All language subtitles for xaviers-step-sis-conversion-therapy_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,060 --> 00:00:06,840 Ready for this shit. It's only the first quarter. 2 00:00:07,200 --> 00:00:10,360 I know, but we're not doing anything. We're not even advancing. Look, the 3 00:00:10,360 --> 00:00:14,140 crusher is gonna destroy us. We've been getting stopped the whole time. I don't 4 00:00:14,140 --> 00:00:16,400 understand. Just wait, wait, wait, wait. Look, look, look. 5 00:00:16,640 --> 00:00:18,060 They got a first down already. 6 00:00:18,340 --> 00:00:19,078 Come on. 7 00:00:19,080 --> 00:00:20,080 Come on, come on. 8 00:00:20,220 --> 00:00:22,880 Yes! Yes! I told you. Yes! Awesome. 9 00:00:23,500 --> 00:00:24,540 Fuck yeah. You know what? 10 00:00:25,100 --> 00:00:28,460 Yeah. You know what? I appreciate you watching this with me. My dad used to 11 00:00:28,460 --> 00:00:29,460 never do this with me. 12 00:00:29,560 --> 00:00:30,740 Really? Yeah, this is awesome. 13 00:00:30,980 --> 00:00:32,220 He's always at work and... 14 00:00:33,390 --> 00:00:35,670 Well, I'm really enjoying this too, son. 15 00:00:37,470 --> 00:00:40,070 Come on, come on, come on, come on. 16 00:00:41,130 --> 00:00:43,010 Come on, come on, come on, come on. Wait, wait, wait, wait. 17 00:00:45,320 --> 00:00:47,260 That was a really good tackle. You see that? 18 00:00:47,520 --> 00:00:52,080 Ooh, chips. The Destroyer? We get one. We get one. Wait, the Destroyer just 19 00:00:52,080 --> 00:00:55,300 a great tackle. Come on, let me get a chip. Celebration chip. Celebration 20 00:00:55,440 --> 00:00:56,440 Whoa, yeah! 21 00:00:56,600 --> 00:00:57,860 Yeah! Whoa! 22 00:00:58,460 --> 00:01:01,920 I just wanted to be a part of it, you guys. It was so much fun. No way. 23 00:01:02,260 --> 00:01:04,180 Peter. How are you doing, Dad? 24 00:01:04,400 --> 00:01:05,378 Oh, excellent. 25 00:01:05,379 --> 00:01:06,940 Look, look. 26 00:01:07,980 --> 00:01:10,380 The Terminator. Watch it. Come on, come on, come on. 27 00:01:10,800 --> 00:01:11,800 Yes, yes. 28 00:01:12,520 --> 00:01:14,240 His defense is really great. 29 00:01:15,230 --> 00:01:16,208 Go. Yes. 30 00:01:16,210 --> 00:01:17,890 You're such a loud stepbrother. 31 00:01:19,130 --> 00:01:20,810 Why are you even here? This is a guy's game. 32 00:01:21,030 --> 00:01:22,830 Well, I like watching games with my dad. 33 00:01:23,830 --> 00:01:25,950 Get out of here. Pay attention. Pay attention. 34 00:01:26,250 --> 00:01:26,869 Come on. 35 00:01:26,870 --> 00:01:27,870 Let's talk. Let's talk. 36 00:01:28,970 --> 00:01:29,970 What's happening? 37 00:01:31,430 --> 00:01:33,230 Well, they're going to get the first down. 38 00:01:33,470 --> 00:01:35,990 Come on. 39 00:01:36,290 --> 00:01:38,230 They'll get it. They'll get it. First down, baby. Yes. 40 00:01:38,920 --> 00:01:40,440 First down. First down. 41 00:01:41,120 --> 00:01:42,820 I'm going to go and get us some drinks, okay? 42 00:01:43,040 --> 00:01:45,520 Do whatever you want. Do that. Go ahead. Bye. 43 00:01:46,060 --> 00:01:47,060 Get out of here. 44 00:01:48,700 --> 00:01:49,700 Wait, wait. 45 00:01:50,900 --> 00:01:55,040 Look, the crusher, he's going to totally destroy us. He did so good last season. 46 00:01:55,160 --> 00:01:56,119 I'm telling you, yeah. 47 00:01:56,120 --> 00:01:57,200 Have you seen his stats? 48 00:01:57,580 --> 00:01:58,580 It's crazy. 49 00:01:58,640 --> 00:01:59,760 Crazy, crazy. Overall beast. 50 00:02:00,160 --> 00:02:02,700 You heard he broke a guy's leg last time. Yeah. 51 00:02:03,300 --> 00:02:04,580 I'm going to find him. 52 00:02:04,960 --> 00:02:06,320 Yeah, I like football. 