All language subtitles for A.Heart.That.Forgives.2.The.Battle.Within.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,779 --> 00:00:37,658 So many times in my life I heard the phrase, 4 00:00:37,659 --> 00:00:40,794 "Tomorrow is not promised," either at church 5 00:00:40,795 --> 00:00:43,831 or in someone's inspirational self-help book. 6 00:00:43,832 --> 00:00:45,630 You hear the stories all the time, 7 00:00:45,631 --> 00:00:48,816 but you never think it's gonna be you especially 8 00:00:48,817 --> 00:00:52,574 when things seems to be going so perfect. 9 00:00:52,575 --> 00:00:55,736 But I can honestly say I wasn't prepared. 10 00:00:55,737 --> 00:00:58,737 Sometimes I think God is punishing me. 11 00:00:58,738 --> 00:01:00,473 I must have done something to somebody wrong 12 00:01:00,474 --> 00:01:04,472 and now it's my turn to have my heart torn apart. 13 00:01:04,473 --> 00:01:05,556 I don't know. 14 00:01:06,574 --> 00:01:10,393 All my friends tell me God doesn't punish us that way. 15 00:01:10,394 --> 00:01:12,727 Well, it sure feels like it. 16 00:01:17,931 --> 00:01:21,400 ♪ I thank you for helping me ♪ 17 00:01:21,401 --> 00:01:25,115 ♪ Watching over me, protecting me ♪ 18 00:01:25,116 --> 00:01:29,196 ♪ When I needed you, you were there for me ♪ 19 00:01:29,197 --> 00:01:33,457 ♪ When I lost my faith, you didn't give up on me ♪ 20 00:01:33,458 --> 00:01:37,133 ♪ There were times when I did not wanna pray ♪ 21 00:01:37,134 --> 00:01:41,028 ♪ Didn't think that you will ask me anyway ♪ 22 00:01:41,029 --> 00:01:45,020 ♪ Lord I never look down at your faith ♪ 23 00:01:45,021 --> 00:01:50,021 ♪ And I promise I'll never do that again ♪ 24 00:01:51,099 --> 00:02:00,438 ♪ Gotta give the God praise ♪ 25 00:02:00,439 --> 00:02:05,439 ♪ Give you all the praise and I thank you God for helping me ♪ 26 00:02:05,658 --> 00:02:16,657 ♪ Gotta give the God praise ♪ 27 00:02:16,658 --> 00:02:18,974 ♪ When you get down on your knees to pray ♪ 28 00:02:18,975 --> 00:02:23,575 ♪ I know why I'm asking this ♪ 29 00:02:23,576 --> 00:02:25,353 ♪ I did some wrong ♪ 30 00:02:25,354 --> 00:02:29,191 ♪ You've been there for me when I could not go on ♪ 31 00:02:29,192 --> 00:02:33,097 ♪ When everybody around me you hated on me ♪ 32 00:02:33,098 --> 00:02:37,598 ♪ You told me to keep on seeking thee ♪ 33 00:03:17,932 --> 00:03:19,145 Oh man, that's funny. 34 00:03:20,746 --> 00:03:22,343 Mom! 35 00:03:22,344 --> 00:03:25,866 Don't mind me. Have you girls finished your homework? 36 00:03:25,867 --> 00:03:27,520 Not yet. 37 00:03:27,521 --> 00:03:30,423 Okay, how many times have y'all seen this movie? 38 00:03:30,424 --> 00:03:32,600 Okay, look like maybe once or twice. 39 00:03:32,601 --> 00:03:35,799 Really? Okay, look, I don't have time for this. 40 00:03:35,800 --> 00:03:37,082 Okay, come on girls, let's go. 41 00:03:37,083 --> 00:03:40,238 Actually, we have plenty of time if you think about it. 42 00:03:40,239 --> 00:03:42,742 Okay, so you think you helping the cause right now? 43 00:03:42,743 --> 00:03:44,942 Be quiet, Jade. 44 00:03:44,943 --> 00:03:47,158 Okay, that's it. That's enough. 45 00:03:47,159 --> 00:03:48,944 Listen to your mother, all right? 46 00:03:48,945 --> 00:03:53,196 Hey look, hey, we have this on Blu-ray anyway. 47 00:03:53,197 --> 00:03:54,882 Sweet dreams 48 00:03:54,883 --> 00:03:57,466 chuckling 49 00:04:00,507 --> 00:04:02,932 I'm gonna need you to be a little bit more supportive. 50 00:04:02,933 --> 00:04:03,766 I ain't trying to raise no lazy women. 51 00:04:06,024 --> 00:04:07,291 Look, you have those girls 52 00:04:07,292 --> 00:04:09,195 in every activity under the sun. 53 00:04:09,196 --> 00:04:12,580 The last thing they're gonna be is lazy. 54 00:04:12,581 --> 00:04:16,581 All right, I gotta tell you something. 55 00:04:16,582 --> 00:04:19,251 You know, a couple nights ago, I had a dream 56 00:04:19,252 --> 00:04:21,754 that I was at a funeral and it was raining 57 00:04:21,755 --> 00:04:24,579 and you and the girls were under an umbrella. 58 00:04:24,580 --> 00:04:26,424 And I tried to get under the umbrella, 59 00:04:26,425 --> 00:04:31,185 but it was like you guys couldn't see me or hear me. 60 00:04:31,186 --> 00:04:33,157 Well, you did lose your mother a few months ago 61 00:04:33,158 --> 00:04:35,119 so it does make sense. 62 00:04:35,120 --> 00:04:38,818 Yeah, but it wasn't mama's funeral I was dreaming about. 63 00:04:38,819 --> 00:04:40,547 What was it? 64 00:04:40,548 --> 00:04:42,637 All I'm saying if something happens 65 00:04:42,638 --> 00:04:45,719 to me, I wanna be cremated. 66 00:04:45,720 --> 00:04:49,167 Awe, you know, look, I am not having this conversation. 67 00:04:49,168 --> 00:04:51,567 Look, I'm just saying, every time I try 68 00:04:51,568 --> 00:04:53,910 to think about what mama looks like, 69 00:04:53,911 --> 00:04:56,689 all I can see is her laying in that casket 70 00:04:56,690 --> 00:04:59,773 and I don't want the girls to remember me like that. 71 00:04:59,774 --> 00:05:01,227 Baby, listen to me. 72 00:05:01,228 --> 00:05:05,145 You and I are going to grow old together, okay? 73 00:05:07,886 --> 00:05:11,117 Okay. Look, lemme go check on the girls, okay? 74 00:05:11,118 --> 00:05:12,618 Okay, all right. 75 00:05:13,708 --> 00:05:14,541 kissing 76 00:05:22,115 --> 00:05:24,115 Better go check on them. 77 00:05:27,036 --> 00:05:29,890 Hey girls, you finished with your homework? 78 00:05:29,891 --> 00:05:31,911 Girls, are you finished with your homework? 79 00:05:31,912 --> 00:05:33,584 - Yes. - Yes ma'am. 80 00:05:33,585 --> 00:05:35,542 Okay, well let's get ready for bed. 81 00:05:35,543 --> 00:05:36,816 Let's say our prayers first. 82 00:05:36,817 --> 00:05:39,567 Come on. You there, come on here. 83 00:05:45,719 --> 00:05:47,851 Lord, thank you for another day 84 00:05:47,852 --> 00:05:50,021 for blessing us and keeping us safe. 85 00:05:50,022 --> 00:05:54,066 Please send your angels down there to be with us as we sleep 86 00:05:54,067 --> 00:05:56,483 and let our dreams be peaceful dreams 87 00:05:56,484 --> 00:05:58,256 in Jesus' name, amen. 88 00:05:58,257 --> 00:05:59,730 Amen. 89 00:05:59,731 --> 00:06:01,940 And what's our family mantra? 90 00:06:01,941 --> 00:06:06,604 We are Wilson women, standing together, 91 00:06:06,605 --> 00:06:10,522 with resilience, obedience, luminous and godly. 92 00:06:15,908 --> 00:06:17,769 Amen. 93 00:06:17,770 --> 00:06:21,313 Amen, you're right. And what does each letter stand for? 94 00:06:21,314 --> 00:06:22,647 Strong. 95 00:06:23,599 --> 00:06:26,404 Yes. Okay, girls hop in the bed. 96 00:06:26,405 --> 00:06:27,322 Time to go. 97 00:06:29,931 --> 00:06:31,764 All right, little one. 98 00:06:33,800 --> 00:06:36,050 Well tucked in, good night. 99 00:06:38,345 --> 00:06:40,262 And you? You all right. 100 00:06:41,922 --> 00:06:45,394 Okay, girls, and no giggling tonight, all right? 101 00:06:45,395 --> 00:06:47,660 Can you please come with my teddy bear? 102 00:06:47,661 --> 00:06:49,994 Yes, I will. There you go. 103 00:06:50,995 --> 00:06:52,284 Thank you. 104 00:06:52,285 --> 00:06:53,402 Love you, girls. 105 00:06:53,403 --> 00:06:54,994 Love you too. 106 00:07:04,009 --> 00:07:07,688 I finally got the girls down for the night. 107 00:07:07,689 --> 00:07:09,841 Hey, you wanna watch a movie or something? 108 00:07:09,842 --> 00:07:12,394 Oh baby, you know, I gotta get this cookie order done. 109 00:07:12,395 --> 00:07:14,878 I mean, this could be my biggest client yet. 110 00:07:14,879 --> 00:07:18,212 250 sugar cookies, 250 chocolate kisses. 111 00:07:20,275 --> 00:07:23,218 Well, I was hoping that we could snuggle up 112 00:07:23,219 --> 00:07:25,552 by the fireplace, get close, 113 00:07:26,494 --> 00:07:31,006 maybe share some chocolate kisses of our own. 114 00:07:31,007 --> 00:07:32,213 Yeah, it sounds great, baby 115 00:07:32,214 --> 00:07:34,235 but I gotta get this cookie order done. 116 00:07:34,236 --> 00:07:35,674 I mean, this could be a big paycheck 117 00:07:35,675 --> 00:07:37,925 for family and my business. 118 00:07:39,761 --> 00:07:41,370 It's always something. 119 00:07:41,371 --> 00:07:42,203 What'd you say? 120 00:07:42,204 --> 00:07:44,106 Oh, nothing. Nothing. 121 00:07:44,107 --> 00:07:46,238 You said you would support me in this. 122 00:07:46,239 --> 00:07:48,372 Okay, look, you're right. I didn't say anything. 123 00:07:48,373 --> 00:07:51,623 Just get your little cookie order done. 124 00:08:01,962 --> 00:08:02,795 Okay. 125 00:08:04,579 --> 00:08:07,087 Any room for me over there? 126 00:08:07,088 --> 00:08:08,906 Absolutely. 127 00:08:15,654 --> 00:08:19,026 I just wanna say, I apologize for earlier. 128 00:08:19,027 --> 00:08:22,895 I'll never want you to think that I'm neglecting you. 129 00:08:22,896 --> 00:08:25,374 I just want the business to be something. 130 00:08:25,375 --> 00:08:27,903 What about your cookie order? 131 00:08:27,904 --> 00:08:29,894 I got half of it done. 132 00:08:29,895 --> 00:08:34,895 It's not due until Saturday so I'll do the other half later. 133 00:08:36,274 --> 00:08:38,936 Did I tell you I love you today? 134 00:08:38,937 --> 00:08:42,020 You did, but you can tell me again. 135 00:08:43,749 --> 00:08:47,886 I love you more today than I did yesterday. 136 00:08:47,887 --> 00:08:50,637 And why do you love me so much? 137 00:08:52,735 --> 00:08:55,990 Because I've been walking around my entire life 138 00:08:55,991 --> 00:08:58,241 with a piece of me missing. 139 00:08:59,089 --> 00:09:01,172 And what piece is that? 140 00:09:03,182 --> 00:09:06,827 You know how it says in the Bible, in Genesis, 141 00:09:06,828 --> 00:09:08,768 where God takes away from Adam 142 00:09:08,769 --> 00:09:12,194 and he creates Eve to be soulmate? 143 00:09:12,195 --> 00:09:13,391 Of course. 144 00:09:13,392 --> 00:09:15,967 Well I believe when a man finds a soulmate, 145 00:09:15,968 --> 00:09:17,807 He gets his rib back. 146 00:09:19,723 --> 00:09:23,740 and that woman makes him whole again. 147 00:09:26,174 --> 00:09:27,734 The things you say. 148 00:09:48,044 --> 00:09:49,964 Hey, look like you got it in this morning. 149 00:09:49,965 --> 00:09:54,597 Look, I told you to wake me up and I would go with you. 150 00:09:54,598 --> 00:09:56,843 Yeah, you were knocked out. 151 00:09:56,844 --> 00:09:58,032 I had delivered the ordered cookies 152 00:09:58,033 --> 00:10:00,912 and got five miles of here before you rolled over. 153 00:10:00,913 --> 00:10:03,862 I'm being serious. I would love to go running with you. 154 00:10:03,863 --> 00:10:05,644 Okay, well tomorrow I'll wake you up 155 00:10:05,645 --> 00:10:06,964 and we can go together. 156 00:10:06,965 --> 00:10:08,084 Sounds good to me. 157 00:10:08,085 --> 00:10:10,168 - Okay. - All right then. 158 00:10:12,968 --> 00:10:14,621 Did you check on the girls for me? 159 00:10:14,622 --> 00:10:15,872 Not yet. 160 00:10:15,873 --> 00:10:19,873 Okay, their flight leaves in about four hours. 161 00:10:20,910 --> 00:10:22,009 Wait a minute. You know what? 162 00:10:22,010 --> 00:10:24,563 I need to send off this email real quick. 163 00:10:24,564 --> 00:10:28,631 If I close this deal, baby, I'll be sales rep of the month 164 00:10:28,632 --> 00:10:32,481 and I'll be able to pay off the girls' college tuition. 