30,557 One of the best in the country. 255 00:11:30,590 --> 00:11:33,526 Those equations he had on the board? 256 00:11:33,560 --> 00:11:36,396 I have to admit I couldn't follow much of it. 257 00:11:36,429 --> 00:11:38,365 Yeah, well, his reactions are psycho-- okay, Bones? 258 00:11:38,398 --> 00:11:41,001 His daughter died and all he wants to do is math. 259 00:11:41,034 --> 00:11:43,103 What do I do when I'm upset? 260 00:11:43,136 --> 00:11:44,704 You bury yourself in your work. 261 00:11:44,738 --> 00:11:48,375 If I lost Christine and you within a year of each other? 262 00:11:48,408 --> 00:11:51,678 The only way I would survive is to do my work. 263 00:11:51,711 --> 00:11:53,513 I'm not even positive that would be successful. 264 00:11:53,546 --> 00:11:55,348 You're saying you think he couldn't kill anyone 265 00:11:55,382 --> 00:11:57,350 because he's a massive egghead? 266 00:11:57,384 --> 00:11:59,853 People deal with stress in different ways. 267 00:11:59,887 --> 00:12:01,421 You taught me that. 268 00:12:01,454 --> 00:12:03,723 You were too hard on him. 269 00:12:12,165 --> 00:12:14,768 The antemortem injuries can be explainable 270 00:12:14,802 --> 00:12:16,103 as occupational markers. 271 00:12:16,136 --> 00:12:18,238 Gymnastics takes its toll on the body. 272 00:12:18,271 --> 00:12:19,773 I'm just saying, you can't be sure 273 00:12:19,807 --> 00:12:21,942 that the professor didn't also abuse Amanda. 274 00:12:21,975 --> 00:12:23,643 I'm stating an opinion, not a fact. 275 00:12:23,676 --> 00:12:25,545 Coming from your gut, which you don't even believe in. 276 00:12:25,578 --> 00:12:28,048 Booth refuses to accept the fact that I understand the professor 277 00:12:28,081 --> 00:12:30,417 because he and I are quite similar. 278 00:12:30,450 --> 00:12:32,619 You're not a murder suspect, that's a big difference. 279 00:12:32,652 --> 00:12:35,055 What I think Dr. Brennan is saying is that she also shares this... 280 00:12:35,088 --> 00:12:36,456 Really? Stop. 281 00:12:36,489 --> 00:12:37,724 You're taking her side because your training 282 00:12:37,757 --> 00:12:39,392 never told you how this might end? 283 00:12:39,426 --> 00:12:40,894 This is none of my business. 284 00:12:40,928 --> 00:12:43,330 Exactly. You were going to agree with me-- weren't you? 285 00:12:43,363 --> 00:12:45,332 I just think that we should approach this case 286 00:12:45,365 --> 00:12:47,267 like any other and focus 287 00:12:47,300 --> 00:12:49,402 on only the facts, nothing else. 288 00:12:49,436 --> 00:12:50,971 Your entire profession is based on subjectivity. 289 00:12:51,004 --> 00:12:52,906 Facts haven't even entered into your process before. 290 00:12:52,940 --> 00:12:56,243 That's a gross oversimplification. Moving on! 291 00:12:56,276 --> 00:12:57,577 All right? Enough. 292 00:12:57,610 --> 00:12:59,079 Emotions are difficult for people 293 00:12:59,112 --> 00:13:00,513 like the professor and myself. (groans) 294 00:13:00,547 --> 00:13:02,315 Getting lost in our work can be a refuge. 295 00:13:02,349 --> 00:13:04,317 Booth thinks that that makes us weird. 296 00:13:04,351 --> 00:13:06,486 We're not talking about us! Huh? Right, Sweets? 297 00:13:06,519 --> 00:13:07,921 I thought I was supposed to stay out of this. 298 00:13:07,955 --> 00:13:09,322 Who asked you? I just don't think 299 00:13:09,356 --> 00:13:10,623 you should be distracted from looking 300 00:13:10,657 --> 00:13:12,259 at other suspects because the professor 301 00:13:12,292 --> 00:13:14,261 operates on a level you can't understand. 302 00:13:14,294 --> 00:13:15,795 We're not! We're gonna go to her gym. 303 00:13:15,829 --> 00:13:17,998 We're gonna talk to her trainer and other gymnasts. 304 00:13:18,031 --> 00:13:19,799 Yeah, and I'm getting a court order to look through e-mails 305 00:13:19,833 --> 00:13:21,501 and chat room conversations to see who 306 00:13:21,534 --> 00:13:23,370 Amanda's been talking to at her online school. 307 00:13:23,403 --> 00:13:24,504 I'll be able to discern 308 00:13:24,537 --> 00:13:26,106 personality types and rivalries... 309 00:13:26,139 --> 00:13:28,341 Good. Then we should go. 310 00:13:28,375 --> 00:13:30,978 What just happened there? 311 00:13:33,580 --> 00:13:35,482 * I'm ready for the night 312 00:13:35,515 --> 00:13:37,450 * Swings, clubs and diamond rings * 313 00:13:37,484 --> 00:13:40,954 * After boys, shoes, cars and designer jeans * 314 00:13:40,988 --> 00:13:44,224 * Lights, camera, action, I'm ready for the movie screen * 315 00:13:44,257 --> 00:13:47,027 * I'm heading to the top... 316 00:13:47,060 --> 00:13:49,629 Would you look at that? I know special forces guys 317 00:13:49,662 --> 00:13:51,999 who can't get up that rope that fast. 318 00:13:52,032 --> 00:13:53,300 Look at that beam. 319 00:13:53,333 --> 00:13:54,467 It's barely wider than her feet. 320 00:13:54,501 --> 00:13:55,568 BRENNAN: That's what makes 321 00:13:55,602 --> 00:13:56,904 the balance beam so challenging. 322 00:13:56,937 --> 00:13:57,871 It requires an extremely 323 00:13:57,905 --> 00:13:58,972 low center of gravity, 324 00:13:59,006 --> 00:14:00,040 which is why most gymnasts 325 00:14:00,073 --> 00:14:01,674 are not tall. Hmm. 326 00:14:01,708 --> 00:14:03,143 This one, flying through the air 327 00:14:03,176 --> 00:14:05,078 with the greatest of... (yells) 328 00:14:05,112 --> 00:14:06,813 Ouch. 329 00:14:06,846 --> 00:14:07,814 Yeah, I agree. 330 00:14:07,847 --> 00:14:09,082 That's gonna hurt. 331 00:14:09,116 --> 00:14:10,817 No, no, not like that, Sharon. 332 00:14:10,850 --> 00:14:11,851 You'll break something. 333 00:14:11,885 --> 00:14:13,320 Do you want to hurt the team like that? 334 00:14:13,353 --> 00:14:15,188 I've told you a hundred times. 335 00:14:15,222 --> 00:14:17,024 Visualize your landing. 336 00:14:17,057 --> 00:14:18,325 Hey, I'm sorry. 337 00:14:18,358 --> 00:14:19,592 No parents on the floor during warm-ups. 338 00:14:19,626 --> 00:14:21,228 It distracts the students from... 339 00:14:21,261 --> 00:14:22,829 Special Agent Seeley Booth, FBI. 340 00:14:22,862 --> 00:14:24,664 This is my partner, Dr. Temperance Brennan. 341 00:14:24,697 --> 00:14:26,499 Oh. 342 00:14:26,533 --> 00:14:28,735 I'm Dennis McIntyre, head coach. Is something wrong? 343 00:14:28,768 --> 00:14:30,337 I have to ask you a few questions 344 00:14:30,370 --> 00:14:31,538 about one of your gymnasts-- Amanda Watters? 