Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,920 --> 00:00:22,140
The world is mine. And I'm feeling so
divine.
2
00:00:24,780 --> 00:00:30,020
The world is mine.
3
00:00:36,260 --> 00:00:42,820
Young man.
4
00:00:44,460 --> 00:00:46,540
Got a spare bag for me bird?
5
00:00:47,240 --> 00:00:49,340
Oh, then we should just light these two
up. They'd do.
6
00:00:51,240 --> 00:00:54,020
Great. Last section, we'll get the stag
to come out.
7
00:00:54,940 --> 00:00:56,320
Oh, I like it.
8
00:00:56,820 --> 00:00:58,280
Can I just check your boarding card
there, sir?
9
00:00:59,140 --> 00:01:02,860
Ah, 32C, just down there on the right
-hand side, sir. Thank you. Oh, no
10
00:01:02,860 --> 00:01:03,619
problem, sir.
11
00:01:03,620 --> 00:01:05,420
Anything you need, just ask. I'm your
man.
12
00:01:05,660 --> 00:01:08,100
Not a problem. I'm your man. You're such
a tart, Will.
13
00:01:08,340 --> 00:01:09,500
He is gorgeous, though.
14
00:01:09,780 --> 00:01:10,980
Definitely bats for my team.
15
00:01:12,810 --> 00:01:15,350
She's up there on the left -hand side,
sir. I don't think so.
16
00:01:15,610 --> 00:01:16,610
Trust me.
17
00:01:16,810 --> 00:01:19,410
My gay dad is more powerful than Hubble
telescope.
18
00:01:19,690 --> 00:01:20,690
Can I help you with that, sir?
19
00:01:21,530 --> 00:01:23,190
I don't think you want to be a gay man.
20
00:01:24,550 --> 00:01:25,630
Antler, duh.
21
00:01:26,150 --> 00:01:27,170
Antler? He's not.
22
00:01:28,230 --> 00:01:29,410
He's a tag, look.
23
00:01:30,430 --> 00:01:31,430
Well, damn.
24
00:01:31,690 --> 00:01:33,130
Just make it all the more challenging.
25
00:01:33,450 --> 00:01:34,449
Excuse me!
26
00:01:34,450 --> 00:01:35,870
You finish up there, I'll get back.
27
00:01:36,170 --> 00:01:37,170
No, I'll get it.
28
00:01:39,970 --> 00:01:41,970
20 cans of lager here, please.
29
00:01:43,900 --> 00:01:47,400
I'm terribly sorry, sir, but the bar is
closed until after two o 'clock.
30
00:01:48,300 --> 00:01:53,420
It is the law, but when we are airborne,
someone will be round with a trolley to
31
00:01:53,420 --> 00:01:54,420
take care of your needs.
32
00:01:54,480 --> 00:01:57,440
Well, sort it out, because we've got to
get the condemned man here more pissed
33
00:01:57,440 --> 00:01:58,440
than he's ever been, isn't that right?
34
00:01:59,280 --> 00:02:00,980
For this gentleman that's getting
married?
35
00:02:01,260 --> 00:02:02,119
Yes, sir.
36
00:02:02,120 --> 00:02:03,120
What a way.
37
00:02:03,920 --> 00:02:04,920
What did you say?
38
00:02:04,960 --> 00:02:09,100
I said, well done, congratulations, sir.
Fresh does offer a free bottle of
39
00:02:09,100 --> 00:02:11,120
champagne to all passengers who are
tying the knot.
40
00:02:12,110 --> 00:02:15,130
I shall bring it along with your cans,
shall I?
41
00:02:16,610 --> 00:02:19,750
Ladies and gentlemen, as we begin our
flight from London this afternoon, I'd
42
00:02:19,750 --> 00:02:24,310
like to offer special congratulations to
the passenger in 23C, Gary Polston, who
43
00:02:24,310 --> 00:02:26,270
I understand is getting married in the
morning.
44
00:02:28,650 --> 00:02:29,790
How about me and Gary?
45
00:02:30,370 --> 00:02:31,269
How much?
46
00:02:31,270 --> 00:02:33,030
No, no, it's free. Compliments for the
airline.
47
00:02:33,390 --> 00:02:34,810
It's a bit of a fresh tradition.
48
00:02:35,770 --> 00:02:37,630
Wow. Is that her?
49
00:02:38,150 --> 00:02:39,150
Yeah.
50
00:02:39,570 --> 00:02:40,570
That's Andrea.
51
00:02:41,829 --> 00:02:42,829
She's beautiful.
52
00:02:43,790 --> 00:02:44,790
Jay.
53
00:02:45,970 --> 00:02:46,970
You are kidding.
54
00:02:48,390 --> 00:02:51,730
Well, no, I mean, congratulations, mate.
Where did you meet her?
55
00:02:51,970 --> 00:02:52,970
On the internet.
56
00:02:53,030 --> 00:02:54,170
Oh, romantic.
57
00:02:55,010 --> 00:02:56,290
It must be difficult, though.
58
00:02:56,490 --> 00:03:00,170
And with you two being so far apart, do
you get back to the UK often? I haven't
59
00:03:00,170 --> 00:03:01,170
been back for ages.
60
00:03:01,390 --> 00:03:04,350
So she visits you, then? Well, she can't
really leave her dog. Whoa.
61
00:03:04,850 --> 00:03:05,850
Hold the phone.
62
00:03:06,250 --> 00:03:07,850
You're saying you haven't even met this
woman?
63
00:03:08,170 --> 00:03:09,170
Not in the flesh, no.
64
00:03:09,590 --> 00:03:11,010
So you're flying all this way?
65
00:03:11,520 --> 00:03:14,460
Giving up your job and everything to
marry somebody you haven't even seen?
66
00:03:14,780 --> 00:03:17,340
You don't actually have to see someone
to know you love them.
67
00:03:20,260 --> 00:03:23,900
Oi, lads. What sort of snacks do you
think he's serving, eh?
68
00:03:24,480 --> 00:03:25,480
Fairy cakes?
69
00:03:25,980 --> 00:03:26,980
Cheesy pasta?
70
00:03:28,260 --> 00:03:29,280
Wait a minute, darling.
71
00:03:29,540 --> 00:03:31,280
Why don't you have something from the
finger buffet?
72
00:03:31,660 --> 00:03:33,220
I hope it ain't that juicy tongue.
73
00:03:33,460 --> 00:03:34,460
Eh?
74
00:03:35,340 --> 00:03:36,400
Tea? Coffee?
75
00:03:37,320 --> 00:03:40,500
Oi! Is he allowed to talk to us like
that? Hey, will you just leave it,
76
00:03:40,700 --> 00:03:41,700
Right.
77
00:03:44,080 --> 00:03:45,120
Michael, are you all right?
78
00:03:47,760 --> 00:03:49,300
You haven't said a word all day.
79
00:03:51,160 --> 00:03:53,100
Come on, we're mates. He can tell me.
80
00:03:53,880 --> 00:03:54,920
His name's Rob.
81
00:03:55,120 --> 00:03:56,280
He gave me a definite eye.
82
00:03:56,700 --> 00:03:58,400
He's bi, at least.
83
00:03:59,840 --> 00:04:00,980
I'll bet anyone he'll be mine.
84
00:04:01,180 --> 00:04:02,980
Why don't you just leave the poor guy
alone?
85
00:04:06,040 --> 00:04:07,040
Good old days, kids.
86
00:04:11,080 --> 00:04:12,080
Good night, then.
87
00:04:12,220 --> 00:04:13,740
Thank you, sir. Thank you for flying
fresh.
88
00:04:15,580 --> 00:04:16,800
Shake a leg, mate, will you?
89
00:04:17,260 --> 00:04:18,260
Jay?
90
00:04:21,459 --> 00:04:22,820
Is everything all right, Gary?
91
00:04:23,440 --> 00:04:24,740
I just can't believe it.
92
00:04:25,500 --> 00:04:26,940
The moment's finally arrived.
93
00:04:27,460 --> 00:04:28,640
Nervous? Yeah, a bit.
94
00:04:29,960 --> 00:04:31,220
Do you want someone to come with you?
95
00:04:32,040 --> 00:04:33,460
Would you? Yeah, sure.
96
00:04:33,800 --> 00:04:34,800
Grab your stuff, come on.
97
00:04:36,320 --> 00:04:39,300
Jay, you can finish up here, can't you?
I'm going to take Gary down to arrival.
98
00:04:39,780 --> 00:04:40,539
Oh, no.
99
00:04:40,540 --> 00:04:41,540
I'm coming, too.
100
00:04:41,740 --> 00:04:43,960
Jabba the Hutt is about to meet Pamela
Anderson.
101
00:04:44,160 --> 00:04:45,580
I'm not missing that. It's going to be
quality.