165 00:10:32,482 --> 00:10:34,284 Oh, I like that. 166 00:10:34,285 --> 00:10:36,817 Okay, so when you send an email, go check on the girls. 167 00:10:36,818 --> 00:10:38,337 I gotta get these cookies out. 168 00:10:38,338 --> 00:10:40,180 Another big order? 169 00:10:40,181 --> 00:10:45,181 Yeah, my corporate client ordered 250 cinnamon squares 170 00:10:45,550 --> 00:10:49,967 and Wendy ordered 500 chocolate kisses for next week. 171 00:10:51,317 --> 00:10:53,486 Cookie time is about to blow up. 172 00:10:53,487 --> 00:10:54,591 Yes, y'all. 173 00:10:54,592 --> 00:10:58,675 Where else can the R&D team get a chocolate kiss? 174 00:11:00,774 --> 00:11:01,607 Yeah. 175 00:11:03,468 --> 00:11:06,326 Hey girls, y'all better be in there packing. 176 00:11:06,327 --> 00:11:09,300 You got three hours and 59 minutes. 177 00:11:09,301 --> 00:11:11,483 Woo hoo hoo! Coming. 178 00:11:13,741 --> 00:11:16,178 Whoa, whoa, whoa, whoa. 179 00:11:16,179 --> 00:11:20,178 Is everybody awake and decent? 180 00:11:20,179 --> 00:11:23,202 Now, I don't wanna see anything that I can't unsee 181 00:11:23,203 --> 00:11:25,542 and honestly y'all need to get away 182 00:11:25,543 --> 00:11:28,583 from those cookies with all that. 183 00:11:28,584 --> 00:11:30,859 Better not be my order. 184 00:11:30,860 --> 00:11:31,863 You know what? 185 00:11:31,864 --> 00:11:33,401 I forgot she had that spare key, 186 00:11:33,402 --> 00:11:36,855 but perfect timing, sister-in-law. 187 00:11:36,856 --> 00:11:38,161 Hey, could you check on the girls for me? 188 00:11:38,162 --> 00:11:40,320 I need to send out this email real quick. Love you. 189 00:11:40,321 --> 00:11:44,680 Okay and I love you too, brother-in-law. Woo! 190 00:11:44,681 --> 00:11:48,193 Lord, the typical whirlwind morning in the Wilson home. 191 00:11:48,194 --> 00:11:49,616 Goodness. 192 00:11:49,617 --> 00:11:51,977 Yes. And what are you doing here? 193 00:11:51,978 --> 00:11:53,463 Coming to the rescue as usual. 194 00:11:53,464 --> 00:11:57,039 You can help me get the girls ready to go to the airport. 195 00:11:57,040 --> 00:11:59,179 So y'all looking forward to your free time? 196 00:11:59,180 --> 00:12:02,612 Free time? I gotta get these cookies out. 197 00:12:02,613 --> 00:12:03,860 I gotta get the invoice done. 198 00:12:03,861 --> 00:12:05,299 I gotta take a shower 199 00:12:05,300 --> 00:12:07,320 and deliver the cookies, go get the girls 200 00:12:07,321 --> 00:12:09,462 and take 'em to the airport. 201 00:12:09,463 --> 00:12:11,221 Oh, and I also have to get something together 202 00:12:11,222 --> 00:12:15,618 for Sandra and Larry for game night. 203 00:12:15,619 --> 00:12:19,369 Oh my goodness. Like I said, to the rescue. 204 00:12:21,053 --> 00:12:25,470 Come on, baby girl, you always trying to do too much. 205 00:12:26,320 --> 00:12:29,779 I know and you always keep telling me that. 206 00:12:29,780 --> 00:12:33,041 But can you just go and get the girls ready for me? 207 00:12:33,042 --> 00:12:36,042 Uh-huh, but it's going to cost you 208 00:12:37,761 --> 00:12:38,594 Okay. 209 00:12:39,480 --> 00:12:41,980 - You gimme a cookie. - Mm-hmm. 210 00:12:42,995 --> 00:12:46,162 Thank you. 211 00:12:47,051 --> 00:12:49,372 All righty, I love you. 212 00:12:49,373 --> 00:12:51,392 I love you too. 213 00:12:51,393 --> 00:12:54,726 - I love you more. - No, I love you more. 214 00:12:57,929 --> 00:12:58,762 Oh boy. 215 00:13:01,946 --> 00:13:03,363 Manny, come on in. 216 00:13:03,364 --> 00:13:05,027 Hey, how did the meeting go this morning? 217 00:13:05,028 --> 00:13:07,529 Well, that's what I need to talk to you about. 218 00:13:07,530 --> 00:13:09,190 Well, I crunched the numbers twice 219 00:13:09,191 --> 00:13:11,880 and I cross-referenced it before I sent out that email. 220 00:13:11,881 --> 00:13:14,683 I think you're misunderstanding me. 221 00:13:14,684 --> 00:13:16,202 We closed the deal, son. 222 00:13:16,203 --> 00:13:19,461 Your commission check is gonna be mighty sweet. 223 00:13:19,462 --> 00:13:22,584 One other thing, I heard from the top 224 00:13:22,585 --> 00:13:23,865 and you, my man, 225 00:13:23,866 --> 00:13:28,866 if you'll accept it, are gonna be the next regional manager. 226 00:13:29,072 --> 00:13:30,551 I don't know what to say. 227 00:13:30,552 --> 00:13:32,693 Well, how about you start with a yes 228 00:13:32,694 --> 00:13:36,150 and then secondly, you know you really deserve it. 229 00:13:36,151 --> 00:13:38,394 You've worked really hard. 230 00:13:38,395 --> 00:13:39,932 And what this is gonna allow you 231 00:13:39,933 --> 00:13:43,349 to be off the road some, spend more time with your family. 232 00:13:45,263 --> 00:13:49,058 This is what the increase in pay is going to look like. 233 00:13:49,059 --> 00:13:53,226 Oh! Oh, well my apologies if I sound ungrateful. 234 00:13:56,420 --> 00:13:58,724 Of course I'll accept the position. 235 00:13:58,725 --> 00:14:01,202 Great. Well, I'll get this paperwork all worked up. 236 00:14:01,203 --> 00:14:02,804 Get it submitted. 237 00:14:02,805 --> 00:14:04,726 You can look for that commission check coming in 238 00:14:04,727 --> 00:14:08,163 on next week's check and then a bump in pay 239 00:14:08,164 --> 00:14:11,772 and a new position that'll start the first of next month. 240 00:14:14,496 --> 00:14:15,700 Thank you. 241 00:14:15,701 --> 00:14:18,420 Get outta here and go tell your family about it. 242 00:14:18,421 --> 00:14:20,338 David, appreciate it. 243 00:14:27,133 --> 00:14:30,383 Well, here is the last of your order. 244 00:14:31,618 --> 00:14:35,234 I just love your cookies. They just melt in your mouth. 245 00:14:35,235 --> 00:14:37,759 Oh, well I'm glad to see you're enjoying them. 246 00:14:37,760 --> 00:14:38,815 I'm enjoying them so much 247 00:14:38,816 --> 00:14:41,898 that I wanna do another order of 500 chocolate kisses. 248 00:14:41,899 --> 00:14:44,016 All right, well thank you for the additional order. 249 00:14:44,017 --> 00:14:46,431 I look forward to us being in business for a long time. 250 00:14:46,432 --> 00:14:48,163 - You and me and both. - All right. 251 00:14:48,164 --> 00:14:49,170 Have a good one. 252 00:14:49,171 --> 00:14:50,754 You too. 253 00:15:16,566 --> 00:15:19,764 Oh girl, it is so good to relax, I'm just saying. 254 00:15:19,765 --> 00:15:21,168 So how's everything going? 255 00:15:21,169 --> 00:15:22,944 Oh, it's going good. 256 00:15:22,945 --> 00:15:26,306 Girl, I mean, the business is starting to take off. 257 00:15:26,307 --> 00:15:28,163 You know, I got an offer 258 00:15:28,164 --> 00:15:31,107 for my own brick and mortar building. 259 00:15:31,108 --> 00:15:33,550 Congratulations girl. 260 00:15:33,551 --> 00:15:35,657 You know that's how Sarah Lee got started. 261 00:15:35,658 --> 00:15:36,857 I do. And you know what? 262 00:15:36,858 --> 00:15:38,060 That's not the only exciting news. 263 00:15:38,061 --> 00:15:41,021 Manny, he got this huge promotion and guess what that means? 264 00:15:41,022 --> 00:15:42,542 A salary increase. 265 00:15:42,543 --> 00:15:43,900 Oh, that's what up. 266 00:15:43,901 --> 00:15:44,901 Yes ma'am. 267 00:15:45,782 --> 00:15:46,960 The girls got off okay? 268 00:15:46,961 --> 00:15:50,106 Yeah, they did. They are super excited. 269 00:15:50,107 --> 00:15:52,584 So what do you say about the trip? 270 00:15:52,585 --> 00:15:55,284 Ah, well I haven't mentioned it to 'em yet. 271 00:15:55,285 --> 00:15:56,323 And why not? 272 00:15:56,324 --> 00:15:59,491 I don't know if it's the right time. 273 00:16:00,451 --> 00:16:01,651 When was the last time you got away 274 00:16:01,652 --> 00:16:04,275 and let your hair down? 275 00:16:04,276 --> 00:16:05,443 Hmm. Cancun? 276 00:16:06,610 --> 00:16:09,302 Exactly. Five years ago. 277 00:16:09,303 --> 00:16:12,547 You got all this great news, celebrate it. 278 00:16:12,548 --> 00:16:14,845 I should, shouldn't I? Hmm. 279 00:16:14,846 --> 00:16:18,003 Yes and Jamaica would be good for both of us. 280 00:16:18,004 --> 00:16:22,206 Besides, I got a good deal for next month. 281 00:16:22,207 --> 00:16:26,858 Next month? I mean, why are you rushing this trip? 282 00:16:26,859 --> 00:16:28,743 I just think now is better than later. 283 00:16:28,744 --> 00:16:31,494 Mm-hmm, what's really going on? 284 00:16:34,322 --> 00:16:36,103 I might be pregnant. 285 00:16:36,104 --> 00:16:38,019 Are you serious? 286 00:16:38,020 --> 00:16:41,202 Hush. I'm not a hundred percent sure. 287 00:16:41,203 --> 00:16:43,580 But you know, Larry's been wanting to start a family 288 00:16:43,581 --> 00:16:46,924 and I just want to see a sunset in another country 289 00:16:46,925 --> 00:16:51,925 before I become a mother for a hundred percent of the time. 290 00:16:52,576 --> 00:16:54,849 That's a good idea. 291 00:16:54,850 --> 00:16:56,850 If not now, then when? 292 00:16:58,430 --> 00:17:01,190 Look, let me just run it by him tonight, okay? 293 00:17:01,191 --> 00:17:02,211 Tonight. 294 00:17:02,212 --> 00:17:03,833 Yes. 295 00:17:03,834 --> 00:17:06,694 I put a deposit down for both of us. 296 00:17:06,695 --> 00:17:09,112 And why am I not surprised? 297 00:17:10,254 --> 00:17:12,106 You know how I do. 298 00:17:12,107 --> 00:17:15,524 - Okay, well, to Jamaica. - Jamaica, yeah. 299 00:17:20,134 --> 00:17:22,815 Hey, I thought this was game night. 300 00:17:22,816 --> 00:17:23,872 What we doing? 301 00:17:23,873 --> 00:17:25,868 We playing dominoes or what? 302 00:17:25,869 --> 00:17:28,079 Look, it's on. Come on. 303 00:17:28,080 --> 00:17:29,721 Boys against the girls? 304 00:17:29,722 --> 00:17:32,403 Oh, y'all about to get beat. How about that? 305 00:17:32,404 --> 00:17:33,441 Bring it on. 306 00:17:33,442 --> 00:17:34,817 We're against the losers. 307 00:17:34,818 --> 00:17:38,900 Really? Really? Let's just see. 308 00:17:38,901 --> 00:17:40,254 Let's see about that. 309 00:17:59,410 --> 00:18:00,993 Hey Manny! Manny! 310 00:18:03,073 --> 00:18:03,905 Everything all right? 311 00:18:03,906 --> 00:18:04,929 Oh yeah, everything's good. 312 00:18:04,930 --> 00:18:06,589 Just you know, I gotta get my steps in. 313 00:18:06,590 --> 00:18:08,942 Just wanted to see if you want to join me. 314 00:18:08,943 --> 00:18:10,891 No, you know what? We were pretty late last night. 315 00:18:10,892 --> 00:18:12,806 You don't mind if I pass and go with you tomorrow? 316 00:18:12,807 --> 00:18:14,450 Of course not, I don't mind. Love you. 317 00:18:14,451 --> 00:18:16,023 Love you too. Love you way more. 318 00:18:16,024 --> 00:18:16,856 Okay. Hey 319 00:18:16,857 --> 00:18:19,730 Hey, what were you and Sandra huddled up about? 320 00:18:19,731 --> 00:18:20,770 Oh, nothing really. 321 00:18:20,771 --> 00:18:22,345 She was talking about a girl trip to Jamaica 322 00:18:22,346 --> 00:18:25,048 and I told her it's not a good time right now. 323 00:18:25,049 --> 00:18:27,253 Why? You should go. 324 00:18:27,254 --> 00:18:28,774 You've been working really hard. 325 00:18:28,775 --> 00:18:29,813 I'll take care of the girls. 326 00:18:29,814 --> 00:18:31,415 You? 327 00:18:31,416 --> 00:18:32,990 Why you saying it like that? 328 00:18:32,991 --> 00:18:34,185 Cancun? 329 00:18:34,186 --> 00:18:35,473 What about Cancun? 