All language subtitles for maverick_s05e08_epitaph_for_a_gambler

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,080 --> 00:00:05,080 Maverick. Evening, Sheriff. 2 00:00:05,320 --> 00:00:06,258 I've been looking for you. 3 00:00:06,260 --> 00:00:07,260 Well, I'm always available. 4 00:00:07,460 --> 00:00:10,940 I had a talk with Linda today, after you took her home. 5 00:00:11,980 --> 00:00:14,100 She seems to think you're serious about it. 6 00:00:14,720 --> 00:00:16,820 I did my very best to give her that impression. 7 00:00:17,980 --> 00:00:19,580 You may fool her, but not me. 8 00:00:20,700 --> 00:00:22,400 Your kind can only play it one way. 9 00:00:23,140 --> 00:00:25,380 Can't you think of a man as a person, not a group? 10 00:00:25,680 --> 00:00:26,680 Not gamblers. 11 00:00:27,020 --> 00:00:29,640 When it's time for you to move on, you won't give Linda another thought. 12 00:00:30,200 --> 00:00:34,420 When I go, it'll be because that's the way she wants it. I don't believe that 13 00:00:34,420 --> 00:00:37,180 anymore, and I believe the story Malone told me about your staying here. 14 00:00:37,480 --> 00:00:40,580 There's another reason, something you're both hiding, and when I find it out, 15 00:00:40,680 --> 00:00:41,680 you'll go. 16 00:00:42,340 --> 00:00:43,360 I'll feel that. 17 00:00:51,960 --> 00:00:52,960 Maverick. 18 00:00:56,920 --> 00:00:59,500 Starring Jack Kelly and James Gardner. 19 00:01:03,850 --> 00:01:06,010 A Warner Brothers television production. 20 00:01:29,570 --> 00:01:33,550 Most tourists are attracted by the local sites, monuments, and public buildings. 21 00:01:33,890 --> 00:01:37,270 But my pappy used to say you could tell more about a town by looking at its 22 00:01:37,270 --> 00:01:39,330 gambling emporium than any other edifice. 23 00:01:40,610 --> 00:01:41,610 Another one. 24 00:01:41,690 --> 00:01:44,130 What do you figure his specialty is, cards or dice? 25 00:01:44,690 --> 00:01:48,330 Probably both or anything else he could possibly bet on, including the weather. 26 00:01:52,990 --> 00:01:54,310 I'll just keep an eye on him. 27 00:02:05,130 --> 00:02:08,470 You could see at a glance Diamond Dan's wasn't any ordinary layout. 28 00:02:08,789 --> 00:02:12,670 Just why a town like Sunrise, Nevada rated such class was beyond my 29 00:02:12,670 --> 00:02:13,670 comprehension. 30 00:02:14,830 --> 00:02:16,350 Number 12, the winner. 31 00:02:17,410 --> 00:02:18,870 Now, this is your lucky day. 32 00:02:29,130 --> 00:02:30,130 Place your bets. 33 00:02:35,720 --> 00:02:39,480 No magnets, wires, or other clever little devices to influence lady luck. 34 00:02:40,140 --> 00:02:42,820 On the surface, at least, everything seemed to pass inspection. 35 00:02:49,980 --> 00:02:51,680 Number two, black. Sorry. 36 00:02:53,100 --> 00:02:55,220 All right, gentlemen, place your bets. 37 00:02:57,740 --> 00:02:58,740 Ten dollars. 38 00:03:01,120 --> 00:03:02,240 On number five. 39 00:03:16,880 --> 00:03:18,000 Number five red. 40 00:03:18,260 --> 00:03:19,260 Number five. 41 00:03:22,320 --> 00:03:22,840 All 42 00:03:22,840 --> 00:03:31,140 right, 43 00:03:31,200 --> 00:03:32,760 boys, let's take a chance again. 