102
00:04:46,140 --> 00:04:48,780
When you saw the picture, his fiancée is
hot.
103
00:04:49,720 --> 00:04:53,700
When she sees him, she'll ask what
colossal mistake she's made, and I'll be
104
00:04:53,700 --> 00:04:55,740
there to be a little sure of the crime,
won't I?
105
00:04:57,520 --> 00:04:58,520
What?
106
00:04:58,920 --> 00:04:59,920
Come on.
107
00:05:00,620 --> 00:05:01,620
You.
108
00:05:02,800 --> 00:05:03,800
You're Andrea.
109
00:05:04,220 --> 00:05:05,220
Gary.
110
00:05:06,860 --> 00:05:07,799
It's scary.
111
00:05:07,800 --> 00:05:11,720
It's not for sure. I'll fix it, mate, I
think. I, uh... I need the bathroom.
112
00:05:13,460 --> 00:05:14,460
Go and get him.
113
00:05:14,560 --> 00:05:15,880
What? Go and get him.
114
00:05:16,560 --> 00:05:17,940
How could he lie to me? Look.
115
00:05:18,180 --> 00:05:21,640
Look at that. He's... He's three times
the man I thought he was.
116
00:05:21,900 --> 00:05:25,060
Yeah, well... Photos can be deceptive.
117
00:05:25,900 --> 00:05:28,240
I mean, you don't exactly look like your
picture, either.
118
00:05:28,980 --> 00:05:30,480
I did another more recent one.
119
00:05:34,560 --> 00:05:35,560
She's old.
120
00:05:36,469 --> 00:05:40,410
Yeah, she's no spring chicken, that's
true, but, well, you were a bit
121
00:05:40,410 --> 00:05:41,410
with the truth yourself.
122
00:05:41,830 --> 00:05:43,170
How'd you get fat so fast?
123
00:05:43,430 --> 00:05:45,270
Well, I've always been big.
124
00:05:46,150 --> 00:05:47,150
What about that picture?
125
00:05:47,650 --> 00:05:48,930
My mate's a bodybuilder.
126
00:05:49,990 --> 00:05:53,110
So that's your head or your mate's body?
You can do a lot with Photoshop.
127
00:05:54,690 --> 00:05:56,730
When I sent it, I never thought we'd
actually meet.
128
00:05:57,490 --> 00:06:01,050
Later, when things started getting
serious, I thought, if I came clean, it
129
00:06:01,050 --> 00:06:02,050
put her off.
130
00:06:03,890 --> 00:06:04,890
So you never did?
131
00:06:07,020 --> 00:06:10,100
Hey, when they say love is blind, they
don't mean it literally.
132
00:06:11,800 --> 00:06:15,020
We will be landing in Kosovo
International Airport in a couple of
133
00:06:15,160 --> 00:06:18,220
Please make sure your seatbelts are
upright and your seatbelts securely
134
00:06:18,220 --> 00:06:19,340
fastened. Thank you.
135
00:06:19,540 --> 00:06:21,720
Hi, the seatbelts are on. You're going
to have to sit down.
136
00:06:22,020 --> 00:06:26,640
Yeah, listen, I just wanted to say I was
sorry about my best man.
137
00:06:27,080 --> 00:06:28,180
That's all right. I've had a lot worse.
138
00:06:29,220 --> 00:06:30,620
I thought you handled it really well.
139
00:06:31,400 --> 00:06:32,400
Thanks.
140
00:06:33,260 --> 00:06:34,720
So, you're off at the bars tonight?
141
00:06:35,690 --> 00:06:36,970
Yeah, are you looking for a place to
avoid?
142
00:06:37,770 --> 00:06:38,770
Not necessarily.
143
00:06:39,770 --> 00:06:40,770
Right.
144
00:06:41,150 --> 00:06:45,470
I don't know the names of all of them. I
think the place we're ending up is
145
00:06:45,470 --> 00:06:48,070
called Labyrinth, is it? Yeah, no, it's
quite fun.
146
00:06:49,070 --> 00:06:50,490
Listen, I'd better go back.
147
00:06:51,130 --> 00:06:52,690
Yeah. Oh, hang on a minute.
148
00:06:54,350 --> 00:06:55,350
Champagne.
149
00:06:55,650 --> 00:06:56,349
Thank you.
150
00:06:56,350 --> 00:06:57,350
Have a good evening.
151
00:06:57,650 --> 00:06:58,650
Yeah, well, thank you.
152
00:07:01,550 --> 00:07:02,970
You decided to talk to her?
153
00:07:03,950 --> 00:07:04,950
Where is she?
154
00:07:05,450 --> 00:07:07,390
Well, I'm afraid it's a bit late.
155
00:07:07,970 --> 00:07:09,270
She said to say sorry.
156
00:07:10,050 --> 00:07:11,050
She's gone.
157
00:07:11,210 --> 00:07:12,690
Well, it's for the best, probably, mate.
158
00:07:13,930 --> 00:07:14,930
So what are you going to do?
159
00:07:17,210 --> 00:07:19,190
Your next flight to Faro is not till
morning.
160
00:07:25,430 --> 00:07:27,270
Are you going to be all right? Sure.
161
00:07:27,830 --> 00:07:28,830
Thanks.
162
00:07:36,520 --> 00:07:37,520
We can't just leave him.
163
00:07:37,600 --> 00:07:39,040
Yeah, we can. Just keep on walking.
164
00:07:40,380 --> 00:07:41,540
Oh, for Christ's sake.
165
00:07:41,940 --> 00:07:43,660
You're not planning on sleeping here,
are you?
166
00:07:45,180 --> 00:07:47,100
How much money have you got? Oh, I'm
okay.
167
00:07:48,700 --> 00:07:49,700
Right.
168
00:07:49,940 --> 00:07:51,340
We've got a spare room at ours.
169
00:07:51,580 --> 00:07:54,760
We only live down the motorway. Bromley
by boat? You're welcome to stay.
170
00:07:55,020 --> 00:07:56,300
Er, just for tonight.
171
00:07:56,640 --> 00:07:58,260
Really? Oh, thanks.
172
00:07:59,080 --> 00:08:00,440
Help carry those bags, will you, Jay?
173
00:08:02,100 --> 00:08:03,660
Come on.
174
00:08:09,960 --> 00:08:10,960
Why aren't you dressed?
175
00:08:11,160 --> 00:08:12,079
What for?
176
00:08:12,080 --> 00:08:16,520
I told you. We're going to a fabulous
little club called The Labyrinth. I'm
177
00:08:16,520 --> 00:08:17,960
in the mood for one of your gay bars,
Mark.
178
00:08:18,160 --> 00:08:21,680
Well, you're just in luck, Markle,
because it's 100 % straight, and I am
179
00:08:21,680 --> 00:08:22,680
for all the drinks.
180
00:08:23,540 --> 00:08:24,540
Why?
181
00:08:25,400 --> 00:08:26,440
Because I'm feeling generous.
182
00:08:26,800 --> 00:08:27,880
I'm not really in the mood.
183
00:08:28,140 --> 00:08:29,180
You never are these days.
184
00:08:29,440 --> 00:08:31,880
You know, you better be careful, Markle,
because you're going to turn out like
185
00:08:31,880 --> 00:08:36,580
that Janice Steele, sitting in hotel
bars with one sad drink passing all your
186
00:08:36,580 --> 00:08:37,720
judgment on the world.
187
00:08:37,960 --> 00:08:38,839
Shut up, Will!
188
00:08:38,840 --> 00:08:39,579
It's very funny.
189
00:08:39,580 --> 00:08:42,900
Marco, look, come on. Let's give it a
shot. If we don't like it, we can go and
190
00:08:42,900 --> 00:08:43,900
get something to eat.
191
00:08:44,500 --> 00:08:45,500
Come.
192
00:08:46,740 --> 00:08:47,740
One drink.
193
00:08:47,760 --> 00:08:48,760
Oh, my angel.
194
00:08:49,460 --> 00:08:51,240
Now go and get ready for some fussy
rubbish.
195
00:08:52,400 --> 00:08:53,400
Let's go.
196
00:08:54,860 --> 00:08:55,860
Hey.
197
00:08:56,040 --> 00:08:57,100
Look, Gary, with his bag.
198
00:09:01,940 --> 00:09:02,960
Hey, hold on a minute.
199
00:09:03,180 --> 00:09:04,300
Where do you think you two are going?
200
00:09:04,800 --> 00:09:06,900
Going to John's. We only came back to
get the car.
201
00:09:07,360 --> 00:09:08,720
And leave me with Fat Man.
202
00:09:09,160 --> 00:09:12,060
Oh, come on. It's only for one night.
No. I might want to go out tonight.
203
00:09:12,500 --> 00:09:13,900
Oh, come on, Jay.
