Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,870 --> 00:00:50,270
Come away with me.
2
00:00:51,630 --> 00:00:52,630
Where?
3
00:00:53,530 --> 00:00:54,530
Home?
4
00:00:58,280 --> 00:00:59,280
I'm America.
5
00:01:03,680 --> 00:01:05,880
You know I can't.
6
00:01:07,140 --> 00:01:09,000
Your family understand.
7
00:01:10,500 --> 00:01:12,300
I can't expect you to stay here forever.
8
00:01:21,810 --> 00:01:23,650
We'll be fine on your own.
9
00:01:25,450 --> 00:01:26,450
Promise.
10
00:01:31,500 --> 00:01:32,740
I'll think about it.
11
00:01:32,741 --> 00:10:04,360
I'll have a good one.
12
00:13:00,070 --> 00:13:04,030
We don't have any questions!
13
00:13:04,590 --> 00:13:04,590
I'm amazing.
14
00:13:04,630 --> 00:13:05,230
I don't know.
15
00:13:05,231 --> 00:13:07,250
I'm going to see the same thing.
16
00:13:08,150 --> 00:13:09,430
I'm going to see the same thing.
17
00:13:10,450 --> 00:13:11,390
I'm going to see the same thing.
18
00:13:11,391 --> 00:13:15,750
I'm not sure what's going on.
19
00:13:16,450 --> 00:13:17,830
I'm not sure what's going on.
20
00:13:20,090 --> 00:13:24,110
I'm not sure what's going on.
21
00:14:14,310 --> 00:14:15,710
Are you happy?
22
00:14:21,910 --> 00:14:21,910
I'm happy!
23
00:14:22,470 --> 00:14:23,870
I'm sorry.
24
00:14:53,340 --> 00:14:54,740
I'm sorry!
25
00:14:54,840 --> 00:14:57,860
I'm sorry!
26
00:15:31,240 --> 00:15:32,240
Hello?
27
00:15:39,840 --> 00:15:41,200
Is anybody there?
28
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
Sorry.
29
00:16:14,500 --> 00:16:15,960
No, it's fine.
30
00:16:16,540 --> 00:16:18,720
I just didn't expect anyone else to show
up.
31
00:16:19,980 --> 00:16:21,560
Is this the open house?
32
00:16:22,000 --> 00:16:22,400
Yes.
33
00:16:22,740 --> 00:16:23,900
Yes, it is.
34
00:16:25,060 --> 00:16:26,060
I'm Natalie.
35
00:16:26,920 --> 00:16:27,920
Am I too late?
36
00:16:28,740 --> 00:16:33,780
Well, we're losing the sun, but I think we
can squeeze in a quick look.
37
00:16:34,900 --> 00:16:36,380
How'd you hear about us?
38
00:16:36,860 --> 00:16:38,580
It's what a sign at the end of the
turnpike.
39
00:16:39,600 --> 00:16:41,420
I always wondered people noticed those.
40
00:16:48,600 --> 00:16:50,380
So the house is two stories.
41
00:16:50,480 --> 00:16:53,440
It's just under 14,000 square feet.
42
00:16:53,441 --> 00:16:55,720
It would end the basement and attic.
43
00:16:56,760 --> 00:17:01,880
It was built in 1890 and is registered
with the historic preservation society.
44
00:17:02,740 --> 00:17:05,160
The regional owners have this added during
prohibition.
45
00:17:06,000 --> 00:17:09,080
All of the original features are still
intact.
46
00:17:10,300 --> 00:17:15,439
And as you can see, in pristine
condition, there have been small
47
00:17:15,440 --> 00:17:19,680
renovations in this room over
the years, but nothing major.
48
00:17:24,780 --> 00:17:26,180
Have you been looking long?
49
00:17:59,390 --> 00:18:05,310
There's still some work to do down there,
but it has a lot of potential.
50
00:18:19,930 --> 00:18:21,370
This is the master bedroom.
51
00:18:28,590 --> 00:18:30,610
All of the furniture is included.