44 00:03:33,040 --> 00:03:34,120 Let it ride, please. 45 00:03:34,440 --> 00:03:35,440 Let it ride. 46 00:03:49,450 --> 00:03:51,090 Number five red. 47 00:03:55,330 --> 00:03:56,330 Oh, 48 00:03:57,370 --> 00:03:58,510 cash me in, please. 49 00:04:08,610 --> 00:04:12,610 Would you go over to the office, please? Mr. Malone will pay you off. 50 00:04:18,320 --> 00:04:19,560 He'll take care of it all. 51 00:04:21,240 --> 00:04:22,240 Thank you. 52 00:04:22,280 --> 00:04:23,840 Oh, uh, just a moment. 53 00:04:26,860 --> 00:04:27,860 Thanks. 54 00:04:34,280 --> 00:04:35,280 Come in. 55 00:04:36,680 --> 00:04:37,679 Mr. Malone? 56 00:04:37,680 --> 00:04:38,680 Yes? 57 00:04:39,980 --> 00:04:41,220 My name is Bart Maverick. 58 00:04:43,460 --> 00:04:45,080 $12 ,600. 59 00:04:45,780 --> 00:04:46,780 Mm -hmm. 60 00:04:47,349 --> 00:04:50,430 Sorry, Mr. Maverick, but I don't happen to have that much cash on hand. 61 00:04:51,030 --> 00:04:52,610 How much cash do you happen to have on hand? 62 00:04:59,690 --> 00:05:00,690 $2 ,000. 63 00:05:02,450 --> 00:05:04,390 That leaves you quite a bit short, Mr. Malone. 64 00:05:04,930 --> 00:05:06,390 I'll need some time for the rest. 65 00:05:06,990 --> 00:05:08,130 How much time will you need? 66 00:05:08,570 --> 00:05:09,810 That depends on business. 67 00:05:10,450 --> 00:05:12,030 I could go to the sheriff, you know. 68 00:05:12,310 --> 00:05:14,650 Well, in that case, you'd never collect any more. 69 00:05:15,440 --> 00:05:18,180 The sheriff's looking for a good excuse to close me up. 70 00:05:19,060 --> 00:05:20,700 What do you suggest, Mr. Malone? 71 00:05:21,900 --> 00:05:25,320 Well, you could stay in town for a while, make my place your headquarters. 72 00:05:26,160 --> 00:05:29,700 I'd pay you something out of each week's take, as much as the traffic would 73 00:05:29,700 --> 00:05:30,700 allow. 74 00:05:31,100 --> 00:05:34,800 That sounds like it makes me almost a partner, without the disadvantages. 75 00:05:36,140 --> 00:05:37,140 Disadvantages? 76 00:05:37,440 --> 00:05:41,640 But you know, Mr. Maverick, I run an honest game, and if anyone got as lucky 77 00:05:41,640 --> 00:05:42,640 you did... 78 00:05:43,020 --> 00:05:45,340 The partner would have to stand half those losses. 79 00:05:45,660 --> 00:05:48,000 You make the arrangement sound positively attractive. 80 00:05:48,520 --> 00:05:49,520 Do you have any other ideas? 81 00:05:50,280 --> 00:05:54,420 No, I'm fresh out of ideas, but inasmuch as no one seems to know what tomorrow 82 00:05:54,420 --> 00:05:57,720 may bring, I'd appreciate an IOU for the rest of that money until it's paid up. 83 00:06:06,720 --> 00:06:08,740 I guess we'll be seeing quite a bit of each other. 84 00:06:09,220 --> 00:06:10,220 I'm afraid so. 85 00:06:25,230 --> 00:06:26,490 Well, pardon me. I'm awfully sorry. 86 00:06:26,850 --> 00:06:27,850 Sorry. 87 00:06:27,890 --> 00:06:28,890 Hold it. 88 00:06:29,170 --> 00:06:30,170 Back in there. 89 00:06:32,150 --> 00:06:33,150 Hand it over. 90 00:06:33,290 --> 00:06:34,169 Hand what over? 91 00:06:34,170 --> 00:06:36,150 The $12 ,000 you just won this afternoon. 