204
00:09:14,460 --> 00:09:18,080
Do us a favour. Oh, I'm sorry, Lee. The
favour bank is closed.
205
00:09:18,460 --> 00:09:22,440
You wanted to play Good Samaritan. Well,
charity begins at home, doesn't it? And
206
00:09:22,440 --> 00:09:24,040
that's precisely where you're staying
tonight.
207
00:09:24,760 --> 00:09:26,020
I'll go and get his bag, shall I?
208
00:09:29,240 --> 00:09:30,680
Who put that there?
209
00:09:33,980 --> 00:09:34,980
Sorry about my stuff.
210
00:09:35,340 --> 00:09:37,020
I haven't had a chance to unpack yet.
211
00:09:37,440 --> 00:09:38,500
I don't think we've had the pleasure.
212
00:09:38,860 --> 00:09:39,860
Jason Murdoch?
213
00:09:40,060 --> 00:09:41,060
Jackie Randall.
214
00:09:43,520 --> 00:09:44,700
What are you doing here?
215
00:09:45,160 --> 00:09:47,220
It's not a very nice way to greet your
new roommate.
216
00:09:48,140 --> 00:09:51,780
What? I was flying with Casey yesterday.
She mentioned you had a few departures,
217
00:09:51,780 --> 00:09:52,780
looking for new tenants.
218
00:09:52,980 --> 00:09:53,980
So here I am.
219
00:09:54,500 --> 00:09:56,920
John, don't tell me you live here too.
220
00:09:57,300 --> 00:09:58,860
Things are looking up. Hi, Jackie.
221
00:10:00,740 --> 00:10:02,280
Can we have a kiss for an old friend?
222
00:10:03,180 --> 00:10:04,760
You two know each other.
223
00:10:09,790 --> 00:10:13,250
We've, um, come across each other a
couple of times, haven't we, John?
224
00:10:15,490 --> 00:10:18,750
You put someone else in my room. You
didn't even ask me. Um, hello?
225
00:10:19,090 --> 00:10:21,870
This is my house. I don't have to ask
you.
226
00:10:22,150 --> 00:10:24,530
You invited some fat geek. I don't even
know.
227
00:10:24,790 --> 00:10:28,010
Yeah, but Jackie Randall, the whole
airline knows. She's the biggest bitch
228
00:10:28,010 --> 00:10:29,750
alive. I need the money.
229
00:10:30,150 --> 00:10:33,750
I lost Emma and Ian and Marco all in the
space of a fortnight, Leanne.
230
00:10:34,090 --> 00:10:35,630
Yeah? Well, you're going to lose me as
well.
231
00:10:36,130 --> 00:10:38,230
I'm going to John's until I can sort
something else out.
232
00:10:39,280 --> 00:10:40,280
No, don't do that.
233
00:10:40,580 --> 00:10:41,580
It's her or me.
234
00:10:41,940 --> 00:10:42,940
It's your choice.
235
00:10:44,380 --> 00:10:46,920
Look, I've already offered her a week's
trial.
236
00:10:47,740 --> 00:10:49,260
I've got to give her that at least.
237
00:10:50,540 --> 00:10:52,160
Look, she can share with me if she
wants.
238
00:10:55,140 --> 00:10:57,220
A week, and then she goes.
239
00:10:57,560 --> 00:10:58,560
You never know.
240
00:10:58,780 --> 00:11:00,280
You might even get to like her.
241
00:11:01,120 --> 00:11:02,120
Yeah, right.
242
00:11:03,660 --> 00:11:06,020
You need something stronger than that
after a holiday's flight.
243
00:11:07,280 --> 00:11:08,280
Thank you.
244
00:11:11,860 --> 00:11:14,460
Last time I shared a room with you and
one of your girlfriends, it was an
245
00:11:14,460 --> 00:11:15,920
interesting night, I seem to remember.
246
00:11:21,720 --> 00:11:23,840
Just making Johnny mean martinis. You
want one?
247
00:11:24,420 --> 00:11:25,420
No, thanks.
248
00:11:27,160 --> 00:11:28,160
Right,
249
00:11:33,380 --> 00:11:35,440
that's it. I'm going back to the hotel.
I'm so bored.
250
00:11:35,860 --> 00:11:38,920
What? Well, I'd get more conversation
out of a funeral, Carla.
251
00:11:39,200 --> 00:11:40,200
Sorry, yeah.
252
00:11:41,820 --> 00:11:43,160
Oh, you set this up.
253
00:11:43,660 --> 00:11:44,760
It's a small town.
254
00:11:45,240 --> 00:11:48,400
All right, lads.
255
00:11:49,120 --> 00:11:50,120
Small world.
256
00:11:50,800 --> 00:11:51,840
We met in a plane.
257
00:11:52,160 --> 00:11:53,160
Yeah, I remember.
258
00:11:53,660 --> 00:11:56,220
Can I get you lads a drink? This is a
private party.
259
00:11:57,240 --> 00:11:58,199
All right.
260
00:11:58,200 --> 00:11:59,200
It's been friendly.
261
00:11:59,460 --> 00:12:00,600
Gay bars down the road.
262
00:12:01,080 --> 00:12:02,860
All right. You checked out? Excuse me.
263
00:12:03,520 --> 00:12:06,520
It's fine. We'll just have a quiet
drink. We'll be on our way. Come on,
264
00:12:06,800 --> 00:12:07,800
I suppose so.
265
00:12:08,020 --> 00:12:09,020
Lunatic.
266
00:12:09,220 --> 00:12:13,100
Excuse me. Is there a Rob Jordan here?
There certainly is. Come over here.
267
00:12:15,180 --> 00:12:18,380
Look, I'm not watching some sad stripper
get hit, so I'm going to leave. Come
268
00:12:18,380 --> 00:12:19,380
on. It's just getting interesting.
269
00:12:21,740 --> 00:12:23,860
I work night security at one of the
marinas.
270
00:12:24,140 --> 00:12:26,660
There's nothing to do except walk the
dogs around all the hour or so.
271
00:12:27,060 --> 00:12:29,900
There was a computer in the flight
office, so I started going online.
272
00:12:30,560 --> 00:12:32,140
I met Andrea in one of the chat rooms.
273
00:12:32,420 --> 00:12:35,000
We started off talking about dogs. She's
got a German shepherd.
274
00:12:35,460 --> 00:12:37,700
Right. Where did you get from that to
falling in love?
275
00:12:38,640 --> 00:12:40,740
I can't imagine not needing a physical
son.
276
00:12:41,440 --> 00:12:44,700
You said there wasn't a physical side.
Just because the person isn't actually
277
00:12:44,700 --> 00:12:45,700
there. Oh, I see.
278
00:12:46,380 --> 00:12:47,700
Cybersex. Oh, please.
279
00:12:48,000 --> 00:12:51,700
I still don't understand how you can say
you loved her. I mean, what does that
280
00:12:51,700 --> 00:12:52,900
mean when you've never even seen her?
281
00:12:53,120 --> 00:12:54,120
You still connect.
282
00:12:54,360 --> 00:12:56,540
You talk about everything when it's
three o 'clock in the morning.
283
00:12:57,200 --> 00:12:59,960
You could ask me any question about her
and I'd know the answer.
284
00:13:00,640 --> 00:13:01,640
Favourite food?
285
00:13:01,880 --> 00:13:03,680
Avocado vinaigrette. Favourite music?
286
00:13:04,240 --> 00:13:05,320
Manic street preachers.
287
00:13:05,680 --> 00:13:08,660
She doesn't believe in God, but she does
believe in reincarnation.
288
00:13:09,060 --> 00:13:10,480
She was bullied for being overweight.
289
00:13:11,300 --> 00:13:12,300
As I was too.
290
00:13:13,280 --> 00:13:14,680
She lost her virginity at 14.
291
00:13:15,740 --> 00:13:17,500
That's just 20 Christian stuff there,
isn't it?
292
00:13:17,820 --> 00:13:18,900
I know her mood.
293
00:13:19,880 --> 00:13:20,940
I know her thoughts.
294
00:13:21,760 --> 00:13:24,660
I know exactly what she's going to
write, even before she's written it.
295
00:13:25,080 --> 00:13:26,240
She's never out of my mind.
296
00:13:27,100 --> 00:13:28,700
Even when I wasn't at work, I'd be...
297
00:13:28,970 --> 00:13:30,470
Thinking all day of things to tell her.
298
00:13:30,990 --> 00:13:34,470
When I clocked on each night, I'd be
praying she'd be unlined.
299
00:13:35,730 --> 00:13:42,230
When I saw her name on the list, I'd
feel this glow, this
300
00:13:42,230 --> 00:13:45,270
peace, like I'd come home.
301
00:13:47,730 --> 00:13:49,190
Well, you all know what love is.