52
00:18:44,480 --> 00:18:45,760
What's the deal with the owners?
53
00:18:49,180 --> 00:18:52,480
They died actually here on the property.
54
00:18:55,480 --> 00:19:00,400
I don't know all the details, but I was
told they they were murdered.
55
00:19:03,520 --> 00:19:05,740
It's almost like they're still here.
56
00:19:07,000 --> 00:19:08,000
I'm able to leave.
57
00:19:10,740 --> 00:19:14,260
I don't believe in that kind of stuff.
58
00:19:15,620 --> 00:19:16,620
Maybe you should.
59
00:19:18,460 --> 00:19:19,460
No.
60
00:19:21,420 --> 00:19:23,380
Maybe that's why no one showed up today.
61
00:19:26,760 --> 00:19:27,760
How?
62
00:19:28,340 --> 00:19:30,980
How did you know no one showed up today?
63
00:19:39,670 --> 00:19:41,110
It's getting pretty dark.
64
00:19:41,150 --> 00:19:42,890
We should wrap this up.
65
00:19:44,910 --> 00:19:46,130
I have to get back.
66
00:19:46,310 --> 00:19:48,030
I have a long drive.
67
00:20:09,350 --> 00:20:11,090
Thank you for coming.
68
00:20:32,880 --> 00:20:33,880
Freak.
69
00:21:08,170 --> 00:21:10,110
You've got to be kidding me.
70
00:25:21,530 --> 00:25:22,570
Hello?
71
00:25:22,571 --> 00:25:23,610
Hello?
72
00:25:25,670 --> 00:25:26,670
Hello?
73
00:25:26,950 --> 00:25:28,090
Is anyone there?
74
00:27:26,590 --> 00:27:28,070
You know, I tried calling earlier.
75
00:27:28,410 --> 00:27:29,490
Nobody picked up.
76
00:27:30,550 --> 00:27:31,790
That was you?
77
00:27:33,670 --> 00:27:34,930
Cool place.
78
00:27:35,690 --> 00:27:36,230
Yours?
79
00:27:36,670 --> 00:27:37,090
No.
80
00:27:37,091 --> 00:27:38,990
Trying to sell it.
81
00:27:39,350 --> 00:27:43,010
I boss says it's in sellable in the market
for years.
82
00:27:44,050 --> 00:27:46,150
Yeah, why is that?
83
00:27:46,610 --> 00:27:48,930
Just weird stuff.
84
00:27:49,610 --> 00:27:51,130
Maybe his owners died.
85
00:27:51,850 --> 00:27:54,890
Feel the freak accidents over the years
after that.
86
00:27:55,630 --> 00:27:58,670
I guess now people think it's cursed.
87
00:28:01,110 --> 00:28:03,470
Are we messing around with this before I
got here?
88
00:28:04,370 --> 00:28:04,830
No.
89
00:28:05,310 --> 00:28:05,550
Why?
90
00:28:05,551 --> 00:28:08,330
You got a strip bolt here.
91
00:28:10,710 --> 00:28:12,610
Could you excuse me for a moment?
92
00:28:34,600 --> 00:28:37,100
We're having a rough day, huh?
93
00:28:39,420 --> 00:28:41,100
Make a deal with you.
94
00:28:42,620 --> 00:28:44,600
You help me go through the night.
95
00:28:45,960 --> 00:28:48,020
I'll sing your favorite song.
96
00:28:53,630 --> 00:28:55,430
Mm-hmm.
97
00:28:55,850 --> 00:28:56,850
Mm-hmm.
98
00:28:57,270 --> 00:28:58,590
Mm-hmm.
99
00:28:58,591 --> 00:29:45,040
Mm-hmm.
100
00:29:45,100 --> 00:29:46,100
See?
101
00:29:46,920 --> 00:29:48,680
We'll be just fine in our own.
102
00:30:08,010 --> 00:30:09,010
What's happening?
103
00:32:34,660 --> 00:32:35,660
Look.
104
00:32:49,020 --> 00:32:50,360
To hold this.