92 00:06:36,970 --> 00:06:39,690 Now, listen, fella. I'm afraid you're in for a big disappointment. You see, all 93 00:06:39,690 --> 00:06:40,790 I got was a... Drop it, Blackie. 94 00:06:43,390 --> 00:06:44,390 I said drop it! 95 00:07:09,280 --> 00:07:13,040 Look, Maverick, it's a known fact that you won a considerable amount of money 96 00:07:13,040 --> 00:07:13,999 tonight. 97 00:07:14,000 --> 00:07:15,060 Isn't that why you were robbed? 98 00:07:15,980 --> 00:07:17,680 Yes, I would say that was the motive. 99 00:07:19,040 --> 00:07:20,220 Well, where were you going? 100 00:07:21,520 --> 00:07:24,560 Sheriff, I don't mind helping you clean this thing up, but you act as if I 101 00:07:24,560 --> 00:07:25,560 killed your deputy. 102 00:07:26,820 --> 00:07:29,220 You didn't pull the trigger, but what'd you do to help him? 103 00:07:29,720 --> 00:07:30,840 I already told you. 104 00:07:31,260 --> 00:07:35,200 Your kind never helps anyone, unless it involves a fast buck. 105 00:07:36,840 --> 00:07:38,780 The way it happened, there wasn't a thing I could do. 106 00:07:39,100 --> 00:07:40,640 Well, there's something you can do now. 107 00:07:41,220 --> 00:07:44,380 You can get out of town before anybody else gets hurt trying to save your 108 00:07:45,260 --> 00:07:46,360 Can't oblige, Sheriff. 109 00:07:46,620 --> 00:07:48,120 There are reasons for me staying here. 110 00:07:49,260 --> 00:07:52,820 The only reason I can think for you staying here is to go to Wes's funeral. 111 00:07:53,880 --> 00:07:55,600 I'm deeply sorry about your deputy. 112 00:07:56,620 --> 00:07:58,080 He wasn't just my deputy. 113 00:07:58,840 --> 00:08:00,000 He was a good friend. 114 00:08:00,380 --> 00:08:02,560 My sincerest sympathy, then. 115 00:08:07,560 --> 00:08:08,800 I didn't break any laws, Sheriff. 116 00:08:09,020 --> 00:08:11,960 If you get a court order saying that I did, I'm going to stay right here. 117 00:08:14,080 --> 00:08:15,840 And I am sorry about your deputy. 118 00:08:39,290 --> 00:08:41,990 Ed, is there anything I can do? 119 00:08:43,450 --> 00:08:44,910 He didn't have to die. 120 00:08:45,490 --> 00:08:50,250 Not like that, protecting a gambler from losing his winnings. He gave his life 121 00:08:50,250 --> 00:08:51,250 upholding the law. 122 00:08:51,430 --> 00:08:52,770 You think that makes it sound any better? 123 00:08:53,670 --> 00:08:54,850 What a waste. 124 00:08:56,070 --> 00:08:58,970 His life for a tin horn gambler's. 125 00:09:01,570 --> 00:09:05,790 If I had my way, I'd close Malone's place right now and these things 126 00:09:05,790 --> 00:09:06,790 happen again. 127 00:09:07,070 --> 00:09:09,270 Wes did what you would have done in his place. 128 00:09:10,170 --> 00:09:11,190 I'm not so sure. 129 00:09:13,950 --> 00:09:15,690 Do you want me to stay for a while? 130 00:09:17,150 --> 00:09:18,150 No. 131 00:09:19,010 --> 00:09:21,550 There's no reason to be alone at a time like this. 132 00:09:24,430 --> 00:09:25,430 Wes is alone. 133 00:09:39,240 --> 00:09:43,460 If you change your mind, if you want someone to talk to, I'll be home. 134 00:10:02,060 --> 00:10:03,660 See my brother around, Malone? 135 00:10:04,220 --> 00:10:05,960 No. Try the hotel. 