345 00:14:31,571 --> 00:14:34,107 She's dead. What? 346 00:14:34,141 --> 00:14:35,708 A-Amanda? Are you sure? 347 00:14:35,742 --> 00:14:38,178 Yes, I'm never wrong about an identification. 348 00:14:38,211 --> 00:14:39,546 Were you close to her? 349 00:14:39,579 --> 00:14:41,181 We worked together for six hours a day, minimum. 350 00:14:41,214 --> 00:14:43,683 And her being away for three days, that didn't concern you? 351 00:14:43,716 --> 00:14:45,852 I-I assumed she was home. She was injured. 352 00:14:45,885 --> 00:14:48,021 The fractured fibula from seven weeks ago? 353 00:14:48,055 --> 00:14:49,056 Yeah. 354 00:14:49,089 --> 00:14:50,057 I-I told her to stay off of it 355 00:14:50,090 --> 00:14:51,058 until next week. 356 00:14:51,091 --> 00:14:52,359 Look, Amanda, 357 00:14:52,392 --> 00:14:53,860 she was the best I ever coached. 358 00:14:53,893 --> 00:14:55,362 Well, if she was the best, I'm sure a lot 359 00:14:55,395 --> 00:14:58,065 of these other gymnasts were jealous. 360 00:14:58,098 --> 00:14:59,566 Nah, I mean, my-my girls are... they're team players. 361 00:14:59,599 --> 00:15:00,900 Every single one of them. 362 00:15:00,934 --> 00:15:04,237 Anthropologically, that's not reasonable. 363 00:15:04,271 --> 00:15:05,472 Competition is paramount here. 364 00:15:05,505 --> 00:15:07,707 So, uh, how was she injured? 365 00:15:07,740 --> 00:15:09,042 It's not gonna sound good now. 366 00:15:09,076 --> 00:15:10,143 Especially after what you're 367 00:15:10,177 --> 00:15:11,278 assuming about my girls. 368 00:15:11,311 --> 00:15:12,812 One of the girls was spotting her. 369 00:15:12,845 --> 00:15:14,047 Ellie Pitera. 370 00:15:14,081 --> 00:15:15,949 Amanda was finishing a tumbling pass, and Ellie 371 00:15:15,983 --> 00:15:18,952 couldn't hold on. It was an accident. Ellie's a good girl. 372 00:15:18,986 --> 00:15:20,753 Is she as good as Amanda? 373 00:15:20,787 --> 00:15:22,322 Amanda was ranked first. Ellie was second. 374 00:15:22,355 --> 00:15:23,890 But they were friends. 375 00:15:23,923 --> 00:15:25,125 They were good friends. 376 00:15:25,158 --> 00:15:26,793 And where's Ellie now? 377 00:15:26,826 --> 00:15:28,428 She trains in the afternoons. Look, I-I've know Ellie 378 00:15:28,461 --> 00:15:30,430 for four years, Agent Booth. 379 00:15:30,463 --> 00:15:32,699 She's a good girl. 380 00:15:44,311 --> 00:15:47,414 Did you finished what you were working on? 381 00:15:47,447 --> 00:15:49,416 Dr. Brennan. 382 00:15:49,449 --> 00:15:51,351 Was I expecting you? 383 00:15:51,384 --> 00:15:53,153 No. I... 384 00:15:53,186 --> 00:15:56,023 I wanted to see how you were doing. 385 00:15:56,056 --> 00:15:58,258 Losing your daughter, 386 00:15:58,291 --> 00:16:00,460 I can't imagine what that must be like. 387 00:16:00,493 --> 00:16:02,762 (sighs) Have you found who did this? 388 00:16:02,795 --> 00:16:03,763 Not yet. 389 00:16:03,796 --> 00:16:06,299 Some people think it was you. 390 00:16:06,333 --> 00:16:09,102 She was my daughter. 391 00:16:09,136 --> 00:16:11,438 Although I'm sure 392 00:16:11,471 --> 00:16:13,506 Agent Booth 393 00:16:13,540 --> 00:16:16,376 wouldn't be convinced by that. 394 00:16:16,409 --> 00:16:18,345 No. 395 00:16:18,378 --> 00:16:20,013 (sighs) 396 00:16:20,047 --> 00:16:23,450 Why didn't you finish what you were working on? 397 00:16:23,483 --> 00:16:24,617 It's not important. 398 00:16:24,651 --> 00:16:27,020 It was clearly very important. 399 00:16:27,054 --> 00:16:28,455 Not anymore. 400 00:16:28,488 --> 00:16:31,458 The world will be no poorer 401 00:16:31,491 --> 00:16:33,760 for me not finishing it. 402 00:16:35,395 --> 00:16:37,630 I would find it very difficult 403 00:16:37,664 --> 00:16:39,032 raising my daughter 404 00:16:39,066 --> 00:16:42,202 without my husband. 405 00:16:42,235 --> 00:16:43,803 My wife Elaine, 406 00:16:43,836 --> 00:16:45,572 sh-she was the true parent. 407 00:16:45,605 --> 00:16:47,006 I loved Amanda. 408 00:16:47,040 --> 00:16:49,176 Love her. 409 00:16:51,344 --> 00:16:53,680 (sobs) 410 00:16:54,947 --> 00:16:57,517 But she was the one, more often than not, 411 00:16:57,550 --> 00:16:59,519 taking care of me. 412 00:16:59,552 --> 00:17:00,920 Making sure I ate. 413 00:17:00,953 --> 00:17:04,657 Making sure I got to work on time. 414 00:17:04,691 --> 00:17:05,892 And now you blame yourself 415 00:17:05,925 --> 00:17:07,960 because you didn't protect her. 416 00:17:09,796 --> 00:17:13,166 It's a logical extension of your reasoning. 417 00:17:13,200 --> 00:17:15,535 Although I believe that 418 00:17:15,568 --> 00:17:17,404 contemplating suicide is 419 00:17:17,437 --> 00:17:19,672 an emotional rather than 420 00:17:19,706 --> 00:17:22,175 a rational choice. 421 00:17:22,209 --> 00:17:23,410 Excuse me? 422 00:17:23,443 --> 00:17:24,577 People like us? 423 00:17:24,611 --> 00:17:27,247 We're nothing without our work. 424 00:17:27,280 --> 00:17:29,882 Your daughter mitigated that. 425 00:17:29,916 --> 00:17:32,085 With her gone, 426 00:17:32,119 --> 00:17:33,520 if you abandon your work, 427 00:17:33,553 --> 00:17:36,256 you'll have no reason to live. 428 00:17:36,289 --> 00:17:37,690 Well, that sounds like 429 00:17:37,724 --> 00:17:40,193 a supremely rational thought. 430 00:17:40,227 --> 00:17:42,895 However, you're leaving out a crucial part of the equation. 431 00:17:42,929 --> 00:17:44,631 You do want the person responsible 432 00:17:44,664 --> 00:17:46,032 for your daughter's murder 433 00:17:46,065 --> 00:17:48,034 to be caught, don't you? Of course. Yes. 434 00:17:48,067 --> 00:17:51,037 That may not happen if you take your own life. 435 00:17:51,070 --> 00:17:52,205 I don't understand. 436 00:17:52,239 --> 00:17:53,706 Follow the logic. 437 00:17:53,740 --> 00:17:55,608 If you kill yourself, 438 00:17:55,642 --> 00:17:57,544 the authorities will be convinced that you did, 439 00:17:57,577 --> 00:18:00,280 in fact, abuse and murder your daughter. 440 00:18:00,313 --> 00:18:03,750 She took care of you so you could keep working. 441 00:18:03,783 --> 00:18:07,587 Not everyone understands people like us. 442 00:18:07,620 --> 00:18:11,090 Inertia demands that you keep going. 443 00:18:11,124 --> 00:18:13,760 For Amanda. 444 00:18:20,200 --> 00:18:23,603 Find who did this. 445 00:18:32,812 --> 00:18:35,014 Hodgins found a security card with her effects. 446 00:18:35,047 --> 00:18:37,817 It's degraded but he's trying to save the magnetic strip. 