105
00:32:56,960 --> 00:32:58,900
Sorry, I've been really sensitive.
106
00:33:03,140 --> 00:33:04,140
Guy?
107
00:34:17,820 --> 00:34:18,980
Guy?
108
00:34:41,760 --> 00:34:44,200
There's a bathroom right of entrance.
109
00:34:51,630 --> 00:34:52,630
Guy?
110
00:34:53,510 --> 00:34:54,570
Are you in there?
111
00:38:00,960 --> 00:38:01,960
Guy?
112
00:38:08,020 --> 00:38:09,020
Guy?
113
00:39:20,710 --> 00:39:31,170
Mm-hmm.
114
00:41:07,460 --> 00:41:12,060
Mm-hmm.
115
00:41:18,230 --> 00:41:19,230
Yeah.
116
00:42:28,460 --> 00:42:29,860
What?
117
00:42:30,880 --> 00:42:31,280
What?
118
00:42:31,281 --> 00:42:31,280
Um.
119
00:42:31,281 --> 00:42:57,040
Mm-hmm.
120
00:43:19,440 --> 00:43:20,000
Oh.
121
00:43:20,300 --> 00:43:20,300
Mm-hmm.
122
00:43:20,301 --> 00:43:20,300
Mm-hmm... Mm-hmm.
123
00:43:20,301 --> 00:43:20,300
Mm-hmm.
124
00:43:20,301 --> 00:43:20,300
Mm-hmm.
125
00:43:20,301 --> 00:43:21,301
Whaaa.
126
00:43:21,920 --> 00:43:22,920
Mmm.
127
00:43:49,020 --> 00:43:50,020
Mm-hmm.
128
00:45:50,290 --> 00:45:50,290
Mm-hmm.
129
00:45:50,990 --> 00:45:51,270
Mm-hmm.
130
00:45:51,271 --> 00:45:51,290
Mm-hmm.
131
00:45:51,291 --> 00:45:51,370
Mm.
132
00:45:51,371 --> 00:45:52,371
Okay.
133
00:46:41,990 --> 00:46:43,810
I know there's place better than you.
134
00:46:45,870 --> 00:46:48,070
I know I'd be corner of this house.
135
00:46:49,290 --> 00:46:51,930
Every wrong, every hallway.
136
00:46:53,270 --> 00:46:54,930
We creep, ready for a boy.
137
00:46:56,010 --> 00:46:59,150
You know, every fucking land has ever been
told in these walls.
138
00:47:03,990 --> 00:47:05,210
I have to know something else.
139
00:47:07,990 --> 00:47:10,270
I'm gonna cut that baby out of your
fucking valley.
140
00:47:12,430 --> 00:47:14,430
So let me in the fucking house!
141
00:47:58,950 --> 00:48:01,570
We called him doors!
142
00:51:57,940 --> 00:52:02,960
I was trying to cut me.
143
00:52:11,480 --> 00:52:24,400
14... 28... I think the baby... it's
coming!
144
00:52:34,710 --> 00:52:38,990
14... 28... I'm here!
145
00:52:39,590 --> 00:52:41,090
I'm here!
146
00:59:29,050 --> 00:59:30,450
Still...
147
00:59:53,500 --> 01:00:15,400
I have a 244.
148
01:00:15,680 --> 01:00:18,260
I have an adult female in need of medical
attention.
149
01:00:18,880 --> 01:00:19,880
Roll EMS.
150
01:00:20,040 --> 01:00:21,300
Hey, hey, it's okay.
151
01:00:21,560 --> 01:00:21,900
It's okay.
152
01:00:22,420 --> 01:00:23,420
Everything is okay.
153
01:00:23,480 --> 01:00:24,480
Just try to breathe.
154
01:00:25,080 --> 01:00:27,040
Subject appears to be in labor requesting
backup.
155
01:00:37,480 --> 01:00:39,140
We want it.
156
01:00:40,080 --> 01:00:41,080
Hey, okay.
157
01:00:41,360 --> 01:00:42,820
Hey, listen, what's your name?