136 00:10:06,580 --> 00:10:07,580 I did. 137 00:10:07,660 --> 00:10:08,660 Matt's not there. 138 00:10:09,580 --> 00:10:11,940 Why don't you and your friends wait somewhere else? 139 00:10:14,580 --> 00:10:18,440 Look, we're minding our own business, having a peaceful drink. 140 00:10:19,360 --> 00:10:23,220 Now, no one could find fault with that, unless he was going out of his way to 141 00:10:23,220 --> 00:10:24,179 look for trouble. 142 00:10:24,180 --> 00:10:26,720 I thought Sheriff Martin told you to stay out of this town. 143 00:10:27,320 --> 00:10:30,280 You might have to kiss his feet, but I don't. 144 00:10:31,320 --> 00:10:32,340 Four whiskeys. 145 00:10:40,810 --> 00:10:42,030 Tell him to start pouring. 146 00:10:48,010 --> 00:10:49,570 I'm getting thirsty, Malone. 147 00:10:54,610 --> 00:10:55,850 Make any difference who serves it? 148 00:10:58,390 --> 00:10:59,430 Still tastes the same. 149 00:11:01,570 --> 00:11:02,850 We'll consider it on the house. 150 00:11:08,170 --> 00:11:10,530 Shouldn't have done that, Maverick. I don't want you shut down, at least not 151 00:11:10,530 --> 00:11:13,470 until you pay me what you owe me. I wasn't going to get shut down. He would 152 00:11:13,470 --> 00:11:16,850 backed down. Maybe, but I don't like gambling with a loaded gun, especially 153 00:11:16,850 --> 00:11:17,850 it's pointed at my money. 154 00:11:20,510 --> 00:11:21,510 Well, oh, Sheriff. 155 00:11:23,150 --> 00:11:25,430 I warned you about having gunmen like that in here. 156 00:11:26,050 --> 00:11:27,510 They just stopped in for a drink. 157 00:11:28,150 --> 00:11:29,870 Mr. Malone's being modest, Sheriff. 158 00:11:30,410 --> 00:11:33,230 He asked the gentleman to leave in spite of the fact there was a pistol pointed 159 00:11:33,230 --> 00:11:34,830 dangerously close to his person. 160 00:11:35,110 --> 00:11:36,470 All right, drink up and get out of here. 161 00:11:40,910 --> 00:11:42,730 You know, one of these days I'm going to call you a bluff. 162 00:11:43,190 --> 00:11:46,330 I find you in this town again, you won't have to. I'll call yours. 163 00:11:46,550 --> 00:11:47,550 Now get out of here. 164 00:11:49,730 --> 00:11:50,730 Okay, boys. 165 00:11:51,030 --> 00:11:52,370 Looks like Matt's not going to show up. 166 00:11:52,610 --> 00:11:53,610 Let's go. 167 00:11:55,470 --> 00:12:00,470 By the way, if I was you, I wouldn't show up outside our town's limits. 168 00:12:01,290 --> 00:12:03,030 We sort of consider that our territory. 169 00:12:05,810 --> 00:12:09,450 I told you that if any gunmen come in here, I want to be notified right away. 170 00:12:09,850 --> 00:12:12,830 I didn't have time to notify you. There never is any time. I'm trying to run a 171 00:12:12,830 --> 00:12:15,450 decent town here, but it's not easy with a place like this in Sunrise. 172 00:12:15,790 --> 00:12:18,610 From what I've seen, Sheriff, Mr. Malone runs an honest establishment. 173 00:12:19,170 --> 00:12:21,050 I should think you'd consider yourself fortunate. 174 00:12:21,450 --> 00:12:24,710 Well, I don't recognize any difference between one gambling house and another. 175 00:12:24,830 --> 00:12:27,570 They're all the same. They all bring in undesirables. 