53 00:02:06,620 --> 00:02:08,360 I'm fine. Fuck out of here. Yeah. 54 00:02:08,660 --> 00:02:11,240 Look, you saw that? Knocked his helmet right off. 55 00:02:11,520 --> 00:02:12,520 Woo! Yeah! 56 00:02:13,240 --> 00:02:15,600 Come on, buddy. You guys can do shit. 57 00:02:16,280 --> 00:02:17,280 Awesome. This is awesome. 58 00:02:18,340 --> 00:02:19,860 You're a great kid. You're a great kid. 59 00:02:20,440 --> 00:02:21,379 Let's drink. 60 00:02:21,380 --> 00:02:22,560 Oh, yeah. 61 00:02:22,860 --> 00:02:24,020 You gotta get a cup of sugar. 62 00:02:24,560 --> 00:02:25,560 Look at my walls. 63 00:02:25,640 --> 00:02:26,640 Here you go. 64 00:02:26,840 --> 00:02:27,840 All right. 65 00:02:28,160 --> 00:02:29,860 Yeah. All right. 66 00:02:30,520 --> 00:02:31,519 Do this. 67 00:02:31,520 --> 00:02:32,520 Yeah. Come on. 68 00:02:32,880 --> 00:02:33,880 Look. 69 00:02:34,820 --> 00:02:36,280 He already did the conversion. 70 00:02:37,380 --> 00:02:40,120 You know, that's the thing about this team. Like, we fucking come in clutch 71 00:02:40,120 --> 00:02:43,360 every time. No matter when, we always come back. You know, they're just trying 72 00:02:43,360 --> 00:02:46,380 to run out the clock. Like, every year. Every year. 73 00:02:47,120 --> 00:02:48,120 What? 74 00:02:49,960 --> 00:02:50,960 Oh, 75 00:02:51,580 --> 00:02:52,580 hell no! 76 00:02:53,260 --> 00:02:57,440 Now they're going to do... Watch, they're going to do the video challenge. 77 00:02:57,440 --> 00:03:00,880 ball clearly, clearly passed over the line. 78 00:03:01,240 --> 00:03:03,140 They got the 10 yards. They made conversion. 79 00:03:03,520 --> 00:03:05,660 Now they're going to waste time. 80 00:03:05,900 --> 00:03:09,280 They're going to... Oh, kind of bullshit. 81 00:03:09,780 --> 00:03:11,780 Are they calling this? I can't believe it. 82 00:03:12,280 --> 00:03:14,820 No, no. It clearly passed the line. 83 00:03:15,200 --> 00:03:16,600 They got the conversion. 84 00:03:17,380 --> 00:03:18,380 They're up. 85 00:03:18,600 --> 00:03:21,160 Oh, no, no, no, no. Here it comes. Here it comes. 86 00:03:21,480 --> 00:03:22,980 Oh, oh, yes. 87 00:03:23,700 --> 00:03:24,700 Yeah. 88 00:03:25,460 --> 00:03:28,600 Totally killing it. What the... Are you serious? 89 00:03:28,840 --> 00:03:29,920 I'm so sorry. Watch. 90 00:03:30,560 --> 00:03:31,560 So sorry. 91 00:03:31,740 --> 00:03:33,820 Let me go get you a paper towel. Jesus. 92 00:03:35,340 --> 00:03:37,640 Yeah, yeah. Go, go, go. I'm so sorry. 93 00:03:37,860 --> 00:03:39,220 Go do whatever you need to do. Come on. 94 00:03:39,960 --> 00:03:41,060 Come on. We can do this. 95 00:03:41,580 --> 00:03:42,680 This is awesome. 96 00:03:43,780 --> 00:03:44,780 Field goal range. 97 00:03:45,100 --> 00:03:47,200 But get something off the board. 98 00:03:48,400 --> 00:03:49,400 Oh, 99 00:03:49,740 --> 00:03:50,840 man. 100 00:03:54,140 --> 00:03:55,200 Get it. Get it. 101 00:03:57,140 --> 00:03:59,440 Come on. Come on. They're wasting the clock. 102 00:04:04,980 --> 00:04:06,220 Come on, move, move. 103 00:04:08,180 --> 00:04:09,180 Yeah, you tell them. 104 00:04:10,060 --> 00:04:11,540 No, no, no. It's ridiculous. 105 00:04:11,800 --> 00:04:12,800 It's ridiculous. 106 00:04:13,480 --> 00:04:16,459 They're at the 30. At the 30. They can do this. 107 00:04:16,720 --> 00:04:17,720 Yeah, at the 30. 108 00:04:17,779 --> 00:04:18,779 At the 30. 109 00:04:19,940 --> 00:04:21,579 You know, they're always wasting the clock. 110 00:04:23,100 --> 00:04:28,220 They'll be that second quarter any minute now. They've got to score. 111 00:04:28,980 --> 00:04:31,340 When they're in that locker room, I don't want to be in there. 