330 00:18:35,474 --> 00:18:38,945 Picture day and you decide to do the girls' hair? 331 00:18:38,946 --> 00:18:40,480 Oh yeah, I did mess that up. 332 00:18:40,481 --> 00:18:42,460 Mm-hmm, yeah. 333 00:18:42,461 --> 00:18:44,402 But you still should go. 334 00:18:44,403 --> 00:18:45,697 Oh, well I think about it. 335 00:18:45,698 --> 00:18:47,095 We'll talk more when I get back, okay? 336 00:18:47,096 --> 00:18:47,928 You got it. 337 00:18:47,929 --> 00:18:49,577 - Love you. - Love you too. 338 00:18:49,578 --> 00:18:52,328 I'm gonna catch another 30 winks. 339 00:19:04,015 --> 00:19:07,754 ♪ Chasing the shadows broke me to pieces ♪ 340 00:19:07,755 --> 00:19:11,636 ♪ Not even just as good hating myself ♪ 341 00:19:11,637 --> 00:19:13,998 ♪ O help me ease the light ♪ 342 00:19:13,999 --> 00:19:15,368 ♪ So many questions ♪ 343 00:19:15,369 --> 00:19:17,775 ♪ Robbed my attention ♪ 344 00:19:17,776 --> 00:19:19,386 ♪ I'm needing to ♪ 345 00:19:19,387 --> 00:19:22,148 ♪ Just to carry on ♪ 346 00:19:22,149 --> 00:19:26,548 ♪ Find my soul ♪ 347 00:19:26,549 --> 00:19:29,384 ♪ Grace pour like rain ♪ 348 00:19:29,385 --> 00:19:31,470 ♪ I'm finally free ♪ 349 00:19:31,471 --> 00:19:34,303 ♪ So I'm coming down with my ♪ 350 00:19:34,304 --> 00:19:39,005 ♪ Hands up, walls down ♪ 351 00:19:39,006 --> 00:19:41,216 ♪ I've been forgiven ♪ 352 00:19:41,217 --> 00:19:43,915 ♪ I can forgive now ♪ 353 00:19:43,916 --> 00:19:46,352 ♪ Oh I'm giving a hands up ♪ 354 00:19:46,353 --> 00:19:49,012 ♪ I'm putting this heart out ♪ 355 00:19:49,013 --> 00:19:51,231 ♪ Letting my light shine ♪ 356 00:19:51,232 --> 00:19:52,899 Oh, baby! 357 00:20:02,730 --> 00:20:03,563 Pam! 358 00:20:08,139 --> 00:20:10,222 Where you at, girl? Baby? 359 00:20:16,493 --> 00:20:19,795 Oh, okay, you done forgot your phone. 360 00:20:20,628 --> 00:20:23,257 I see you forgot your keys. 361 00:20:23,258 --> 00:20:25,264 - Hi, are you Manny Wilson? - Yes. 362 00:20:25,265 --> 00:20:27,023 Do you know of Pamela Wilson? 363 00:20:27,024 --> 00:20:30,203 Yes, she's my wife and why do you have her phone? 364 00:20:30,204 --> 00:20:33,959 - Can we come in? - No, but where's my wife? 365 00:20:33,960 --> 00:20:37,378 She collapsed today while jogging in the park. 366 00:20:37,379 --> 00:20:38,957 All right, where is she? Is she safe? 367 00:20:38,958 --> 00:20:41,639 The paramedics have taken her to Valley Ridge Hospital. 368 00:20:41,640 --> 00:20:44,304 Wait, you didn't answer my question. Is she okay? 369 00:20:44,305 --> 00:20:45,842 Well, we don't know at this time, 370 00:20:45,843 --> 00:20:47,862 but we've been looking all day for you 371 00:20:47,863 --> 00:20:50,613 or somebody that knew her. 372 00:20:50,614 --> 00:20:53,287 I'll tell you what, why don't you meet us at the hospital 373 00:20:53,288 --> 00:20:55,751 or if you don't know where it is, why don't you follow us? 374 00:20:55,752 --> 00:20:56,749 I know where it is. 375 00:20:56,750 --> 00:20:57,582 We'll meet you at the hospital. 376 00:20:57,583 --> 00:20:58,415 - Okay. - And I need 377 00:20:58,416 --> 00:20:59,431 to get some more information. Okay, fine. 378 00:20:59,432 --> 00:21:02,015 I need to get ready. Thank you. 379 00:21:08,004 --> 00:21:10,667 Hey, what's going on brother? 380 00:21:10,668 --> 00:21:12,873 Hey, I need you, Larry. 381 00:21:12,874 --> 00:21:14,371 What is it? 382 00:21:14,372 --> 00:21:17,256 Has Pam kicked you out on the couch again? 383 00:21:17,257 --> 00:21:19,171 I told you I can write you a prescription 384 00:21:19,172 --> 00:21:20,675 for a sleep study program. 385 00:21:20,676 --> 00:21:21,808 No, this is serious, man. 386 00:21:21,809 --> 00:21:22,906 The cops came to my door. 387 00:21:22,907 --> 00:21:24,431 Pam collapsed while she was jogging 388 00:21:24,432 --> 00:21:26,335 and they've taken her to Valley Ridge. 389 00:21:26,336 --> 00:21:28,511 What? Is she all right? 390 00:21:28,512 --> 00:21:30,816 They wouldn't have a phone if she was okay. 391 00:21:30,817 --> 00:21:32,372 Okay, I'm on my way over. 392 00:21:32,373 --> 00:21:33,893 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 393 00:21:33,894 --> 00:21:35,213 I want you to pick up the girls from the airport 394 00:21:35,214 --> 00:21:36,512 and take 'em to the house, man. 395 00:21:36,513 --> 00:21:37,813 I don't want them at the hospital 396 00:21:37,814 --> 00:21:40,030 until I find out Pam is okay. 397 00:21:40,031 --> 00:21:41,336 She's going to be all right. 398 00:21:41,337 --> 00:21:43,217 You stay focused on being positive. 399 00:21:43,218 --> 00:21:46,127 Larry, man, I don't know what I would do if something- 400 00:21:46,128 --> 00:21:49,811 Hey, she's going to be all right. 401 00:21:49,812 --> 00:21:52,191 Like I said, you stay focused on being positive 402 00:21:52,192 --> 00:21:54,635 and we'll go pick up the girls, okay? 403 00:21:54,636 --> 00:21:56,498 Thanks, man. I appreciate it. 404 00:21:56,499 --> 00:21:58,379 What's going on? 405 00:21:58,380 --> 00:22:01,821 It's Manny. Cops came to the house, told him 406 00:22:01,822 --> 00:22:04,919 that Pam collapsed while out jogging. 407 00:22:04,920 --> 00:22:06,877 What? Oh my god, is she okay? 408 00:22:06,878 --> 00:22:08,096 No, he doesn't know. 409 00:22:08,097 --> 00:22:09,270 They took her over the Valley Ridge 410 00:22:09,271 --> 00:22:11,924 and I'm going over now. 411 00:22:11,925 --> 00:22:13,305 Let's go. 412 00:22:13,306 --> 00:22:15,645 Right, Manny really wants us 413 00:22:15,646 --> 00:22:17,125 to go pick up the girls at the airport 414 00:22:17,126 --> 00:22:19,019 and take 'em to the house. 415 00:22:19,020 --> 00:22:21,224 He doesn't want 'em to worry. 416 00:22:21,225 --> 00:22:23,029 - Okay, let's go. - Let's go. 417 00:23:55,611 --> 00:23:59,528 It wasn't supposed to happen like this, baby. 418 00:24:01,482 --> 00:24:03,232 We had so many plans. 419 00:24:09,560 --> 00:24:13,143 We were supposed to see our girls graduate. 420 00:24:16,061 --> 00:24:20,144 How am I supposed to raise 'em without you, baby? 421 00:24:35,700 --> 00:24:37,117 I love you, baby. 422 00:25:11,145 --> 00:25:13,312 ♪ Why why ♪ 423 00:25:25,977 --> 00:25:30,939 ♪ How can I go on without you ♪ 424 00:25:30,940 --> 00:25:34,939 ♪ My heart aches without you ♪ 425 00:25:34,940 --> 00:25:39,060 ♪ I cannot do what I can do without you ♪ 426 00:25:39,061 --> 00:25:43,176 ♪ I feel like I have no life without you ♪ 427 00:25:43,177 --> 00:25:47,679 ♪ What am I supposed to do with all of our kids ♪ 428 00:25:47,680 --> 00:25:52,023 ♪ How can I take care of them when I can't live ♪ 429 00:25:52,024 --> 00:25:56,400 ♪ You were the perfect mother and wife to me ♪ 430 00:25:56,401 --> 00:25:57,398 ♪ Yes, you were ♪ 431 00:25:57,399 --> 00:26:02,399 ♪ Lord, why did you have to take my wife from me ♪ 432 00:26:03,521 --> 00:26:08,314 ♪ Lord why ♪ 433 00:26:08,315 --> 00:26:11,982 ♪ I can't go on without you ♪ 434 00:26:21,548 --> 00:26:24,215 ♪ I keep trying ♪ 435 00:26:40,831 --> 00:26:44,331 ♪ I feel like I wanna die ♪ 436 00:26:57,271 --> 00:27:02,271 ♪ Why why why why ♪ 437 00:27:03,673 --> 00:27:07,340 ♪ I can't go on without you ♪ 438 00:27:50,087 --> 00:27:51,670 I hear something. 439 00:27:52,576 --> 00:27:54,119 Wait, wait, wait. 440 00:27:54,120 --> 00:27:55,037 Manny? Hey. 441 00:27:56,986 --> 00:27:57,819 Manny 442 00:28:01,323 --> 00:28:04,564 ♪ Y'all can't let them come home to mama being gone ♪ 443 00:28:04,565 --> 00:28:06,815 Manny, brother, talk to me. 444 00:28:07,746 --> 00:28:08,746 Daddy. 445 00:28:08,747 --> 00:28:09,579 Wait. 446 00:28:09,580 --> 00:28:10,841 Where's mom? 447 00:28:10,842 --> 00:28:13,784 ♪ What can I do without you ♪ 448 00:28:13,785 --> 00:28:18,138 ♪ I feel that I have no life without you ♪ 449 00:28:18,139 --> 00:28:22,741 ♪ What am I supposed to do with all of our kids ♪ 450 00:28:22,742 --> 00:28:27,123 ♪ How can I take care of them without you here ♪ 451 00:28:27,124 --> 00:28:31,460 ♪ You were the perfect mother and wife to me ♪ 452 00:28:31,461 --> 00:28:36,461 ♪ Oh lord, why did you have to take my wife from me ♪ 453 00:28:38,364 --> 00:28:43,145 ♪ Oh lord why oh lord why ♪ 454 00:28:43,146 --> 00:28:46,769 ♪ I can't go on without you ♪ 455 00:28:46,770 --> 00:28:51,770 ♪ Tell me why you took her from me ♪ 456 00:28:56,615 --> 00:28:59,865 ♪ Why did you take her ♪ 457 00:29:05,745 --> 00:29:07,441 Daddy, it's time to take us to school. 458 00:29:09,045 --> 00:29:11,345 Let daddy sleep. We can get ready on our own. 459 00:29:11,346 --> 00:29:12,541 Daddy. 460 00:29:12,542 --> 00:29:14,323 Come on, Jewel. I got you. 461 00:29:14,324 --> 00:29:16,663 I'll call Auntie Sandra to come take us to school. 462 00:29:16,664 --> 00:29:17,661 What about Daddy? 463 00:29:17,662 --> 00:29:19,495 We'll see him later. 464 00:29:39,808 --> 00:29:40,811 Hello? 465 00:29:40,812 --> 00:29:43,585 Hey, get up. I'm on my way over. 466 00:29:43,586 --> 00:29:44,706 It's the middle of the night. 467 00:29:44,707 --> 00:29:46,445 Why are you coming over here? 468 00:29:46,446 --> 00:29:48,947 It's 10 o'clock in the AM 469 00:29:48,948 --> 00:29:51,989 and I've already played 18 this morning 470 00:29:51,990 --> 00:29:53,666 so I'm gonna stop by and get some coffee 471 00:29:53,667 --> 00:29:56,343 and I'll be right over. 472 00:29:56,344 --> 00:29:58,292 Oh man, I gotta go. I gotta take the girls to school. 473 00:29:58,293 --> 00:29:59,125 Man, I gotta go. 474 00:29:59,126 --> 00:30:01,910 Hey, slow down, slow down. Don't worry about it. 475 00:30:01,911 --> 00:30:03,910 Sandra already picked up the girls for school 476 00:30:03,911 --> 00:30:06,373 and she's going to pick them up after school. 477 00:30:06,374 --> 00:30:09,333 So I will be over with coffee 478 00:30:09,334 --> 00:30:12,251 and you can get up and we can talk. 479 00:30:13,108 --> 00:30:15,630 Man, you guys must think I'm terrible. 480 00:30:15,631 --> 00:30:19,298 No, no, not at all. Give yourself a break. 481 00:30:20,735 --> 00:30:23,654 Besides what are godparents for? 482 00:30:23,655 --> 00:30:27,405 Thanks Larry. Man, I really mean that, man. 483 00:30:29,494 --> 00:30:33,027 Hey, what are friends for? 484 00:31:44,155 --> 00:31:45,738 Hold your horses. 485 00:31:55,675 --> 00:31:59,758 All right, man. 486 00:32:04,818 --> 00:32:07,661 I was about to go big, bad wolf, huff and puff 487 00:32:07,662 --> 00:32:09,699 and blow your door down. 488 00:32:09,700 --> 00:32:13,215 Whatever. 489 00:32:13,216 --> 00:32:16,675 Sometimes it's so dark in here. 490 00:32:16,676 --> 00:32:18,492 We need to turn on some lights. 491 00:32:18,493 --> 00:32:20,315 It's like "Tales from the Crypt" in here. 492 00:32:20,316 --> 00:32:23,925 Really? Oh, so you working on a comedy routine now? 493 00:32:23,926 --> 00:32:28,325 I see you eating healthy and chasing everything down 494 00:32:28,326 --> 00:32:30,107 with a little bit of Yak. 495 00:32:30,108 --> 00:32:32,325 I don't need a lecture. 496 00:32:32,326 --> 00:32:33,631 I'm not here to give you one. 497 00:32:33,632 --> 00:32:36,586 Just here to bring my boy a cup of coffee. 498 00:32:36,587 --> 00:32:37,754 Thanks, man. 499 00:32:39,710 --> 00:32:43,169 So Sandra tells me that it took two hours 500 00:32:43,170 --> 00:32:45,549 to comb the girls' hair. 501 00:32:45,550 --> 00:32:47,217 See, there you go. 502 00:32:48,986 --> 00:32:50,245 Hey, got an idea. 503 00:32:50,246 --> 00:32:51,765 I got my clubs in the trunk. 504 00:32:51,766 --> 00:32:53,948 Let's go squeeze in a quick 18. 