302
00:13:50,530 --> 00:13:52,030
You must know what I'm talking about.
303
00:13:53,950 --> 00:13:55,390
Anyone want that last spring roll?
304
00:14:10,020 --> 00:14:11,020
Dave,
305
00:14:12,220 --> 00:14:13,440
let's go on through the point and tip.
306
00:14:18,360 --> 00:14:20,020
Have you not had a hard -on after all
that?
307
00:14:20,340 --> 00:14:22,380
Piss off, will you? I've got you people
watching me.
308
00:14:22,960 --> 00:14:24,920
Well, we obviously haven't got you drunk
enough, then.
309
00:14:26,220 --> 00:14:29,560
Now can we go and eat? Yes, you can.
310
00:14:29,980 --> 00:14:31,000
But don't wait up for me.
311
00:14:31,840 --> 00:14:34,840
I'm going back to the hotel. No, you're
not, actually. You're going to come and
312
00:14:34,840 --> 00:14:35,819
eat with me.
313
00:14:35,820 --> 00:14:37,880
Whatever's wrong, staring at four walls
isn't going to help.
314
00:14:38,600 --> 00:14:39,600
Come on!
315
00:15:01,200 --> 00:15:03,860
Enjoy yourself. We'll be back in, uh,
whenever we can.
316
00:15:04,180 --> 00:15:05,420
Well, well, well. Please don't.
317
00:15:05,860 --> 00:15:07,180
Please don't leave me here.
318
00:15:07,540 --> 00:15:08,540
I don't understand.
319
00:15:14,340 --> 00:15:15,460
Peter, I want to take you free.
320
00:15:24,360 --> 00:15:29,120
How are we doing?
321
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
Sorry.
322
00:15:32,650 --> 00:15:33,650
What's up?
323
00:15:34,070 --> 00:15:35,070
Nothing.
324
00:15:37,010 --> 00:15:39,770
I was thinking about what Gary said, you
know?
325
00:15:41,950 --> 00:15:43,490
Have you ever felt what he was
describing?
326
00:15:44,490 --> 00:15:45,490
No.
327
00:15:46,730 --> 00:15:47,730
Neither have I.
328
00:15:48,490 --> 00:15:49,490
Neither has he.
329
00:15:50,010 --> 00:15:52,190
It's a crock, Leanne. It's a fantasy.
330
00:15:52,910 --> 00:15:55,330
The second he saw the real woman, he ran
a mile.
331
00:15:55,650 --> 00:15:58,450
What if it isn't? What if he really is
in love with her?
332
00:15:59,810 --> 00:16:01,110
Wouldn't you want to feel like that?
333
00:16:02,859 --> 00:16:04,460
No. You don't want to fall in love?
334
00:16:04,820 --> 00:16:07,000
I don't want to have this conversation
right now. I'm tired.
335
00:16:07,680 --> 00:16:08,680
Oh, I get it.
336
00:16:08,960 --> 00:16:10,800
You just want to shag me and then have
it done with it.
337
00:16:11,700 --> 00:16:13,220
I can go home if you prefer.
338
00:16:13,440 --> 00:16:14,600
It's what I'm meant to do anyway.
339
00:16:15,520 --> 00:16:17,100
I stayed here to be with you, remember?
340
00:16:18,900 --> 00:16:20,240
Have you slept with Jackie Randall?
341
00:16:20,480 --> 00:16:21,480
No.
342
00:16:23,400 --> 00:16:24,400
Not as such.
343
00:16:25,260 --> 00:16:26,340
What's that supposed to mean?
344
00:16:27,020 --> 00:16:29,160
This is a conversation I'm really not
going to have.
345
00:16:29,690 --> 00:16:31,970
Wait, wait. I'm sorry. Please don't go.
Please.
346
00:16:33,770 --> 00:16:38,070
It's just... She's making eyes at you
all the time and saying things with
347
00:16:38,070 --> 00:16:39,410
meaning. It's driving me nuts.
348
00:16:39,910 --> 00:16:44,950
If a pig had a captain's uniform, Jackie
Randall would make a pass at it. That's
349
00:16:44,950 --> 00:16:46,210
just the kind of person she is.
350
00:16:48,190 --> 00:16:53,730
I'm putting up with this grotty single
bed and this doss house of a flat to be
351
00:16:53,730 --> 00:16:54,730
with you, Leanne.
352
00:16:54,810 --> 00:16:57,210
So can we please forget about Jackie?
353
00:17:08,750 --> 00:17:12,170
Got some quality weed in my room if you
fancy a little nightcap.
354
00:17:12,710 --> 00:17:13,710
Celebrate moving in?
355
00:17:16,150 --> 00:17:17,810
I'm suddenly feeling ever so tired.
356
00:17:18,290 --> 00:17:19,569
I'll leave you two boys to it.
357
00:17:23,290 --> 00:17:24,609
She don't fancy you.
358
00:17:25,650 --> 00:17:28,170
Really? She likes that pilot fella.
359
00:17:28,670 --> 00:17:29,730
Yeah, funny that, isn't it?
360
00:17:30,210 --> 00:17:33,170
Pilots earn 90 grand a year. We earn 14
if we're lucky.
361
00:17:33,450 --> 00:17:35,670
Anyway, you're only trying to make
Leanne jealous.
362
00:17:36,730 --> 00:17:37,730
Excuse me?
363
00:17:39,510 --> 00:17:43,190
Anyone can see you're in love with her,
only you're wasting your time there,
364
00:17:43,310 --> 00:17:44,870
because she don't fancy you neither.
365
00:17:45,190 --> 00:17:49,770
Yeah, no disrespect, Gary, but you don't
strike me as a world -leading expert on
366
00:17:49,770 --> 00:17:51,190
relationships. Just leave it out, will
you?
367
00:17:51,710 --> 00:17:55,810
If you ever think about stopping eating
and going to sleep, turn the lights off.
368
00:18:04,910 --> 00:18:05,910
Not hungry?
369
00:18:06,810 --> 00:18:08,710
Sorry, I'm not very good company, am I?
370
00:18:09,740 --> 00:18:10,840
I should be cheering you up.
371
00:18:12,240 --> 00:18:14,700
I'm really sorry you lost the baby.
372
00:18:16,620 --> 00:18:18,420
It was awful the first couple of weeks.
373
00:18:19,760 --> 00:18:24,620
Ian's been fantastic, and we've got our
own flat, so it just feels like a new
374
00:18:24,620 --> 00:18:25,620
beginning now.
375
00:18:28,140 --> 00:18:29,380
It doesn't feel like it.
376
00:18:30,680 --> 00:18:31,679
I'm sorry.
377
00:18:31,680 --> 00:18:32,960
Don't answer that if you don't want to.
378
00:18:33,260 --> 00:18:34,280
No, it's okay.
379
00:18:34,940 --> 00:18:35,980
It's a shock, mainly.
380
00:18:37,180 --> 00:18:38,400
It's not a loss, because...
381
00:18:39,400 --> 00:18:41,560
I got used to the idea of being pregnant
before it was over.
382
00:18:43,880 --> 00:18:44,880
Guilt.
383
00:18:45,740 --> 00:18:46,740
Guilt's a worse thing.
384
00:18:49,020 --> 00:18:53,660
When I lost it, it felt like I'd willed
the miscarriage to happen.
385
00:18:54,420 --> 00:18:55,620
Like it was my fault.
386
00:18:57,740 --> 00:18:59,280
Mark, has something happened to you?
387
00:19:01,820 --> 00:19:02,820
Recently?
388
00:19:04,200 --> 00:19:06,140
I didn't stop her.
389
00:19:06,400 --> 00:19:07,500
I didn't help her.
390
00:19:08,200 --> 00:19:09,640
She knew I didn't want the baby.
391
00:19:10,500 --> 00:19:11,500
I'm so sorry.
392
00:19:11,900 --> 00:19:13,320
I can't think of anything else.
393
00:19:14,360 --> 00:19:15,360
Hey.
394
00:19:15,620 --> 00:19:16,800
Hey, come on.
395
00:19:18,500 --> 00:19:19,500
Hey.
396
00:19:20,060 --> 00:19:21,060
It's okay.
397
00:19:22,640 --> 00:19:23,640
It's fine.
398
00:19:29,320 --> 00:19:31,100
Oh, you're a prisoner. It's how you're
not, don't they?
399
00:19:32,460 --> 00:19:33,860
Are you enjoying your stag night?
400
00:19:35,140 --> 00:19:37,060
Or a car to a lamppost covered in beer?
401
00:19:38,840 --> 00:19:40,060
It's not a bad idea, though, is it?
402
00:19:40,820 --> 00:19:41,820
Tag nights.
403
00:19:42,740 --> 00:19:45,100
One last night of freedom to do whatever
you like.