158
01:00:43,580 --> 01:00:44,580
Natalie.
159
01:00:44,720 --> 01:00:44,720
Natalie?
160
01:00:44,900 --> 01:00:45,900
I'm Paul.
161
01:01:05,670 --> 01:01:07,630
We've got to get you to my car,
okay?
162
01:01:07,770 --> 01:01:10,070
Can you do that for me?
163
01:01:10,250 --> 01:01:11,390
Yeah, cool.
164
01:01:18,990 --> 01:01:20,170
There we go.
165
01:01:20,410 --> 01:01:21,410
Nice and easy.
166
01:01:24,950 --> 01:01:27,330
Two, 44.
167
01:01:27,510 --> 01:01:28,790
I have no visual on the suspect.
168
01:01:31,130 --> 01:01:32,310
I'm going in.
169
01:01:35,090 --> 01:01:36,530
You know who did this to you?
170
01:01:43,620 --> 01:01:46,640
Stevens, come in.
171
01:01:47,020 --> 01:01:48,240
Stevens, do you copy?
172
01:01:54,880 --> 01:01:55,880
Just stay put.
173
01:01:55,940 --> 01:01:58,220
I've got to go see what's going on inside,
all right?
174
01:02:33,290 --> 01:02:34,290
Stevens.
175
01:02:43,460 --> 01:02:44,620
Adam, two, four, four.
176
01:02:44,900 --> 01:02:45,420
Officer down.
177
01:02:45,440 --> 01:02:46,440
Nine, nine, nine.
178
01:02:47,060 --> 01:02:48,700
Stop the suspect.
179
01:02:48,940 --> 01:02:49,940
There's still that large.
180
01:05:26,270 --> 01:05:27,670
No.
181
01:05:29,730 --> 01:05:30,730
No.
182
01:05:52,980 --> 01:05:54,380
No.
183
01:05:55,200 --> 01:05:56,600
No.
184
01:05:56,601 --> 01:05:57,601
No.
185
01:06:00,200 --> 01:06:00,980
No.
186
01:06:00,981 --> 01:06:01,981
No.
187
01:06:14,160 --> 01:06:15,560
No.
188
01:09:00,990 --> 01:09:02,330
Hey, yeah, Paul.
189
01:09:08,000 --> 01:09:11,200
What'd you say you were going to do to me
and my baby?
190
01:09:54,210 --> 01:09:55,210
Is Forrest?
191
01:10:02,170 --> 01:10:03,170
Is Forrest?
192
01:10:06,130 --> 01:10:07,730
Where am I?
193
01:10:08,210 --> 01:10:09,210
County hospital.
194
01:10:10,370 --> 01:10:14,330
You have a mild concussion and you lost a
fair amount of blood.
195
01:10:16,430 --> 01:10:17,790
You should get some rest.
196
01:10:19,770 --> 01:10:22,254
There's a man upstairs
and officer would like you
197
01:10:22,255 --> 01:10:24,971
to identify once you've
had some time to recover.
198
01:10:27,030 --> 01:10:28,030
You said life?
199
01:10:32,760 --> 01:10:34,640
Is there anybody you'd like us to call?
200
01:10:34,800 --> 01:10:36,200
Any friends, family?
201
01:10:40,220 --> 01:10:42,620
Where's my son?
202
01:10:44,520 --> 01:10:45,520
Where's my son?
203
01:10:47,200 --> 01:10:48,760
Your son was found unresponsive.
204
01:10:50,700 --> 01:10:52,180
Does that mean?
205
01:10:53,260 --> 01:10:54,260
Does that mean?
206
01:10:55,100 --> 01:10:56,520
He didn't make it.
207
01:11:06,650 --> 01:11:07,650
Miss Forrest.
208
01:11:09,130 --> 01:11:10,130
Miss Forrest?
209
01:11:10,910 --> 01:11:11,910
What?
210
01:11:12,450 --> 01:11:14,690
Miss Forrest, did you hear me?
