Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,720 --> 00:00:45,960
What is it? What can I do for you, Mr.
Mayor, honey?
2
00:00:46,240 --> 00:00:50,900
In deference to the elected candidate,
namely me, it's only common courtesy to
3
00:00:50,900 --> 00:00:54,100
dispose of the campaign propaganda of
the defeated candidate.
4
00:00:54,560 --> 00:00:56,700
But now Billy only lost in the election.
5
00:00:57,100 --> 00:00:59,860
Everybody knows he's a common criminal.
Oh, not everyone.
6
00:01:00,320 --> 00:01:02,860
Well, I voted for him, and I'd vote for
him again.
7
00:01:03,280 --> 00:01:06,880
Bill. Well, honey, it's not political.
It's only personal.
8
00:01:07,340 --> 00:01:08,340
What'll it be, young fella?
9
00:01:08,980 --> 00:01:09,980
Whiskey.
10
00:01:17,870 --> 00:01:18,548
I'm concerned.
11
00:01:18,550 --> 00:01:19,550
Marshal.
12
00:01:21,190 --> 00:01:24,250
I bump you another hundred, Mr.
Maverick.
13
00:01:25,150 --> 00:01:28,070
Marshal, I'm a little short of cash.
14
00:01:28,910 --> 00:01:32,030
Marshal, Theo won't take down that
poster of Billy Cole.
15
00:01:32,330 --> 00:01:35,570
Look, this is her place, and that poster
ain't illegal.
16
00:01:38,250 --> 00:01:39,730
You were saying, Maverick?
17
00:01:40,190 --> 00:01:44,170
Oh, yes. Well, I was wondering if maybe
an IOU... Oh, no.
18
00:01:44,370 --> 00:01:46,450
The town's full of your IOUs, Maverick.
19
00:01:46,840 --> 00:01:51,160
Now, you better win that pot and pay
what you owe me for the boots and hat
20
00:01:51,160 --> 00:01:52,200
you charged at my store.
21
00:01:53,260 --> 00:01:55,000
She's glorifying a criminal.
22
00:01:57,500 --> 00:01:59,000
Theo, darling, take a look at these.
23
00:01:59,600 --> 00:02:02,360
No, honey, no more credit.
24
00:02:05,580 --> 00:02:08,000
Are you going to fold or call, Maverick?
25
00:02:08,620 --> 00:02:12,560
You know, Marshal, I should think my
horse and saddle would just about cover
26
00:02:12,560 --> 00:02:15,260
that. That horse ain't going to leave my
stables till you've paid me for his
27
00:02:15,260 --> 00:02:16,260
keep.
28
00:02:17,520 --> 00:02:18,459
Makes it my pot.
29
00:02:18,460 --> 00:02:19,600
Now, just a minute, Marshal.
30
00:02:24,880 --> 00:02:27,360
I'd say that ought to just about cover
that debt.
31
00:02:28,160 --> 00:02:29,380
Gentlemen, please.
32
00:02:29,580 --> 00:02:33,740
A ravenous wolf is going to descend on
us. He'll tree the town. He'll tear us
33
00:02:33,740 --> 00:02:34,679
all to pieces.
34
00:02:34,680 --> 00:02:36,020
Stop foaming there.
35
00:02:36,400 --> 00:02:37,800
Cole knows I'm waiting.
36
00:02:38,020 --> 00:02:39,920
He ain't about to call my hand.
37
00:02:40,540 --> 00:02:41,620
Any more than...
38
00:03:13,640 --> 00:03:16,400
Looks like the Marshal ain't gonna need
that retirement fund now.
39
00:03:17,380 --> 00:03:18,820
Boys better take care of the Marshal.
40
00:03:26,000 --> 00:03:28,160
Who, uh, who was he?
41
00:03:29,300 --> 00:03:30,300
Beasley kid.
42
00:03:30,740 --> 00:03:33,200
Ah, well, he always was a wild one.
43
00:03:33,980 --> 00:03:35,440
But what do you suppose he was after?
44
00:03:35,920 --> 00:03:36,920
A reputation?
45
00:03:37,020 --> 00:03:41,100
Billy Cole put him up to it. Oh, for
heaven's sakes, Billy can do his own
46
00:03:41,220 --> 00:03:44,580
Take it easy, Theo. Gentlemen, I don't
want to appear irreverent, but we do
47
00:03:44,580 --> 00:03:47,240
some unfinished business here. Yes, we
certainly do.
48
00:03:47,620 --> 00:03:51,340
We've got to appoint a new marshal, form
a posse, and hunt down that mad dog,
49
00:03:51,440 --> 00:03:52,440
Cole.
50
00:03:52,460 --> 00:03:53,680
Gentlemen, can't this wait?
51
00:03:54,560 --> 00:03:57,420
Hey, what about Maverick for marshal?
52
00:03:57,620 --> 00:04:01,320
I mean, after all, gun handling like his
certainly ought to give Billy Cole
53
00:04:01,320 --> 00:04:02,320
something to think about.
54
00:04:02,600 --> 00:04:04,040
Mr. Maverick, we'd be honored.
55
00:04:05,180 --> 00:04:06,780
Thanks, but no thanks, Mr. Mayor.
56
00:04:07,680 --> 00:04:10,680
I'm not too familiar with that side of
the law, and besides, you folks are
57
00:04:10,680 --> 00:04:13,600
waiting for Wyatt Earp. Well, we're
waiting, yes, but we need a marshal now.
58
00:04:13,920 --> 00:04:15,360
Billy Cole. Here's your problem.
59
00:04:15,740 --> 00:04:19,560
My problem is right here on the poker
table. Now, the marshal raised me $100,
60
00:04:19,579 --> 00:04:21,459
and I called with my horse and saddle,
correct?
61
00:04:22,220 --> 00:04:24,840
And I have here three pretty little
twos.
62
00:04:25,780 --> 00:04:26,780
What does he have?
63
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
Just a minute.
64
00:04:28,120 --> 00:04:30,100
Heck claimed that pot and died and
tested.
65
00:04:30,640 --> 00:04:33,900
I must assume custody until rightful
ownership is legally established.
66
00:04:34,520 --> 00:04:36,980
You can establish that by merely looking
at his cards. Impossible.
67
00:04:37,940 --> 00:04:43,260
And speaking of custody, your
indebtedness and your lack of any
68
00:04:43,260 --> 00:04:45,040
support suggest vagrancy.
69
00:04:46,320 --> 00:04:48,140
Mr. Mayor, are you threatening me?
70
00:04:48,620 --> 00:04:49,620
Ah.
71
00:04:50,520 --> 00:04:52,980
You're prepared to take me into custody,
too, hmm?
72
00:04:53,240 --> 00:04:54,240
Uh -huh.
73
00:04:54,400 --> 00:04:56,540
Unless I take the job of marshal, right?
74
00:04:57,120 --> 00:04:58,120
Ah.
75
00:04:59,400 --> 00:05:03,060
And if I do accept the job, do I get to
see the hand?
76
00:05:03,880 --> 00:05:04,880
Uh -huh.
77
00:05:05,820 --> 00:05:10,640
As marshal, it'll be part of your
legitimate investigation.
78
00:05:11,140 --> 00:05:15,020
Uh -huh. If I win? We all win. If I
lose?
79
00:05:16,600 --> 00:05:18,200
Well, Heck has no relatives.
80
00:05:18,920 --> 00:05:23,080
I see no reason why part of the money
shouldn't go to satisfy your
81
00:05:35,120 --> 00:05:36,520
Just until Mr. Earp arrives.
82
00:05:36,740 --> 00:05:40,660
Agreed? Agreed. I'll swear you in
tomorrow. Now, meanwhile... Fine. You
83
00:05:40,660 --> 00:05:41,980
me see what the Marshal had.
84
00:05:45,720 --> 00:05:46,720
A straight.
85
00:05:46,900 --> 00:05:47,900
Straight.