447 00:18:37,850 --> 00:18:40,019 You think it could tell us where she went before she died? 448 00:18:40,052 --> 00:18:41,588 That's my hope. 449 00:18:41,621 --> 00:18:42,922 Found cause of death? Not yet. 450 00:18:42,955 --> 00:18:44,591 But I separated the perimortem injuries 451 00:18:44,624 --> 00:18:46,426 from any post or antemortem ones. 452 00:18:46,459 --> 00:18:47,994 Look at this. 453 00:18:48,027 --> 00:18:49,996 See the fracturing and the increased separation 454 00:18:50,029 --> 00:18:53,032 to the outer edges of ribs six through eight? 455 00:18:53,065 --> 00:18:55,535 And the fracture 456 00:18:55,568 --> 00:18:57,604 on the posterior plane 457 00:18:57,637 --> 00:18:59,772 of the sternum? 458 00:18:59,806 --> 00:19:01,208 Signs of a struggle. 459 00:19:01,241 --> 00:19:02,442 Potentially. 460 00:19:02,475 --> 00:19:04,444 That would fit with the tissue 461 00:19:04,477 --> 00:19:05,478 remaining on the scalp. 462 00:19:05,512 --> 00:19:07,347 It showed subgaleal hemorrhaging 463 00:19:07,380 --> 00:19:08,515 and contusions consistent 464 00:19:08,548 --> 00:19:10,450 with a chunk of hair being torn out. 465 00:19:10,483 --> 00:19:12,519 So she didn't go down without a fight. 466 00:19:12,552 --> 00:19:14,487 Let me know if you find cause. 467 00:19:14,521 --> 00:19:16,456 Are you really gonna do it? 468 00:19:16,489 --> 00:19:18,358 What? 469 00:19:18,391 --> 00:19:20,059 Up the charges against her. 470 00:19:20,092 --> 00:19:21,127 Absolutely. Why? 471 00:19:21,160 --> 00:19:23,230 I thought maybe I had some effect on you. 472 00:19:23,263 --> 00:19:24,731 I'm sorry I'm not a saint. 473 00:19:24,764 --> 00:19:26,299 I still can't get a credit card. 474 00:19:26,333 --> 00:19:27,500 I get an allowance 475 00:19:27,534 --> 00:19:28,901 from a court-appointed accountant 476 00:19:28,935 --> 00:19:30,303 like a child, and I don't want 477 00:19:30,337 --> 00:19:31,471 to talk about this anymore. 478 00:19:31,504 --> 00:19:33,673 I was persecuted in Iran. 479 00:19:33,706 --> 00:19:35,975 (sighs) I lost my home. 480 00:19:36,008 --> 00:19:37,844 My cousin was killed so I have an idea 481 00:19:37,877 --> 00:19:40,247 of what it means to want vengeance. 482 00:19:40,280 --> 00:19:42,982 And I held on to that anger. 483 00:19:43,015 --> 00:19:45,485 I became that anger until that's all I was. 484 00:19:45,518 --> 00:19:47,887 Until I decided to let it go, 485 00:19:47,920 --> 00:19:50,490 and realize that sometimes the world is an unjust place 486 00:19:50,523 --> 00:19:52,759 that we have to accept. 487 00:19:52,792 --> 00:19:55,528 If I didn't decide to forgive 488 00:19:55,562 --> 00:19:58,765 I wouldn't have the life I have now. 489 00:19:58,798 --> 00:20:01,100 I wouldn't be able to have you. 490 00:20:04,637 --> 00:20:06,239 Well, I guess we now know 491 00:20:06,273 --> 00:20:08,675 who the good person in this relationship is. 492 00:20:08,708 --> 00:20:09,742 Cam... I'll let you 493 00:20:09,776 --> 00:20:12,078 get back to your work. 494 00:20:17,083 --> 00:20:20,152 (triumphant orchestral music playing) 495 00:20:21,288 --> 00:20:22,555 Wow. 496 00:20:22,589 --> 00:20:25,258 Okay, so how is that even possible? 497 00:20:25,292 --> 00:20:27,059 She's, like, six feet off the ground. 498 00:20:27,093 --> 00:20:28,728 McINTYRE: She couldn't stick that four months ago. 499 00:20:28,761 --> 00:20:31,431 Broke three toes, but she powered through it. 500 00:20:31,464 --> 00:20:32,532 It was a beautiful landing. 501 00:20:32,565 --> 00:20:33,766 That was truly incredible. 502 00:20:33,800 --> 00:20:37,370 Thanks. Now, tape your ankle, Ellie. 503 00:20:37,404 --> 00:20:39,539 Judging by the swelling, 504 00:20:39,572 --> 00:20:40,707 you may have a fracture to your talus. 505 00:20:40,740 --> 00:20:42,409 I know. This is Agent Booth 506 00:20:42,442 --> 00:20:44,711 and Dr. Brennan, they want to ask you about Amanda. 507 00:20:44,744 --> 00:20:46,746 Sure. So, you must be, uh, 508 00:20:46,779 --> 00:20:48,315 really upset, losing someone so close to you. 509 00:20:48,348 --> 00:20:51,951 I am, but we have a competition in five weeks. 510 00:20:51,984 --> 00:20:53,786 Amanda would understand. Is that right? 511 00:20:53,820 --> 00:20:56,088 I know why you want to talk to me. 512 00:20:56,122 --> 00:20:57,156 Why is that? 513 00:20:57,189 --> 00:20:58,090 Everyone thinks 514 00:20:58,124 --> 00:20:59,559 that I let Amanda fall on purpose 515 00:20:59,592 --> 00:21:00,893 because I wanted to be ranked first. 516 00:21:00,927 --> 00:21:03,162 But she over-rotated on a double pike. 517 00:21:03,195 --> 00:21:05,064 I couldn't push her out of it in time. 518 00:21:05,097 --> 00:21:06,433 The fracture to Amanda's fibula 519 00:21:06,466 --> 00:21:08,501 could have been caused by that. 520 00:21:08,535 --> 00:21:09,736 Well, we've seen that injury before. 521 00:21:09,769 --> 00:21:11,170 I didn't kill her. 522 00:21:11,203 --> 00:21:13,072 We'd been training together for years. 523 00:21:13,105 --> 00:21:14,574 She was like a sister to me. 524 00:21:14,607 --> 00:21:16,343 Amanda was coming back to practice next week. 525 00:21:16,376 --> 00:21:18,077 Ellie was going to help her with her floor routine. 526 00:21:18,110 --> 00:21:20,480 I should really go over to my students. 527 00:21:20,513 --> 00:21:22,014 Sure. Yeah. Thank you. 528 00:21:22,048 --> 00:21:24,517 Thanks. Thanks. Just... keep flippin'. Yeah. 529 00:21:25,985 --> 00:21:27,119 Wait up. 530 00:21:27,153 --> 00:21:29,856 Wait up? I don't think Amanda was coming back. 531 00:21:29,889 --> 00:21:32,091 What do you mean? She was skipping physical therapy, 532 00:21:32,124 --> 00:21:34,461 hanging out with some new kids, getting high. 533 00:21:34,494 --> 00:21:36,329 She was in no shape to compete. 534 00:21:36,363 --> 00:21:37,597 Right. 535 00:21:37,630 --> 00:21:39,131 Thank you. 536 00:21:47,407 --> 00:21:49,876 I think I found the victim's drug connection. 537 00:21:49,909 --> 00:21:53,145 What? How? I trolled her online school chat rooms. 538 00:21:53,179 --> 00:21:54,447 You spied on kids? 539 00:21:54,481 --> 00:21:55,515 You could call it surveillance 540 00:21:55,548 --> 00:21:56,616 if it makes you feel better. 541 00:21:56,649 --> 00:21:58,184 Tell me what you found out. 542 00:21:58,217 --> 00:21:59,786 Well, a kid kept asking Amanda Watters 543 00:21:59,819 --> 00:22:01,120 if she wanted to meet Molly. 