211
01:11:16,110 --> 01:11:17,150
Your son.
212
01:11:18,390 --> 01:11:20,010
He's an ICU under observation.
213
01:11:21,270 --> 01:11:22,530
We're doing everything we can.
214
01:11:22,531 --> 01:11:23,610
I want to see him.
215
01:11:24,370 --> 01:11:25,370
No.
216
01:12:36,200 --> 01:12:37,200
Sorry.
217
01:12:37,760 --> 01:12:38,760
Didn't see you.
218
01:13:01,320 --> 01:13:02,320
Is Forrest?
219
01:13:02,960 --> 01:13:05,620
Can he confirm that this is the man that
attacked you?
220
01:13:09,500 --> 01:13:10,500
Yeah.
221
01:13:11,480 --> 01:13:12,480
It's him.
222
01:13:14,520 --> 01:13:17,380
He escaped a high-security psych ward 72
hours ago.
223
01:13:20,900 --> 01:13:22,320
He burned them off.
224
01:13:25,160 --> 01:13:26,580
Dr. Say shouldn't be alive.
225
01:13:26,760 --> 01:13:28,740
That can't make sense of it.
226
01:13:32,040 --> 01:13:33,040
Where is he?
227
01:13:33,500 --> 01:13:34,500
Officially.
228
01:13:35,840 --> 01:13:37,420
He's an unidentified John Doe.
229
01:13:38,340 --> 01:13:41,160
But if you ask him, his name's Gabriel
Marquez.
230
01:13:41,800 --> 01:13:43,720
He was born in that house in 1929.
231
01:13:46,200 --> 01:13:47,200
That's impossible.
232
01:13:47,460 --> 01:13:49,240
I mean, he's 62 years old.
233
01:13:50,000 --> 01:13:52,180
Yeah, I wouldn't play some day over 40
myself.
234
01:13:53,740 --> 01:13:55,640
He's been obsessed with that place
forever.
235
01:13:56,740 --> 01:13:58,960
They caught him squat in there in the 80s.
236
01:13:58,961 --> 01:14:00,000
So they had him arrested.
237
01:14:00,120 --> 01:14:03,620
I tried a few DNA tests over the years,
but nothing came out.
238
01:14:03,621 --> 01:14:06,697
The orderly city was acting
manic a few days before the
239
01:14:06,698 --> 01:14:10,580
escape, saying what the house
was calling to him or something.
240
01:14:11,420 --> 01:14:14,120
Apparently, he thinks as long as the house
is still standing.
241
01:14:15,440 --> 01:14:16,980
So was he.
242
01:14:18,660 --> 01:14:19,660
My guess.
243
01:14:20,800 --> 01:14:21,960
He's on his way there.
244
01:14:24,100 --> 01:14:25,300
He found you.
245
01:14:28,280 --> 01:14:29,280
Could have been anyone.
246
01:14:37,680 --> 01:14:39,160
Let's take you back to Europe.
247
01:14:46,800 --> 01:14:47,940
It's remarkable.
248
01:14:49,260 --> 01:14:50,960
Being in labor under those circumstances.
249
01:14:53,140 --> 01:14:54,140
I don't know.
250
01:14:54,780 --> 01:14:55,780
It was strange.
251
01:14:56,600 --> 01:14:58,480
Something inside me just took over.
252
01:14:59,880 --> 01:15:01,980
I just found a way.
253
01:15:04,280 --> 01:15:05,280
To push.
254
01:15:35,510 --> 01:15:36,510
What is happening?
255
01:15:36,690 --> 01:15:37,490
Everything's okay, ma'am.
256
01:15:37,570 --> 01:15:38,570
I need to get my baby.
257
01:15:38,690 --> 01:15:39,690
I need to get my baby.
258
01:15:40,150 --> 01:15:41,670
I need to get my baby.
259
01:15:41,671 --> 01:15:41,670
Okay.
260
01:15:41,970 --> 01:15:42,590
Someone come out.
261
01:15:42,690 --> 01:15:43,690
I need to get outside.
16060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.