86
00:05:50,000 --> 00:05:51,920
Straight. Just a minute.
87
00:05:52,520 --> 00:05:55,040
Come on, Marshal. Buy a drink.
88
00:05:55,540 --> 00:05:56,800
Oh, no. No, not now.
89
00:05:57,060 --> 00:06:01,120
Not now. The posse. You've got to form a
posse. Oh, for heaven's sake. The
90
00:06:01,120 --> 00:06:02,120
posse.
91
00:06:03,980 --> 00:06:06,080
for joining a posse for the purpose of
running down Billy Cook.
92
00:06:06,620 --> 00:06:07,620
Uh, partner?
93
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
Nobody?
94
00:06:13,340 --> 00:06:14,340
Fine, that's splendid.
95
00:06:15,520 --> 00:06:17,240
Splendid? Well, that's excellent
strategy.
96
00:06:17,600 --> 00:06:21,220
This way, he'll have to come to us,
which I hope isn't until Wyatt Earp gets
97
00:06:21,220 --> 00:06:22,640
here. When do you say he's due?
98
00:06:22,980 --> 00:06:23,980
In six weeks.
99
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
Six weeks?
100
00:06:26,400 --> 00:06:27,400
That's right.
101
00:06:29,980 --> 00:06:31,100
I'll take that drink now.
102
00:06:37,070 --> 00:06:39,770
He's here. Billy Coe, he's in town all
alone.
103
00:06:41,370 --> 00:06:43,970
What do you want me to do about it, Mr.
Mayor? Keep him company?
104
00:06:44,190 --> 00:06:45,370
He's a killer. He's a murderer.
105
00:06:45,910 --> 00:06:49,710
You're the law. Stop him before he runs
amok and slaughters somebody.
106
00:06:52,010 --> 00:06:55,530
Yeah, all right, I'll go. It's better
than being slaughtered here in this
107
00:07:02,050 --> 00:07:03,950
Oh, Billy.
108
00:07:06,120 --> 00:07:08,420
Billy, you can't be what they said. You
can't.
109
00:07:09,120 --> 00:07:11,740
You couldn't have had Hector Thomas
killed. You couldn't.
110
00:07:11,980 --> 00:07:14,760
Now, I already told you, honey, if I
wanted him dead, I would have shot him
111
00:07:14,760 --> 00:07:16,740
myself. Now, stop thinking about it.
112
00:07:17,060 --> 00:07:21,020
When you start thinking about who you
are going to be in this town, money,
113
00:07:21,200 --> 00:07:27,380
clothes from Paris, you're going to be
proud of Billy Coe. And I mean real
114
00:07:27,380 --> 00:07:28,380
proud.
115
00:07:28,720 --> 00:07:33,020
Oh, honey, you're going to run in the
next election, aren't you? Oh, no, I'm
116
00:07:33,020 --> 00:07:34,760
waiting that long. I'm starting right
now.
117
00:07:35,920 --> 00:07:36,920
Men, horses.
118
00:07:38,260 --> 00:07:41,860
Yeah, I'll be running, Abilene, before
the first cattle come up here from
119
00:07:42,400 --> 00:07:47,000
Cashing in when them banks are full and
the drovers are drunk and spending.
120
00:07:47,480 --> 00:07:49,940
Oh, I'm going to make my little pile,
all right, before the year's out.
121
00:07:51,460 --> 00:07:53,860
And then I'm going to lay it at your
feet.
122
00:07:54,080 --> 00:07:55,080
Oh, no.
123
00:07:55,540 --> 00:07:58,540
Oh, no, you are not, because I don't
want it that way.
124
00:08:01,540 --> 00:08:04,600
Baby doll, we both want it.
125
00:08:05,940 --> 00:08:06,940
Anyway.
126
00:08:07,540 --> 00:08:11,700
No. No, you listen to me, Billy. I have
told you for the thousandth time it
127
00:08:11,700 --> 00:08:12,740
can't be that way.
128
00:08:13,720 --> 00:08:17,360
Oh, honey, you could be so wonderful.
You could be such a great leader.
129
00:08:18,360 --> 00:08:20,120
But it's got to be my way, Billy.
130
00:08:21,180 --> 00:08:23,060
Please, you've got to try it my way.
131
00:08:35,309 --> 00:08:36,350
My name is Bart Maverick.
132
00:08:36,970 --> 00:08:38,750
Oh, Marshal Maverick, I tell you.
133
00:08:39,730 --> 00:08:40,730
Specialties killing kids?
134
00:08:41,210 --> 00:08:43,530
No, he was a man, Mr. Coe. He murdered
Heck Thomas.
135
00:08:43,850 --> 00:08:45,230
Kind of ungrateful of you, wasn't it?
136
00:08:45,670 --> 00:08:46,710
He got you the job.
137
00:08:47,090 --> 00:08:48,130
But I don't like the job.
138
00:08:48,710 --> 00:08:51,550
The present is nervous and the future is
doubtful and the pay is atrocious.
139
00:08:51,810 --> 00:08:53,790
You do me a favor and I'll do one for
you in return.
140
00:08:54,310 --> 00:08:56,310
You stay out of Abilene for the next six
weeks.
141
00:08:57,470 --> 00:08:58,470
Why six weeks?
142
00:08:59,270 --> 00:09:01,550
Because after six weeks, you'll be
somebody else's problem.
143
00:09:02,190 --> 00:09:05,310
If you come in here again, I'm going to
try to take you, and you'll probably try
144
00:09:05,310 --> 00:09:06,310
to stop me.
145
00:09:06,530 --> 00:09:08,130
One of us is liable to get dead.
146
00:09:08,470 --> 00:09:11,830
It could be me, and I think that's too
big an investment to put into a six
147
00:09:11,830 --> 00:09:12,830
job.
148
00:09:13,490 --> 00:09:15,570
Just why do you plan to take me?
149
00:09:15,850 --> 00:09:16,950
Because you're a murderer.
150
00:09:18,270 --> 00:09:19,710
Boy, what are you talking about?
151
00:09:20,510 --> 00:09:23,470
Beasley did that job on your orders, so
you're as guilty as he was.
152
00:09:24,510 --> 00:09:26,290
Maybe you can prove it. But I can't.
153
00:09:27,010 --> 00:09:28,070
He didn't die instantly.
154
00:09:28,750 --> 00:09:29,810
He signed a confession.
155
00:09:31,880 --> 00:09:32,880
You're a liar.
156
00:09:33,160 --> 00:09:35,040
Do you care to bet your life on that?
157
00:09:37,220 --> 00:09:39,860
Well, if he did, he was lying.
158
00:09:40,980 --> 00:09:42,480
Now, you listen to me, Mr. Cole.
159
00:09:43,020 --> 00:09:46,360
I was there after he regained
consciousness. Now, are you going to
160
00:09:46,360 --> 00:09:50,380
-week vacation, or am I going to have
to... You're taking the vacation,
161
00:09:50,560 --> 00:09:51,560
Maverick.
162
00:09:51,900 --> 00:09:52,900
And a good long one.
163
00:09:53,420 --> 00:09:55,000
Now, we're going to pay a visit to your
office.
164
00:09:55,600 --> 00:09:57,420
We're going to pick up that little old
piece of paper.
165
00:09:58,000 --> 00:10:03,040
Then ride out of town and find a nice,
quiet spot to dig your grave.
166
00:10:03,460 --> 00:10:05,200
Get out of here, Billy Cove.
167
00:10:06,520 --> 00:10:07,720
Or I'll kill you.
168
00:10:11,460 --> 00:10:12,460
Get out!
169
00:10:16,680 --> 00:10:19,760
I'll be back, Marshal Maverick, in less
than six weeks.
170
00:10:32,750 --> 00:10:33,870
You were lying, Bart.
171
00:10:35,310 --> 00:10:37,910
That Beasley kid was dead as soon as
your bullet hit him.
172
00:10:38,370 --> 00:10:41,510
At least now we know who sent him.