176 00:12:27,810 --> 00:12:32,050 Some have guns and some have cards, but it all adds up to one thing. 177 00:12:32,470 --> 00:12:36,190 Trouble. Fortunately, trouble hasn't been classified as a crime yet. 178 00:12:36,880 --> 00:12:39,320 Neither is gambling. You could have closed this place up a long time ago. 179 00:12:39,940 --> 00:12:41,560 What are you talking from alone, Maverick? 180 00:12:41,920 --> 00:12:44,420 No. My opinions are strictly my own. 181 00:12:44,720 --> 00:12:47,000 Just what is your interest here in town, Maverick? 182 00:12:47,740 --> 00:12:52,300 Well, he's going to open a place in Dodge City, and he's here watching the 183 00:12:52,300 --> 00:12:53,300 operation. 184 00:12:54,420 --> 00:12:55,420 Is that it? 185 00:12:56,060 --> 00:12:59,320 Yeah, you might say at the moment I have a large interest in what happens around 186 00:12:59,320 --> 00:13:00,320 here. 187 00:13:05,520 --> 00:13:06,520 Thanks for trying to help. 188 00:13:07,740 --> 00:13:11,440 Sheriff's got to learn a lesson about people, especially the ones he labels 189 00:13:11,440 --> 00:13:13,500 undesirable. He's still young. 190 00:13:13,840 --> 00:13:15,500 I don't think I'd give him that much understanding. 191 00:13:16,900 --> 00:13:20,460 Well, Mary, as long as you're around, don't rub him the wrong way. 192 00:13:21,100 --> 00:13:23,400 If anybody's been doing any rubbing, it's been him. 193 00:13:24,080 --> 00:13:25,720 I know, but I just don't want any trouble. 194 00:13:26,520 --> 00:13:27,880 I'll do my utmost to avoid it. 195 00:13:28,540 --> 00:13:30,860 It might jeopardize my interests around here. 196 00:13:31,800 --> 00:13:33,660 Now I know why I never wanted a partner. 197 00:14:08,220 --> 00:14:09,220 Yes. 198 00:14:09,740 --> 00:14:13,700 I'd known when I came in that you were... I'm not. 199 00:14:14,480 --> 00:14:16,000 It's my father you want to see. 200 00:14:16,560 --> 00:14:17,880 He'll be back in just a minute. 201 00:14:18,280 --> 00:14:19,660 I'm sorry. It's my mistake. 202 00:14:20,440 --> 00:14:21,840 Would it have made any difference? 203 00:14:22,240 --> 00:14:24,960 It probably would have made it a little more difficult to keep in mind what I 204 00:14:24,960 --> 00:14:25,960 came in for. 205 00:14:26,380 --> 00:14:27,380 Thank you. 206 00:14:27,960 --> 00:14:30,840 Mr... Maverick, Bart Maverick. 207 00:14:31,160 --> 00:14:32,160 Miss? 208 00:14:32,720 --> 00:14:33,720 Miss Linda Story. 209 00:14:34,400 --> 00:14:36,940 But I had something else in mind when I asked you that question. 210 00:14:37,580 --> 00:14:41,860 You see, I believe that someday a woman lawyer will be just as commonplace as a 211 00:14:41,860 --> 00:14:42,860 male lawyer. 212 00:14:43,320 --> 00:14:44,680 I certainly hope you're wrong. 213 00:14:45,080 --> 00:14:48,720 You have the typical male point of view, Mr. Maverick. I had something else in 214 00:14:48,720 --> 00:14:49,720 mind, too, Miss Story. 215 00:14:50,640 --> 00:14:54,240 To me, a woman can never become commonplace, no matter what else she is. 216 00:14:57,200 --> 00:14:58,280 Very tactful. 217 00:14:59,020 --> 00:15:01,600 It's a pity you didn't take up law instead of gambling. 