544 00:22:01,153 --> 00:22:02,955 She kept saying "no," then she said "yes," 545 00:22:02,989 --> 00:22:04,691 then he asked her if she wanted to meet Molly again, 546 00:22:04,724 --> 00:22:06,893 then she asked him to meet Molly. 547 00:22:07,927 --> 00:22:09,629 Molly is a drug. 548 00:22:09,662 --> 00:22:10,897 I know. It's a slang term 549 00:22:10,930 --> 00:22:13,633 for a type of, uh, purified Ecstasy. 550 00:22:13,666 --> 00:22:15,001 I work in the law enforcement industry. 551 00:22:15,034 --> 00:22:16,736 I-I know that, okay? What was the kid's name? 552 00:22:16,769 --> 00:22:18,671 MadMolly. His real name. 553 00:22:18,705 --> 00:22:20,473 Right, uh... Julian Anton. Right. 554 00:22:20,507 --> 00:22:23,075 Okay, you did research on the kid, so go question him. 555 00:22:23,109 --> 00:22:24,411 Okay. 556 00:22:26,245 --> 00:22:28,047 Nineteen? 557 00:22:28,080 --> 00:22:30,316 That's a little old to still be in high school, isn't it? 558 00:22:30,349 --> 00:22:32,051 What are you, 22? 559 00:22:32,084 --> 00:22:33,820 Pretty weird you're a suit. 560 00:22:33,853 --> 00:22:35,321 I don't think you were there for the education... 561 00:22:35,354 --> 00:22:36,656 MadMolly. 562 00:22:36,689 --> 00:22:39,058 Whoa. Yeah. And we got a warrant to search your car. 563 00:22:39,091 --> 00:22:41,060 You know, hiding things in a door panel 564 00:22:41,093 --> 00:22:42,762 that's really loose is really... 565 00:22:42,795 --> 00:22:45,164 you're not that smart. 566 00:22:45,197 --> 00:22:46,332 What is that? 567 00:22:46,365 --> 00:22:47,834 It's not mine. 568 00:22:47,867 --> 00:22:49,335 We don't care about your drugs, Julian. 569 00:22:49,368 --> 00:22:51,671 We care about what happened to Amanda Watters. 570 00:22:51,704 --> 00:22:53,740 Oh, I never had sex with her or nothing. 571 00:22:53,773 --> 00:22:55,575 And even if I did, she was legal. 572 00:22:55,608 --> 00:22:56,676 She was murdered. 573 00:22:56,709 --> 00:22:58,044 Oh, man. Yeah. 574 00:22:58,077 --> 00:22:59,512 And right now the prime suspect 575 00:22:59,546 --> 00:23:00,613 is her drug dealer. 576 00:23:00,647 --> 00:23:02,081 I never had a problem with Amanda. 577 00:23:02,114 --> 00:23:03,516 Why would I kill her? 578 00:23:03,550 --> 00:23:05,251 Maybe she yelled rape? 579 00:23:05,284 --> 00:23:06,285 Dude! 580 00:23:06,318 --> 00:23:07,687 I'm not evil. 581 00:23:07,720 --> 00:23:09,556 Ask her friend. She liked me. 582 00:23:09,589 --> 00:23:11,791 What friend? (sighs) 583 00:23:11,824 --> 00:23:13,092 Rachel Howes. 584 00:23:13,125 --> 00:23:14,927 Was she with Amanda last time you saw her? 585 00:23:14,961 --> 00:23:16,529 I never saw them apart. 586 00:23:16,563 --> 00:23:18,531 When was it? 587 00:23:18,565 --> 00:23:19,866 Okay, so, look... 588 00:23:19,899 --> 00:23:21,200 I realize in the short time 589 00:23:21,233 --> 00:23:22,869 you and I have formed a relationship, 590 00:23:22,902 --> 00:23:24,704 you have established an opinion about me 591 00:23:24,737 --> 00:23:27,106 that's gonna make what I have to say 592 00:23:27,139 --> 00:23:28,641 seem kind of bad, but... 593 00:23:28,675 --> 00:23:30,577 it was the same day she disappeared. 594 00:23:30,610 --> 00:23:31,744 They bought Molly from you? 595 00:23:31,778 --> 00:23:33,312 Yes, but I refuse to answer that 596 00:23:33,345 --> 00:23:36,082 on the grounds that it might incriminate me. 597 00:23:36,783 --> 00:23:38,150 You just... all right. 598 00:23:38,184 --> 00:23:39,719 Wow. 599 00:23:39,752 --> 00:23:40,953 So, the first question is, uh... 600 00:23:40,987 --> 00:23:42,789 how did you get hurt? 601 00:23:42,822 --> 00:23:44,724 Why does that matter? 602 00:23:44,757 --> 00:23:46,125 Well, forensics says that, uh, 603 00:23:46,158 --> 00:23:47,594 Amanda fought her attacker. 604 00:23:47,627 --> 00:23:48,895 If she can explain 605 00:23:48,928 --> 00:23:50,830 the injuries that she got on her arm, 606 00:23:50,863 --> 00:23:53,265 then I can eliminate her as a suspect. 607 00:23:54,266 --> 00:23:56,636 Three days ago, Rachel came home stoned. 608 00:23:57,770 --> 00:23:58,938 I slapped her. 609 00:23:58,971 --> 00:24:00,172 He slapped me 610 00:24:00,206 --> 00:24:02,441 and I fell down the stairs. 611 00:24:02,475 --> 00:24:04,243 That's the truth. 612 00:24:04,276 --> 00:24:06,078 MAN: I saw how high she was, then she said she was 613 00:24:06,112 --> 00:24:07,747 gonna quit cello, and... 614 00:24:07,780 --> 00:24:09,348 I overreacted to both. 615 00:24:09,381 --> 00:24:10,983 We work three jobs. 616 00:24:11,017 --> 00:24:13,185 We've given up everything for Rachel's cello. 617 00:24:13,219 --> 00:24:14,487 We're in family counseling. 618 00:24:14,521 --> 00:24:15,522 Please, check it out. 619 00:24:15,555 --> 00:24:16,789 So you get mad enough 620 00:24:16,823 --> 00:24:18,090 to slap your own daughter, who you love. 621 00:24:18,124 --> 00:24:19,626 I can only imagine what you would do 622 00:24:19,659 --> 00:24:20,927 to someone who 623 00:24:20,960 --> 00:24:22,361 tried to hurt your daughter. 624 00:24:22,394 --> 00:24:24,163 We've never even heard of Amanda until now. 625 00:24:24,196 --> 00:24:25,698 RACHEL: That's true. 626 00:24:25,732 --> 00:24:28,434 I met Amanda online, through school. 627 00:24:28,467 --> 00:24:31,437 You and her were doing Molly together, right? 628 00:24:31,470 --> 00:24:33,773 We had fun. 629 00:24:33,806 --> 00:24:36,175 We just wanted to stop being... 630 00:24:36,208 --> 00:24:38,845 prodigies for a minute. 631 00:24:38,878 --> 00:24:42,649 It's just... it's too much pressure. 632 00:24:45,885 --> 00:24:48,120 When was the last time you saw Amanda? 633 00:24:48,154 --> 00:24:49,321 Just before I went home, 634 00:24:49,355 --> 00:24:52,058 the night Dad and I had our argument. 635 00:24:52,091 --> 00:24:53,960 Amanda was going to tell her dad 636 00:24:53,993 --> 00:24:56,262 that she wanted to quit gymnastics, too. 637 00:24:57,496 --> 00:24:59,899 And Amanda was gonna talk to her father that night? 638 00:24:59,932 --> 00:25:01,901 We made a pact to quit. 639 00:25:01,934 --> 00:25:04,136 And I never heard back from her. 640 00:25:04,170 --> 00:25:06,372 So I just figured that she chickened out 641 00:25:06,405 --> 00:25:08,608 and that she didn't want to tell me. 642 00:25:11,778 --> 00:25:13,813 All right, now I coat 643 00:25:13,846 --> 00:25:15,648 the magnetic strip 644 00:25:15,682 --> 00:25:17,650 with carbon tetrachloride, 645 00:25:17,684 --> 00:25:19,986 and as it evaporates... 