404
00:19:45,940 --> 00:19:48,640
Next morning, just blame it all on the
drink and drugs.
405
00:19:50,100 --> 00:19:53,060
And then you can settle down when you've
got out your system.
406
00:19:55,500 --> 00:19:57,540
Yeah, I don't know what to do around
here anyway.
407
00:19:57,900 --> 00:19:59,300
It all seems to shut at midnight.
408
00:20:01,760 --> 00:20:03,000
I could think of a thing or two.
409
00:20:04,200 --> 00:20:05,200
Couldn't you?
410
00:20:14,700 --> 00:20:15,700
Put this on.
411
00:20:19,800 --> 00:20:21,100
So what hotel are you staying at?
412
00:20:21,760 --> 00:20:24,020
Uh, the, uh, Fina.
413
00:20:24,580 --> 00:20:26,140
Well, that's a coincidence, so am I.
414
00:20:27,400 --> 00:20:29,200
Why don't we get you back there and
clean up those wrists?
415
00:20:29,860 --> 00:20:32,660
No, thank you, but I'm, I'm gonna get...
Hey, look.
416
00:20:33,940 --> 00:20:35,460
I'm gonna let you wander around the
nude.
417
00:20:36,060 --> 00:20:37,480
And this is my jacket.
418
00:20:38,240 --> 00:20:39,240
Come on.
419
00:20:48,270 --> 00:20:49,270
What the hell do you think you're doing?
420
00:20:49,990 --> 00:20:51,190
It's three o 'clock in the morning.
421
00:20:51,970 --> 00:20:53,570
Sorry, but I couldn't sleep.
422
00:20:54,190 --> 00:20:56,410
I'm so used to spending most of the
night on the computer.
423
00:20:57,030 --> 00:20:58,210
I thought she might be online.
424
00:20:58,630 --> 00:20:59,630
Who, that old boiler?
425
00:20:59,750 --> 00:21:02,090
I thought that was all over. Don't talk
about her like that.
426
00:21:03,430 --> 00:21:05,390
Anyway, she's not there.
427
00:21:05,950 --> 00:21:06,869
Well, good.
428
00:21:06,870 --> 00:21:08,450
Can we turn that thing off then, please?
429
00:21:08,770 --> 00:21:09,770
Yeah, sure.
430
00:21:13,090 --> 00:21:14,090
It's her.
431
00:21:15,030 --> 00:21:17,070
Gary! Yeah, I'll only be a few minutes.
432
00:21:31,970 --> 00:21:32,970
Hi.
433
00:21:33,130 --> 00:21:36,290
Hi. Way to be up too, Diddy, with this
tapping.
434
00:21:37,210 --> 00:21:38,370
Mm, I'm asleep.
435
00:21:38,970 --> 00:21:39,970
No, me neither.
436
00:21:42,970 --> 00:21:44,850
Jay, have I done something to offend
you?
437
00:21:45,670 --> 00:21:46,890
What on earth would you think that?
438
00:21:47,250 --> 00:21:51,050
Well, things have been different this
past week or so.
439
00:21:51,490 --> 00:21:55,830
I hardly see you. Whenever I do with
scrapping, I miss us being mates.
440
00:21:57,570 --> 00:21:58,750
Especially now Emma's gone.
441
00:21:59,070 --> 00:22:00,070
Mates, eh?
442
00:22:00,270 --> 00:22:01,330
Only when it suits you.
443
00:22:01,710 --> 00:22:04,870
Only when John's not around, there's no
one better to go out with. Good old Jay,
444
00:22:04,950 --> 00:22:06,390
he'll do, won't he? That's not true.
445
00:22:06,730 --> 00:22:07,910
Yeah, it is. Look at tonight.
446
00:22:08,370 --> 00:22:09,870
You'd let me be a fat boy if I'd let
you.
447
00:22:10,390 --> 00:22:11,510
You think I'm like a muddly?
448
00:22:12,150 --> 00:22:14,210
You think I'll always be there? Well, I
won't always be there.
449
00:22:14,810 --> 00:22:16,730
I need to sort my life out, don't I?
450
00:22:17,610 --> 00:22:19,070
Jesus, where did that come from?
451
00:22:19,970 --> 00:22:21,330
OK, he won't bite.
452
00:22:21,530 --> 00:22:22,770
Hello, boy. Hello, Titan.
453
00:22:23,290 --> 00:22:25,370
Oh, guys, you remember Andrea.
454
00:22:25,750 --> 00:22:27,470
And this is Titan, that dog.
455
00:22:27,790 --> 00:22:30,950
Hi. I hope you don't mind me asking
around. It's just...
456
00:22:31,200 --> 00:22:32,760
We've got some things we need to sort
out.
457
00:22:33,280 --> 00:22:34,440
She only lives down the road.
458
00:22:34,740 --> 00:22:35,319
East Ham.
459
00:22:35,320 --> 00:22:38,920
Well, let's see, shall we? We've got
Captain Shagalot upstairs with his two
460
00:22:38,920 --> 00:22:40,240
-grazed groupies. Jason!
461
00:22:40,620 --> 00:22:45,080
Fat boy, fatty, and his ageing internet
broad. Now a smelly dog as well. Why
462
00:22:45,080 --> 00:22:46,080
stop there?
463
00:22:46,900 --> 00:22:49,640
Jase, we just need a moment to
ourselves.
464
00:22:50,640 --> 00:22:51,780
Can you keep an eye on him?
465
00:22:52,860 --> 00:22:53,860
Cheers.
466
00:23:09,280 --> 00:23:11,420
You're going to be wondering where I am.
I don't wonder.
467
00:23:17,080 --> 00:23:21,500
You know, listen, I'm going. I've got to
go.
468
00:23:23,360 --> 00:23:24,360
Yeah, you better.
469
00:23:25,740 --> 00:23:26,740
You won't.
470
00:23:26,780 --> 00:23:30,640
Look, Rob, you and I both knew this was
heavy the moment we set eyes on each
471
00:23:30,640 --> 00:23:32,420
other. I don't know what you mean.
472
00:23:33,700 --> 00:23:36,200
You gave me the name of the bar you were
going to be at.
473
00:23:37,930 --> 00:23:39,970
Now, why did you do that if you didn't
want me to find you?
474
00:23:54,110 --> 00:23:55,110
Gary?
475
00:24:02,330 --> 00:24:03,390
You bastard!
476
00:24:05,270 --> 00:24:07,150
What have they possibly been doing up
there?
477
00:24:07,980 --> 00:24:08,980
It's your room.
478
00:24:09,040 --> 00:24:10,040
Don't kick them out.
479
00:24:11,060 --> 00:24:12,240
I need to get some sleep.
480
00:24:13,420 --> 00:24:17,480
Yeah, but what if they're... I don't
even want to think about it.
481
00:24:18,080 --> 00:24:20,380
Fat geek inside, ugly old bird.
482
00:24:20,880 --> 00:24:23,720
Jay, you're so physically incorrect.
483
00:24:24,300 --> 00:24:25,279
I'm not.
484
00:24:25,280 --> 00:24:28,700
Sex is for young, beautiful people,
isn't it? No one else should do it.
485
00:24:28,940 --> 00:24:30,160
That's why you don't anymore.
486
00:24:32,800 --> 00:24:34,300
Right, I'm off to bed.
487
00:24:34,980 --> 00:24:36,260
John's going to wonder where I am.
488
00:24:36,700 --> 00:24:37,700
Right.
489
00:24:47,020 --> 00:24:48,020
Please go away.
490
00:24:55,500 --> 00:24:56,720
I'm not gay.
491
00:24:58,360 --> 00:24:59,680
I click with a woman one.
492
00:25:01,880 --> 00:25:02,880
Doesn't make me straight.
493
00:25:04,640 --> 00:25:05,640
So what about you?
494
00:25:07,740 --> 00:25:10,240
You've never strayed from the straight
and narrow.
495
00:25:13,920 --> 00:25:14,920
Let me get it.
496
00:25:16,620 --> 00:25:17,800
You were at a party once.
497
00:25:18,660 --> 00:25:20,300
After you'd messed around with this guy.
498
00:25:20,600 --> 00:25:21,680
Had a few drinks too many.
499
00:25:21,880 --> 00:25:24,020
He blew you off. Next morning you blamed
it on the drink.
500
00:25:26,620 --> 00:25:30,360
And ever since then, you've been
wondering what it'd be like to do it
501
00:25:32,440 --> 00:25:34,460
Wouldn't it be your last chance to find
out?
502
00:25:35,760 --> 00:25:36,140
Going
503
00:25:36,140 --> 00:25:43,300
straight,
504
00:25:43,500 --> 00:25:44,500
they're just words, aren't they?
505
00:25:46,640 --> 00:25:50,300
It's all just sex, sex, sex.