505 00:32:53,949 --> 00:32:54,941 Man. I can't. 506 00:32:54,942 --> 00:32:56,485 I got the funeral director coming by here 507 00:32:56,486 --> 00:32:59,319 and I need to sign some paperwork. 508 00:33:01,083 --> 00:33:03,880 I'm glad that you finally made a decision. 509 00:33:03,881 --> 00:33:05,424 And you wanna know what's weird? 510 00:33:05,425 --> 00:33:06,760 What? 511 00:33:06,761 --> 00:33:09,523 Man, the night before she died, 512 00:33:09,524 --> 00:33:12,907 Pam promised me that I cremate her. 513 00:33:12,908 --> 00:33:14,626 Are you serious? 514 00:33:14,627 --> 00:33:16,524 Man, I wish I was lying. 515 00:33:16,525 --> 00:33:17,981 She told me that she wanted the girls 516 00:33:17,982 --> 00:33:22,044 to remember her as a smiling, loving mother, 517 00:33:22,045 --> 00:33:23,878 not that casket stuff. 518 00:33:28,656 --> 00:33:31,489 So are you going to cremate her? 519 00:33:32,380 --> 00:33:35,035 Yeah, I'm gonna respect her wishes, 520 00:33:35,036 --> 00:33:36,382 but I'm still gonna have a ceremony 521 00:33:36,383 --> 00:33:38,966 for the girls just for closure. 522 00:33:41,299 --> 00:33:43,336 I can respect that. 523 00:33:43,337 --> 00:33:45,004 Hello, well come on. 524 00:33:46,034 --> 00:33:47,212 Let me help you clean this place up 525 00:33:47,213 --> 00:33:48,751 before the funeral director gets here tonight. 526 00:33:48,752 --> 00:33:52,670 Well, it does need a little dusting. 527 00:33:52,671 --> 00:33:57,671 Yeah, if you mean with a blow torch. I agree. 528 00:33:58,957 --> 00:34:02,207 Hey, it's nice to hear you laugh again. 529 00:34:04,952 --> 00:34:07,437 Right on. Wait, well let's get started, 530 00:34:07,438 --> 00:34:10,328 before you start getting all sentimental on me, man. 531 00:34:10,329 --> 00:34:11,162 Yeah. 532 00:34:15,821 --> 00:34:18,484 Daddy, we're home. Auntie Sandra's here. 533 00:34:18,485 --> 00:34:20,318 Hey baby, come here. 534 00:34:22,678 --> 00:34:25,370 I'm sorry about this morning. Daddy overslept. 535 00:34:25,371 --> 00:34:26,380 How was school? 536 00:34:26,381 --> 00:34:27,675 It was okay. Are you okay, daddy? 537 00:34:27,676 --> 00:34:30,357 Yes baby, daddy's okay. 538 00:34:30,358 --> 00:34:31,599 Can I ask you something? 539 00:34:31,600 --> 00:34:32,858 Sure, sweetie. 540 00:34:32,859 --> 00:34:36,196 Do you think mommy knew? 541 00:34:36,197 --> 00:34:37,717 Why do you ask that, baby? 542 00:34:37,718 --> 00:34:40,219 It seemed like she was always in a hurry to do stuff. 543 00:34:40,220 --> 00:34:42,396 Like she knew she didn't have much time. 544 00:34:42,397 --> 00:34:45,851 You know, I don't think she knew exactly. 545 00:34:45,852 --> 00:34:49,155 Sometime God has us do things because he knows. 546 00:34:49,156 --> 00:34:51,020 Why would God take her away from us? 547 00:34:51,021 --> 00:34:51,853 I don't know, baby. 548 00:34:51,854 --> 00:34:54,017 I've been asking myself that same thing. 549 00:34:54,018 --> 00:34:55,393 Hey, but you know what? 550 00:34:55,394 --> 00:34:57,576 How do you feel about spending the weekend 551 00:34:57,577 --> 00:34:58,737 with your Auntie Debbie? 552 00:34:58,738 --> 00:35:00,397 She's been dying to take you guys to that new waterpark 553 00:35:00,398 --> 00:35:02,800 and just to spend some time with you. 554 00:35:02,801 --> 00:35:04,692 What are you gonna be doing? 555 00:35:04,693 --> 00:35:07,560 I'm gonna be preparing for the funeral. 556 00:35:07,561 --> 00:35:08,622 I love you, daddy. 557 00:35:08,623 --> 00:35:10,282 I love you too, sweet pea. 558 00:35:10,283 --> 00:35:14,033 Come on, let's go say goodbye to your auntie. 559 00:35:15,409 --> 00:35:18,659 Now, this is our best selling casket. 560 00:35:19,821 --> 00:35:23,654 Solid oak, brass handles, and lined in velvet, 561 00:35:24,581 --> 00:35:27,662 with the color of your choosing. 562 00:35:27,663 --> 00:35:32,013 Now, I put a package together for you 563 00:35:32,014 --> 00:35:36,989 that includes this casket, a hearse and two limousines. 564 00:35:38,583 --> 00:35:42,758 Now, I do understand that your wife wanted to be cremated 565 00:35:42,759 --> 00:35:45,092 so here's what I'm gonna do. 566 00:35:47,107 --> 00:35:50,107 If you can put down a deposit today, 567 00:35:53,150 --> 00:35:55,400 I will upgrade your package 568 00:35:56,406 --> 00:36:01,406 to include our premium casket at no extra cost. 569 00:36:08,312 --> 00:36:13,312 Well, if money is a problem, we can always think about- 570 00:36:13,635 --> 00:36:15,236 All right, all right, all right, all right, 571 00:36:15,237 --> 00:36:16,914 all right, all right, all right. 572 00:36:16,915 --> 00:36:18,127 That's enough for right now. 573 00:36:18,128 --> 00:36:21,961 Okay, that is enough. That's enough right now. 574 00:36:23,372 --> 00:36:26,955 Well, what are your thoughts, Mr. Wilson? 575 00:36:28,119 --> 00:36:31,770 Aunt Debbie, could you please go check on the girls for me? 576 00:36:31,771 --> 00:36:33,627 Yeah. 577 00:36:33,628 --> 00:36:36,295 Mr. Wilson, what do you think? 578 00:36:38,277 --> 00:36:41,370 You wanna know what I think? 579 00:36:41,371 --> 00:36:43,732 I think it's time for you to get out. 580 00:36:43,733 --> 00:36:45,150 Come on, get out. 581 00:36:46,740 --> 00:36:51,389 Thank you, but I need you to get the hell outta my house. 582 00:36:51,390 --> 00:36:53,807 Well, if you change your mind, 583 00:36:53,808 --> 00:36:56,308 you can always give me a call. 584 00:37:09,606 --> 00:37:10,523 God, why? 585 00:37:15,149 --> 00:37:17,227 I can still smell her perfume. 586 00:37:17,228 --> 00:37:19,978 I can't hear her voice anymore. 587 00:37:21,147 --> 00:37:24,045 Do we have to go to the funeral? 588 00:37:24,046 --> 00:37:27,546 Yes. You have to be able to say goodbye. 589 00:37:32,935 --> 00:37:36,352 And your father, he's gonna need you 590 00:37:38,401 --> 00:37:40,401 just as much as you need him. 591 00:37:42,536 --> 00:37:45,883 I'll help daddy as much as I can. 592 00:37:45,884 --> 00:37:48,134 Yeah, that's my big girl. 593 00:37:51,045 --> 00:37:53,128 I can't handle it. Why? 594 00:37:57,959 --> 00:37:58,792 Yelling 595 00:38:00,129 --> 00:38:02,296 Will you sing us a song? 596 00:38:04,605 --> 00:38:09,547 Only if you promise to settle down and go to sleep. 597 00:38:11,525 --> 00:38:12,905 I promise. 598 00:38:12,906 --> 00:38:14,323 Me too. 599 00:38:17,482 --> 00:38:22,482 ♪ Oh Lord come fill this place ♪ 600 00:38:26,170 --> 00:38:30,087 ♪ Oh Lord come fill this place ♪ 601 00:38:35,301 --> 00:38:36,305 I've got the girls dressed 602 00:38:36,306 --> 00:38:39,725 and they're waiting in the living room. 603 00:38:39,726 --> 00:38:40,559 You okay? 604 00:38:43,590 --> 00:38:45,340 I don't want to go. 605 00:38:46,267 --> 00:38:47,684 But you got to. 606 00:38:48,972 --> 00:38:53,722 If I go, that means, it just means all of this is real. 607 00:38:55,588 --> 00:39:00,088 I wish that I had words, that I could make it right. 608 00:39:03,565 --> 00:39:06,467 I'm sorry. I know you have to be hurting just 609 00:39:06,468 --> 00:39:08,783 as much as me and the girls. 610 00:39:08,784 --> 00:39:09,617 It's rough, really rough. 611 00:39:13,701 --> 00:39:14,534 Really rough. 612 00:39:15,781 --> 00:39:18,383 But I believe that, Uhmmm 613 00:39:18,384 --> 00:39:21,267 No. I know that God doesn't make mistakes. 614 00:39:22,567 --> 00:39:27,459 And you know, maybe he needed the premier cookie maker 615 00:39:28,469 --> 00:39:29,886 Up in Heaven. 616 00:39:34,709 --> 00:39:39,166 I wish I was as strong as you are right now. 617 00:39:39,167 --> 00:39:40,584 I'm not strong. 618 00:39:43,730 --> 00:39:46,147 I'm just leaning on my faith. 619 00:39:53,507 --> 00:39:55,123 I guess it's time. 620 00:39:55,124 --> 00:39:56,698 Look, Emmanuel 621 00:39:56,699 --> 00:40:01,565 Please don't let this darken your heart. 622 00:40:04,930 --> 00:40:07,695 God loves us and even 623 00:40:07,696 --> 00:40:12,696 when we don't understand his reasons why, 624 00:40:19,326 --> 00:40:22,792 You wanna ride with us over in the family car? 625 00:40:22,793 --> 00:40:27,793 No, I will be here for the repast 626 00:40:27,831 --> 00:40:29,581 when you guys return. 627 00:40:30,890 --> 00:40:33,807 I have already, I've made my peace. 628 00:40:36,927 --> 00:40:38,760 I've said my goodbyes. 629 00:40:41,862 --> 00:40:46,845 You and the girls, you are gonna have 630 00:40:48,381 --> 00:40:50,131 to work through this. 631 00:40:54,266 --> 00:40:55,183 You got it. 632 00:41:00,263 --> 00:41:01,631 Thank you. 633 00:41:23,483 --> 00:41:27,666 From the ashes of the Earth, we are formed 634 00:41:27,667 --> 00:41:31,334 and it is to the earth that we are returned. 635 00:41:32,184 --> 00:41:35,283 For we know that when the earth 636 00:41:35,284 --> 00:41:37,534 that we live on is no more, 637 00:41:39,028 --> 00:41:41,861 we have an eternal home in heaven, 638 00:41:42,924 --> 00:41:45,007 not built by human hands. 639 00:41:46,524 --> 00:41:49,680 And in that house, there are many rooms 640 00:41:49,681 --> 00:41:52,264 that have been prepared for us. 641 00:42:17,724 --> 00:42:18,977 Hi, Deacon Battle. 642 00:42:18,978 --> 00:42:20,382 Ladies. 643 00:42:20,383 --> 00:42:21,215 Hello. 644 00:42:21,216 --> 00:42:23,737 How are you guys doing? 645 00:42:23,738 --> 00:42:27,397 You guys are being so brave. You know that? 646 00:42:27,398 --> 00:42:31,500 Yeah, your daddy, he's gonna need you two 647 00:42:31,501 --> 00:42:33,084 to be strong, okay? 648 00:42:34,341 --> 00:42:36,091 Look, here's my card. 649 00:42:38,422 --> 00:42:40,720 Make sure you give this to your dad, all right? 650 00:42:40,721 --> 00:42:42,961 This is my direct number. 651 00:42:42,962 --> 00:42:46,678 I have a program outside of the church. 652 00:42:46,679 --> 00:42:50,582 It's to help people deal with the grieving process. 653 00:42:50,583 --> 00:42:54,333 It's called Finding a Heart to Forgive, okay? 654 00:42:55,186 --> 00:42:57,973 Now, any of you two if you need anything, 655 00:42:57,974 --> 00:43:02,724 if you have any questions or even if you just wanna talk, 656 00:43:04,232 --> 00:43:07,899 do not hesitate to call me, okay, all right? 657 00:43:10,031 --> 00:43:11,948 Be strong. Be strong. 658 00:43:15,487 --> 00:43:16,320 Come here. 659 00:43:18,326 --> 00:43:20,066 Hey, brother. 660 00:43:20,067 --> 00:43:21,442 Thank you so much for coming in. 661 00:43:21,443 --> 00:43:23,021 Nah, no worries. No worries at all. 662 00:43:23,022 --> 00:43:24,843 Please accept my condolences. 663 00:43:24,844 --> 00:43:25,941 I just want you to know that me 664 00:43:25,942 --> 00:43:28,823 and my family are gonna keep you uplifted in prayer. 665 00:43:28,824 --> 00:43:30,447 All right. Come here, girls. 666 00:44:04,289 --> 00:44:06,661 Aren't you tired of hoping the right caddies 667 00:44:06,662 --> 00:44:08,415 see your job posts and apply? 668 00:44:08,416 --> 00:44:11,053 When is daddy coming out of that room? 669 00:44:11,054 --> 00:44:12,290 When he gets ready. 670 00:44:12,291 --> 00:44:14,675 It's been three weeks. We barely see him. 671 00:44:14,676 --> 00:44:16,926 Okay, he's still hurting. 672 00:44:24,988 --> 00:44:27,313 Aren't you tired of hoping the right caddies 673 00:44:27,314 --> 00:44:29,513 see your job posts and apply? 674 00:44:29,514 --> 00:44:31,689 It's like trying to find a needle in a haystack. 