646 00:25:20,019 --> 00:25:21,220 MONTENEGRO: That's amazing. 647 00:25:21,253 --> 00:25:23,089 The second barcode should tell us 648 00:25:23,122 --> 00:25:24,657 where the card is from. 649 00:25:24,691 --> 00:25:26,258 But it looks incomplete. 650 00:25:26,292 --> 00:25:28,027 If you turn on the laser scanner, 651 00:25:28,060 --> 00:25:29,862 I can upload it and apply 652 00:25:29,896 --> 00:25:33,432 the software to repair the missing barcode. 653 00:25:33,465 --> 00:25:35,367 HODGINS: So cello-girl's parents spend, like, 654 00:25:35,401 --> 00:25:38,004 a quarter of a million dollars on lessons, but she decides 655 00:25:38,037 --> 00:25:40,607 to do drugs and run off with gymnast girl. 656 00:25:40,640 --> 00:25:41,841 They'd probably end up 657 00:25:41,874 --> 00:25:43,375 following One Direction or something. 658 00:25:43,409 --> 00:25:45,044 All right, so, then, Booth thinks 659 00:25:45,077 --> 00:25:47,346 cello girl's dad might have done something worse 660 00:25:47,379 --> 00:25:50,850 than slap his kid down the stairs? 661 00:25:50,883 --> 00:25:52,384 (computer beeping) 662 00:25:52,418 --> 00:25:53,853 You get something? 663 00:25:53,886 --> 00:25:55,855 Yeah, it's for an access card 664 00:25:55,888 --> 00:25:58,858 for a building at Buchanan University. 665 00:25:58,891 --> 00:26:00,026 What would she be doing there? 666 00:26:00,059 --> 00:26:01,794 It's where her father works. 667 00:26:01,828 --> 00:26:03,195 She went into his building 668 00:26:03,229 --> 00:26:05,564 at 7:18 on the night that she was killed. 669 00:26:05,598 --> 00:26:08,267 The dad said that the last time he saw her was at breakfast. 670 00:26:08,300 --> 00:26:10,637 Well, this says that he lied. 671 00:26:16,809 --> 00:26:17,877 You lied to us, Leon. 672 00:26:17,910 --> 00:26:19,411 I don't know what you mean. 673 00:26:19,445 --> 00:26:20,813 You said you didn't see your daughter 674 00:26:20,847 --> 00:26:21,981 the night that she was killed. 675 00:26:22,014 --> 00:26:23,916 I didn't. 676 00:26:23,950 --> 00:26:25,384 I was working. 677 00:26:25,417 --> 00:26:27,419 I was constructing an invariant measure 678 00:26:27,453 --> 00:26:30,723 of the phase space of cosmological spacetimes. 679 00:26:30,757 --> 00:26:31,924 I have my notes. 680 00:26:31,958 --> 00:26:33,793 Your notes aren't exactly an alibi. 681 00:26:33,826 --> 00:26:35,461 You understand that, right? 682 00:26:35,494 --> 00:26:36,629 I am telling you 683 00:26:36,663 --> 00:26:38,898 that I did not see my daughter that night. 684 00:26:38,931 --> 00:26:40,499 She would have had to buzz me 685 00:26:40,532 --> 00:26:42,802 to get into the building after hours. 686 00:26:42,835 --> 00:26:44,503 There's security protocol. 687 00:26:44,536 --> 00:26:46,739 Do you have your security access card, Dr. Watters? 688 00:26:46,773 --> 00:26:49,141 Uh, I-I misplaced mine, 689 00:26:49,175 --> 00:26:51,510 but the guards know me, so... Right. 690 00:26:51,543 --> 00:26:54,413 Well, that security access card was found on your daughter. 691 00:26:54,446 --> 00:26:56,015 According to 692 00:26:56,048 --> 00:26:57,750 the security logs, 693 00:26:57,784 --> 00:27:01,620 your daughter entered your building at 7:18 p.m. 694 00:27:03,622 --> 00:27:05,825 May I see that? 695 00:27:05,858 --> 00:27:07,093 Yeah. 696 00:27:07,126 --> 00:27:09,261 Did you eat that night, Dr. Watters? 697 00:27:09,295 --> 00:27:10,697 I imagine so, I... 698 00:27:10,730 --> 00:27:12,131 Chicken, if it was Thursday. 699 00:27:12,164 --> 00:27:13,632 I like predictability. 700 00:27:13,666 --> 00:27:14,934 That's great, I'm glad you enjoyed your chicken 701 00:27:14,967 --> 00:27:16,268 and you like predictability, 702 00:27:16,302 --> 00:27:17,603 but we are talking about your daughter, here. 703 00:27:17,636 --> 00:27:18,671 And it says here that 704 00:27:18,705 --> 00:27:21,640 she entered the building at 7:18 p.m. Yes. 705 00:27:21,674 --> 00:27:23,342 Dr. Brennan's right. 706 00:27:23,375 --> 00:27:26,312 Amanda brought me dinner that night 707 00:27:26,345 --> 00:27:28,580 on her way to practice. 708 00:27:29,816 --> 00:27:31,117 And you didn't remember that? 709 00:27:31,150 --> 00:27:34,120 I wasn't a very good father. 710 00:27:34,153 --> 00:27:38,157 I think we've established that quite clearly. 711 00:27:38,190 --> 00:27:39,959 BRENNAN: Sometimes, 712 00:27:39,992 --> 00:27:41,794 when we're in the middle of work, 713 00:27:41,828 --> 00:27:44,630 even a loved one's presence 714 00:27:44,663 --> 00:27:45,998 can be a distraction. 715 00:27:46,032 --> 00:27:48,567 An annoyance, even. 716 00:27:48,600 --> 00:27:50,369 (Booth sighs) 717 00:27:52,071 --> 00:27:54,373 Hmm. Maybe it was easier to get rid of her 718 00:27:54,406 --> 00:27:56,075 instead of be bothered by her. 719 00:27:56,108 --> 00:27:57,844 I would never hurt you, Booth. 720 00:27:57,877 --> 00:27:59,979 LEON: I would have gladly 721 00:28:00,012 --> 00:28:01,981 given up my work 722 00:28:02,014 --> 00:28:03,983 to be able to relate to Amanda 723 00:28:04,016 --> 00:28:07,653 like a normal... 724 00:28:07,686 --> 00:28:10,056 parent. 725 00:28:10,089 --> 00:28:12,725 (sighs) 726 00:28:12,759 --> 00:28:13,893 I imagine 727 00:28:13,926 --> 00:28:15,327 I barely looked at her that night. 728 00:28:15,361 --> 00:28:19,365 And I... I'm sure that that hurt her. 729 00:28:20,867 --> 00:28:24,737 But I did not kill her. 730 00:28:27,306 --> 00:28:29,341 She would have gotten my dinner 731 00:28:29,375 --> 00:28:31,610 at the Chicken Shed on Garfield. 732 00:28:31,643 --> 00:28:32,845 They knew her. 733 00:28:32,879 --> 00:28:34,380 Talk to them. 734 00:28:39,618 --> 00:28:41,253 Come on. Let's go. 735 00:28:44,390 --> 00:28:45,892 You were like his lawyer in there, Bones. 736 00:28:45,925 --> 00:28:47,359 I believe him, Booth. 737 00:28:47,393 --> 00:28:48,727 His behavioral patterns are reminiscent of my own. 738 00:28:48,761 --> 00:28:51,030 And I am excellent at pattern recognition. 