218 00:15:03,700 --> 00:15:05,980 It seems I'm quite well known around here. 219 00:15:08,240 --> 00:15:10,200 We're a small town, Mr. Maverick. 220 00:15:11,220 --> 00:15:14,900 When a stranger wins a small fortune and then is nearly killed for it, he 221 00:15:14,900 --> 00:15:16,800 naturally attracts a certain amount of attention. 222 00:15:20,260 --> 00:15:22,700 Father, this is Bart Maverick. He would like to see you. 223 00:15:23,600 --> 00:15:26,700 How do you do? I'm sorry to have kept you waiting, Mr. Maverick. No apologies 224 00:15:26,700 --> 00:15:28,800 necessary. Your daughter made waiting a pleasure. 225 00:15:29,720 --> 00:15:31,500 I'll see if the office supplies are in. 226 00:15:33,700 --> 00:15:36,180 Now then, sir, I need some advice. 227 00:15:36,750 --> 00:15:37,970 On a confidential level. 228 00:15:38,250 --> 00:15:39,550 Oh, won't you sit down, please? 229 00:15:39,950 --> 00:15:41,590 I'll try and be of service to you. 230 00:15:42,390 --> 00:15:43,390 Thank you. 231 00:15:44,430 --> 00:15:50,370 Mr. Story, at the moment, I'm holding an IOU of Dan Malone's for $10 ,000. 232 00:15:51,310 --> 00:15:53,670 Your reputation has preceded you. 233 00:15:54,090 --> 00:15:56,130 Is this the money you supposedly won? 234 00:15:56,410 --> 00:15:57,409 I won it. 235 00:15:57,410 --> 00:16:00,150 It's just that Mr. Malone didn't have sufficient funds to cover it. 236 00:16:00,630 --> 00:16:03,910 If Sheriff Martin knew that, he'd have grounds to close Malone's place. 237 00:16:04,290 --> 00:16:05,290 If he knew it. 238 00:16:05,680 --> 00:16:09,120 As I understand it, a lawyer is under oath not to betray a client's 239 00:16:10,260 --> 00:16:11,260 That's quite right, sir. 240 00:16:11,660 --> 00:16:16,060 Now, if I were to sell the IOU, I'd like to know how much it might be worth and 241 00:16:16,060 --> 00:16:17,820 if you know anyone who would be interested in buying it. 242 00:16:18,580 --> 00:16:20,960 From what I've seen of Mr. Maloney, he honors his debts. 243 00:16:22,020 --> 00:16:23,180 But his debt is with you. 244 00:16:23,780 --> 00:16:25,860 You're the only one who stands a chance to collect. 245 00:16:26,980 --> 00:16:27,980 Oh. 246 00:16:28,900 --> 00:16:30,080 Well, thanks for the information. 247 00:16:30,620 --> 00:16:31,700 How much do I owe you? 248 00:16:32,260 --> 00:16:33,920 There's no charge for general information. 249 00:16:34,410 --> 00:16:35,410 Only legal advice. 250 00:16:36,790 --> 00:16:40,590 If I don't pay you a fee, I'm not legally your client. And then you'll be 251 00:16:40,590 --> 00:16:42,550 to divulge any information I might have given you. 252 00:16:45,650 --> 00:16:47,630 You would have made a good lawyer, Mr. Maverick. 253 00:16:51,250 --> 00:16:52,330 That's what your daughter said. 254 00:17:18,640 --> 00:17:19,640 I'll see you later. 255 00:17:20,720 --> 00:17:21,720 Miss Dorey? 256 00:17:22,079 --> 00:17:23,079 Yes? 257 00:17:23,460 --> 00:17:27,300 Could you tell me where they serve the best cup of coffee in town? 258 00:17:27,619 --> 00:17:29,020 At the hotel, I think. 259 00:17:31,900 --> 00:17:34,060 I was wondering, maybe you might join me. 260 00:17:34,820 --> 00:17:37,900 I'm afraid not. I have some work to do for my father. 