675 00:44:31,690 --> 00:44:33,832 That's why you should try ZipRecruiter for free 676 00:44:33,833 --> 00:44:36,660 at ziprecruiter.com free. 677 00:44:36,661 --> 00:44:39,381 I think I'll just have toast. 678 00:44:39,382 --> 00:44:43,382 No ma'am, I cooked it and you're gonna eat it. 679 00:44:44,924 --> 00:44:48,591 Aren't you tired of hoping the right- 680 00:45:25,910 --> 00:45:28,411 Hello, may I speak to Deacon Battle? 681 00:45:28,412 --> 00:45:29,566 Hello? Who's calling? 682 00:45:29,567 --> 00:45:31,146 Oh good, this is Jade Wilson. 683 00:45:31,147 --> 00:45:32,460 - Hi Jade. - The reason for 684 00:45:32,461 --> 00:45:34,845 my call is I like to hire you to help my dad. 685 00:45:34,846 --> 00:45:35,966 You wanna hire me? 686 00:45:35,967 --> 00:45:37,143 Yes. I'm serious. 687 00:45:37,144 --> 00:45:41,894 I'll text you my address if you could come over tomorrow. 688 00:46:05,264 --> 00:46:06,096 Hey. 689 00:46:06,097 --> 00:46:06,929 Good morning. 690 00:46:06,930 --> 00:46:10,347 Morning, my lady. Listen, I just wanna- 691 00:46:11,208 --> 00:46:12,625 Please come in. 692 00:46:14,702 --> 00:46:15,535 Okay. 693 00:46:22,406 --> 00:46:24,123 Can you remember my sister Jewel? 694 00:46:24,124 --> 00:46:26,248 Welcome to our home, Deacon Battle. 695 00:46:26,249 --> 00:46:27,583 All right, thank you, Jewel, 696 00:46:27,584 --> 00:46:30,021 but you can call me Levar. 697 00:46:30,022 --> 00:46:31,025 So listen, ladies- 698 00:46:31,026 --> 00:46:33,609 Would you please take a seat? 699 00:46:35,101 --> 00:46:37,018 Of course. Thank you. 700 00:46:41,595 --> 00:46:44,016 I just wanted to come by this morning 701 00:46:44,017 --> 00:46:45,194 so I can tell you- 702 00:46:45,195 --> 00:46:46,698 Would you like a sandwich? 703 00:46:46,699 --> 00:46:47,899 I just ate but seeing as 704 00:46:47,900 --> 00:46:49,239 how hard you guys have worked on this, 705 00:46:49,240 --> 00:46:51,073 I think I'll have one. 706 00:46:59,358 --> 00:47:02,057 PB and J, is it strawberry? 707 00:47:02,058 --> 00:47:05,141 Yeah, that's my favorite, strawberry. 708 00:47:07,595 --> 00:47:12,578 All right. Not grape, but red, yes. 709 00:47:14,001 --> 00:47:16,001 Thank you. Thanks a lot. 710 00:47:20,010 --> 00:47:25,002 Not bad. You guys present a respectable setting. 711 00:47:26,763 --> 00:47:28,416 Our mother taught us how to entertain. 712 00:47:28,417 --> 00:47:29,421 Well, you know, 713 00:47:29,422 --> 00:47:32,061 Sister Wilson was always about her business. 714 00:47:32,062 --> 00:47:34,465 Now to get down to business. 715 00:47:34,466 --> 00:47:36,421 We'd like to hire you to help our father. 716 00:47:36,422 --> 00:47:37,623 You wanna hire me? 717 00:47:37,624 --> 00:47:41,106 Yes. I looked at your website and read the reviews. 718 00:47:41,107 --> 00:47:43,242 We think you could help our father. 719 00:47:43,243 --> 00:47:48,243 Okay, well it's a little bit more complicated than that. 720 00:47:48,827 --> 00:47:51,485 I actually have a team that- 721 00:47:51,486 --> 00:47:54,069 Told you he wouldn't help us. 722 00:47:57,863 --> 00:47:59,606 I'm sorry. She's having a really hard time 723 00:47:59,607 --> 00:48:01,203 with all of this right now. 724 00:48:01,204 --> 00:48:04,954 Okay, maybe I spoke in haste. Tell me more. 725 00:48:06,846 --> 00:48:09,289 Well, we haven't seen our father in a month. 726 00:48:09,290 --> 00:48:12,283 He comes down, cooks us something 727 00:48:12,284 --> 00:48:13,968 that looks like dinner, eats, 728 00:48:13,969 --> 00:48:15,846 then barricades himself in his room. 729 00:48:15,847 --> 00:48:19,097 We're scared we might lose him forever. 730 00:48:22,696 --> 00:48:23,863 Okay, I see. 731 00:48:30,272 --> 00:48:33,852 You know what? I think I will take your offer. 732 00:48:33,853 --> 00:48:37,333 Yeah, as a matter of fact, I think I will work 733 00:48:37,334 --> 00:48:39,535 with your father personally. 734 00:48:39,536 --> 00:48:41,671 - You will? - Yeah. 735 00:48:41,672 --> 00:48:43,172 And tell you what? 736 00:48:44,169 --> 00:48:46,153 I'll come over here first thing tomorrow morning 737 00:48:46,154 --> 00:48:48,132 and we can tell your dad together. 738 00:48:48,133 --> 00:48:49,496 We'll be up bright and early. 739 00:48:49,497 --> 00:48:52,830 Bright and early, all right. Good job. 740 00:49:03,394 --> 00:49:05,144 Bright and early now. 741 00:49:09,027 --> 00:49:11,073 Thank you, thank you, thank you. 742 00:49:11,074 --> 00:49:15,824 All right, tomorrow morning, bright and early. All right. 743 00:49:16,815 --> 00:49:17,807 Amazing girls. 744 00:49:53,711 --> 00:49:57,506 Listen, you guys might hear a lot of cussing 745 00:49:57,507 --> 00:49:58,708 and a lot of screaming, 746 00:49:58,709 --> 00:50:02,545 but trust me, it's gonna be okay, all right? 747 00:50:02,546 --> 00:50:04,713 All right, go wait for me. 748 00:50:06,324 --> 00:50:07,157 Got it. 749 00:50:46,387 --> 00:50:48,220 Gotta be kidding me. 750 00:51:41,783 --> 00:51:42,776 What the hell? 751 00:51:42,777 --> 00:51:44,463 You done walked in the wrong house, partner. 752 00:51:44,464 --> 00:51:45,926 Yeah, what you gonna do? What you gonna do? 753 00:51:45,927 --> 00:51:47,592 Get up, get up. Huh, show me what you gonna do. 754 00:51:47,593 --> 00:51:48,425 - Hey, hey! - What you gonna do? 755 00:51:48,426 --> 00:51:49,258 Do something about it, do something about it. 756 00:51:49,259 --> 00:51:50,091 - Hey, hey! - Do something about it. 757 00:51:50,092 --> 00:51:50,924 What, what, what? 758 00:51:50,925 --> 00:51:51,757 Hey man, if you here to rob me, man, 759 00:51:51,758 --> 00:51:52,590 then get on with it. 760 00:51:52,591 --> 00:51:53,423 Man, ain't nobody here to rob you. 761 00:51:53,424 --> 00:51:54,256 Well, get outta my house then. 762 00:51:54,257 --> 00:51:55,089 I don't think so. 763 00:51:55,090 --> 00:51:58,173 - Wait, Deacon Battle? - That's right. 764 00:52:00,694 --> 00:52:03,671 Yeah, your girls hired me to help you. 765 00:52:03,672 --> 00:52:04,665 Is this true? 766 00:52:04,666 --> 00:52:07,072 Daddy, we're scared that you might kill yourself. 767 00:52:07,073 --> 00:52:09,740 Please let Mr. Levar help you. 768 00:52:11,194 --> 00:52:12,694 Come here, baby. 769 00:52:22,317 --> 00:52:26,831 Your daughters, they presented a very convincing argument 770 00:52:26,832 --> 00:52:30,535 and I bought into it hook, line and sinker. 771 00:52:30,536 --> 00:52:33,194 Usually I have a team of assistants come in here 772 00:52:33,195 --> 00:52:35,945 and they help get things together 773 00:52:37,115 --> 00:52:39,532 but you're in luck my friend. 774 00:52:41,194 --> 00:52:42,861 See you? You get me. 775 00:52:44,514 --> 00:52:48,095 You get one-on-one personal time with me. 776 00:52:48,096 --> 00:52:51,776 I'm going to be here 24 hours a day for the next six weeks. 777 00:52:51,777 --> 00:52:56,610 Longer, if need be. I'm gonna be here as long as it takes. 778 00:52:58,209 --> 00:53:00,657 As long as I need to be here. 779 00:53:00,658 --> 00:53:01,656 That's right. 780 00:53:01,657 --> 00:53:03,118 From here on out, I'm gonna be your best friend. 781 00:53:03,119 --> 00:53:05,294 We gonna be handcuffed together 782 00:53:05,295 --> 00:53:08,418 and there's no place that you can go that I won't go. 783 00:53:08,419 --> 00:53:09,389 See when you go to sleep, guess what? 784 00:53:09,390 --> 00:53:11,308 I'm gonna be right outside that door sleeping. 785 00:53:11,309 --> 00:53:13,023 And when you go to the bathroom, guess where I'm gonna be? 786 00:53:13,024 --> 00:53:14,281 I'm not gonna be in there with you 787 00:53:14,282 --> 00:53:15,297 but know I'm gonna be right outside 788 00:53:15,298 --> 00:53:17,381 that door waiting on you. 789 00:53:18,949 --> 00:53:21,606 We gonna be best friends. 790 00:53:21,607 --> 00:53:24,660 We gonna make you into the man that God intended you to be 791 00:53:24,661 --> 00:53:29,368 because I don't think this is who God intended you to be. 792 00:53:29,369 --> 00:53:30,786 Do you, huh? - No. 793 00:53:32,085 --> 00:53:34,585 Look at your daughters, man. 794 00:53:36,927 --> 00:53:38,921 Now see, I work in three stages. 795 00:53:38,922 --> 00:53:41,985 Now the first stage is we gonna get your life together. 796 00:53:41,986 --> 00:53:45,199 We gonna get you up and we gonna get you back in shape. 797 00:53:45,200 --> 00:53:50,163 Now, the second stage, I'm gonna teach you how to mourn. 798 00:53:50,164 --> 00:53:53,559 I'm gonna teach you how to grieve properly without the help 799 00:53:53,560 --> 00:53:55,602 of alcohol, without the help of drugs, 800 00:53:55,603 --> 00:53:59,424 without the assistance of anything but God. 801 00:53:59,425 --> 00:54:02,541 And the third stage, see, I'm gonna teach you 802 00:54:02,542 --> 00:54:05,292 how to forgive yourself properly. 803 00:54:07,885 --> 00:54:11,385 Not all this self pity. Do you understand? 804 00:54:12,744 --> 00:54:15,327 Please, daddy, please. 805 00:54:17,864 --> 00:54:19,364 When do I start? 806 00:54:24,005 --> 00:54:25,922 Right now. Right now. 807 00:54:26,816 --> 00:54:28,886 Girls, first thing we gotta do is we 808 00:54:28,887 --> 00:54:30,169 gotta get this room together. 809 00:54:30,170 --> 00:54:33,327 Girls, here you go. Come on. 810 00:54:33,328 --> 00:54:35,422 You got your legs together yet? 811 00:54:35,423 --> 00:54:36,421 I believe so. 812 00:54:36,422 --> 00:54:37,426 You believe so? 813 00:54:42,604 --> 00:54:46,841 First thing you need to do is take a shower. 814 00:54:46,842 --> 00:54:48,884 Come on, I'll help you. 815 00:54:48,885 --> 00:54:52,077 Here you go. Come on, put it in there. 816 00:54:52,078 --> 00:54:54,661 That's right. Use all the soap. 817 00:55:02,533 --> 00:55:04,948 ♪ I want a heart that forgives ♪ 818 00:55:04,949 --> 00:55:07,675 ♪ When the pain is so deep ♪ 819 00:55:07,676 --> 00:55:12,676 ♪ It's so hard to speak about it to anyone ♪ 820 00:55:13,754 --> 00:55:16,238 ♪ Just like your son ♪ 821 00:55:16,239 --> 00:55:19,157 ♪ To give up my right ♪ 822 00:55:19,158 --> 00:55:22,092 ♪ To hold it against them ♪ 823 00:55:22,093 --> 00:55:24,933 ♪ With hatred inside ♪ 824 00:55:24,934 --> 00:55:29,934 ♪ I want a heart that loves everybody ♪ 825 00:55:30,131 --> 00:55:33,478 ♪ Even my enemies ♪ 826 00:55:33,479 --> 00:55:38,479 ♪ Wanna love like and be like, just like you did ♪ 827 00:55:38,634 --> 00:55:43,634 ♪ Wanna walk like and talk like, just like you did ♪ 828 00:55:44,403 --> 00:55:49,403 ♪ Wanna be like and live like, just like you did ♪ 829 00:55:54,700 --> 00:55:59,700 ♪ 'Cause the heart that forgives is the heart that will live ♪ 830 00:55:59,710 --> 00:56:02,449 Hey, rise and shine. Rise and shine. 831 00:56:02,450 --> 00:56:03,569 Come on, boy, get on up. 832 00:56:03,570 --> 00:56:05,206 Please, get out. 833 00:56:05,207 --> 00:56:06,965 Oh no, no. I can't do that. 834 00:56:06,966 --> 00:56:09,086 See, I would if I could, but today is the first day 835 00:56:09,087 --> 00:56:10,243 that we get you up out this dungeon. 836 00:56:10,244 --> 00:56:11,332 So come on. Come on. - Hey, hey, hey. 837 00:56:11,333 --> 00:56:13,729 If I pay you now, will you go away? 838 00:56:13,730 --> 00:56:17,949 Yes sir. You can pay me by getting out the bed. 839 00:56:17,950 --> 00:56:21,113 Get up out this bed, boy. Let's go, let's go! 840 00:56:21,114 --> 00:56:22,431 Yeah, let's get it. 841 00:56:22,432 --> 00:56:23,685 I got some breakfast in the kitchen. 