173
00:10:44,370 --> 00:10:45,370
Thanks, Theo.
174
00:10:49,650 --> 00:10:54,990
Honey, it looks like I've been playing
against a marked deck, doesn't it?
175
00:11:07,950 --> 00:11:09,910
By drawing on me, Coe admitted his own
guilt.
176
00:11:10,110 --> 00:11:13,530
Well, if he admitted it, then I say it
was your sworn solemn duty to hold him
177
00:11:13,530 --> 00:11:15,450
for trial. Now, why didn't you do it?
Why?
178
00:11:15,870 --> 00:11:17,030
It would have been his word against
mine.
179
00:11:17,270 --> 00:11:19,390
Theo could not have been counted on to
back me up.
180
00:11:19,790 --> 00:11:23,270
If you tried to take him, he might have
resisted, and you could have shot him.
181
00:11:23,470 --> 00:11:26,870
But Theo was holding a gun. She was in a
very highly emotional state. Now, if I
182
00:11:26,870 --> 00:11:29,490
tried to take him, she might have turned
that gun on me, Mr. Mayor. That was
183
00:11:29,490 --> 00:11:31,710
very selfish reasoning, very selfish
indeed.
184
00:11:32,010 --> 00:11:33,950
For two cents, I'd ask you to turn in
that badge.
185
00:11:35,760 --> 00:11:37,460
Well, Mr. Mayor, save your money. I
resign.
186
00:11:37,800 --> 00:11:38,980
Resign? What do you mean, resign?
187
00:11:39,460 --> 00:11:40,460
You can't resign.
188
00:11:41,720 --> 00:11:42,720
Maverick!
189
00:11:44,520 --> 00:11:45,520
Maverick, stop.
190
00:11:46,600 --> 00:11:47,600
Maverick!
191
00:11:49,920 --> 00:11:50,920
Stop, I say.
192
00:11:51,220 --> 00:11:54,740
Mr. Mayor, I've said everything I'm
going to say. You made a bargain, and by
193
00:11:54,740 --> 00:11:57,480
God's free, you're going to keep it. I
don't want the job. Now, if you want to
194
00:11:57,480 --> 00:11:59,180
spend the next six weeks in jail, you...
195
00:12:13,900 --> 00:12:16,520
It's a Bundline special, like the one
they presented to Wyatt Earp.
196
00:12:16,740 --> 00:12:17,740
Wyatt Earp?
197
00:12:17,800 --> 00:12:18,699
Oh, no.
198
00:12:18,700 --> 00:12:19,900
No, he isn't due for weeks.
199
00:12:21,740 --> 00:12:22,740
How do you do, sir?
200
00:12:22,940 --> 00:12:23,799
Yes, sir.
201
00:12:23,800 --> 00:12:24,800
I'm Oliver.
202
00:12:24,980 --> 00:12:31,120
Are you the famous... Could it be that
you're Mr. Wyatt Earp?
203
00:12:31,400 --> 00:12:32,920
Some folks like to call me that.
204
00:12:33,720 --> 00:12:34,720
You are?
205
00:12:35,120 --> 00:12:36,360
Yes. Welcome.
206
00:12:36,740 --> 00:12:39,140
Welcome, Mr. Earp. You don't know how
welcome you are, sir.
207
00:12:39,370 --> 00:12:42,150
Why, Earp? Why, it's providential. It's
unbelievable.
208
00:12:42,450 --> 00:12:45,490
And so soon. We didn't expect you for
weeks.
209
00:12:45,890 --> 00:12:49,250
Well, I wound up my cattle deal a lot
sooner than I thought I would.
210
00:12:49,590 --> 00:12:51,790
You must be the retiring Marshal Heck
Thomas.
211
00:12:52,670 --> 00:12:56,030
Kind of young to be retiring, aren't
you, Marshal? Mr. Earp, that's the only
212
00:12:56,030 --> 00:12:58,890
thing that's been on my mind ever since
they gave me the job.
213
00:12:59,170 --> 00:13:00,390
But I'm not Heck Thomas.
214
00:13:00,730 --> 00:13:02,670
His name's Maverick. He's only
temporary.
215
00:13:03,150 --> 00:13:05,810
Heck Thomas was shot in the back three
days ago.
216
00:13:06,150 --> 00:13:07,150
He was.
217
00:13:09,160 --> 00:13:10,280
Shot in the back, you say, huh?
218
00:13:11,060 --> 00:13:12,640
Driver, hold that bag, please.
219
00:13:13,320 --> 00:13:15,840
But Maverick gunned down the man that
killed him.
220
00:13:16,360 --> 00:13:18,880
Oh, he did? Well, my compliments, Mr.
Maverick.
221
00:13:19,140 --> 00:13:21,740
I like to hear things like that. All
right, driver, you can drop it now.
222
00:13:22,020 --> 00:13:25,800
Billy Coe is the real devil around here.
He's a ruthless killer. He's organizing
223
00:13:25,800 --> 00:13:27,240
a gang to take over the town.
224
00:13:27,600 --> 00:13:29,360
A ruthless killer, huh?
225
00:13:29,660 --> 00:13:30,660
Yes, sir.
226
00:13:31,080 --> 00:13:33,760
Maverick, men like you are few and far
between.
227
00:13:33,980 --> 00:13:35,740
I won't hear of you retiring.
228
00:13:36,510 --> 00:13:39,550
I here now appoint you as my deputy.
229
00:13:39,830 --> 00:13:43,050
Now, just a minute, Mr. Earp. You see,
I... Don't thank me. You deserve the
230
00:13:43,050 --> 00:13:44,050
honor.
231
00:13:44,390 --> 00:13:45,390
Supposing I refuse?
232
00:13:50,870 --> 00:13:52,830
Suppose you try, Mr.
233
00:13:53,050 --> 00:13:54,050
Maverick.
234
00:14:10,380 --> 00:14:11,540
Come in. The door's open.
235
00:14:13,220 --> 00:14:14,300
Deputy, I'd like to have a word.
236
00:14:16,400 --> 00:14:18,700
I thought we had settled all this,
Maverick.
237
00:14:19,400 --> 00:14:22,260
Now, Mr. Earp, I know you wouldn't draw
on somebody who wouldn't draw on you,
238
00:14:22,320 --> 00:14:23,239
and I won't.
239
00:14:23,240 --> 00:14:26,420
But just as soon as I can sell my horse,
I intend to be on the first stage out
240
00:14:26,420 --> 00:14:27,219
of town in the morning.
241
00:14:27,220 --> 00:14:30,060
Aren't you forgetting our little
business with Billy Coe and his gang?
242
00:14:30,400 --> 00:14:32,860
Well, that's not little business, Mr.
Marshall, and it certainly is none of
243
00:14:32,860 --> 00:14:36,660
mine. My old pappy once told me, son, if
you don't get while the getting's good,
244
00:14:36,720 --> 00:14:37,720
you're going to get got.
245
00:14:37,840 --> 00:14:39,720
Your badge is right there on the
dresser, sir.
246
00:14:40,890 --> 00:14:41,890
Self -preservation.
247
00:14:42,270 --> 00:14:46,630
What sins we frail mortals commit in
thine name.
248
00:14:47,010 --> 00:14:49,950
Well, Mr. Earp, you see, that's the
first law of nature.
249
00:14:50,290 --> 00:14:53,150
No disgrace in that, Maverick. None
whatsoever.
250
00:14:53,410 --> 00:14:55,950
There's a little chicken in all of us.
251
00:14:56,790 --> 00:14:59,970
I've never confessed this before, but it
made a shoot out of the okay trail.
252
00:15:00,590 --> 00:15:04,790
I was so scared of them Clantons, I
actually wanted my mother.
253
00:15:06,440 --> 00:15:10,320
Your mother? That's what you think about
in such times. Mothers and children and
254
00:15:10,320 --> 00:15:12,700
making the town safe for them to live
in.