261 00:17:39,360 --> 00:17:40,460 Oh, that's a shame. 262 00:17:41,000 --> 00:17:42,000 Another time? 263 00:17:42,220 --> 00:17:43,220 Maybe. 264 00:17:43,420 --> 00:17:44,420 Tomorrow? 265 00:17:45,780 --> 00:17:46,780 Tomorrow night. 266 00:17:48,910 --> 00:17:49,910 At my house. 267 00:17:51,710 --> 00:17:56,070 I can't say much for my mother's coffee, but I'm sure Father would enjoy a game 268 00:17:56,070 --> 00:17:57,070 of whist. 269 00:17:57,830 --> 00:17:59,030 Goodbye, Mr. Maverick. 270 00:18:01,070 --> 00:18:02,070 Goodbye. 271 00:18:30,120 --> 00:18:32,460 Dan? I noticed you talking to Linda Story. 272 00:18:32,900 --> 00:18:34,300 Yeah, I noticed you noticed. 273 00:18:34,840 --> 00:18:35,840 Anything wrong? 274 00:18:36,560 --> 00:18:37,880 She's not for you, Maverick. 275 00:18:38,720 --> 00:18:39,920 That's up to her, isn't it? 276 00:18:40,600 --> 00:18:43,380 It's up to you to put a stop to it before it goes any further. 277 00:18:43,900 --> 00:18:45,120 Now, why should I do that? 278 00:18:48,040 --> 00:18:51,080 Because we're different. You and me and all the others like us. 279 00:18:51,580 --> 00:18:55,220 We put everything on a hand of poker, the turn of a wheel, and if we lose, 280 00:18:55,240 --> 00:18:56,240 there's always tomorrow. 281 00:18:56,650 --> 00:18:59,430 We've got no right to involve normal people in our lives. 282 00:18:59,770 --> 00:19:00,890 You speak for yourself. 283 00:19:01,430 --> 00:19:03,990 I live by the law of averages. Take a chance now and then. 284 00:19:04,450 --> 00:19:06,810 But that doesn't classify me as some sort of freak. 285 00:19:07,250 --> 00:19:09,510 We both know there's a payoff to every bet. 286 00:19:10,270 --> 00:19:13,130 There's also a payoff to every gambler's life. Remember that. 287 00:19:14,090 --> 00:19:15,410 Thanks for the advice, Stanley. 288 00:19:18,770 --> 00:19:19,770 Avery. 289 00:19:20,990 --> 00:19:23,930 Linda's story is practically engaged to Ed Martin. 290 00:19:24,910 --> 00:19:26,030 Now listen to me, Dan. 291 00:19:26,690 --> 00:19:29,730 I'll turn the other cheek. I'll even swallow an insult once in a while. 292 00:19:29,950 --> 00:19:32,290 But I just can't live my life to suit Ed Martin. 293 00:19:34,370 --> 00:19:35,370 I'm sorry. 294 00:19:48,110 --> 00:19:50,390 Thank you again for the flowers. They're lovely. 295 00:19:50,630 --> 00:19:52,270 Oh, compared to you, they're dandelions. 296 00:19:52,550 --> 00:19:53,550 Thank you. 297 00:19:53,630 --> 00:19:54,630 Thank you. 298 00:19:54,670 --> 00:19:55,670 I had a wonderful evening. 299 00:19:56,050 --> 00:19:58,930 I'm afraid you fixed it so there'll be no living with father. 300 00:19:59,170 --> 00:20:02,170 Oh. Letting him be the professional gambler at whiz. 301 00:20:03,990 --> 00:20:05,250 Linda, one thing is positive. 302 00:20:05,690 --> 00:20:10,410 If you were in the room when I was actually working, I'd turn into a rank 303 00:20:10,410 --> 00:20:11,410 amateur like that. 304 00:20:12,810 --> 00:20:15,330 I like that part, even though I don't believe it. 305 00:20:18,450 --> 00:20:20,050 Can I see you again? 