506
00:25:52,360 --> 00:25:55,720
Sometimes someone, whatever their
gender, is the right person for that
507
00:26:10,040 --> 00:26:13,320
I won't do anything you don't want me
to.
508
00:26:23,630 --> 00:26:27,510
You don't go the knock, I will. We've
got to leave in 15 minutes.
509
00:26:27,850 --> 00:26:28,749
Morning.
510
00:26:28,750 --> 00:26:29,770
Well, bloody lost.
511
00:26:30,770 --> 00:26:34,270
Well, by the look of you two, the
wedding is back on.
512
00:26:34,790 --> 00:26:37,190
We're going to live together for a while
and see how it goes.
513
00:26:37,450 --> 00:26:38,590
That's the trouble with the internet.
514
00:26:38,870 --> 00:26:40,490
You get a bit divorced from reality.
515
00:26:41,030 --> 00:26:42,270
But this is real. Oh, yeah.
516
00:26:47,550 --> 00:26:50,810
Oh, I know it's a bit of a cheek after
all you've done, but you couldn't leave
517
00:26:50,810 --> 00:26:52,770
with the lift, could you? Andrea says
it's on your way.
518
00:26:53,180 --> 00:26:54,260
Oh, yeah.
519
00:26:54,680 --> 00:26:55,700
Yeah, sure.
520
00:26:56,660 --> 00:26:57,660
Hello.
521
00:26:59,540 --> 00:27:00,720
It's my boyfriend, John.
522
00:27:01,020 --> 00:27:03,400
This is Gary's lover, Andrea.
523
00:27:03,920 --> 00:27:05,640
It works out well in the end.
524
00:27:05,940 --> 00:27:07,040
I'm very happy for you.
525
00:27:07,660 --> 00:27:10,000
So, babe, what are you up to today?
526
00:27:10,540 --> 00:27:12,400
A bit of golf, maybe the gym.
527
00:27:14,020 --> 00:27:16,060
And where's Jackie?
528
00:27:16,260 --> 00:27:17,219
She's asleep.
529
00:27:17,220 --> 00:27:18,360
She's not sector today.
530
00:27:23,470 --> 00:27:24,470
Bye babe.
531
00:27:30,890 --> 00:27:31,930
And then there was two.
532
00:27:42,250 --> 00:27:43,770
Good morning.
533
00:27:47,730 --> 00:27:50,670
Let's have a snooze if you like but I've
got to be checked out by nine.
534
00:27:52,030 --> 00:27:53,030
What are you doing?
535
00:27:54,220 --> 00:27:55,220
Breakfast.
536
00:27:56,200 --> 00:27:57,200
Can't you stay?
537
00:27:58,020 --> 00:27:59,020
Starving.
538
00:27:59,780 --> 00:28:00,780
But... What?
539
00:28:02,140 --> 00:28:04,340
Can we talk about what happened last
night, please?
540
00:28:05,020 --> 00:28:06,160
What did they talk about?
541
00:28:07,840 --> 00:28:09,120
You can't just leave.
542
00:28:10,480 --> 00:28:13,780
We... I did something last night.
543
00:28:14,420 --> 00:28:15,420
Yeah? You did?
544
00:28:15,940 --> 00:28:17,180
So what do I do now?
545
00:28:17,900 --> 00:28:19,620
My whole life just changed.
546
00:28:20,760 --> 00:28:21,860
No, it hasn't.
547
00:28:22,100 --> 00:28:23,200
We had sex.
548
00:28:24,080 --> 00:28:24,999
That's all.
549
00:28:25,000 --> 00:28:26,620
Very nice sex, might I add.
550
00:28:27,080 --> 00:28:28,240
But life goes on.
551
00:28:28,840 --> 00:28:31,820
Now you're off to get married, and I'm
off to work.
552
00:28:32,260 --> 00:28:35,980
Look, help yourself to anything from the
minibar. In fact, you know what? Grab a
553
00:28:35,980 --> 00:28:38,440
couple of those robes. I've got three at
home already. They are great.
554
00:28:38,900 --> 00:28:39,900
Thanks for the memory, tiger.
555
00:28:42,140 --> 00:28:43,140
Bye.
556
00:28:50,840 --> 00:28:51,840
Good morning.
557
00:28:52,310 --> 00:28:54,870
That it is, Mark, my boy. That it is.
558
00:28:55,770 --> 00:28:57,590
You will never guess where I have just
been.
559
00:28:58,810 --> 00:29:01,510
I have just had a shag with a stag.
560
00:29:02,190 --> 00:29:03,190
You haven't.
561
00:29:03,290 --> 00:29:04,790
Have, have, have, have, have.
562
00:29:06,110 --> 00:29:08,670
Let's just say the rutting stag is not
the name of a pub.
563
00:29:12,730 --> 00:29:16,950
I don't suppose you've seen my mate Rob,
have you?
564
00:29:18,670 --> 00:29:20,370
No. Because we, uh...
565
00:29:21,389 --> 00:29:24,570
Tied him to a lamppost behind Thumb
Villa up on the hill last night.
566
00:29:25,030 --> 00:29:26,670
But when we returned, he wasn't there.
567
00:29:27,090 --> 00:29:28,250
And he's not in his room.
568
00:29:28,830 --> 00:29:29,830
Really?
569
00:29:30,730 --> 00:29:31,750
He must have pulled.
570
00:29:33,250 --> 00:29:34,290
Dirty bugger.
571
00:29:38,890 --> 00:29:39,890
That's one. It's not mine.
572
00:29:49,550 --> 00:29:50,550
Cheeky.
573
00:30:07,100 --> 00:30:08,100
Robert? Shit.
574
00:30:08,820 --> 00:30:10,760
Shit! Shit! Rob?
575
00:30:11,380 --> 00:30:12,380
Rob?
576
00:30:13,280 --> 00:30:14,280
Everything?
577
00:30:16,700 --> 00:30:18,000
He didn't take too many.
578
00:30:18,560 --> 00:30:19,760
I've made him stick them up.
579
00:30:20,320 --> 00:30:21,320
Well, let's see if you're all right.
580
00:30:22,020 --> 00:30:24,160
You should go to hospital and have a
check -up. He's refusing.
581
00:30:25,740 --> 00:30:29,000
He wants to understand what happened
last night.
582
00:30:31,220 --> 00:30:34,240
Michael, you're a man of the world. It
was just sex.
583
00:30:34,580 --> 00:30:35,580
It's no big deal.
584
00:30:35,980 --> 00:30:37,120
No big deal?
585
00:30:38,420 --> 00:30:42,000
You think you can use and abuse people
whenever you like and then just walk
586
00:30:42,000 --> 00:30:43,000
when you're done?
587
00:30:43,560 --> 00:30:47,360
I've got news for you. Sex has
consequences. This isn't my fault, isn't
588
00:30:48,110 --> 00:30:50,090
Why else do you think he nicked a whole
bottle of Temazepam, huh?
589
00:30:51,110 --> 00:30:52,110
Laugh.
590
00:30:52,530 --> 00:30:53,710
Michael, you're too detangled.
591
00:30:53,970 --> 00:30:55,950
You made all the running. You made this
happen.
592
00:31:00,470 --> 00:31:01,470
Yeah.
593
00:31:02,190 --> 00:31:03,190
So what if I did?
594
00:31:03,670 --> 00:31:04,750
What do you want me to do about it, eh?
595
00:31:05,290 --> 00:31:07,750
Take responsibility, for God's sake!
596
00:31:08,670 --> 00:31:10,930
His life is falling apart because you
wanted a quick fuck!
597
00:31:11,890 --> 00:31:13,450
He doesn't know whether his wedding's on
or off.
598
00:31:13,810 --> 00:31:16,330
He can't tell his family. He can't ask
his mates what to do.
599
00:31:16,640 --> 00:31:17,700
So you're going to go in there.
600
00:31:19,160 --> 00:31:21,760
You're going to say sorry, and you're
going to talk him through this.
601
00:31:21,980 --> 00:31:23,300
Because you're the only one who can.
602
00:31:24,420 --> 00:31:25,420
I'll miss my plate.
603
00:31:27,200 --> 00:31:28,200
But wait a minute.
604
00:31:28,840 --> 00:31:29,840
I'm going to talk to Emma.
605
00:31:38,460 --> 00:31:39,460
So that's it.
606
00:31:39,860 --> 00:31:40,860
Golf's off.
607
00:31:41,980 --> 00:31:42,980
Okay.
608
00:31:44,040 --> 00:31:45,100
All right, I'll speak to you soon.
609
00:31:45,840 --> 00:31:46,980
What shall we have for breakfast?
610
00:31:48,000 --> 00:31:49,840
I bet I can guess what you want.
611
00:31:53,000 --> 00:31:55,100
Jackie... No.