112 00:04:33,070 --> 00:04:37,230 That defense has been holding them back all day. They can barely score. 113 00:04:37,530 --> 00:04:38,489 Yeah, Dad? 114 00:04:38,490 --> 00:04:39,490 Uh -huh. 115 00:04:40,370 --> 00:04:43,690 Well, good defense. I mean, look how many points they're all sitting down to. 116 00:04:44,990 --> 00:04:45,990 It's ridiculous. 117 00:04:46,290 --> 00:04:47,290 Hmm. 118 00:04:47,510 --> 00:04:51,670 They're practically at the second quarter, and they've only scored once. 119 00:04:51,970 --> 00:04:53,030 What do you think, Peter? 120 00:04:55,450 --> 00:04:59,190 It's a great game. Come on. Yeah, it's good. Aw, are you going to fumble that? 121 00:04:59,310 --> 00:05:01,050 This game is so good. Yeah. 122 00:05:02,480 --> 00:05:04,360 I can't. No, no, no. This ain't right. 123 00:05:04,600 --> 00:05:06,540 Oh, man. 124 00:05:06,760 --> 00:05:07,760 Did you see Smith? 125 00:05:08,680 --> 00:05:09,680 Smith in that snap. 126 00:05:09,940 --> 00:05:10,940 Yeah? Yeah. 127 00:05:11,740 --> 00:05:15,080 It's told that he has the best wrist at being center. 128 00:05:15,460 --> 00:05:17,660 When he snaps the ball, he's just awesome. 129 00:05:17,980 --> 00:05:18,980 Uh -huh. Yeah. 130 00:05:19,340 --> 00:05:20,340 Wrist. Yeah. 131 00:05:21,220 --> 00:05:24,200 Oh, they just got to ram it in there. Ram it through. 132 00:05:24,940 --> 00:05:26,920 They just got to penetrate the end a little. 133 00:05:27,340 --> 00:05:28,440 Yeah, yeah, exactly. 134 00:05:28,960 --> 00:05:29,960 Yeah. 135 00:05:30,100 --> 00:05:31,180 That tight end. 136 00:05:31,660 --> 00:05:32,860 He's one of the best. 137 00:05:33,120 --> 00:05:35,500 One of the best tight ends I've ever seen. 138 00:05:35,780 --> 00:05:37,220 I'm wearing so much right now. 139 00:05:37,540 --> 00:05:38,640 Yeah, I'm sure. 140 00:05:38,900 --> 00:05:40,020 You should pay attention. 141 00:05:40,480 --> 00:05:41,480 I am. 142 00:05:41,620 --> 00:05:42,980 Look, they're at the 25. 143 00:05:43,780 --> 00:05:48,780 So that means... That means they could always make a field goal if they want. 144 00:05:49,040 --> 00:05:55,180 And you're within striking zone. He can strike and make a touchdown. 145 00:05:55,620 --> 00:05:56,620 All the way. 146 00:05:59,850 --> 00:06:00,850 Oh, come on. 147 00:06:01,750 --> 00:06:03,370 Faster, faster, faster. 148 00:06:06,810 --> 00:06:07,870 Yeah, yeah. 149 00:06:08,970 --> 00:06:09,970 Exactly. 150 00:06:11,150 --> 00:06:12,150 More conviction. 151 00:06:13,070 --> 00:06:14,610 Ram it in there already. 152 00:06:16,210 --> 00:06:17,210 Oh, come on. 153 00:06:18,170 --> 00:06:19,170 That's lame. 154 00:06:20,710 --> 00:06:23,870 You know what? They're burning out the clock. It's almost like they're stroking 155 00:06:23,870 --> 00:06:24,870 this. 156 00:06:25,110 --> 00:06:29,210 You know, just wasting time. Just get in there. They're trying to milk it. Yeah. 157 00:06:29,870 --> 00:06:33,110 Exactly. Milking it. You saw that? They penetrated. 158 00:06:33,350 --> 00:06:35,090 Yep. They're in their zone. 159 00:06:35,530 --> 00:06:36,530 They're still badass. 160 00:06:36,850 --> 00:06:37,850 Oh, yeah, yeah, yeah. 161 00:06:38,010 --> 00:06:39,010 That tight end? 162 00:06:39,290 --> 00:06:40,870 They say he's one of the best. 163 00:06:41,190 --> 00:06:42,310 Mm -hmm. Yeah. Smith? 164 00:06:42,850 --> 00:06:46,990 Huh? He just needs to stop dicking around is what he needs to stop doing 165 00:06:46,990 --> 00:06:47,889 that conversion. 166 00:06:47,890 --> 00:06:50,070 Yeah, he needs to be ready to stop dicking around. 167 00:06:50,470 --> 00:06:51,470 Man. 168 00:06:52,030 --> 00:06:54,230 Hey, Pop, do you want anything in the house? 