739 00:28:51,063 --> 00:28:52,531 Okay, you know what? He lied, okay? 740 00:28:52,564 --> 00:28:54,266 No one forgets seeing their own daughter 741 00:28:54,300 --> 00:28:55,567 the night she died. 742 00:28:55,601 --> 00:28:57,036 There are times I can describe 743 00:28:57,069 --> 00:28:58,537 a set of remains in great detail 744 00:28:58,570 --> 00:29:00,940 but I can't remember what month it is. 745 00:29:00,973 --> 00:29:02,608 We each survive in our own way. 746 00:29:02,641 --> 00:29:05,044 Yeah, but in this case someone didn't survive, got it? 747 00:29:05,077 --> 00:29:06,378 Oh, and next time, 748 00:29:06,412 --> 00:29:07,814 I'd appreciate it if you didn't take 749 00:29:07,847 --> 00:29:09,882 the suspect's side in the interrogation room. 750 00:29:09,916 --> 00:29:11,918 Thank you. 751 00:29:13,352 --> 00:29:15,254 (sighs) (buzzer sounds) 752 00:29:18,424 --> 00:29:20,326 Cam? 753 00:29:20,359 --> 00:29:22,294 Oh, I-I thought that was your name. 754 00:29:22,328 --> 00:29:24,663 They told me I'd be seeing my lawyer. 755 00:29:24,696 --> 00:29:25,898 I know. 756 00:29:25,932 --> 00:29:30,269 Helps to be friends with a federal prosecutor. 757 00:29:32,371 --> 00:29:34,606 What do you want? 758 00:29:36,775 --> 00:29:38,911 Why me, Haley? 759 00:29:38,945 --> 00:29:41,247 We were friends. 760 00:29:41,280 --> 00:29:42,882 It made it easier. 761 00:29:43,782 --> 00:29:45,184 Seriously? 762 00:29:45,217 --> 00:29:47,753 I-It was easier to steal the identity of a friend? 763 00:29:47,786 --> 00:29:49,989 Much. 764 00:29:50,022 --> 00:29:51,190 Do you even... 765 00:29:51,223 --> 00:29:52,758 know the meaning of that word? 766 00:29:52,791 --> 00:29:55,427 Someone you can count on to help you? 767 00:29:55,461 --> 00:29:57,429 I asked you for a loan. 768 00:29:57,463 --> 00:29:59,031 You're clearly doing well, 769 00:29:59,065 --> 00:30:00,666 but you couldn't be bothered. 770 00:30:00,699 --> 00:30:02,935 I don't know what kind of money you think I have, 771 00:30:02,969 --> 00:30:04,370 but I'm on a government salary. 772 00:30:04,403 --> 00:30:05,771 I have a daughter in college. 773 00:30:05,804 --> 00:30:08,307 I didn't have a job. The money you stole, 774 00:30:08,340 --> 00:30:09,475 the credit you used? 775 00:30:09,508 --> 00:30:11,110 You bought expensive clothes, 776 00:30:11,143 --> 00:30:14,213 took a vacation, bought a $5,000 watch... 777 00:30:14,246 --> 00:30:16,148 You wanted me to give you money for that? 778 00:30:16,182 --> 00:30:18,484 And now I'm in here. 779 00:30:18,517 --> 00:30:19,952 So we're even, right? 780 00:30:19,986 --> 00:30:23,222 No. No, we will never be even. 781 00:30:23,255 --> 00:30:24,823 It is gonna take me years 782 00:30:24,857 --> 00:30:27,326 to crawl out from under what you did to me. 783 00:30:28,660 --> 00:30:31,497 Do you have any remorse at all? 784 00:30:31,530 --> 00:30:34,000 It was always so easy for you. 785 00:30:34,033 --> 00:30:35,167 You got out of school, 786 00:30:35,201 --> 00:30:36,903 got a great job, got promoted. 787 00:30:36,936 --> 00:30:38,404 I worked hard. 788 00:30:38,437 --> 00:30:40,806 Something you clearly don't feel the need to do. 789 00:30:40,839 --> 00:30:44,476 Doing what I did is not as easy as you think. 790 00:30:44,510 --> 00:30:47,079 I didn't get caught for a year. 791 00:30:49,949 --> 00:30:51,683 You are unbelievable. 792 00:30:51,717 --> 00:30:53,485 Did you just come here to give me a lecture? 793 00:30:53,519 --> 00:30:54,987 Because you can save your breath. 794 00:30:55,021 --> 00:30:56,688 I came here to... 795 00:30:58,390 --> 00:31:01,060 You know what? You don't need to know. 796 00:31:01,093 --> 00:31:03,395 (buzzer sounds) 797 00:31:08,367 --> 00:31:10,502 I was reexamining the cervical vertebrae 798 00:31:10,536 --> 00:31:12,338 when I noticed these two extremely subtle fractures 799 00:31:12,371 --> 00:31:14,006 on the C-3 and C-7. 800 00:31:14,040 --> 00:31:16,442 Did you measure the separation of the two injuries? 801 00:31:16,475 --> 00:31:18,010 10.16 centimeters. 802 00:31:18,044 --> 00:31:19,511 They appear to be subluxations 803 00:31:19,545 --> 00:31:21,780 caused by hyperextension. 804 00:31:21,813 --> 00:31:23,282 That would mean that she was laying 805 00:31:23,315 --> 00:31:25,017 on top of something elevated and was pushed. 806 00:31:25,051 --> 00:31:26,418 Exactly. 807 00:31:26,452 --> 00:31:29,121 I know how Amanda died. 808 00:31:29,155 --> 00:31:31,223 Angela should be able to confirm it. 809 00:31:31,257 --> 00:31:33,525 Wait, wait. How? 810 00:31:33,559 --> 00:31:35,194 Okay, on the right is the victim. 811 00:31:35,227 --> 00:31:38,064 Can you lay her on her back? 812 00:31:39,065 --> 00:31:40,066 Now, place 813 00:31:40,099 --> 00:31:42,201 a 10.16 centimeter-wide plank 814 00:31:42,234 --> 00:31:45,004 underneath her cervical vertebrae. 815 00:31:46,939 --> 00:31:49,008 Raise the height of the plank by two inches. 816 00:31:50,109 --> 00:31:51,443 After an initial fight, 817 00:31:51,477 --> 00:31:53,545 the killer got the victim on the ground 818 00:31:53,579 --> 00:31:56,582 and knelt on her torso. 819 00:31:57,783 --> 00:31:59,218 The assailant would've placed their hands 820 00:31:59,251 --> 00:32:01,653 around the victim's neck and pushed. 821 00:32:04,690 --> 00:32:06,492 The strangulation over the plank caused hyperextension fractures 822 00:32:06,525 --> 00:32:08,961 in the spinous processes of the C-3 and C-7. 823 00:32:08,995 --> 00:32:10,262 Precisely. 824 00:32:10,296 --> 00:32:12,464 But what was the plank? 825 00:32:12,498 --> 00:32:15,001 10.16 centimeters. 826 00:32:15,034 --> 00:32:16,602 Four inches. 827 00:32:16,635 --> 00:32:18,870 It was a balance beam. 828 00:32:25,111 --> 00:32:26,178 Look, I know how important it is 829 00:32:26,212 --> 00:32:27,446 for you to keep your team together 830 00:32:27,479 --> 00:32:28,780 so you must've been pretty angry 831 00:32:28,814 --> 00:32:30,682 when you found out that Amanda wanted to quit. 832 00:32:30,716 --> 00:32:32,751 Or compete stoned. I would never hurt Amanda. 833 00:32:32,784 --> 00:32:34,353 And I know what you're looking for. 834 00:32:34,386 --> 00:32:36,288 But do you have any idea how many athletes bleed 835 00:32:36,322 --> 00:32:37,756 and sweat on those things? Yes, I do. 836 00:32:37,789 --> 00:32:39,725 Which is why I'm not looking for either. 837 00:32:42,394 --> 00:32:44,463 Found it. Vomit. 838 00:32:44,496 --> 00:32:47,099 Amanda was strangled to death on this beam. 839 00:32:47,133 --> 00:32:48,500 McINTYRE: But that's ridiculous! 840 00:32:48,534 --> 00:32:50,102 She couldn't be killed here in front of everybody. 