255
00:15:13,760 --> 00:15:17,660
Men like the coves and the plantains,
they're beasts. And they're preying on
256
00:15:17,660 --> 00:15:18,660
defenseless lands.
257
00:15:18,900 --> 00:15:23,480
And somebody's got to stand up to them.
Yep. And as usual, I guess it's just
258
00:15:23,480 --> 00:15:24,480
going to be me.
259
00:15:27,260 --> 00:15:30,580
Yes, sir. Well, why don't you just call
in some of your other deputies?
260
00:15:30,940 --> 00:15:33,320
Who? Well, Virgin Morgue.
261
00:15:33,940 --> 00:15:35,160
Holding down Tombstone.
262
00:15:38,020 --> 00:15:39,240
Masterson. Busy Virginia City.
263
00:15:40,000 --> 00:15:42,840
Well, Doc Holliday, he's always good.
Oh, Holliday, you know you never know
264
00:15:42,840 --> 00:15:46,900
where to find good old Doc Holliday. No,
I reckon I'll just have to go it alone.
265
00:15:47,620 --> 00:15:49,960
Well, I've done it before.
266
00:15:50,900 --> 00:15:52,100
I guess I can do it again.
267
00:15:55,400 --> 00:15:56,400
Maybe.
268
00:15:57,880 --> 00:15:58,880
Maybe.
269
00:16:00,620 --> 00:16:06,660
Yeah, well, I... All right, all right.
Give me back the badge.
270
00:16:07,050 --> 00:16:08,250
Now, I know this is a hustle.
271
00:16:08,570 --> 00:16:12,690
If we don't protect the lambs, we'll
never get a chance to fleece the sheep.
272
00:16:12,790 --> 00:16:17,370
Now, you're my kind of man, Maverick. I
know you look at it that way. I just
273
00:16:17,370 --> 00:16:18,370
knew it all.
274
00:16:19,410 --> 00:16:23,750
Well, well, now, speaking of sheep, say,
I wonder if you would give me a loan of
275
00:16:23,750 --> 00:16:26,390
a little poker money. Mine hasn't caught
up with me yet.
276
00:16:26,590 --> 00:16:29,010
Mr. Earp, my money got away from me.
277
00:16:29,439 --> 00:16:31,800
Well, well, what do we have here?
278
00:16:32,040 --> 00:16:34,740
You see, that's my $20 gold piece.
That's a keepsake, and it's the last...
279
00:16:34,740 --> 00:16:38,920
gold piece. Well, with my $20, I reckon
that we're in business.
280
00:16:39,480 --> 00:16:41,960
Oh, now, wait a minute, Mr. Herb. You
see, that's my... They're full partners,
281
00:16:42,080 --> 00:16:42,819
my boy.
282
00:16:42,820 --> 00:16:44,380
Yeah, but I don't... Half the winnings
are yours.
283
00:16:51,100 --> 00:16:52,100
He's a fast man.
284
00:16:53,280 --> 00:16:54,600
What was that bet, sir?
285
00:16:55,240 --> 00:16:57,180
The bet is $50, sir.
286
00:16:57,420 --> 00:16:59,340
Are you calling or folding, Mr. Earp?
287
00:17:02,400 --> 00:17:03,400
Call.
288
00:17:03,640 --> 00:17:04,639
What do you have, sir?
289
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
Ten high.
290
00:17:10,020 --> 00:17:11,020
Jack high.
291
00:17:11,500 --> 00:17:14,400
Brilliant. I guess this is just my lucky
seat.
292
00:17:14,760 --> 00:17:18,020
Well, honey, we're just going to have to
paint your name on it, Mr. Earp.
293
00:17:18,240 --> 00:17:20,020
That's mighty decent of you, ma 'am.
294
00:17:27,849 --> 00:17:30,010
Is it ma 'am, or is it maybe miss?
295
00:17:30,690 --> 00:17:31,690
It's miss.
296
00:17:31,810 --> 00:17:33,250
Miss Theodore Rush.
297
00:17:33,670 --> 00:17:37,530
Well, now, that does make it nice,
doesn't it, Miss Theodore Rush?
298
00:17:39,490 --> 00:17:43,470
Marshal, the last man who used that
chair was the late Heck Thomas.
299
00:17:45,170 --> 00:17:48,570
Now, don't worry about that, Maverick.
I've got eyes in the back of my head.
300
00:17:52,890 --> 00:17:54,030
You open, Wyatt?
301
00:18:04,760 --> 00:18:06,980
20 and 20 more.
302
00:18:07,260 --> 00:18:08,260
All right, folks.
303
00:18:09,260 --> 00:18:10,260
No, not me.
304
00:18:17,720 --> 00:18:18,720
Cards, gentlemen?
305
00:18:20,140 --> 00:18:21,200
I'll take the lid.
306
00:18:39,980 --> 00:18:41,280
One hundred dollars, gentlemen.
307
00:18:43,240 --> 00:18:46,540
Without me, Marshal, my heart just won't
stand it.
308
00:18:47,960 --> 00:18:50,300
Young man's got his heart in his mouth,
hasn't he?
309
00:18:50,540 --> 00:18:51,820
Yes, he does.
310
00:18:54,580 --> 00:18:55,580
Good night,
311
00:19:01,860 --> 00:19:02,860
gentlemen.
312
00:19:08,580 --> 00:19:09,580
Game over?
313
00:19:13,100 --> 00:19:15,600
Marshal, that gold piece is a keepsake.
314
00:19:16,040 --> 00:19:17,900
My old pappy gave it to me as a... Your
gold piece?
315
00:19:19,300 --> 00:19:20,440
Plus $422.
316
00:19:23,820 --> 00:19:26,600
$422? You're 50 % of the winnings,
partner.
317
00:19:29,340 --> 00:19:32,280
Marshal, with your luck running like
that, you should have stayed with the
318
00:19:32,640 --> 00:19:33,640
No.
319
00:19:33,780 --> 00:19:35,040
It'd run plumb out of money.
320
00:19:36,300 --> 00:19:38,380
Yeah, well, I guess we better make the
rounds.
321
00:19:39,060 --> 00:19:42,970
Oh, yeah, that's why I come out here. I
just thought I'd... Stretch my legs a
322
00:19:42,970 --> 00:19:43,970
little.
323
00:19:47,530 --> 00:19:51,890
Mighty peaceable, isn't it?
324
00:19:52,730 --> 00:19:53,730
Yeah.
325
00:19:55,110 --> 00:19:56,310
A little too peaceful.
326
00:20:00,370 --> 00:20:03,770
You know, Maverick, you've got the
makings of a very fine lawman.
327
00:20:03,970 --> 00:20:05,730
Of course, all you need is a little
experience.
328
00:20:06,590 --> 00:20:10,290
I guess you're worrying about me, huh,
partner? Well, don't.
329
00:20:10,860 --> 00:20:12,460
I ain't no glory grabber.
330
00:20:12,820 --> 00:20:16,240
If cold does come, I won't hog him.
331
00:20:17,380 --> 00:20:18,840
I knew you'd be relieved.
332
00:20:21,040 --> 00:20:23,240
Yeah, well, Marshal, we better take a
look around the back.
333
00:20:23,740 --> 00:20:28,020
Yeah, good idea. You look around the
back and I'll check across the street.
334
00:20:29,780 --> 00:20:30,780
Yeah.
335
00:21:17,270 --> 00:21:19,150
I get so sick of this cannon.
336
00:21:19,790 --> 00:21:21,530
Can't get it out of this holster.
337
00:21:22,890 --> 00:21:24,510
This will work now.
338
00:22:10,830 --> 00:22:11,830
Billy, go.
339
00:22:13,370 --> 00:22:14,370
Bavrak!
340
00:22:14,770 --> 00:22:16,410
Keep your deputy out of this.
341
00:22:16,950 --> 00:22:18,470
Let's just make this you and me.
342
00:22:18,750 --> 00:22:20,270
I promised him.