842 00:56:23,686 --> 00:56:25,925 Okay, yeah, I got that good stuff in there for you. 843 00:56:25,926 --> 00:56:29,170 Got that OJ, got eggs, egg whites for you. 844 00:56:29,171 --> 00:56:31,167 I got turkey bacon, yes. 845 00:56:31,168 --> 00:56:33,427 Okay, we going get all that. - You know what? 846 00:56:33,428 --> 00:56:34,574 Hey man, this is getting old. 847 00:56:34,575 --> 00:56:35,764 I want you to leave right now. 848 00:56:35,765 --> 00:56:37,029 I could do that. I could do that. 849 00:56:37,030 --> 00:56:38,114 I could get outta your hair for good. 850 00:56:38,115 --> 00:56:39,212 The sooner you get on board, 851 00:56:39,213 --> 00:56:41,106 the sooner I get up out your hair. 852 00:56:41,107 --> 00:56:43,135 You understand what I'm saying? You dig what I'm saying? 853 00:56:43,136 --> 00:56:45,788 So if you not gonna do this for me, play it 854 00:56:45,789 --> 00:56:47,872 and do it for your girls. 855 00:56:48,732 --> 00:56:50,774 Okay, all right. Stop talking. 856 00:56:50,775 --> 00:56:52,580 Stop talking. All right. 857 00:56:52,581 --> 00:56:53,934 - Please. - All right. 858 00:56:53,935 --> 00:56:55,665 Nope, nope, nope. 859 00:56:55,666 --> 00:56:57,686 What I'm gonna do is I'm gonna go in the shower, 860 00:56:57,687 --> 00:56:58,693 I'm gonna get ready 861 00:56:58,694 --> 00:57:00,112 and when I get out, you can throw 862 00:57:00,113 --> 00:57:01,057 whatever you want at me, man. 863 00:57:01,058 --> 00:57:05,556 10 minutes, 10 minutes. That's how long you got. 864 00:57:05,557 --> 00:57:08,974 And guess where I'm gonna be? Right here. 865 00:57:18,364 --> 00:57:21,047 Come on, yeah, let's get it. 866 00:57:21,048 --> 00:57:23,752 Let's get it. Let's get it. 867 00:57:23,753 --> 00:57:25,556 Come on. There we go, come on. 868 00:57:25,557 --> 00:57:26,974 Keep up, come on. 869 00:57:28,903 --> 00:57:30,900 What's up, man? What's wrong, man? 870 00:57:30,901 --> 00:57:31,984 Man, come on. 871 00:57:33,359 --> 00:57:34,766 Come on, come on, come on, come on. 872 00:57:34,767 --> 00:57:35,965 All right, put your hands up. 873 00:57:35,966 --> 00:57:37,313 Put 'em on your shirt, come on. 874 00:57:37,314 --> 00:57:39,598 Come on, on top your head, top your head. 875 00:57:39,599 --> 00:57:40,656 Come on, let that air fill your lungs. 876 00:57:40,657 --> 00:57:42,945 Let the air fill your lungs. 877 00:57:42,946 --> 00:57:44,899 Breathe it in. Breathe it in, that fresh air. 878 00:57:44,900 --> 00:57:46,800 Don't it make it feel like a new man, don't it, huh? 879 00:57:46,801 --> 00:57:48,922 I feel a lot better. 880 00:57:48,923 --> 00:57:51,815 That's it, that's it, that's it. 881 00:57:51,816 --> 00:57:55,233 Oh yeah. Come on, come on, breathe it in. 882 00:58:02,783 --> 00:58:03,616 Oh man. 883 00:58:08,527 --> 00:58:09,971 How you feeling? 884 00:58:09,972 --> 00:58:10,870 Man, I'm feeling good. 885 00:58:10,871 --> 00:58:11,792 Yeah? 886 00:58:11,793 --> 00:58:16,793 Yes. I really appreciate you helping me out, man. 887 00:58:16,872 --> 00:58:19,600 I think I'm really starting to see the daylight. 888 00:58:19,601 --> 00:58:21,702 That's all good. That's what I do. 889 00:58:21,703 --> 00:58:23,538 That's what I do. 890 00:58:23,539 --> 00:58:26,289 But I'm glad to hear you say that 891 00:58:27,157 --> 00:58:28,852 'cause today, my brother, 892 00:58:28,853 --> 00:58:31,922 today's gonna be your biggest test yet. 893 00:58:31,923 --> 00:58:34,714 How so? We just ran 15 miles. 894 00:58:34,715 --> 00:58:36,798 What are we gonna do? 20? 895 00:58:37,993 --> 00:58:39,660 Nothing like that. 896 00:58:41,935 --> 00:58:45,763 So this route that we just ran, it's the same route 897 00:58:45,764 --> 00:58:48,764 that your wife took when she passed. 898 00:58:50,082 --> 00:58:53,582 Yep, right around that corner right there. 899 00:58:55,455 --> 00:58:57,783 That's where she fell. 900 00:58:57,784 --> 00:58:58,632 Are you serious? 901 00:58:58,633 --> 00:59:01,151 I am. Man, listen, hold up, hold up. Listen, just listen. 902 00:59:02,745 --> 00:59:06,178 Now when you ready, just take a second, 903 00:59:06,179 --> 00:59:10,072 when you're ready, I think you need to go over there. 904 00:59:10,073 --> 00:59:13,073 All right? Just wait a second, okay? 905 00:59:16,078 --> 00:59:17,996 Man, get your hands off of me. 906 00:59:17,997 --> 00:59:19,111 All right, just listen to me. 907 00:59:19,112 --> 00:59:20,986 Just listen for one second, okay? 908 00:59:20,987 --> 00:59:24,141 I know this is a big moment, okay? 909 00:59:24,142 --> 00:59:27,427 But trust me, if you really want to heal, bro, 910 00:59:27,428 --> 00:59:28,582 and you want to get back to your girls, 911 00:59:28,583 --> 00:59:32,250 you gotta go to where it all happened, okay? 912 00:59:33,880 --> 00:59:34,712 I can't believe this. 913 00:59:34,713 --> 00:59:35,545 All right, you know what? 914 00:59:35,546 --> 00:59:37,195 You know what? Forget it, forget it, forget it, forget it. 915 00:59:37,196 --> 00:59:38,552 It's too soon. It's too soon. 916 00:59:38,553 --> 00:59:40,832 Baby steps, baby steps. 917 00:59:40,833 --> 00:59:42,263 Okay, So you can just keep going 918 00:59:42,264 --> 00:59:44,523 and we'll come back and we'll try again another day. 919 00:59:44,524 --> 00:59:47,233 How dare you bring me here? 920 00:59:47,234 --> 00:59:49,276 This is the first step to healing 921 00:59:49,277 --> 00:59:53,016 and I understand how you feel, trust me. 922 00:59:53,017 --> 00:59:54,232 Oh, no, no, no, no. 923 00:59:54,233 --> 00:59:58,514 See, you just keep poking, poking and poking. 924 00:59:58,515 --> 00:59:59,769 I know, all right. 925 00:59:59,770 --> 01:00:02,163 Man, what do you want from me? 926 01:00:02,164 --> 01:00:05,187 I don't want anything from you, 927 01:00:05,188 --> 01:00:08,996 but your daughters, they want their daddy back. 928 01:00:08,997 --> 01:00:12,303 They want their father. That's all I'm trying to do. 929 01:00:12,304 --> 01:00:15,380 You just can't keep throwing my daughters in my face. 930 01:00:15,381 --> 01:00:17,048 Manny? Manny, man. 931 01:00:19,569 --> 01:00:21,400 Manny! Manny wait! 932 01:00:21,401 --> 01:00:22,318 Manny wait! 933 01:00:33,533 --> 01:00:34,700 That boy fast. 934 01:00:48,655 --> 01:00:52,905 How many times should we forgive? Does anyone know? 935 01:00:53,752 --> 01:00:55,502 What is it, 10 times? 936 01:00:56,446 --> 01:00:57,832 Are there only certain types of offenses 937 01:00:57,833 --> 01:00:59,833 that should be forgiven? 938 01:01:00,909 --> 01:01:03,010 Let me ask it this way. 939 01:01:03,011 --> 01:01:07,694 How many times is forgiveness mentioned in the Bible, hmm? 940 01:01:07,695 --> 01:01:08,984 I'll tell you. 941 01:01:08,985 --> 01:01:12,669 The concept of forgiveness, including words like forgive 942 01:01:12,670 --> 01:01:15,337 or forgiving and forgiven appear 943 01:01:17,152 --> 01:01:19,485 over 120 times in the Bible. 944 01:01:20,815 --> 01:01:22,267 You do the math. 945 01:01:22,268 --> 01:01:24,143 That's almost two times. 946 01:01:24,144 --> 01:01:26,069 And if something is mentioned that much, 947 01:01:26,070 --> 01:01:28,922 I'm thinking, okay, this is important 948 01:01:28,923 --> 01:01:32,544 and this is important to God, so pay attention. 949 01:01:32,545 --> 01:01:36,764 Webster's offers us synonyms like heart, exoneration, 950 01:01:36,765 --> 01:01:41,265 clemency, leniency, and oh, here's my favorite, mercy. 951 01:01:43,862 --> 01:01:48,479 Mark puts it this way in chapter 11, verse 25, 952 01:01:48,480 --> 01:01:50,562 "And whenever you stand praying, forgive, 953 01:01:50,563 --> 01:01:52,879 if you have anything against anyone, 954 01:01:52,880 --> 01:01:54,487 so that your father, who also is 955 01:01:54,488 --> 01:01:58,071 in heaven may forgive you your trespasses." 956 01:01:59,834 --> 01:02:03,769 Sometimes the hardest person to forgive is yourself. 957 01:02:03,770 --> 01:02:06,166 You thought you were in control, didn't you, huh? 958 01:02:06,167 --> 01:02:10,834 Yeah, you thought you were in control of some situation. 959 01:02:11,728 --> 01:02:13,354 Now it's not going your way, 960 01:02:13,355 --> 01:02:14,610 and you're carrying all the baggage 961 01:02:14,611 --> 01:02:17,361 and that guilt on your shoulders. 962 01:02:18,365 --> 01:02:21,573 Face all frowned up, hunched over like Quasimodo 963 01:02:21,574 --> 01:02:23,407 because it's so heavy. 964 01:02:26,468 --> 01:02:29,863 I don't know what your forgiveness is. 965 01:02:29,864 --> 01:02:34,725 Asking for it, offering it, or giving it to yourself. 966 01:02:34,726 --> 01:02:38,726 And all, and I mean, all of it comes through God 967 01:02:40,051 --> 01:02:44,466 and in him, and only in him, you have the best example 968 01:02:44,467 --> 01:02:46,967 of what forgiveness really is. 969 01:02:51,178 --> 01:02:52,868 What about that NBA game? 970 01:02:52,869 --> 01:02:55,343 Man, that Euro step ain't nothing but a travel. 971 01:02:55,344 --> 01:02:56,466 - Travel bro. - Come on, man. 972 01:02:56,467 --> 01:02:59,142 Travel, three step, jump step, drop back. 973 01:02:59,143 --> 01:03:01,406 If I was the ref, I'd be blowing a whistle all night. 974 01:03:01,407 --> 01:03:02,729 All the time, man. 975 01:03:02,730 --> 01:03:06,449 They be paying me off. 976 01:03:06,450 --> 01:03:09,271 Hey Manny, you got a second? 977 01:03:09,272 --> 01:03:11,022 Hey, how you doing? 978 01:03:12,157 --> 01:03:13,515 Hey, you've been working 979 01:03:13,516 --> 01:03:15,348 so hard ever since you got back, 980 01:03:15,349 --> 01:03:16,922 but I really need you to take a couple 981 01:03:16,923 --> 01:03:19,984 of weeks of vacation just so I can get the books regulated. 982 01:03:19,985 --> 01:03:22,889 I really would like to finish closing this deal. 983 01:03:22,890 --> 01:03:24,892 I just feel like you saved my job 984 01:03:24,893 --> 01:03:28,386 and I just have a little catching up to do. 985 01:03:28,387 --> 01:03:30,453 Well again, I say you've outworked everybody 986 01:03:30,454 --> 01:03:32,549 in this building. 987 01:03:32,550 --> 01:03:35,685 And son, you don't have one thing you need to prove here. 988 01:03:35,686 --> 01:03:38,330 I really appreciate you saying that. 989 01:03:38,331 --> 01:03:39,825 Well, let me get this wrapped up in a couple of days 990 01:03:39,826 --> 01:03:42,211 and I'm gonna take you up on that offer. 991 01:03:42,212 --> 01:03:44,863 The girls and I could use a nice vacation. 992 01:03:44,864 --> 01:03:48,051 All right? Just a couple of days. 993 01:03:48,052 --> 01:03:50,149 And I want you on that vacation. 994 01:03:50,150 --> 01:03:50,982 I Promise. 995 01:03:50,983 --> 01:03:53,187 - All right. - Okay. 996 01:04:00,413 --> 01:04:01,591 Daddy, can we come in? 997 01:04:01,592 --> 01:04:03,259 Of course you can. 998 01:04:04,428 --> 01:04:07,583 I thought you guys were gonna be at the waterpark all day. 999 01:04:07,584 --> 01:04:10,606 We got bored so Auntie Debbie said we can go to the movies. 1000 01:04:10,607 --> 01:04:12,429 We just came back to get some dry clothes. 1001 01:04:12,430 --> 01:04:14,629 You two are in my bed with some wet clothes on? 1002 01:04:14,630 --> 01:04:16,150 Oh, and some popcorn 1003 01:04:16,151 --> 01:04:19,511 because someone told me that somebody here likes 1004 01:04:19,512 --> 01:04:24,512 to pop their own popcorn and sneak it into the theater. 