169 00:06:54,550 --> 00:06:57,130 Something to eat? A ham sandwich. 170 00:06:58,390 --> 00:06:59,390 Veggies? Something like that. 171 00:06:59,860 --> 00:07:02,960 Hurry up, hurry up, we gotta watch the game. Oh, man. 172 00:07:03,800 --> 00:07:04,800 Oh, man. 173 00:07:05,400 --> 00:07:07,700 I can't believe this. Now more commercials. 174 00:07:08,540 --> 00:07:12,060 Sometimes they really have good commercials, but usually they're really 175 00:07:15,440 --> 00:07:18,380 Can't wait for that food. 176 00:07:22,200 --> 00:07:26,840 Oh, look, timeout. Great. I'm gonna go to the bathroom. 177 00:07:27,080 --> 00:07:28,840 Yeah, yeah, yeah. Good time, good timing. 178 00:07:29,530 --> 00:07:30,870 Hurry up, hurry up, go, go, go. 179 00:07:32,770 --> 00:07:33,770 Dang, that was crazy. 180 00:07:36,250 --> 00:07:37,770 What are you, oh my God. 181 00:07:38,490 --> 00:07:39,490 Are you kidding? 182 00:07:39,550 --> 00:07:41,150 I'm so serious right now. 183 00:07:41,930 --> 00:07:43,810 Why don't you go in that bathroom really quick? 184 00:07:45,030 --> 00:07:46,030 Oh my God. 185 00:07:46,610 --> 00:07:48,130 This is gonna happen right now. 186 00:07:48,410 --> 00:07:49,410 What? Yeah. 187 00:07:50,150 --> 00:07:51,170 Take this off. 188 00:07:52,850 --> 00:07:53,850 Take this off. 189 00:08:01,920 --> 00:08:03,320 Are you so hard? 190 00:08:04,560 --> 00:08:09,180 You know how awesome it was to feel your dick out of the living room? That was 191 00:08:09,180 --> 00:08:10,600 so risky. I can't believe you did that. 192 00:08:11,180 --> 00:08:12,600 But it was such a turn off. 193 00:08:15,260 --> 00:08:16,580 You sure this is okay? 194 00:08:17,180 --> 00:08:21,300 Just do it quick. I mean, you are my stepbrother, so it has to be, right? 195 00:08:22,280 --> 00:08:23,280 Yeah? 196 00:08:23,520 --> 00:08:25,980 Oh my god. 197 00:08:41,360 --> 00:08:42,360 Oh. 198 00:09:26,450 --> 00:09:27,550 I'll take care of it, don't worry. 199 00:10:29,230 --> 00:10:30,129 Oh my god. 200 00:10:30,130 --> 00:10:31,270 I love this. Love it. 201 00:10:39,770 --> 00:10:46,770 Both your hands are on the table. Both your 202 00:10:46,770 --> 00:10:47,770 hands. 203 00:10:47,890 --> 00:10:49,730 Yeah. Just like that. 204 00:11:13,680 --> 00:11:16,200 Spit on it. Spit on it. Two heads again. Spit on it. Two heads. 205 00:11:49,030 --> 00:11:55,230 Fuck you Are you 206 00:11:55,230 --> 00:12:10,430 really 207 00:12:10,430 --> 00:12:11,510 ready to fuck me though? 208 00:12:32,240 --> 00:12:33,360 I can't believe it. 209 00:12:33,680 --> 00:12:35,180 They ain't got four more yards to go. 210 00:12:37,840 --> 00:12:38,860 Oh, come on, man. 211 00:12:40,260 --> 00:12:43,360 You got a bootleg right behind him? He won't even see it. Come on. 212 00:12:44,060 --> 00:12:45,100 You got to do it. 213 00:12:46,260 --> 00:12:47,260 Get into it. 214 00:12:48,140 --> 00:12:49,620 You got to go get the touchdown. 215 00:12:50,440 --> 00:12:51,440 Quarterback sneak. 216 00:12:51,860 --> 00:12:52,739 No problem. 217 00:12:52,740 --> 00:12:53,740 No problem. 218 00:12:54,180 --> 00:12:55,920 You got to stick right behind him. 219 00:12:56,740 --> 00:13:00,160 You just sneak that ball right behind him and you'll never see it coming. 220 00:13:01,420 --> 00:13:04,260 He can get that first down. Take it all the way home. 221 00:13:04,980 --> 00:13:05,980 You can do it. 222 00:13:06,740 --> 00:13:08,080 You can do it on down. 223 00:30:05,960 --> 00:30:06,960 Thank you. 224 00:34:18,320 --> 00:34:19,320 Yeah. 225 00:38:07,310 --> 00:38:09,270 Are you ready for that? 226 00:38:48,439 --> 00:38:49,520 Can't believe we did that, huh? 14835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.