612
00:31:55,620 --> 00:31:56,620
Why?
613
00:31:57,040 --> 00:31:58,880
Because I care about Leanne.
614
00:31:59,700 --> 00:32:03,180
I don't know where it's going, but at
least I want to give it a chance.
615
00:32:03,540 --> 00:32:04,540
This once.
616
00:32:05,000 --> 00:32:05,979
Nice words.
617
00:32:05,980 --> 00:32:06,980
Only one problem.
618
00:32:07,300 --> 00:32:08,300
You want me.
619
00:32:11,400 --> 00:32:13,080
No. Oh, yes, you do.
620
00:32:14,090 --> 00:32:17,990
Took me ten seconds to get you hard in
that hotel room in Barcelona.
621
00:32:18,650 --> 00:32:20,890
I'll bet you're hard right now.
622
00:32:55,180 --> 00:32:56,180
You okay?
623
00:32:57,440 --> 00:32:58,440
What do you care?
624
00:33:01,300 --> 00:33:03,440
Look, Rob, you had a holiday fling.
625
00:33:05,440 --> 00:33:07,920
You're not the first person to do it,
and you certainly won't be the last.
626
00:33:10,660 --> 00:33:12,120
I slept with you.
627
00:33:13,960 --> 00:33:15,480
And I'm supposed to be straight.
628
00:33:15,720 --> 00:33:21,460
I told you last night, one sh... One
629
00:33:21,460 --> 00:33:22,780
experience.
630
00:33:23,680 --> 00:33:24,680
Doesn't make me gay.
631
00:33:25,520 --> 00:33:26,720
You don't understand.
632
00:33:28,020 --> 00:33:30,040
I never felt like that before.
633
00:33:30,880 --> 00:33:33,260
I always wondered what the big deal
about sex was.
634
00:33:34,040 --> 00:33:35,060
And now I know.
635
00:33:36,600 --> 00:33:38,220
Well, maybe... What?
636
00:33:40,220 --> 00:33:41,900
Well, maybe you are gay.
637
00:33:43,260 --> 00:33:45,240
But I don't want to be gay.
638
00:33:47,000 --> 00:33:48,240
Then I don't know what you think.
639
00:33:52,400 --> 00:33:55,060
How can I marry Deborah when I've never
felt those things with her?
640
00:33:56,700 --> 00:33:59,640
How can I condemn her to a life where
I'm just going through the motions?
641
00:34:00,840 --> 00:34:02,400
But how can I not marry her?
642
00:34:03,600 --> 00:34:04,880
I'm going to break her heart.
643
00:34:05,200 --> 00:34:08,060
It's probably better to happen now than
five or ten years down the line when
644
00:34:08,060 --> 00:34:09,058
you've both got kids.
645
00:34:09,060 --> 00:34:11,300
There's 300 people coming to this
wedding.
646
00:34:13,239 --> 00:34:15,420
Neither of our families are ever going
to talk to me again.
647
00:34:17,060 --> 00:34:20,219
And my mates, you've seen what they're
like.
648
00:34:22,000 --> 00:34:23,639
If I'm gay, then I've got no mates.
649
00:34:25,820 --> 00:34:26,840
I've got no life.
650
00:34:51,980 --> 00:34:53,120
I'm clicking, I said.
651
00:34:55,060 --> 00:34:56,060
I said no.
652
00:34:57,960 --> 00:34:58,960
Hiya, I'm here.
653
00:34:59,380 --> 00:35:00,620
I left my ID.
654
00:35:03,160 --> 00:35:04,160
Hiya.
655
00:35:04,340 --> 00:35:06,120
I'll look in the bedroom, you look in
there.
656
00:35:12,460 --> 00:35:13,800
Lee, I found it.
657
00:35:14,120 --> 00:35:15,120
You know what?
658
00:35:15,880 --> 00:35:19,540
Time for a pee. Wait till we get to the
airport, all right? Calm. I'm birthing.
659
00:35:19,740 --> 00:35:20,538
I won't be a minute.
660
00:35:20,540 --> 00:35:21,540
Well, I'm in the car.
661
00:35:21,580 --> 00:35:22,580
All right.
662
00:35:28,820 --> 00:35:30,000
This isn't what it looks like.
663
00:35:30,320 --> 00:35:31,320
For you.
664
00:35:31,460 --> 00:35:32,460
For you.
665
00:35:35,880 --> 00:35:37,420
I'll leave you for 20 minutes.
666
00:35:58,730 --> 00:36:00,690
I'm sorry it was me and I'm sorry it was
now.
667
00:36:01,070 --> 00:36:04,010
But if you really do prefer men, then
sooner or later this was going to
668
00:36:04,530 --> 00:36:07,970
If your friends really matter, then
they'll accept you. And if not, then
669
00:36:07,970 --> 00:36:08,649
get new ones.
670
00:36:08,650 --> 00:36:09,650
I had to.
671
00:36:12,930 --> 00:36:14,950
With any consolation, you were a great
fuck.
672
00:36:15,310 --> 00:36:16,970
Probably the best. I know what I'm
talking about.
673
00:36:20,690 --> 00:36:21,690
Look.
674
00:36:23,570 --> 00:36:25,190
Don't make any hasty decisions, yeah?
675
00:36:26,050 --> 00:36:27,550
Just take it one day at a time.
676
00:36:32,730 --> 00:36:33,730
Here's my number.
677
00:36:34,110 --> 00:36:36,190
You need to talk to someone when you get
back to London.
678
00:36:36,490 --> 00:36:38,770
And do not hesitate to give me a call,
okay?
679
00:36:40,710 --> 00:36:41,710
Anytime.
680
00:36:44,350 --> 00:36:45,350
You okay now?
681
00:36:46,210 --> 00:36:47,430
Yes. Good.
682
00:36:48,030 --> 00:36:49,610
Because we've both got a plane to catch.
683
00:36:51,590 --> 00:36:53,850
I'm going to go down just now and you
come down in a couple of minutes, okay?
684
00:36:55,410 --> 00:36:56,410
Will.
685
00:36:58,290 --> 00:36:59,290
I'm going to see you again.
686
00:37:02,080 --> 00:37:03,460
Yeah. Sure, I'd like that.
687
00:37:04,580 --> 00:37:05,580
Thank you.
688
00:37:10,400 --> 00:37:12,380
If he's taking some pills, shouldn't he
see a doctor?
689
00:37:12,600 --> 00:37:13,600
I did tell him.
690
00:37:14,020 --> 00:37:17,800
You don't fraternise with passengers.
And you certainly don't have sex with
691
00:37:17,800 --> 00:37:19,520
poor, confused bloke who's about to get
married.
692
00:37:20,720 --> 00:37:24,100
If this Rob guy complains, they're going
to sack Will. And you know what? I
693
00:37:24,100 --> 00:37:25,100
don't blame him.
694
00:37:31,880 --> 00:37:33,460
He's thinking about my best man speech.
695
00:37:36,920 --> 00:37:40,040
Anything from your sordid past you
particularly don't want me to mention?
696
00:37:41,220 --> 00:37:43,940
Don't want to go upsetting my sister on
her wedding day now, do I?
697
00:37:46,140 --> 00:37:47,980
Best man's you're supposed to thank the
bridesmaid.
698
00:37:48,740 --> 00:37:50,000
Why don't you just stick to that?
699
00:37:53,140 --> 00:37:54,700
He looked all right. What did you say to
him?
700
00:37:55,060 --> 00:37:56,620
I can't remember. I was so panicked.
701
00:37:57,540 --> 00:37:59,620
Some bollocks about him being a great
shag.
702
00:38:00,490 --> 00:38:03,170
I went to meet him when we got home, so
I gave my fake phone number.
703
00:38:03,510 --> 00:38:07,750
Stupid. Ladies and gentlemen, if I could
just have your attention for a moment,
704
00:38:07,790 --> 00:38:12,370
please. If you'd like to take a good
look at the blonde woofter who's
705
00:38:12,370 --> 00:38:13,950
serving you coffees and bagel.
706
00:38:14,470 --> 00:38:16,170
Because you're looking at a rapist.
707
00:38:16,990 --> 00:38:18,970
He's broken my sister Deborah's life.
708
00:38:19,610 --> 00:38:22,350
She's supposed to be getting married in
the morning to my best mate, Rob.
709
00:38:22,670 --> 00:38:26,290
But he's that faggot who had him tied
against a lamppost and fucked him.
710
00:38:26,970 --> 00:38:27,970
Ain't that right, Rob?
711
00:38:30,990 --> 00:38:32,910
Sir, you've just made some very serious
allegations.
712
00:38:33,470 --> 00:38:35,130
Yeah, and they're all true.
713
00:38:35,470 --> 00:38:36,470
And you know it.
