Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,083 --> 00:00:42,023
Hi, Dexter.
What you doing?
2
00:00:42,050 --> 00:00:43,050
Working.
3
00:00:43,083 --> 00:00:44,303
Oh.
4
00:00:50,233 --> 00:00:54,003
Hey, Dexter,
how do you like
my new socks?
5
00:00:54,033 --> 00:00:56,323
Hey, those
aren't socks.
Those are--
6
00:00:56,350 --> 00:00:59,400
whoa!
7
00:00:59,433 --> 00:01:00,333
My pipes!
8
00:01:00,366 --> 00:01:02,266
Dee Dee,
what are you doing?
9
00:01:02,300 --> 00:01:04,170
How many times
I got to tell you
10
00:01:04,200 --> 00:01:05,330
to stay
out of my laboratory?
11
00:01:05,366 --> 00:01:08,246
Why do you always
got to come here,
acting like a--
12
00:01:08,283 --> 00:01:10,353
[doorbell rings]
13
00:01:15,333 --> 00:01:18,033
Blue falcon!
14
00:01:18,066 --> 00:01:20,196
Dexter,
I need your help.
15
00:01:20,233 --> 00:01:22,433
Dynomutt,
my robotic comrade,
16
00:01:22,466 --> 00:01:26,116
has been dealt
a devastating blow.
17
00:01:26,150 --> 00:01:28,150
Sheesh. No kidding.
18
00:01:28,183 --> 00:01:29,283
I'm extremely
wealthy.
19
00:01:29,316 --> 00:01:32,146
Quickly,
to the laboratory!
20
00:01:32,333 --> 00:01:34,033
Chest housing shredded,
21
00:01:34,066 --> 00:01:35,446
rotatomic motor
shattered,
22
00:01:35,483 --> 00:01:37,223
cybertronic uplink
is down,
23
00:01:37,250 --> 00:01:40,370
and the gyroscapularscope
is scrapped.
24
00:01:40,400 --> 00:01:42,030
[Whistles]
25
00:01:42,066 --> 00:01:44,316
Somebody really did
a number on him.
What happened?
26
00:01:44,350 --> 00:01:46,180
It all started
when I learned
27
00:01:46,216 --> 00:01:49,196
that the city museum
had been broken into.
28
00:01:49,233 --> 00:01:53,373
I had a good hunch
who was behind it, too.
29
00:01:57,433 --> 00:02:00,023
[Laughing evilly]
30
00:02:00,050 --> 00:02:01,230
At long last,
31
00:02:01,266 --> 00:02:04,996
the pharaoh's heart Ruby
is mine!
32
00:02:07,166 --> 00:02:08,376
Blue falcon!
33
00:02:08,416 --> 00:02:12,346
And dynomutt,
the dog wonder!
34
00:02:12,383 --> 00:02:14,023
That's right, buzzord.
35
00:02:14,050 --> 00:02:17,120
You and your scavengers
should think twice
36
00:02:17,150 --> 00:02:20,470
before you plunder
museums in my town.
37
00:02:21,000 --> 00:02:21,430
Yeah.
38
00:02:21,466 --> 00:02:23,376
Ah! Get them!
39
00:02:25,133 --> 00:02:27,053
Hoo!
40
00:02:28,316 --> 00:02:31,226
Hoo hoo!
I saw you coming
41
00:02:31,266 --> 00:02:34,216
so I baked you a pie.
42
00:02:34,250 --> 00:02:36,130
Have a slice!
43
00:02:36,166 --> 00:02:41,016
And stick around.
Ha ha ha ha!
44
00:02:43,283 --> 00:02:46,253
[Snarling]
45
00:02:46,283 --> 00:02:49,083
Dynomutt,
get the Ruby!
46
00:02:50,266 --> 00:02:53,446
Rightio, B.F.
I'm on it.
47
00:02:54,183 --> 00:02:56,403
All right.
Time to rock...
48
00:02:56,433 --> 00:02:59,153
And roll.
49
00:03:04,400 --> 00:03:07,420
I guess you guys are
the real underdogs.
50
00:03:07,450 --> 00:03:11,120
Get it? You went
under me, the dog.
51
00:03:11,150 --> 00:03:13,280
Ha ha ha--oh!
52
00:03:15,016 --> 00:03:18,176
Oops. Hee hee.
53
00:03:22,016 --> 00:03:23,426
Oh, no, you don't.