343
00:22:21,210 --> 00:22:22,210
First crack.
344
00:22:22,650 --> 00:22:23,790
Top man first.
345
00:22:24,390 --> 00:22:25,390
Draw, Wyatt.
346
00:22:25,830 --> 00:22:27,570
Now hold it. My gun.
347
00:22:29,870 --> 00:22:33,270
I said hold it. I can't keep my...
348
00:22:52,040 --> 00:22:53,040
Amazing.
349
00:24:00,300 --> 00:24:01,500
That was nice shooting, Wyatt.
350
00:24:01,920 --> 00:24:03,800
You knocked the hat right off the top of
my head.
351
00:24:06,860 --> 00:24:08,760
Oh, that Wyatt.
352
00:24:09,200 --> 00:24:15,580
If I hadn't seen it coming, I never
could have ducked it.
353
00:24:20,040 --> 00:24:21,400
Seemed to shoot kind of high.
354
00:24:21,840 --> 00:24:23,420
Well, I'm not complaining, partner.
355
00:24:24,760 --> 00:24:25,880
Who is he, anyway?
356
00:24:29,420 --> 00:24:32,380
Well, that's Pinto Kidd. He could have
killed us and we wouldn't have known
357
00:24:32,380 --> 00:24:33,380
was going on.
358
00:24:33,960 --> 00:24:35,120
I wonder who got him.
359
00:24:35,820 --> 00:24:36,820
All right, now.
360
00:24:37,300 --> 00:24:39,440
Who could have shot him anyway, huh?
361
00:24:39,920 --> 00:24:41,540
Who? Who shot him?
362
00:24:42,220 --> 00:24:43,740
That's funny, you asking that.
363
00:24:44,040 --> 00:24:45,840
I'm asking who shot him.
364
00:24:46,040 --> 00:24:48,240
Oh, you did. You know you did.
365
00:24:50,700 --> 00:24:51,700
Me?
366
00:24:52,160 --> 00:24:54,020
I mean, I do?
367
00:24:54,360 --> 00:24:55,360
Did?
368
00:24:55,680 --> 00:24:56,780
Modest as he is brave.
369
00:24:57,680 --> 00:25:00,140
And that was no lie about having eyes in
the back of his head, either.
370
00:25:00,500 --> 00:25:05,160
Ladies and gentlemen, with my own eyes,
I saw Wyatt Earp shoot down the Pinto
371
00:25:05,160 --> 00:25:09,440
Kid without even aiming. And with
Maverick here caught betwixt. So close
372
00:25:09,440 --> 00:25:13,840
line of fire that the bullet took his
hat right off. I tell you, I call that
373
00:25:13,840 --> 00:25:14,840
shooting.
374
00:25:15,900 --> 00:25:17,480
Well, Wyatt, why didn't you tell me?
375
00:25:18,440 --> 00:25:24,320
Well, you were so busy fighting and,
um... Modest, I told you. Just blushing
376
00:25:24,320 --> 00:25:25,320
modest.
377
00:25:25,500 --> 00:25:29,000
Well, now, it looks like somebody's
going to have to buy Deputy Marshal
378
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
here a new hat.
379
00:25:31,300 --> 00:25:33,540
Mr. Maverick, it'll be my pleasure.
380
00:25:34,020 --> 00:25:38,040
No, no, I think the mayor ought to buy
Maverick a new hat. And I'm going to buy
381
00:25:38,040 --> 00:25:42,500
drinks all around in honor of the best
marshal who ever backed up a town.
382
00:25:42,800 --> 00:25:43,800
Come on, everybody.
383
00:25:57,390 --> 00:25:59,230
He draws 10 side straights and makes
them.
384
00:26:00,710 --> 00:26:01,710
I don't know.
385
00:26:05,270 --> 00:26:09,190
And the mayor. The mayor keeps yelling
for Wyatt to send for his deputies.
386
00:26:09,430 --> 00:26:10,430
And that ain't all.
387
00:26:10,650 --> 00:26:13,210
I'm telling you, Billy, Theo's in love
with him.
388
00:26:15,330 --> 00:26:16,330
With a lawman?
389
00:26:16,630 --> 00:26:17,630
You're loco.
390
00:26:18,310 --> 00:26:20,270
Theo wants the town as bad as we do.
391
00:26:21,930 --> 00:26:25,270
You know, you find the herds, once they
come out back.
392
00:26:25,970 --> 00:26:26,970
That close, huh?
393
00:26:27,320 --> 00:26:28,820
They're wailing. Hardly any winner.
394
00:26:30,220 --> 00:26:34,380
Well, with the three boys we got riding
in, we're ready to move on Wednesday.
395
00:26:34,760 --> 00:26:36,440
Wednesday? In the morning.
396
00:26:37,480 --> 00:26:38,840
Now, P .D .O. right in ahead.
397
00:26:39,620 --> 00:26:40,660
He'll take care of Herb.
398
00:26:44,200 --> 00:26:46,100
And you and Theo are going to help him.
399
00:26:46,380 --> 00:26:47,380
How?
400
00:26:47,520 --> 00:26:48,680
Like I tell you how.
401
00:26:49,060 --> 00:26:51,620
But I tell you, Billy, you can't trust
Theo.
402
00:26:52,780 --> 00:26:54,260
But you're going to tell her I trust
her.
403
00:26:55,660 --> 00:26:58,300
And you're going to tell her that if I
find out, I'm wrong.
404
00:26:59,080 --> 00:27:02,780
And Billy says if he finds out he's
wrong, he'll bore a little hole right
405
00:27:02,780 --> 00:27:03,780
between your eyes.
406
00:27:04,680 --> 00:27:06,680
Well, what would Billy like me to do?
407
00:27:07,000 --> 00:27:10,860
Just invite Earp in here for breakfast
this morning. It'll be his last one.
408
00:27:11,380 --> 00:27:13,640
You won't have to worry about anything
more than that.
409
00:27:15,200 --> 00:27:16,820
Well, that's Billy Coe.
410
00:27:17,260 --> 00:27:21,140
He's just getting cleverer and cleverer
all the time, ain't he? Oh, he's been
411
00:27:21,140 --> 00:27:22,460
pretty smart on this one.
412
00:27:28,330 --> 00:27:29,330
Good morning, Miss Theodora.
413
00:27:29,830 --> 00:27:32,950
I was wondering if you'd join me
downstairs for a cup of coffee.
414
00:27:33,450 --> 00:27:35,390
Ooh, what do we have here?
415
00:27:35,610 --> 00:27:40,010
Coffee. I just brought it up. It's nice
and hot, Marshal. Oh, excellent.
416
00:27:40,250 --> 00:27:41,290
May I join you?
417
00:27:42,670 --> 00:27:44,710
Well, of course, Wyatt. It'd be my
pleasure.
418
00:27:45,530 --> 00:27:48,990
I'll make sure you're not disturbed,
Marshal. Yeah, please do that.
419
00:28:07,560 --> 00:28:12,740
Miss Theodore, may I propose that we set
ourselves upon the couch?
420
00:28:13,680 --> 00:28:15,520
Of course, Wyatt.
421
00:28:26,820 --> 00:28:33,160
During a sleepless night, I determined
there's something I've got to tell you.
422
00:28:33,700 --> 00:28:35,920
Oh, well, Wyatt, that can wait.
423
00:28:36,750 --> 00:28:40,870
There's something a great deal more
important and urgent that I must tell
424
00:28:42,750 --> 00:28:44,270
More important than us?
425
00:28:45,050 --> 00:28:47,750
Well, as a matter of fact, it's a matter
of life.
426
00:28:51,190 --> 00:28:52,190
Wyatt!
427
00:28:52,410 --> 00:28:54,670
My love, my angel, my world.
428
00:28:55,170 --> 00:28:57,510
You've got to get out. You've got to get
out.
429
00:28:57,750 --> 00:28:59,870
You can't. I know you can't.