714
00:38:36,870 --> 00:38:38,610
I heard you two in the hotel talking.
715
00:38:40,050 --> 00:38:42,430
I turned her down, I swear.
716
00:38:43,230 --> 00:38:45,330
She just wouldn't take no for an answer.
717
00:38:45,850 --> 00:38:48,710
She started hassling me before I even
got in the shower. Lee!
718
00:38:49,830 --> 00:38:51,650
She doesn't want to know, mate. Just go,
will you?
719
00:39:03,470 --> 00:39:04,470
What happened to me?
720
00:39:05,210 --> 00:39:06,970
Because you meet the wrong kind of
blokes, that's why.
721
00:39:07,550 --> 00:39:09,130
There are no right blokes.
722
00:39:10,110 --> 00:39:11,110
Yeah, there are.
723
00:39:11,730 --> 00:39:12,970
I don't mean them.
724
00:39:14,490 --> 00:39:16,390
I mean, look at Gary and Andrea.
725
00:39:17,710 --> 00:39:20,890
I brought him home because I felt sorry
for him.
726
00:39:22,470 --> 00:39:23,730
I'm the real loser.
727
00:39:24,990 --> 00:39:26,690
I'll never have what they have.
728
00:39:28,810 --> 00:39:29,910
That's bollocks, Lee.
729
00:39:31,130 --> 00:39:32,230
I mean, look at yourself.
730
00:39:33,150 --> 00:39:37,910
You're sexy, you're funny, you're kind,
you're smart, you're beautiful, Leanne.
731
00:39:38,530 --> 00:39:40,230
If only you could see yourself the way I
do.
732
00:39:40,530 --> 00:39:41,530
Oh, yes.
733
00:39:42,170 --> 00:39:43,690
Covered in snot and tears.
734
00:39:45,410 --> 00:39:46,410
Hey,
735
00:39:46,950 --> 00:39:49,390
there isn't a woman alive that could
touch you.
736
00:39:50,050 --> 00:39:53,050
I'm just so tired of being out there.
737
00:39:53,530 --> 00:39:57,450
I'm tired of having to pick myself up
time and time again and then trying to
738
00:39:57,450 --> 00:40:00,130
convince myself that the next guy is Mr
Right.
739
00:40:14,800 --> 00:40:15,800
I know you do.
740
00:40:15,980 --> 00:40:17,100
And I love you too.
741
00:40:19,060 --> 00:40:23,600
No, I... I mean... I'm in love with you.
742
00:40:26,700 --> 00:40:29,540
You wanted to know why I've been a bit
off with you the last couple of weeks.
743
00:40:29,560 --> 00:40:30,560
Well, that's why.
744
00:40:31,200 --> 00:40:32,520
It's been agony seeing him with you.
745
00:40:33,080 --> 00:40:34,460
I wish it was me all the time.
746
00:40:36,260 --> 00:40:37,360
Don't spoil things.
747
00:40:37,980 --> 00:40:40,100
I'm not spoiling things. I'm begging
you, not now.
748
00:40:42,640 --> 00:40:44,340
I just... I need you as a mate.
749
00:40:44,670 --> 00:40:49,310
We can still be mates. No, I can't. It's
just... I'm sorry.
750
00:40:49,810 --> 00:40:51,150
Well, how do you know you haven't tried?
751
00:40:51,990 --> 00:40:56,530
Jason... I wish it could be you. I
really do.
752
00:40:57,250 --> 00:40:58,490
Nothing would make me happier.
753
00:41:00,030 --> 00:41:02,190
And I love you so much, it's just...
754
00:41:22,490 --> 00:41:23,490
In private.
755
00:41:23,970 --> 00:41:24,970
Don't roll.
756
00:41:25,370 --> 00:41:26,970
He's probably the other one's
girlfriend.
757
00:41:27,470 --> 00:41:28,470
Sir, sit down.
758
00:41:28,770 --> 00:41:31,710
If you try anything like that little
stumpy game, I'll have to restrain you.
759
00:41:31,710 --> 00:41:33,010
means you'll be arrested on arrival.
760
00:41:38,950 --> 00:41:41,990
You know, if anyone's going to accuse
Will of anything, it's got to be you.
761
00:41:42,550 --> 00:41:44,030
You'll have to make a statement to the
police.
762
00:41:45,540 --> 00:41:47,440
Rape, my feelings, they might
understand.
763
00:41:48,360 --> 00:41:50,600
But it wasn't rape, was it?
764
00:41:52,660 --> 00:41:53,660
I'd be arrested.
765
00:41:53,920 --> 00:41:54,920
I'd lose my job.
766
00:41:55,280 --> 00:41:56,280
You ruined life.
767
00:41:57,280 --> 00:41:58,360
You ruined my life.
768
00:41:59,120 --> 00:42:00,120
What you did was wrong.
769
00:42:00,960 --> 00:42:02,360
Would a rape child make it any better?
770
00:42:03,240 --> 00:42:05,940
Willow put his side of the story, and
I'll have to tell people what you told
771
00:42:05,940 --> 00:42:07,480
in the hotel room after taking those
pills.
772
00:42:08,240 --> 00:42:09,560
We weren't talking rape then.
773
00:42:09,840 --> 00:42:12,340
Ladies and gentlemen, we are beginning
our descent into London.
774
00:42:12,980 --> 00:42:14,080
Think about what I've said.
775
00:42:21,359 --> 00:42:24,120
Sir, if you're intending to go through
with this complaint, we need to know
776
00:42:24,280 --> 00:42:26,540
The police will have to meet you on
arrival to take a statement.
777
00:42:27,080 --> 00:42:29,460
And we're going to have to contact the
airline to get a replacement for Will.
778
00:42:30,780 --> 00:42:31,780
No.
779
00:42:31,860 --> 00:42:35,900
What? You can't let him get away with
it. Listen, it's bad enough that
780
00:42:35,900 --> 00:42:38,760
I care about knows what's happened to
me. Without dragging Deborah through a
781
00:42:38,760 --> 00:42:39,760
court case as well.
782
00:42:39,860 --> 00:42:42,160
Why don't you think before you open your
big mouth?
783
00:42:50,280 --> 00:42:51,280
That's for Rob.
784
00:42:52,120 --> 00:42:54,940
And that's for my sister, you piece of
shit.
785
00:43:00,520 --> 00:43:01,520
Rob?
786
00:43:03,980 --> 00:43:04,980
You sorry?
787
00:43:09,520 --> 00:43:11,740
Look, I might have to report this, you
know. They could have broken your
788
00:43:11,740 --> 00:43:13,300
cheekbone or something. No, no, you
can't.
789
00:43:13,580 --> 00:43:16,220
This can't come out. If they find out
about him hitting me, then they're going
790
00:43:16,220 --> 00:43:17,240
to find out about everything else.
791
00:43:19,690 --> 00:43:20,690
What are you going to tell the airline?
792
00:43:21,810 --> 00:43:22,810
Nothing.
793
00:43:22,890 --> 00:43:25,050
But that means you'd better not be hit
on any more passengers.
794
00:43:26,130 --> 00:43:27,130
Bangles my sex life.
795
00:43:27,370 --> 00:43:28,370
Well, I mean it.
796
00:43:28,390 --> 00:43:30,330
And you can say thank you to Marco as
well.
797
00:43:30,610 --> 00:43:33,570
If it wasn't for him sweet -talking your
stag, you'd be in prison there.
798
00:43:37,670 --> 00:43:38,670
Hey, you.
799
00:43:39,610 --> 00:43:40,830
You served my job once.
800
00:43:41,470 --> 00:43:42,830
Glad I could pay you back before I go.
801
00:43:44,490 --> 00:43:45,490
Go where?
802
00:43:46,130 --> 00:43:47,550
I had him in Ouston last week.
803
00:43:48,080 --> 00:43:49,900
I leave fresh three weeks on Friday.
804
00:43:50,200 --> 00:43:51,200
You love this job.
805
00:43:51,500 --> 00:43:52,359
I do.
806
00:43:52,360 --> 00:43:53,920
It's the lifestyle I can't take.
807
00:43:54,420 --> 00:43:56,460
I can't just shag and go like you do.
808
00:43:56,820 --> 00:43:58,020
Like it doesn't mean a thing.
809
00:43:58,500 --> 00:44:00,340
And I can't watch other people do it
anymore either.
810
00:44:02,920 --> 00:44:08,060
You can't leave me yet.
811
00:44:10,360 --> 00:44:12,700
Well, enjoy and hail the fun.
812
00:44:12,920 --> 00:44:16,180
Now it's time for me to get on top.
813
00:44:17,840 --> 00:44:19,140
Of the world.
814
00:44:19,660 --> 00:44:26,520
The world is mine. And I'm
815
00:44:26,520 --> 00:44:27,520
feeling.
60352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.