54
00:03:27,333 --> 00:03:30,403
Mmm.
Rubylicious.
55
00:03:31,016 --> 00:03:32,346
Hey, what's
the big idea?
56
00:03:32,383 --> 00:03:35,003
What are
you guys doing
in my nose?
57
00:03:35,033 --> 00:03:36,233
Get on
out of there.
58
00:03:36,266 --> 00:03:38,116
Dynomutt, look out!
59
00:03:39,033 --> 00:03:42,253
Dynomutt, turn off
your vacuum.
60
00:03:42,283 --> 00:03:45,103
Oh, yeah.
Hee hee hee.
61
00:03:45,266 --> 00:03:46,416
Sorry about that, B.F.
62
00:03:46,450 --> 00:03:49,170
but I've got
the Ruby right here,
63
00:03:49,200 --> 00:03:53,250
safe and sound
in my--aah!
64
00:03:53,283 --> 00:03:55,483
Dynomutt! Oh!
65
00:03:58,133 --> 00:04:00,273
Ha! No goofy
idiot sidekick
66
00:04:00,300 --> 00:04:03,480
can keep me
from my prize.
67
00:04:06,000 --> 00:04:07,350
Dynomutt!
68
00:04:07,383 --> 00:04:09,073
Oh, dynomutt!
69
00:04:09,100 --> 00:04:11,080
Hang in there,
you brave fool.
70
00:04:11,116 --> 00:04:12,266
We'll get you
back together.
71
00:04:12,300 --> 00:04:15,220
I know just the man
who can help us,
72
00:04:15,250 --> 00:04:17,070
and that man
is a boy.
73
00:04:17,100 --> 00:04:20,450
Let me start by saying
I am truly honored
74
00:04:20,483 --> 00:04:23,253
you came to me,
blue falcon.
75
00:04:23,283 --> 00:04:25,173
And I, Dexter, boy genius,
76
00:04:25,200 --> 00:04:28,250
in allegiance with
the forces of justice,
77
00:04:28,283 --> 00:04:30,373
do solemnly pledge
to revitalize
78
00:04:30,400 --> 00:04:34,250
your computerized,
crime-fighting canine companion
79
00:04:34,283 --> 00:04:37,453
by any means necessary!
80
00:04:37,483 --> 00:04:39,123
Now, if you'll
please excuse me,
81
00:04:39,150 --> 00:04:41,150
I think it best
if the next of kin
82
00:04:41,183 --> 00:04:43,283
does not witness
the operation.
83
00:04:46,116 --> 00:04:47,416
That connects
the last synaptide.
84
00:04:47,450 --> 00:04:49,100
Your core memory
should reboot
85
00:04:49,133 --> 00:04:52,433
as soon as
I reinitialize
your neural net.
86
00:04:53,183 --> 00:04:58,153
Ok, computer,
initiate reinitialization.
87
00:04:59,433 --> 00:05:01,253
Hey!
88
00:05:01,283 --> 00:05:03,003
Where am I?
89
00:05:03,033 --> 00:05:04,033
Who are you?
90
00:05:04,066 --> 00:05:07,026
Oh, why, I am Dexter,
boy genius,
91
00:05:07,066 --> 00:05:10,226
and this is
my secret laboratory.
92
00:05:10,266 --> 00:05:11,216
Say,
nice place, kid.
93
00:05:11,250 --> 00:05:12,330
Mind if
I nose around?
94
00:05:12,366 --> 00:05:14,016
So you do science
in here, huh?
95
00:05:14,050 --> 00:05:15,350
I'm just fascinated
by science,
you know,
96
00:05:15,383 --> 00:05:17,383
being I'm made
out of science
and all that.
97
00:05:17,416 --> 00:05:20,026
Wow! This
is amazing!
98
00:05:20,066 --> 00:05:21,296
Well, I'll be.
99
00:05:21,333 --> 00:05:23,433
Will you look at that?
100
00:05:23,466 --> 00:05:24,476
Get a load of this.
101
00:05:25,016 --> 00:05:28,126
Ooh! What does
this button do?
102
00:05:28,166 --> 00:05:30,116
Aah!
103
00:05:34,283 --> 00:05:37,003
Sheesh, you're
as bad as Dee Dee.
104
00:05:37,033 --> 00:05:39,153
A goofy idiot
sidekick like you
105
00:05:39,183 --> 00:05:42,133
couldn't possibly be
any help to blue falcon
106
00:05:42,166 --> 00:05:43,276
in his war on crime.