1005 01:04:24,568 --> 01:04:26,651 You two ratted me out? 1006 01:04:26,652 --> 01:04:28,410 You not supposed to rat me out. 1007 01:04:28,411 --> 01:04:30,543 You know they can send me the popcorn prison. 1008 01:04:30,544 --> 01:04:31,642 No such thing. 1009 01:04:31,643 --> 01:04:33,247 Oh yes there is. 1010 01:04:33,248 --> 01:04:36,022 It's when they lock you up in this little tiny room 1011 01:04:36,023 --> 01:04:38,466 and they make you stuff those little tiny kernels 1012 01:04:38,467 --> 01:04:39,766 in those flat bags. 1013 01:04:39,767 --> 01:04:41,006 Nuh-huh. 1014 01:04:41,007 --> 01:04:42,627 Uh-huh. 1015 01:04:42,628 --> 01:04:43,701 We're gonna have to go 1016 01:04:43,702 --> 01:04:45,164 if we're gonna catch the five o'clock show. 1017 01:04:45,165 --> 01:04:46,689 It's "Minions" again. 1018 01:04:46,690 --> 01:04:47,850 I saw it when I was her age 1019 01:04:47,851 --> 01:04:49,644 but I don't mind seeing it again. 1020 01:04:49,645 --> 01:04:50,648 You know what? 1021 01:04:50,649 --> 01:04:53,312 I forget you're such a grown young lady now. 1022 01:04:53,313 --> 01:04:55,268 I'm not a baby anymore, daddy. 1023 01:04:55,269 --> 01:04:57,492 Okay, well, don't you get too old too fast. 1024 01:04:57,493 --> 01:04:58,657 Okay. 1025 01:04:58,658 --> 01:05:01,299 You are still my baby. 1026 01:05:01,300 --> 01:05:02,681 All right ladies, come on, let's go 1027 01:05:02,682 --> 01:05:05,599 and let Daddy finish getting ready. 1028 01:05:07,442 --> 01:05:08,542 Daddy? 1029 01:05:08,543 --> 01:05:09,542 Yes, Sweet pea. 1030 01:05:09,543 --> 01:05:12,376 Try to relax and enjoy yourself. 1031 01:05:17,000 --> 01:05:20,833 They're growing up faster than they have to. 1032 01:05:26,519 --> 01:05:31,519 Well, you know that you have nothing to feel guilty about. 1033 01:05:33,961 --> 01:05:35,378 I know, I know. 1034 01:05:37,798 --> 01:05:40,536 I hope that you really do. 1035 01:05:40,537 --> 01:05:43,037 You are looking mighty dapper. 1036 01:05:45,131 --> 01:05:46,099 Like a young Morris Chestnut? 1037 01:05:48,258 --> 01:05:50,341 I wouldn't go that far. 1038 01:06:12,202 --> 01:06:13,202 Thank you. 1039 01:06:23,716 --> 01:06:24,549 Thank you. 1040 01:06:26,799 --> 01:06:28,719 You've got this. 1041 01:06:28,720 --> 01:06:29,637 I got it. 1042 01:06:31,336 --> 01:06:32,339 I love you. 1043 01:06:32,340 --> 01:06:33,757 I love you too. 1044 01:06:35,126 --> 01:06:36,626 Go ahead, do it. 1045 01:06:58,505 --> 01:06:59,746 You know they're not gonna see this 1046 01:06:59,747 --> 01:07:01,103 until our entire group is here 1047 01:07:01,104 --> 01:07:04,854 and if they give away our reservation, I won't be happy. 1048 01:07:04,855 --> 01:07:06,845 You know what? I can go home. 1049 01:07:06,846 --> 01:07:08,883 You did tell us seven o'clock, right? 1050 01:07:08,884 --> 01:07:11,717 Yes, and there she is right now. 1051 01:07:15,080 --> 01:07:16,158 Hey girl. 1052 01:07:16,159 --> 01:07:18,178 Sorry I'm late. My Uber got lost. 1053 01:07:18,179 --> 01:07:19,198 Hey Larry. 1054 01:07:19,199 --> 01:07:20,031 Hey Sheila. 1055 01:07:20,032 --> 01:07:23,199 Sheila, do you remember our good friend Emmanuel Wilson? 1056 01:07:23,200 --> 01:07:25,905 Of course I do. Hello. 1057 01:07:25,906 --> 01:07:29,186 Hi, It's good to see you, Mr. Wilson. 1058 01:07:29,187 --> 01:07:30,440 Hi, It's a pleasure to meet you, 1059 01:07:30,441 --> 01:07:31,989 but you can call me Manny. 1060 01:07:31,990 --> 01:07:35,573 I can do that and I like to keep my hand. 1061 01:07:37,283 --> 01:07:38,283 I'm sorry. 1062 01:07:41,521 --> 01:07:43,343 Johnson? Party of two? 1063 01:07:43,344 --> 01:07:46,501 Excuse me. You mean a party of four, don't you? 1064 01:07:46,502 --> 01:07:50,137 No, sir. I have a reservation for two. 1065 01:07:50,138 --> 01:07:51,920 Are you serious right now? 1066 01:07:51,921 --> 01:07:54,262 Sorry, we are busy tonight. 1067 01:07:54,263 --> 01:07:56,723 If you'd like seating for four, I can put you on the list. 1068 01:07:56,724 --> 01:07:57,556 It'll be about an hour 1069 01:07:57,557 --> 01:07:58,748 and a half. - No problem. 1070 01:07:58,749 --> 01:08:01,930 Manny, you and Sheila go ahead. 1071 01:08:01,931 --> 01:08:04,588 No, now I've been trying to eat here for over a month 1072 01:08:04,589 --> 01:08:06,591 and that's how long it took to make the reservation. 1073 01:08:06,592 --> 01:08:10,943 Honey, it's not gonna be a problem, is it? 1074 01:08:10,944 --> 01:08:11,777 No. 1075 01:08:14,234 --> 01:08:16,692 I know this may sound awkward, 1076 01:08:16,693 --> 01:08:20,177 but my car is parked right over there. 1077 01:08:20,178 --> 01:08:21,170 I really don't like crowds. 1078 01:08:21,171 --> 01:08:22,974 How about you and I go somewhere else? 1079 01:08:22,975 --> 01:08:24,392 We can do that. 1080 01:08:27,434 --> 01:08:30,272 Hey guys, just give us a review, but thank you. 1081 01:08:30,273 --> 01:08:31,105 Sure. 1082 01:08:31,106 --> 01:08:31,938 Oh yeah. 1083 01:08:31,939 --> 01:08:32,772 Awesome. 1084 01:08:36,658 --> 01:08:40,320 Well, I guess that's a reservation for two. 1085 01:08:40,321 --> 01:08:41,738 Right this way. 1086 01:08:43,372 --> 01:08:45,539 Penny for your thoughts? 1087 01:08:46,597 --> 01:08:50,730 I'm sorry. I guess I haven't been a very good date. 1088 01:08:50,731 --> 01:08:52,395 Nah, you haven't. 1089 01:08:52,396 --> 01:08:53,553 It's just that I haven't been out 1090 01:08:53,554 --> 01:08:55,332 on the dating scene in so long. 1091 01:08:55,333 --> 01:08:57,716 I just don't know what to do or say anymore. 1092 01:08:57,717 --> 01:08:58,711 Okay, well let's just go ahead 1093 01:08:58,712 --> 01:09:00,632 and address the elephant in the room. 1094 01:09:00,633 --> 01:09:03,471 I apologize about your wife's passing. 1095 01:09:03,472 --> 01:09:04,470 Thank you. 1096 01:09:04,471 --> 01:09:05,450 Yeah. 1097 01:09:05,451 --> 01:09:07,325 It's just that I feel so awkward being on a date, 1098 01:09:07,326 --> 01:09:09,560 but I do wanna get to know you. 1099 01:09:09,561 --> 01:09:11,557 Okay, well that's a start. 1100 01:09:11,558 --> 01:09:13,582 I wasn't sure if you found me attractive. 1101 01:09:13,583 --> 01:09:17,199 Attractive? Girl, you can make a weak eyed man go blind. 1102 01:09:17,200 --> 01:09:19,368 Oh, that's a compliment. I'll take that. 1103 01:09:22,366 --> 01:09:23,460 But you know what? 1104 01:09:23,461 --> 01:09:26,126 I really do appreciate you letting me talk about my wife 1105 01:09:26,127 --> 01:09:27,345 without it being awkward. 1106 01:09:27,346 --> 01:09:28,929 Yeah, no problem. 1107 01:09:29,846 --> 01:09:32,343 Hey, I would like a do over. 1108 01:09:32,344 --> 01:09:36,011 I'm sure that I could be a much better date. 1109 01:09:37,907 --> 01:09:42,907 Okay. Well, I mean, tonight hasn't been all that bad. 1110 01:09:42,909 --> 01:09:44,549 I am enjoying your company right now. 1111 01:09:44,550 --> 01:09:49,410 Whoa, watch out now. 1112 01:09:49,411 --> 01:09:53,432 But there is one more thing I would like 1113 01:09:53,433 --> 01:09:55,100 to get off my chest. 1114 01:09:56,092 --> 01:09:58,425 All right and what's that? 1115 01:10:01,270 --> 01:10:03,948 I have two beautiful daughters. 1116 01:10:03,949 --> 01:10:05,373 If you're trying to find a way to scare me off, 1117 01:10:05,374 --> 01:10:09,874 you're doing a horrible job. 1118 01:10:11,710 --> 01:10:13,372 You wanna get some ice cream? 1119 01:10:13,373 --> 01:10:14,205 Sure. 1120 01:10:14,206 --> 01:10:15,123 Let's go. 1121 01:10:24,050 --> 01:10:25,330 Hello, this is Principal Michaels 1122 01:10:25,331 --> 01:10:26,448 from your daughter's school. 1123 01:10:26,449 --> 01:10:28,639 Oh yeah, Principal Michael, what's going on? 1124 01:10:28,640 --> 01:10:29,652 I'm calling about 1125 01:10:29,653 --> 01:10:30,733 your daughter Jewel. 1126 01:10:30,734 --> 01:10:32,494 She's having a rough day. 1127 01:10:32,495 --> 01:10:35,797 I'm sure it's nothing to get too alarmed about. 1128 01:10:35,798 --> 01:10:37,271 Wait, is everything okay? 1129 01:10:37,272 --> 01:10:38,316 One of Jewel's teachers 1130 01:10:38,317 --> 01:10:40,052 found her crying in the girl's restroom 1131 01:10:40,053 --> 01:10:42,303 and we can get her to stop. 1132 01:10:43,218 --> 01:10:45,051 Okay. I'm on my way. 1133 01:10:54,173 --> 01:10:57,695 Did someone say something to upset you today? 1134 01:10:57,696 --> 01:11:01,470 Now you know you can talk to me about anything. 1135 01:11:01,471 --> 01:11:05,294 You know, sometimes I feel like I'm okay then I'll see 1136 01:11:05,295 --> 01:11:07,269 or hear something that reminds me of your mother, 1137 01:11:07,270 --> 01:11:08,852 then I start crying. 1138 01:11:08,853 --> 01:11:10,892 That's not it. 1139 01:11:10,893 --> 01:11:13,387 Could you please tell me why you were crying today? 1140 01:11:13,388 --> 01:11:15,272 You promise you won't get mad? 1141 01:11:15,273 --> 01:11:16,273 I promise. 1142 01:11:17,514 --> 01:11:20,660 Jade said Sheila's going to be our new mama 1143 01:11:20,661 --> 01:11:24,161 and we're gonna forget all about our mama. 1144 01:11:25,577 --> 01:11:28,659 I promise you that will never happen. 1145 01:11:28,660 --> 01:11:32,658 I'll never forget about your mother. I promise you. 1146 01:11:32,659 --> 01:11:34,179 I love you daddy. 1147 01:11:34,180 --> 01:11:36,414 I love you too, sweet pea. 1148 01:11:36,415 --> 01:11:37,832 Ready to go home? 1149 01:11:38,697 --> 01:11:42,188 Yes, but can you please push me a few more times? 1150 01:11:42,189 --> 01:11:44,856 Of course. All right, hold on. 1151 01:11:59,268 --> 01:12:00,349 There you go. 1152 01:12:00,350 --> 01:12:02,708 Here, let me help you. 1153 01:12:02,709 --> 01:12:04,472 You know I want extra pepperoni on mine. 1154 01:12:04,473 --> 01:12:06,973 Ooh, I love pepperoni, babe. 1155 01:12:09,535 --> 01:12:10,585 Ooh, that's a lot of cheese, baby. 1156 01:12:10,586 --> 01:12:11,948 If she wants a lot of cheese on her pizza, 1157 01:12:11,949 --> 01:12:14,751 let her put a lot of cheese on her pizza. 1158 01:12:14,752 --> 01:12:16,349 I don't need you to defend me. 1159 01:12:16,350 --> 01:12:18,091 You apologize right now. 1160 01:12:18,092 --> 01:12:21,509 No, I don't have to. She's not my mama. 1161 01:12:23,873 --> 01:12:25,230 I apologize for that. 1162 01:12:25,231 --> 01:12:26,710 You don't have to apologize for her. 1163 01:12:26,711 --> 01:12:28,493 I'm sure the situation must be tough. 1164 01:12:28,494 --> 01:12:31,248 Yeah, but it's not okay for her to be rude. 1165 01:12:31,249 --> 01:12:34,052 Yeah, I mean, it's okay. Just give her some space. 1166 01:12:34,053 --> 01:12:35,611 - All right. - Okay. 1167 01:12:35,612 --> 01:12:38,409 Well, let's finish making us some pizza. 1168 01:12:38,410 --> 01:12:40,790 My pizza's ready to be put in the oven. 1169 01:12:40,791 --> 01:12:42,462 Mine is too. Let's go. 1170 01:12:42,463 --> 01:12:46,604 All right. 1171 01:12:46,605 --> 01:12:48,870 And mine is ready too. Thank you. 1172 01:12:48,871 --> 01:12:50,736 Oh, yes it is. That looks good. 1173 01:12:50,737 --> 01:12:52,237 Yours look good. 1174 01:12:55,909 --> 01:12:58,050 Daddy, can I please choose the movie 1175 01:12:58,051 --> 01:13:00,308 while the pizza's cooking? 