841 00:32:50,136 --> 00:32:52,138 That's right, but it was late. You probably met her here, 842 00:32:52,171 --> 00:32:54,040 tried to convince her not to quit. 843 00:32:54,073 --> 00:32:55,374 Look, she was going through a rough patch, 844 00:32:55,407 --> 00:32:57,176 but she wasn't gonna quit. 845 00:32:57,209 --> 00:32:58,310 What are you doing now? 846 00:32:58,344 --> 00:33:00,879 BOOTH: What do you got, Bones? 847 00:33:02,081 --> 00:33:05,217 During strangulation the victim will flail and convulse. 848 00:33:05,251 --> 00:33:07,786 Biting themselves is not uncommon. 849 00:33:07,819 --> 00:33:10,956 I believe this is a piece of Amanda's tongue. 850 00:33:10,989 --> 00:33:12,458 Her tongue? 851 00:33:12,491 --> 00:33:13,792 I didn't kill her. I wasn't even here 852 00:33:13,825 --> 00:33:15,627 that night. I was at home. 853 00:33:15,661 --> 00:33:16,895 Really? You might want to rethink that 854 00:33:16,928 --> 00:33:18,630 because according to the security logs here, 855 00:33:18,664 --> 00:33:19,831 someone used your pass code 856 00:33:19,865 --> 00:33:22,501 to unlock the doors at 8:30 p.m. 857 00:33:22,534 --> 00:33:24,636 Same night that Amanda Watters was killed. 858 00:33:24,670 --> 00:33:26,738 Let's go, turn around. You're under arrest. 859 00:33:26,772 --> 00:33:29,007 Come on. 860 00:33:35,881 --> 00:33:38,150 I was not in the gym that night. You used your pass code. 861 00:33:38,184 --> 00:33:39,651 My pass code is an open secret. 862 00:33:39,685 --> 00:33:41,153 It's the word "triumph." 863 00:33:41,187 --> 00:33:42,221 The girls use it to sneak in. 864 00:33:42,254 --> 00:33:43,322 Get extra practice. 865 00:33:43,355 --> 00:33:44,490 Extra practice after working out 866 00:33:44,523 --> 00:33:45,657 for six hours a day? 867 00:33:45,691 --> 00:33:47,426 I find that really hard to believe. 868 00:33:47,459 --> 00:33:50,396 Look, Amanda was one of my top two gymnasts. 869 00:33:50,429 --> 00:33:52,198 Why would I kill her? Why? 870 00:33:52,231 --> 00:33:54,433 Because she was doing drugs and she was gonna quit. 871 00:33:54,466 --> 00:33:56,568 I've been working with these girls for years. 872 00:33:56,602 --> 00:33:59,438 Y-You-you can ask anyone, I'm-I am a patient man. 873 00:33:59,471 --> 00:34:01,740 I-I've never lost my temper. 874 00:34:06,612 --> 00:34:09,014 You wanted to speak with me, Dr. Brennan? 875 00:34:09,047 --> 00:34:10,282 Yes, Mr. Vaziri. 876 00:34:10,316 --> 00:34:11,283 Did I miss something? 877 00:34:11,317 --> 00:34:12,518 Yes. 878 00:34:12,551 --> 00:34:13,585 We both did. 879 00:34:13,619 --> 00:34:15,721 Actually, it's time 880 00:34:15,754 --> 00:34:17,456 to go over the evidence again, 881 00:34:17,489 --> 00:34:18,524 more critically. 882 00:34:18,557 --> 00:34:19,858 You want to take a fresh look? 883 00:34:19,891 --> 00:34:21,960 Yes, I should've said that first. 884 00:34:21,993 --> 00:34:24,363 Um, in strangulation death I guess it makes sense 885 00:34:24,396 --> 00:34:25,864 to start with the hyoid. 886 00:34:25,897 --> 00:34:27,599 I agree. 887 00:34:27,633 --> 00:34:30,702 Note the fracture on the right antero-lateral area 888 00:34:30,736 --> 00:34:31,803 of the hyoidal body. 889 00:34:31,837 --> 00:34:34,206 It's typical in strangulation. 890 00:34:34,240 --> 00:34:36,408 The microfracturing is... 891 00:34:36,442 --> 00:34:37,743 Unilateral. 892 00:34:37,776 --> 00:34:38,777 Meaning? 893 00:34:38,810 --> 00:34:40,212 The forces were unequal. 894 00:34:40,246 --> 00:34:42,047 Whoever strangled Amanda Watters 895 00:34:42,080 --> 00:34:43,782 was significantly weaker in her left hand 896 00:34:43,815 --> 00:34:45,384 than right. I concur. 897 00:34:45,417 --> 00:34:46,818 Go through the suspects, 898 00:34:46,852 --> 00:34:48,154 see who matches that profile. 899 00:34:48,187 --> 00:34:49,388 Good job, Mr. Vaziri. 900 00:34:49,421 --> 00:34:51,056 Thank you. 901 00:34:51,089 --> 00:34:55,060 Amanda Watters was strangled to death. 902 00:34:55,093 --> 00:34:56,395 So you think I did it? 903 00:34:56,428 --> 00:34:57,729 BOOTH: I'm sorry. 904 00:34:57,763 --> 00:34:59,064 Why would you say that? 905 00:34:59,097 --> 00:35:00,632 Because it would take the strength of a man, 906 00:35:00,666 --> 00:35:02,434 obviously, and you think I'm violent 907 00:35:02,468 --> 00:35:04,102 because I lost my temper and slapped Rachel. 908 00:35:04,136 --> 00:35:06,572 Which is when Rachel's hand was hurt? 909 00:35:06,605 --> 00:35:08,907 Yes! Why are we going over this again? 910 00:35:08,940 --> 00:35:11,277 You want to tell your parents what happened, Rachel? 911 00:35:14,213 --> 00:35:17,416 We found DNA evidence that Amanda was in Rachel's car. 912 00:35:17,449 --> 00:35:18,617 They were friends. 913 00:35:18,650 --> 00:35:20,118 In the trunk we found the evidence. 914 00:35:20,152 --> 00:35:23,155 We also have evidence that she drove Amanda out 915 00:35:23,189 --> 00:35:25,357 to where the body was dumped. This is unbelievable! 916 00:35:25,391 --> 00:35:26,758 You're grasping! 917 00:35:26,792 --> 00:35:27,793 Rachel went out again the night 918 00:35:27,826 --> 00:35:29,127 you knocked her down the stairs. 919 00:35:29,161 --> 00:35:31,497 Despite her injuries, she got into her car 920 00:35:31,530 --> 00:35:33,599 and she drove off. Where'd you go? 921 00:35:33,632 --> 00:35:35,367 She-she just rode around. 922 00:35:35,401 --> 00:35:36,435 To cool off. 923 00:35:36,468 --> 00:35:38,204 No, she didn't. 924 00:35:38,237 --> 00:35:40,206 She went to Amanda's gym. 925 00:35:49,248 --> 00:35:51,016 Vomit. 926 00:35:55,687 --> 00:35:58,857 We were both quitting. 927 00:35:58,890 --> 00:36:02,194 We were gonna do it together. 928 00:36:02,228 --> 00:36:04,496 Amanda changed her mind. 929 00:36:04,530 --> 00:36:07,032 I had already quit. 930 00:36:07,065 --> 00:36:08,400 I told my dad. 931 00:36:08,434 --> 00:36:10,569 And he freaked out, but... 932 00:36:10,602 --> 00:36:12,538 (crying): Amanda didn't keep 933 00:36:12,571 --> 00:36:15,140 her part of the deal. 934 00:36:15,173 --> 00:36:18,076 She made it seem like... 935 00:36:18,109 --> 00:36:20,212 like I was crazy. 936 00:36:20,246 --> 00:36:21,413 Well, you were. 937 00:36:21,447 --> 00:36:23,048 You killed her. 938 00:36:27,853 --> 00:36:32,123 Amanda was my only friend. 939 00:36:33,191 --> 00:36:36,495 It was wrong of her to lie to me. 940 00:36:36,528 --> 00:36:38,564 It was gonna be great. 941 00:36:38,597 --> 00:36:40,599 And then it was... 942 00:36:40,632 --> 00:36:42,901 it was just... 943 00:36:42,934 --> 00:36:45,437 nothing. 