107
00:05:43,316 --> 00:05:46,316
Guess I better
start from scratch.
108
00:05:49,383 --> 00:05:50,423
Nice uniform.
109
00:05:50,450 --> 00:05:54,050
You on some kind
of sports team?
110
00:05:54,083 --> 00:05:55,403
I'm the blue falcon.
111
00:05:55,433 --> 00:05:58,023
Oh, right.
The falcons.
112
00:05:58,050 --> 00:06:02,020
You guys
didn't do so hot
last season, huh?
113
00:06:02,050 --> 00:06:04,030
I'm the blue falcon.
114
00:06:04,066 --> 00:06:05,076
Oh, don't be blue.
115
00:06:05,116 --> 00:06:08,126
I'm sure you'll
do better next season.
116
00:06:08,166 --> 00:06:12,066
Blue falcon,
this way,
please.
117
00:06:12,466 --> 00:06:15,226
I'd like
to present...
118
00:06:15,266 --> 00:06:19,166
Dynomutt x90!
119
00:06:19,200 --> 00:06:22,420
I see you've added
a few things.
120
00:06:22,450 --> 00:06:25,420
Oh, yes. Dynomutt
has been totally revamped
121
00:06:25,450 --> 00:06:26,480
from the ground up
122
00:06:27,016 --> 00:06:29,316
to maximize
his crime-fighting
potential.
123
00:06:29,350 --> 00:06:30,300
Hmm.
124
00:06:30,333 --> 00:06:32,403
What say we give him
a field test?
125
00:06:32,433 --> 00:06:35,053
D.M. X90
prime elimination unit
126
00:06:35,083 --> 00:06:37,073
ready for duty.
127
00:06:37,100 --> 00:06:38,330
Excellent.
128
00:06:38,366 --> 00:06:41,216
Dynomutt, sic crime!
129
00:06:43,300 --> 00:06:45,370
And with his new
satellite uplink,
130
00:06:45,400 --> 00:06:48,400
he can detect crime
half a world away.
131
00:06:48,433 --> 00:06:50,183
Let's watch.
132
00:06:50,466 --> 00:06:53,296
All right, pops.
Cough up the cash,
133
00:06:53,333 --> 00:06:55,003
because I
ain't playing.
134
00:06:55,033 --> 00:06:57,133
Robbery is
a criminal offense.
135
00:06:57,166 --> 00:06:58,266
Drop your weapon.
136
00:06:58,300 --> 00:07:01,000
You have 3 seconds
to comply.
137
00:07:01,033 --> 00:07:04,183
3, 2, 1.
138
00:07:10,333 --> 00:07:11,473
Impressive.
139
00:07:12,000 --> 00:07:14,150
Parking violation.
140
00:07:14,183 --> 00:07:16,053
Jaywalking.
141
00:07:16,083 --> 00:07:17,153
Aah!
142
00:07:17,183 --> 00:07:18,123
Littering.
143
00:07:18,150 --> 00:07:19,170
Aah!
144
00:07:19,200 --> 00:07:23,130
Dynomutt's gone mad!
I've got to stop him.
145
00:07:23,433 --> 00:07:24,473
This is unthinkable.
146
00:07:25,000 --> 00:07:28,120
Not only do I have to
hunt down my own dog,
147
00:07:28,150 --> 00:07:31,380
but I have to do it
without my trusty sidekick.
148
00:07:31,416 --> 00:07:35,016
Don't worry,
blue falcon.
I can help.
149
00:07:35,050 --> 00:07:36,400
I'll be
your sidekick--
150
00:07:36,433 --> 00:07:39,453
dexstar,
boy of wonder.
151
00:07:39,483 --> 00:07:43,333
I think you've helped
enough today.
152
00:07:43,366 --> 00:07:44,376
But you need me.
153
00:07:44,416 --> 00:07:47,466
The only way
to deactivate
the D.M. X90
154
00:07:48,016 --> 00:07:49,996
is by inserting
this chip
155
00:07:50,033 --> 00:07:52,023
into his
data processor.
156
00:07:52,050 --> 00:07:53,470
Let's go!
157
00:07:59,183 --> 00:08:01,433
Dynomutt, stop
this nonsense now!
158
00:08:01,466 --> 00:08:04,226
You are guilty
of obstruction
of justice.