430
00:29:01,320 --> 00:29:05,860
Don't fight it, my love, my sweet. Don't
fight it. No, there's no need to fight
431
00:29:05,860 --> 00:29:12,500
it, my sweet. They are trying to kill
you. Billy Coe and his gang, they're
432
00:29:12,500 --> 00:29:13,540
taking over the town.
433
00:29:14,200 --> 00:29:15,740
Billy Coe and his gang.
434
00:29:58,000 --> 00:29:59,500
Tell Keno and the others to hold off.
435
00:30:00,020 --> 00:30:03,260
Go back!
436
00:30:08,820 --> 00:30:09,820
Go back!
437
00:30:10,360 --> 00:30:11,360
Maverick!
438
00:30:11,820 --> 00:30:14,860
What is it, Wyatt? What is it? Billy
Cole is coming. Billy Cole is coming.
439
00:31:02,350 --> 00:31:05,030
at a time. And the last one for your
girlfriend.
440
00:31:22,070 --> 00:31:23,850
Oh, Wyatt.
441
00:31:24,470 --> 00:31:30,810
Oh, Mr. Earp. I never saw such a
whirlwind. Such a man for ducking the
442
00:31:30,810 --> 00:31:31,810
death.
443
00:31:32,110 --> 00:31:37,950
Well, folks, the real hero of this
battle wasn't Wyatt Earp. No, sir, it
444
00:31:37,950 --> 00:31:39,070
Bart Maverick here.
445
00:31:40,010 --> 00:31:41,690
Here's the omen of a new hat.
446
00:31:42,890 --> 00:31:45,210
You keep this up, Wyatt, and it'll be a
new head.
447
00:31:48,970 --> 00:31:52,870
He was everywhere, covering me from
every angle.
448
00:31:53,330 --> 00:31:56,630
No reward is too great, nor praise too
high.
449
00:31:57,310 --> 00:32:00,930
I'm telling you, friends, much as I
hunger and ache to take up the challenge
450
00:32:00,930 --> 00:32:06,190
that Billy Coe flung down at me, I think
the honor ought to go to... Now, no,
451
00:32:06,290 --> 00:32:07,229
you don't, Wyatt.
452
00:32:07,230 --> 00:32:08,470
Billy Coe chose you.
453
00:32:09,170 --> 00:32:13,530
Well, I know, but he took my gun, my
Buntline Special.
454
00:32:13,890 --> 00:32:15,090
You're going to get that gun back.
455
00:32:16,230 --> 00:32:17,230
I will?
456
00:32:17,590 --> 00:32:18,590
At 3 o 'clock.
457
00:32:41,550 --> 00:32:44,690
He doggone balanced us in the same in
that old front line special line.
458
00:32:45,750 --> 00:32:49,870
Wyatt, I know you've faced dozens of men
in shootouts, and I know you cleaned up
459
00:32:49,870 --> 00:32:51,710
Dodge City, but how?
460
00:32:52,970 --> 00:32:53,970
How do you think?
461
00:32:54,110 --> 00:32:55,110
With a broom?
462
00:32:55,430 --> 00:32:58,190
Well, I think you'd do a little better
with a broom than you will with that
463
00:32:58,550 --> 00:33:02,090
Now, you listen to me, Deputy Marshal
Maverick. When I was shooting out in
464
00:33:02,090 --> 00:33:07,030
City, I... I'll see you later, Maverick.
465
00:33:13,320 --> 00:33:14,320
Going somewhere, mister?
466
00:33:14,800 --> 00:33:16,200
Just who do you think you are?
467
00:33:20,580 --> 00:33:21,580
Ask him.
468
00:33:29,360 --> 00:33:32,900
Doggone it, Mr. Earp. Why couldn't you
stay away as long as you're supposed to?
469
00:33:33,420 --> 00:33:37,780
When I hear about some two -bit, ten
-horned bung -starter going around
470
00:33:37,780 --> 00:33:38,780
himself off as me?
471
00:33:39,460 --> 00:33:41,740
I knew there was something cockeyed
about him, but...
472
00:33:42,030 --> 00:33:43,430
Oh, sweet Mortimer's mustache.
473
00:33:43,970 --> 00:33:47,090
I brought no shame to your name, Mr.
Earp, did I, Maverick?
474
00:33:47,910 --> 00:33:51,290
Somehow or another, he didn't, Mr. Earp.
In case you're wondering what happened
475
00:33:51,290 --> 00:33:55,350
to your buttline special, the one I
borrowed from you, Mr. Earp. Well, where
476
00:33:55,350 --> 00:33:56,730
it? Billy Cole.
477
00:33:57,830 --> 00:34:00,090
He ran away with it, sort of.
478
00:34:08,080 --> 00:34:12,199
Well, in a way, Mr. Earp. You see, Billy
Coe did steal a gun, but he promised to
479
00:34:12,199 --> 00:34:13,018
return it.
480
00:34:13,020 --> 00:34:16,600
Matter of fact, he's coming back to town
at exactly 3 o 'clock this afternoon
481
00:34:16,600 --> 00:34:21,659
for a stand -up shootout with... With
Wyatt Earp.
482
00:34:25,440 --> 00:34:30,139
I ought to let him kill you and then
arrest him for your murder.
483
00:34:31,500 --> 00:34:32,500
Maverick.
484
00:34:33,120 --> 00:34:36,239
You almost got me twice. I don't even
know why I'm feeling sorry for you.
485
00:34:36,560 --> 00:34:37,560
Now, who are you?
486
00:34:38,010 --> 00:34:39,949
How did you get into such a fool thing
anyway?
487
00:34:40,190 --> 00:34:42,310
Yeah. Who in blazes are you?
488
00:34:43,630 --> 00:34:44,870
My name is Archibald Walker.
489
00:34:48,110 --> 00:34:49,929
Doesn't mean anything to either one of
you, does it?
490
00:34:50,190 --> 00:34:52,190
Is it supposed to? Well, no.
491
00:34:52,570 --> 00:34:54,190
But you've seen me and you've talked to
me.
492
00:34:54,409 --> 00:34:56,290
I was the bartender, Laramie.
493
00:34:57,330 --> 00:35:00,110
I stood right in front of you when you
wrote your telegram saying that you
494
00:35:00,110 --> 00:35:01,890
couldn't make it here in less than six
weeks.
495
00:35:06,830 --> 00:35:11,390
I can't remember every Tom, Dick, and
Harry. Tom, Dick, and Harry, and Archie.
496
00:35:12,290 --> 00:35:13,350
Nobody ever does.
497
00:35:13,770 --> 00:35:16,390
But if somebody took my picture, nothing
would show up on the plate.
498
00:35:17,390 --> 00:35:19,050
Well, what made you pick on me?
499
00:35:19,950 --> 00:35:22,210
Because you're somebody, Mr. Earp.
500
00:35:23,630 --> 00:35:24,890
Folks fear you.
501
00:35:25,950 --> 00:35:26,950
They love you.
502
00:35:27,830 --> 00:35:28,930
They respect you.
503
00:35:30,110 --> 00:35:31,390
And they remember you.
504
00:35:31,910 --> 00:35:32,970
And you feel it.
505
00:35:33,470 --> 00:35:34,470
And you know it.
506
00:35:35,760 --> 00:35:37,220
I tried to steal some of that.
507
00:35:39,000 --> 00:35:40,000
Just six weeks.
508
00:35:42,940 --> 00:35:43,940
Pull it off, too.
509
00:35:45,420 --> 00:35:48,040
Even got a pretty girl to fall in love
with me.
510
00:35:49,220 --> 00:35:50,820
You're the prettiest one in town.
511
00:35:53,080 --> 00:35:56,140
Borrowed my personality for your
romances, huh?
512
00:35:56,340 --> 00:35:59,020
Oh, no, no. Just to know that I was
alive.
513
00:36:00,780 --> 00:36:01,780
Just a little while.