1176 01:13:00,309 --> 01:13:01,853 You sure can, sweetie. 1177 01:13:05,888 --> 01:13:07,028 You know, I thought she would be good 1178 01:13:07,029 --> 01:13:08,395 with us dating by now. 1179 01:13:08,396 --> 01:13:10,316 No, takes time. 1180 01:13:10,317 --> 01:13:14,067 Yeah, thank you for being so understanding. 1181 01:13:16,975 --> 01:13:18,811 All right, you know what? Let's go help her pick this movie. 1182 01:13:18,812 --> 01:13:20,145 Yes. Let's go. 1183 01:13:23,106 --> 01:13:23,938 I'm gonna get you. 1184 01:13:23,939 --> 01:13:24,860 Who got it? 1185 01:13:24,861 --> 01:13:26,247 You it. Who got it? 1186 01:13:26,248 --> 01:13:27,525 You got it. You got it. 1187 01:13:27,526 --> 01:13:29,899 Get her, get her, get her, get her, get her. 1188 01:13:29,900 --> 01:13:30,732 Say it. - Stand. 1189 01:13:30,733 --> 01:13:31,872 What? What, right? 1190 01:13:31,873 --> 01:13:33,944 What, what? Right here, right here, right here, right here. 1191 01:13:33,945 --> 01:13:37,445 Tap, you got it. 1192 01:13:40,354 --> 01:13:41,186 It's him. 1193 01:13:41,187 --> 01:13:42,277 No. Right here, right here, right here, right here. 1194 01:13:42,278 --> 01:13:43,110 It's him. 1195 01:13:43,111 --> 01:13:43,943 Right here, right here. Tap me. 1196 01:13:43,944 --> 01:13:45,734 - No, no. - Come on, come on, come on. 1197 01:13:45,735 --> 01:13:46,568 Get him. 1198 01:13:48,831 --> 01:13:49,713 I just want to thank you for coming 1199 01:13:49,714 --> 01:13:51,707 by on such short notice. 1200 01:13:51,708 --> 01:13:53,246 Yeah, no problem. 1201 01:13:53,247 --> 01:13:55,347 Thanks for calling. 1202 01:13:55,348 --> 01:13:57,663 I wanted to make sure that we clear the air. 1203 01:13:57,664 --> 01:13:59,331 I appreciate that. 1204 01:14:00,346 --> 01:14:01,883 Here we go. 1205 01:14:01,884 --> 01:14:06,202 Hey girls, I wanna talk to you about something. 1206 01:14:06,203 --> 01:14:08,223 Now I asked Miss Sheila to come over 1207 01:14:08,224 --> 01:14:11,665 so that you could hear from her firsthand. 1208 01:14:11,666 --> 01:14:14,499 Hello, beautiful Jade and Jewel. 1209 01:14:15,532 --> 01:14:19,269 I wanted to make sure that you heard it directly from me. 1210 01:14:19,270 --> 01:14:21,974 I am not here to try to replace your mother. 1211 01:14:21,975 --> 01:14:23,907 I really like your father. 1212 01:14:23,908 --> 01:14:25,411 Oh, you like me? 1213 01:14:25,412 --> 01:14:27,489 Not right now. 1214 01:14:27,490 --> 01:14:30,571 But I would hope that if you ever have something 1215 01:14:30,572 --> 01:14:33,230 that you have to talk to any woman about 1216 01:14:33,231 --> 01:14:35,175 that obviously you can't talk to your dad about, 1217 01:14:35,176 --> 01:14:36,307 you would consider me 1218 01:14:36,308 --> 01:14:39,558 and it's something I can help you with. 1219 01:14:41,393 --> 01:14:43,789 Hey, I want you girls to know 1220 01:14:43,790 --> 01:14:47,373 that I will never forget about your mother. 1221 01:14:50,275 --> 01:14:52,727 Man, I thought you liked Sheila. 1222 01:14:52,728 --> 01:14:53,987 We do. 1223 01:14:53,988 --> 01:14:58,988 All right, so is it okay if I continue to date her? 1224 01:14:59,033 --> 01:15:01,692 All right, and just know this. 1225 01:15:01,693 --> 01:15:05,276 No one will ever, ever replace your mother. 1226 01:15:06,752 --> 01:15:07,751 Yes sir. 1227 01:15:07,752 --> 01:15:08,837 Yes. 1228 01:15:08,838 --> 01:15:10,366 All right, well who's up for ice cream? 1229 01:15:10,367 --> 01:15:11,567 Me. 1230 01:15:11,568 --> 01:15:12,749 Come on, let's go. I'm driving. 1231 01:15:12,750 --> 01:15:15,000 - Come on. - So you like me? 1232 01:15:16,781 --> 01:15:18,139 And y'all ain't gonna help me get up. 1233 01:15:18,140 --> 01:15:20,973 That's all right. That's all good. 1234 01:15:23,391 --> 01:15:24,391 Buckle up. 1235 01:15:28,035 --> 01:15:29,785 You're in? All right. 1236 01:15:32,806 --> 01:15:34,291 I got you. 1237 01:15:34,292 --> 01:15:36,541 Your life is in good hands. 1238 01:15:36,542 --> 01:15:38,209 Ice cream. 1239 01:16:00,745 --> 01:16:02,584 Funny, he's funny. 1240 01:16:02,585 --> 01:16:05,405 Oh, seriously, how you doing? 1241 01:16:05,406 --> 01:16:07,327 I've been doing good, honestly. 1242 01:16:07,328 --> 01:16:09,481 Good 'cause I could sleep outside your room again 1243 01:16:09,482 --> 01:16:10,314 if you want me to. 1244 01:16:10,315 --> 01:16:12,763 No, I mean it was actually kind of comfortable. 1245 01:16:12,764 --> 01:16:13,638 I'll bring my own- 1246 01:16:13,639 --> 01:16:15,796 Bro, when you told me that, I honestly didn't believe you 1247 01:16:15,797 --> 01:16:18,067 until I almost tripped over you that night. 1248 01:16:18,068 --> 01:16:20,854 We heard you screaming from all the way upstairs. 1249 01:16:20,855 --> 01:16:22,830 I wasn't screaming that loud. 1250 01:16:22,831 --> 01:16:24,248 You woke me up. 1251 01:16:26,095 --> 01:16:27,979 Oh man, I tell ya. 1252 01:16:27,980 --> 01:16:31,067 These two right here, you got something special. 1253 01:16:31,068 --> 01:16:31,900 Oh yeah. 1254 01:16:31,901 --> 01:16:33,800 Absolutely. They gonna do big things in the world. 1255 01:16:33,801 --> 01:16:37,223 Yes, they are, as long as they have their mother's heart. 1256 01:16:37,224 --> 01:16:38,224 Let's eat. 1257 01:16:40,083 --> 01:16:40,960 Brother Manny. 1258 01:16:40,961 --> 01:16:41,878 I got it. 1259 01:16:43,593 --> 01:16:45,676 Things have been so busy. 1260 01:16:48,328 --> 01:16:50,486 You'll be glad to know that Jade picked up right 1261 01:16:50,487 --> 01:16:54,842 where you left off bossing everybody around. 1262 01:16:54,843 --> 01:16:59,843 We were talking the other day and I called her Pam. 1263 01:16:59,905 --> 01:17:01,238 It was so funny. 1264 01:17:02,378 --> 01:17:06,545 Jewel looks like you, but Jade acts more like you. 1265 01:17:09,488 --> 01:17:13,844 Larry has been trying to get me to go back to church. 1266 01:17:13,845 --> 01:17:18,262 Don't be mad, but it's just not the same without you. 1267 01:17:21,209 --> 01:17:23,082 I realize I've been pulling the girls 1268 01:17:23,083 --> 01:17:25,470 into my grief, isolating them 1269 01:17:25,471 --> 01:17:26,450 from the people who love them 1270 01:17:26,451 --> 01:17:30,284 because that's how I've dealt with losing you. 1271 01:17:34,638 --> 01:17:38,638 And I need that village to help me support them. 1272 01:17:42,387 --> 01:17:44,554 Jade asked me if you knew. 1273 01:17:47,268 --> 01:17:48,435 Did you, babe? 1274 01:17:51,209 --> 01:17:54,105 Somebody told me the other day 1275 01:17:54,106 --> 01:17:57,189 that nothing catches God by surprise. 1276 01:17:58,152 --> 01:17:59,846 I know that's true because I was mad at God 1277 01:17:59,847 --> 01:18:02,014 for a long time and myself 1278 01:18:04,898 --> 01:18:07,148 but I'm working through it. 1279 01:18:09,024 --> 01:18:13,274 Even considering going to counseling at the church. 1280 01:18:14,284 --> 01:18:17,617 Whoa, but it's time to let you go, babe. 1281 01:18:22,207 --> 01:18:25,370 But you'll always be with me for sure. 1282 01:18:25,371 --> 01:18:27,121 You want to know why? 1283 01:18:31,837 --> 01:18:34,420 Because you were my everything. 1284 01:18:37,404 --> 01:18:39,071 My life, my sunshine 1285 01:18:43,197 --> 01:18:44,114 and my joy. 1286 01:18:52,195 --> 01:18:54,778 You'll always be with me, babe. 1287 01:19:08,594 --> 01:19:09,427 Girls? 1288 01:19:11,539 --> 01:19:13,019 You called us, daddy? 1289 01:19:13,020 --> 01:19:14,603 Yes, have a seat. 1290 01:19:20,154 --> 01:19:24,953 - Did we do something wrong? - Oh no. No, of course not. 1291 01:19:24,954 --> 01:19:26,938 Is this about mommy? 1292 01:19:26,939 --> 01:19:29,352 No, actually it's about me. 1293 01:19:29,353 --> 01:19:32,547 I know losing your mother was tough on all of us. 1294 01:19:32,548 --> 01:19:35,570 None of us knew what to do or how to handle it. 1295 01:19:35,571 --> 01:19:38,493 And to be honest with you, I was mad at myself. 1296 01:19:38,494 --> 01:19:41,953 So at times I might have taken that out on you. 1297 01:19:41,954 --> 01:19:44,129 That's why we called Mr. Levar. 1298 01:19:45,847 --> 01:19:48,909 And that was such a wonderful thing you girls did. 1299 01:19:48,910 --> 01:19:52,428 So instead of being sad, we're gonna thank God for the times 1300 01:19:52,429 --> 01:19:55,827 that we did have with your mother, okay? 1301 01:19:55,828 --> 01:19:58,530 And Jade, I need you to not think 1302 01:19:58,531 --> 01:20:01,131 that you need to fill your mother's shoes, okay? 1303 01:20:01,132 --> 01:20:02,152 That's my job. 1304 01:20:02,153 --> 01:20:03,049 Yes sir. 1305 01:20:03,050 --> 01:20:04,332 Because I need you girls 1306 01:20:04,333 --> 01:20:06,523 to be kids just a little while longer, okay? 1307 01:20:06,524 --> 01:20:07,925 Okay. 1308 01:20:07,926 --> 01:20:10,607 And I think there's one more thing I think we could do 1309 01:20:10,608 --> 01:20:11,820 to heal as a family. 1310 01:20:11,821 --> 01:20:13,071 What is that? 1311 01:20:13,942 --> 01:20:14,979 Go back to church. 1312 01:20:14,980 --> 01:20:16,063 Yay! 1313 01:20:18,777 --> 01:20:20,405 And I want to apologize for that too, 1314 01:20:20,406 --> 01:20:22,674 because I know that's something that you girls enjoy. 1315 01:20:22,675 --> 01:20:23,806 And mommy did too. 1316 01:20:23,807 --> 01:20:25,057 Yes, she did. 1317 01:20:26,009 --> 01:20:30,412 So from this point on, hey, we're gonna heal as a family 1318 01:20:30,413 --> 01:20:32,159 and we're gonna be there for one another, okay? 1319 01:20:32,160 --> 01:20:33,261 Okay. 1320 01:20:33,262 --> 01:20:34,909 All right, and there's one more thing 1321 01:20:34,910 --> 01:20:36,227 I need you the girls to do. 1322 01:20:36,228 --> 01:20:37,387 What's that? 1323 01:20:37,388 --> 01:20:39,030 I want you girls to put something together 1324 01:20:39,031 --> 01:20:40,347 in memory of your mother. 1325 01:20:40,348 --> 01:20:41,180 Okay. 1326 01:20:41,181 --> 01:20:42,931 All right? Awesome. 1327 01:20:45,817 --> 01:20:46,734 I love you. 1328 01:21:03,371 --> 01:21:07,288 So did you girls bring memories of your mother? 1329 01:21:08,309 --> 01:21:10,670 I think in order for us to move forward, I wanted 1330 01:21:10,671 --> 01:21:11,503 to take you to the place 1331 01:21:11,504 --> 01:21:13,734 where your mother had a heart attack. 1332 01:21:13,735 --> 01:21:17,316 I want us to build a shrine so everyone would know 1333 01:21:17,317 --> 01:21:19,794 that your mother was a good person. 1334 01:21:19,795 --> 01:21:20,897 Do you girls want to go? 1335 01:21:20,898 --> 01:21:21,994 I do. 1336 01:21:21,995 --> 01:21:26,016 All right, so if at any point you feel like you want 1337 01:21:26,017 --> 01:21:29,480 to turn around, please don't hesitate to let me know 1338 01:21:29,481 --> 01:21:32,994 'cause it was tough on me, all right? 1339 01:21:32,995 --> 01:21:34,745 Okay, daddy. 1340 01:22:16,427 --> 01:22:18,725 God, thank you for giving me these beautiful 1341 01:22:18,726 --> 01:22:21,862 and strong young women to raise. 1342 01:22:21,863 --> 01:22:23,601 I know that you will allow us to grow 1343 01:22:23,602 --> 01:22:25,685 and heal as we move forward. 1344 01:22:25,686 --> 01:22:29,874 Lord, please keep your loving arms around the Wilson family. 92320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.