159
00:08:04,266 --> 00:08:06,476
You have 5 seconds
to surrender.
160
00:08:07,016 --> 00:08:08,466
5, 4,
161
00:08:09,000 --> 00:08:12,000
3, 2, 1.
162
00:08:14,050 --> 00:08:16,070
[Moaning]
163
00:08:17,000 --> 00:08:19,350
Dynomutt, it's me,
your best pal.
164
00:08:19,383 --> 00:08:21,123
Don't you remember?
165
00:08:21,150 --> 00:08:22,330
I don't understand.
166
00:08:22,366 --> 00:08:25,296
This isn't like
my old dynomutt
at all.
167
00:08:25,333 --> 00:08:29,323
Well, he's not.
I built you
a brand-new one.
168
00:08:29,350 --> 00:08:30,470
What? Why?
169
00:08:31,000 --> 00:08:34,020
Well, the old one
was just a goofy
idiot sidekick.
170
00:08:34,050 --> 00:08:37,370
He wasn't just
a goofy idiot
sidekick.
171
00:08:37,400 --> 00:08:40,450
He was a...
Go-go dog person.
172
00:08:40,483 --> 00:08:43,373
Well, he is still
in the laboratory.
173
00:08:43,400 --> 00:08:46,150
If only we could
reactivate him.
174
00:08:46,183 --> 00:08:48,453
Maybe we still can.
175
00:08:50,066 --> 00:08:53,196
Huh? What? Who? Where?
Where's the fire?
176
00:08:53,233 --> 00:08:55,423
Ah! B.F. is in trouble!
177
00:08:55,450 --> 00:08:58,170
Dynomutt to the rescue!
178
00:08:59,250 --> 00:09:01,350
Hey, you overgrown
impostor.
179
00:09:01,383 --> 00:09:02,473
Unhand my chums.
180
00:09:03,000 --> 00:09:05,300
Dexter and blue falcon:
Dynomutt!
181
00:09:06,083 --> 00:09:08,453
Dynomutt prototype
is not a threat.
182
00:09:08,483 --> 00:09:10,253
What? Not a threat?
183
00:09:10,283 --> 00:09:12,333
Who do you think
you're talking to, bud?
184
00:09:12,366 --> 00:09:14,476
Turn around
and fight like a dog.
185
00:09:15,016 --> 00:09:16,446
The cold shoulder, eh?
186
00:09:16,483 --> 00:09:20,223
Well, this one
always gets them.
187
00:09:21,133 --> 00:09:23,033
Meow, meow, meow!
188
00:09:23,066 --> 00:09:27,046
Hey, big boy. Meow.
189
00:09:29,233 --> 00:09:31,353
Bark, bark,
bark, bark.
190
00:09:31,383 --> 00:09:33,323
Meow, meow, meow, meow.
191
00:09:33,350 --> 00:09:34,420
Bark, bark,
bark, bark.
192
00:09:34,450 --> 00:09:36,430
Hey, tough guy.
193
00:09:36,466 --> 00:09:38,426
Now that I've got
your attention,
194
00:09:38,466 --> 00:09:41,466
I've got a little
present for you.
195
00:09:49,283 --> 00:09:53,073
Dexstar,
now's our chance.
196
00:10:13,433 --> 00:10:16,253
Thanks again
for your help, Dexter.
197
00:10:16,283 --> 00:10:17,483
Any time,
blue falcon.
198
00:10:18,016 --> 00:10:19,266
And dynomutt,
I'm sorry
199
00:10:19,300 --> 00:10:21,130
I underestimated
you.
200
00:10:21,166 --> 00:10:23,426
Thank you
for the daring
rescue.
201
00:10:23,466 --> 00:10:25,066
Oh, gosh.
It weren't nothing.
202
00:10:25,100 --> 00:10:28,250
It's all in a day's work
for us superheroes,
203
00:10:28,283 --> 00:10:29,173
right, B.F.?
204
00:10:29,200 --> 00:10:31,170
Ha ha ha!
Right, dynomutt.
205
00:10:31,200 --> 00:10:32,350
And remember, Dexter,
206
00:10:32,383 --> 00:10:34,353
it's a goofy
idiot sidekick
207
00:10:34,383 --> 00:10:38,003
that makes
a superhero super.
208
00:10:40,283 --> 00:10:43,233
Wow! Cool!
209
00:10:43,266 --> 00:10:45,196
Yup.
12729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.