514
00:36:04,810 --> 00:36:10,870
In this little time, I've lived more
than... more than my whole life as
515
00:36:10,870 --> 00:36:11,870
Archibald Walker.
516
00:36:12,650 --> 00:36:17,870
Man, jeopardize the life of this town
and that of your own deputy to do it.
517
00:36:17,870 --> 00:36:18,870
what about mine?
518
00:36:19,850 --> 00:36:20,850
I don't know.
519
00:36:22,030 --> 00:36:26,770
Mr. Earp, when I was you, I seemed to
know all the answers.
520
00:36:27,590 --> 00:36:28,590
I did.
521
00:36:29,690 --> 00:36:31,010
But now it's...
522
00:36:33,960 --> 00:36:38,360
The answer to this one is that I got a
50 -50 chance of becoming a corpse at 3
523
00:36:38,360 --> 00:36:40,520
'clock. Because you wanted to live a
little.
524
00:36:49,740 --> 00:36:51,140
I'll take Billy Coe.
525
00:36:53,220 --> 00:36:54,220
You what?
526
00:36:54,580 --> 00:36:57,920
Why, you couldn't hit Billy Coe's
grandmother if you aimed at the moon and
527
00:36:57,920 --> 00:37:01,680
tripped. You're not taking anything but
the first stage out of here.
528
00:37:01,980 --> 00:37:05,440
There's one leaving at 2 .45 this
afternoon, Mr. Earp. Good, good. Well,
529
00:37:05,440 --> 00:37:06,720
that he's on it. Yes, sir.
530
00:37:07,080 --> 00:37:12,300
But not before he gets rid of those
sideburns and has that mustache trim.
531
00:37:13,820 --> 00:37:20,440
Look, you try being me one more time,
and I'll put so many holes in you,
532
00:37:20,560 --> 00:37:22,340
you won't know where to bleed first.
533
00:37:23,140 --> 00:37:24,820
He's off to the barbershop, sir.
534
00:37:28,660 --> 00:37:29,660
Who is it?
535
00:37:30,620 --> 00:37:31,620
It's what?
536
00:37:33,450 --> 00:37:34,550
It's me, Miss Theodora.
537
00:37:35,450 --> 00:37:36,450
Oh, Wyatt.
538
00:37:37,090 --> 00:37:38,830
Just a minute, honey. I'll be right
there.
539
00:37:50,510 --> 00:37:51,510
It's for you, Wyatt.
540
00:37:52,430 --> 00:37:53,430
Do you like it?
541
00:37:55,510 --> 00:37:57,730
Yes, Miss Theodora. I like it very much.
542
00:38:01,110 --> 00:38:02,770
What's the matter, honey? Is something
wrong?
543
00:38:06,890 --> 00:38:09,310
I regret it more than anything I've ever
done in my life.
544
00:38:11,970 --> 00:38:14,930
Miss Theodora, I'm not Wyatt Earp.
545
00:38:16,050 --> 00:38:17,950
My name is Archibald Walker.
546
00:38:20,690 --> 00:38:21,750
Archibald Walker?
547
00:38:24,950 --> 00:38:27,270
Why are you posing as Wyatt Earp?
548
00:38:28,370 --> 00:38:32,090
Well, that's something I only hope I can
explain.
549
00:38:33,630 --> 00:38:34,870
May I come in, please?
550
00:38:37,040 --> 00:38:39,040
Of course you can, honey. Come right in.
551
00:38:45,920 --> 00:38:49,180
You see, as myself, I'm nothing.
552
00:38:51,480 --> 00:38:53,540
I'm the epitome of a cipher.
553
00:38:54,800 --> 00:38:56,080
The hole in the donut.
554
00:38:57,920 --> 00:38:59,440
Oh, no, Wyatt.
555
00:39:00,480 --> 00:39:02,740
You're the most... Wyatt.
556
00:39:03,620 --> 00:39:06,260
You see, you've forgotten my name
already.
557
00:39:07,350 --> 00:39:08,650
Right back where I started from.
558
00:39:09,970 --> 00:39:10,970
Drop in the bucket.
559
00:39:12,910 --> 00:39:14,010
Bristle in a shaving brush.
560
00:39:15,650 --> 00:39:17,090
I'm leaving town, Miss Theodora.
561
00:39:19,390 --> 00:39:21,910
Are you going to leave me here for Billy
Coe?
562
00:39:27,430 --> 00:39:28,430
Are you?
563
00:39:34,110 --> 00:39:35,150
There's nothing I can do.
564
00:39:37,640 --> 00:39:39,020
I have to, Miss Theodora.
565
00:40:07,400 --> 00:40:08,400
Let me get your hair cut.
566
00:40:12,300 --> 00:40:14,100
Sit right down, Mr. Earp, sir.
567
00:40:15,240 --> 00:40:16,780
I am not Wyatt Earp.
568
00:40:17,480 --> 00:40:19,540
And I'm not Elkins the barber.
569
00:40:20,620 --> 00:40:23,680
Just a minute, Mr. Elkins. You better
pay attention to the gentleman because
570
00:40:23,680 --> 00:40:24,680
is not Wyatt Earp.
571
00:40:25,020 --> 00:40:27,880
If you breathe a word of that to a
living soul before he leaves town, it's
572
00:40:27,880 --> 00:40:28,880
liable to be your last breath.
573
00:40:29,460 --> 00:40:31,020
I'm going to pick up your suit and that
ticket.
574
00:40:38,280 --> 00:40:39,280
What are you doing in town?
575
00:40:39,560 --> 00:40:42,700
Well, what are you doing in town, Doc?
And what is this marshal?
576
00:40:42,940 --> 00:40:44,600
Well, that is a long story, Doctor.
577
00:40:44,980 --> 00:40:46,060
Say, how long you got to be here?
578
00:40:46,300 --> 00:40:49,260
Oh, just long enough to get a shave and
a bath and catch the same stage that
579
00:40:49,260 --> 00:40:51,680
brought me here. Well, that's too bad.
We could have played a few hands. Yes.
580
00:40:52,520 --> 00:40:55,100
Doc, I got some work to take care of.
I'll see you later. All right, all
581
00:40:55,220 --> 00:40:57,140
You've always been a friend of need,
correct?
582
00:40:57,460 --> 00:41:01,900
Yeah. Well, now there's a young lady
following me on the next stage named
583
00:41:01,900 --> 00:41:03,900
Jones. Pretty young thing, I'll wager.
584
00:41:04,240 --> 00:41:06,040
Oh, yes. The problem?
585
00:41:06,520 --> 00:41:09,740
A few. You see, I feel at this point I'm
just a little bit too young to get
586
00:41:09,740 --> 00:41:13,360
married. So I wonder if you'd indicate
to her that I've exited the other side
587
00:41:13,360 --> 00:41:14,780
town. I see.
588
00:41:15,420 --> 00:41:16,800
Well, anything for a friend.
589
00:41:17,020 --> 00:41:19,320
Doc, I've got to take care of things.
I'll see you later.
590
00:41:22,400 --> 00:41:23,400
Got a bath and back?
591
00:41:23,880 --> 00:41:26,900
Yes, sir. Plenty of hot water and
spanking clean towels.
592
00:41:27,120 --> 00:41:28,120
Yes, sir.
593
00:41:32,100 --> 00:41:33,380
Chair better be empty when I return.
594
00:41:34,060 --> 00:41:35,200
Oh, it will be, doctor.
595
00:41:35,420 --> 00:41:36,420
Yes, sir.
596
00:41:37,560 --> 00:41:40,660
That man sure has got himself a temper.
597
00:41:42,520 --> 00:41:45,080
Are you going to leave me here for Billy
Cole?
598
00:42:04,460 --> 00:42:09,320
Hey, barber, when you get down in the
mustache, will you trim it kind of
599
00:42:10,580 --> 00:42:13,900
You know, like Doc Holliday.
600
00:42:23,420 --> 00:42:24,420
Hey, Billy.