944 00:37:09,495 --> 00:37:12,097 Still here? 945 00:37:12,130 --> 00:37:16,201 You know Dr. Brennan and paperwork. 946 00:37:16,234 --> 00:37:18,203 Did you see your friend? 947 00:37:18,236 --> 00:37:19,571 Your ex-friend I mean. 948 00:37:19,605 --> 00:37:21,072 I knew what you meant. 949 00:37:21,106 --> 00:37:22,474 And yes. 950 00:37:22,508 --> 00:37:23,742 Feel better? 951 00:37:23,775 --> 00:37:26,312 Yes, I do. 952 00:37:27,579 --> 00:37:29,080 I am not moving forward 953 00:37:29,114 --> 00:37:32,083 with the aggravated identity theft. 954 00:37:32,117 --> 00:37:33,385 Really? 955 00:37:33,419 --> 00:37:35,554 Yes. 956 00:37:35,587 --> 00:37:37,222 Is it because of what I said? 957 00:37:37,255 --> 00:37:39,224 Yes. 958 00:37:39,257 --> 00:37:40,392 No, seriously. 959 00:37:40,426 --> 00:37:42,561 Well, because of what you said, 960 00:37:42,594 --> 00:37:43,795 and because I spent five minutes 961 00:37:43,829 --> 00:37:45,564 in a room with that woman 962 00:37:45,597 --> 00:37:47,098 and it was... Confusing? 963 00:37:47,132 --> 00:37:48,600 Awful. 964 00:37:48,634 --> 00:37:50,235 That much anger and bile? 965 00:37:50,268 --> 00:37:51,903 I don't want to spend one more minute 966 00:37:51,937 --> 00:37:53,439 in that than I have to. 967 00:37:53,472 --> 00:37:54,773 She stole my identity. 968 00:37:54,806 --> 00:37:57,343 She doesn't get my soul, too. 969 00:37:57,376 --> 00:37:59,678 Wonderful. 970 00:37:59,711 --> 00:38:02,848 You say that like "I told you so." 971 00:38:08,286 --> 00:38:10,956 (crickets trilling) 972 00:38:12,858 --> 00:38:14,893 There you are. 973 00:38:15,627 --> 00:38:17,696 Oh! Um... 974 00:38:17,729 --> 00:38:19,431 You still irritated with me? 975 00:38:19,465 --> 00:38:21,199 A little. 976 00:38:21,232 --> 00:38:23,602 'Cause I was too hard on your freakazoid mad scientist guy? 977 00:38:23,635 --> 00:38:25,136 Yes. 978 00:38:25,170 --> 00:38:26,538 And I think you're still doing it. 979 00:38:26,572 --> 00:38:28,340 Look, I'm sorry, I'm sorry. 980 00:38:28,374 --> 00:38:29,941 You're right. Okay, I... 981 00:38:29,975 --> 00:38:31,377 I didn't understand him. 982 00:38:31,410 --> 00:38:32,511 And I thought he was our guy. 983 00:38:32,544 --> 00:38:33,845 I was wrong. 984 00:38:33,879 --> 00:38:35,614 And I was right. 985 00:38:35,647 --> 00:38:36,982 Yes. 986 00:38:37,015 --> 00:38:38,617 It's good to say it. 987 00:38:38,650 --> 00:38:40,519 You were right. 988 00:38:43,422 --> 00:38:45,156 And you're still upset. 989 00:38:47,993 --> 00:38:50,662 I feel I'd like to see how Dr. Watters is doing 990 00:38:50,696 --> 00:38:51,997 even though I have no excuse 991 00:38:52,030 --> 00:38:53,832 to check on him now that the case is over. 992 00:38:53,865 --> 00:38:55,701 Well, you don't need an excuse. 993 00:38:55,734 --> 00:38:57,803 I'm worried that he's gonna give up 994 00:38:57,836 --> 00:38:59,204 now that he's alone. 995 00:38:59,237 --> 00:39:00,806 Why don't you go? Just go, all right? 996 00:39:00,839 --> 00:39:02,140 Go, Bones. 997 00:39:02,173 --> 00:39:05,477 Being kind doesn't need an excuse, okay? 998 00:39:05,511 --> 00:39:08,814 All right? 999 00:39:08,847 --> 00:39:10,649 What should I say to him? 1000 00:39:10,682 --> 00:39:11,717 Oh, I don't know. 1001 00:39:11,750 --> 00:39:12,818 Luckily you two speak 1002 00:39:12,851 --> 00:39:14,520 the same freakazoid language. 1003 00:39:14,553 --> 00:39:16,254 (laughs) 1004 00:39:33,472 --> 00:39:34,940 Dr. Watters? 1005 00:39:37,375 --> 00:39:38,844 Dr. Brennan. 1006 00:39:38,877 --> 00:39:40,178 How are you? 1007 00:39:40,211 --> 00:39:43,114 I see you've been hard at work. 1008 00:39:44,983 --> 00:39:47,285 You may find this difficult to understand, 1009 00:39:47,318 --> 00:39:48,854 but, yes, 1010 00:39:48,887 --> 00:39:51,457 I took your advice. 1011 00:39:51,490 --> 00:39:54,526 I think I understand. 1012 00:39:54,560 --> 00:39:56,061 This is Amanda? 1013 00:39:56,094 --> 00:39:57,262 At rest? 1014 00:39:57,295 --> 00:39:59,698 In her crib, yes. 1015 00:39:59,731 --> 00:40:02,067 She's crawling. 1016 00:40:02,100 --> 00:40:05,070 (laughs) Her first steps. 1017 00:40:07,072 --> 00:40:09,441 This circular motion... 1018 00:40:09,475 --> 00:40:11,109 Somersaults, yes. 1019 00:40:13,479 --> 00:40:15,614 Okay, this is a smooth, 1020 00:40:15,647 --> 00:40:17,583 stable velocity 1021 00:40:17,616 --> 00:40:19,585 in a gradual curve 1022 00:40:19,618 --> 00:40:21,820 on a single plane... 1023 00:40:21,853 --> 00:40:23,622 Ice-skating? Good! 1024 00:40:23,655 --> 00:40:26,091 (laughs) Yes. 1025 00:40:29,160 --> 00:40:30,896 Here she is being carried. 1026 00:40:30,929 --> 00:40:33,565 On my shoulders, yes. 1027 00:40:33,599 --> 00:40:36,401 A bicycle. 1028 00:40:36,434 --> 00:40:39,771 Running. 1029 00:40:39,805 --> 00:40:42,007 I'm sorry, this is beyond me. 1030 00:40:42,040 --> 00:40:44,075 Oh, uh, trampoline. 1031 00:40:44,109 --> 00:40:46,845 The equations for acceleration 1032 00:40:46,878 --> 00:40:50,315 and twisting are much harder. 1033 00:40:50,348 --> 00:40:52,751 And, see... 1034 00:40:52,784 --> 00:40:55,754 These must be her gymnastic moves. 1035 00:40:55,787 --> 00:40:57,789 Tucks, straddles, 1036 00:40:57,823 --> 00:41:00,526 swinging. 1037 00:41:00,559 --> 00:41:03,294 Her life in movement. 1038 00:41:03,328 --> 00:41:06,798 This is the most beautiful thing I've ever seen. 1039 00:41:06,832 --> 00:41:09,768 Thank you. 1040 00:41:09,801 --> 00:41:13,171 Better than any speech. 1041 00:41:14,305 --> 00:41:16,975 Any photograph. 1042 00:41:18,476 --> 00:41:21,079 This is absolutely... 1043 00:41:23,649 --> 00:41:26,217 ...perfectly beautiful. 1044 00:41:27,553 --> 00:41:29,821 She was... 1045 00:41:29,855 --> 00:41:32,490 beautiful. 1046 00:41:38,897 --> 00:41:41,466 She flew through space 1047 00:41:41,499 --> 00:41:43,602 in perfect arcs. 1048 00:41:45,771 --> 00:41:48,540 Perhaps that's what people mean 1049 00:41:48,574 --> 00:41:50,809 when they... 1050 00:41:50,842 --> 00:41:53,511 they talk about angels. 1051 00:42:03,889 --> 00:42:05,691 (quiet laugh) 1052 00:42:05,724 --> 00:42:08,359 At rest. 1053 00:42:14,700 --> 00:42:17,368 Amanda's at rest again. 1054 00:42:27,445 --> 00:42:31,482 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1055 00:43:05,951 --> 00:43:07,653 What's that mean? 69197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.