601
00:42:24,440 --> 00:42:26,360
What? Doc Holliday's in town.
602
00:42:26,680 --> 00:42:28,060
He'll be back in Earp's play.
603
00:42:29,880 --> 00:42:32,340
Wyatt! Wyatt Earp! He's here!
604
00:42:34,060 --> 00:42:35,060
He's here!
605
00:43:37,040 --> 00:43:38,040
It's you again.
606
00:43:38,220 --> 00:43:40,340
Inside, Earp. Unless you're prepared to
have your head blown off.
607
00:44:22,920 --> 00:44:24,640
My quarrel's with her, Holliday, not
you.
608
00:44:26,100 --> 00:44:29,120
I handle all of Wyatt's small fights,
Cole.
609
00:44:29,840 --> 00:44:30,840
No way!
610
00:44:36,100 --> 00:44:38,880
Neil, if I don't do something to stop
him, Archie's going to get himself
611
00:44:39,040 --> 00:44:41,940
How? Well, now the Bubblehead's decided
he's Doc Holliday and he's walking
612
00:44:41,940 --> 00:44:43,040
toward Billy Cole this minute.
613
00:44:43,260 --> 00:44:46,360
Oh, but Maverick, he can't. I love him.
Well, you're deciding which one you
614
00:44:46,360 --> 00:44:47,360
love. I better go.
615
00:44:59,470 --> 00:45:01,230
Anytime you're ready, big man.
616
00:45:14,730 --> 00:45:17,350
Amazing. Simply amazing.
617
00:45:37,220 --> 00:45:38,580
Oh, he got me.
618
00:45:39,040 --> 00:45:40,260
No, you got him. Look.
619
00:45:41,200 --> 00:45:44,120
Oh, honey, you wonderful, wonderful man,
you.
620
00:45:44,720 --> 00:45:49,900
Dr. Holliday, you are... Why, it's you,
Marshal Earp. I should have known.
621
00:45:50,840 --> 00:45:55,760
Never in this town, this state, this
country was there ever the equal to
622
00:45:55,760 --> 00:45:56,760
Earp.
623
00:45:56,940 --> 00:45:57,859
No, no, no.
624
00:45:57,860 --> 00:45:59,920
Once again, we owe much to Mr. Maverick
here.
625
00:46:00,360 --> 00:46:02,620
If he hadn't gotten this man... Oh,
thank you.
626
00:46:03,540 --> 00:46:04,820
I never would have gotten Coe.
627
00:46:06,700 --> 00:46:08,200
I seem to recognize this technique.
628
00:46:08,760 --> 00:46:10,940
Well, that's a trick shot you taught me.
Oh, no.
629
00:46:11,480 --> 00:46:12,480
It isn't mine.
630
00:46:12,680 --> 00:46:19,040
Why it erps? You see, I'm, uh... You're
who?
631
00:46:22,960 --> 00:46:29,540
If I ever hear of you going about the
country
632
00:46:29,540 --> 00:46:31,580
impersonating me again, I shall... Stop
him.
633
00:46:32,400 --> 00:46:34,960
If he hadn't, you'd have never missed
the stage.
634
00:46:35,660 --> 00:46:38,840
You brought us together again. That's
exactly what I mean. Now, you stop
635
00:46:38,840 --> 00:46:41,280
bullying him. He's a better man than you
are.
636
00:46:41,560 --> 00:46:44,960
No, no, don't say that. No, I'm not. No,
I'm nothing. I'm just a hole in the
637
00:46:44,960 --> 00:46:47,180
donut. Now, listen, Doc, why don't you
just simmer down?
638
00:46:47,380 --> 00:46:50,600
I admit that Archie may have his faults,
but the stage is ready to leave.
639
00:46:50,900 --> 00:46:53,940
But turning this lizard free is like
doubling the population of the whole
640
00:46:53,940 --> 00:46:57,960
country. Oh, no, it isn't. I mean, I
won't. I'll never do this again as long
641
00:46:57,960 --> 00:47:00,940
I live, Dr. Holliday. I'm cured. I'm
absolutely cured.
642
00:47:01,300 --> 00:47:04,040
Yeah, that's what you told me, you quick
-change artist.
643
00:47:04,650 --> 00:47:05,650
Now, get.
644
00:47:05,950 --> 00:47:09,110
Bart, I don't know how many times you've
saved my life.
645
00:47:10,230 --> 00:47:11,610
How many times to thank you?
646
00:47:11,890 --> 00:47:16,590
Now, you just be yourself, Archie. You
remember that. I will. Never mind, I
647
00:47:16,590 --> 00:47:17,590
will, all right.
648
00:47:19,710 --> 00:47:20,710
Miss Theodora.
649
00:47:21,730 --> 00:47:22,730
Goodbye, Wyatt.
650
00:47:23,830 --> 00:47:25,690
I mean, Doc, darling.
651
00:47:26,630 --> 00:47:28,130
I mean, Archie.
652
00:47:28,690 --> 00:47:29,750
You don't hate me?
653
00:47:30,150 --> 00:47:31,150
Hate you.
654
00:47:36,439 --> 00:47:37,439
What for?
655
00:47:37,960 --> 00:47:38,980
For loving me?
656
00:47:39,760 --> 00:47:41,560
For risking your life for me?
657
00:47:42,080 --> 00:47:46,000
For being the only man in my whole life
who ever called me Miss Theodora?
658
00:47:46,940 --> 00:47:49,540
Oh, Archie, you write to me and you tell
me where you are.
659
00:47:49,840 --> 00:47:52,800
And I'm going to sell the place and as
soon as I can, I'll be right there.
660
00:47:53,580 --> 00:47:54,580
You write to me.
661
00:47:55,140 --> 00:47:56,160
You wait for me.
662
00:48:12,720 --> 00:48:13,760
Archie, you be yourself.
663
00:48:17,640 --> 00:48:21,540
Well, gentlemen, now that that's over, I
have the cards if you have the
664
00:48:21,540 --> 00:48:22,540
inclination.
665
00:48:26,160 --> 00:48:27,400
Oh, no, it can't be.
666
00:48:31,280 --> 00:48:34,340
Uh, my name's Golden, Tom Golden.
667
00:48:35,020 --> 00:48:36,100
This is Clam Adams.
668
00:48:36,760 --> 00:48:38,280
Uh, what do we call you, sir?
669
00:48:42,990 --> 00:48:43,990
Maverick, sir.
670
00:48:45,130 --> 00:48:46,190
Bart Maverick.
671
00:48:47,390 --> 00:48:52,350
And, um... How would you gentlemen feel
about a little game of poker?
672
00:48:55,110 --> 00:49:01,790
Who is the tall, dark stranger there?
673
00:49:02,090 --> 00:49:03,590
Maverick is the name.
674
00:49:04,490 --> 00:49:08,270
Riding the trails to who knows where,
luck is his companion,
675
00:49:09,070 --> 00:49:10,850
gambling is his game.
676
00:49:11,270 --> 00:49:15,490
Smooth as a handle on a gun, Maverick is
the name.
677
00:49:16,010 --> 00:49:22,790
Wild as the wind in Oregon, blowing up a
canyon, easier to tame.
678
00:49:23,430 --> 00:49:30,110
Riverboat, ring your bell, fare thee
well Annabelle, luck is the lady that he
679
00:49:30,110 --> 00:49:31,110
loves the best.
680
00:49:33,290 --> 00:49:36,990
That's a new Orleans living on Jackson
Queens.
681
00:49:37,550 --> 00:49:41,230
Maverick is a legend of the West.
682
00:49:42,030 --> 00:49:44,350
Ring your bell.
683
00:49:46,190 --> 00:49:50,650
Luck is a lady that he loves the best.
684
00:49:51,630 --> 00:49:56,070
That's a new Orleans living on Jackson
Queens.
685
00:49:56,650 --> 00:49:59,750
Maverick is a legend of the West.
53959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.