306 00:20:27,690 --> 00:20:32,650 whenever you say i say tomorrow then it's tomorrow 307 00:21:17,660 --> 00:21:24,620 The next few days and nights almost made me forget why I was 308 00:21:24,620 --> 00:21:25,620 staying in town. 309 00:21:44,850 --> 00:21:48,270 My pappy always said that someday a lady like Linda would make me forget all 310 00:21:48,270 --> 00:21:49,270 about lady luck. 311 00:21:49,350 --> 00:21:51,010 And as usual, pappy was right. 312 00:21:53,430 --> 00:21:57,150 Ed Martin didn't make things any easier for us, but somehow we managed to learn 313 00:21:57,150 --> 00:21:58,270 a great deal about each other. 314 00:21:58,650 --> 00:22:02,210 The more I learned, the more convinced I was that Linda was the kind of a girl 315 00:22:02,210 --> 00:22:04,650 who could make a full house mean kids instead of cars. 316 00:22:05,520 --> 00:22:06,920 And that was fine with me. 317 00:22:11,520 --> 00:22:12,520 Peter and Dan. 318 00:22:13,040 --> 00:22:14,460 It's like that time of week again. 319 00:22:15,520 --> 00:22:16,520 Yeah. 320 00:22:18,020 --> 00:22:19,220 That's only $200. 321 00:22:19,700 --> 00:22:22,320 In the action out there, the girls should have made that much money in tips 322 00:22:22,320 --> 00:22:23,320 alone. 323 00:22:23,500 --> 00:22:24,500 That's all there is. 324 00:22:25,400 --> 00:22:28,040 At this rate, I'll spend my declining years here. 325 00:22:28,440 --> 00:22:29,840 I don't like it any better than you do. 326 00:22:30,100 --> 00:22:31,460 That is a debatable statement. 327 00:22:31,980 --> 00:22:33,420 Try to do better next time, will you? 328 00:23:09,730 --> 00:23:11,110 Hey, what's the hurry? 329 00:23:12,350 --> 00:23:13,410 It's getting late. 330 00:23:13,870 --> 00:23:14,870 Not that late. 331 00:23:18,990 --> 00:23:19,990 What's wrong? 332 00:23:21,910 --> 00:23:24,230 Father doesn't want me to see you after today. 333 00:23:26,510 --> 00:23:28,990 Any reason in particular or just on general principles? 334 00:23:29,830 --> 00:23:31,670 He says you'll be leaving here soon. 335 00:23:32,830 --> 00:23:35,270 After you complete some business with Mr. Malone. 336 00:23:37,090 --> 00:23:41,850 Well, he's right about the second part, but he's wrong about the first I intend 337 00:23:41,850 --> 00:23:46,790 to stay here as long as you still want to see me You know the answer to that 338 00:23:46,790 --> 00:23:55,510 What 339 00:23:55,510 --> 00:24:01,350 about Ed Martin We've known each other for a long time, 340 00:24:01,430 --> 00:24:04,170 but I don't really know him 341 00:24:05,160 --> 00:24:07,640 Not the way a woman should know the man she's supposed to marry. 342 00:24:10,860 --> 00:24:13,560 You're going to have to make a decision between us sooner or later, Linda. 343 00:24:15,980 --> 00:24:16,980 That's what he said. 344 00:24:17,800 --> 00:24:21,600 Do you think you could make your decision by the time I wind up my 345 00:24:21,600 --> 00:24:22,600 Malone? 346 00:24:23,340 --> 00:24:28,000 If we keep on seeing each other as much as we have, it will be more or less 347 00:24:28,000 --> 00:24:29,020 decided for us. 348 00:24:49,610 --> 00:24:50,509 Good evening, Sheriff. 349 00:24:50,510 --> 00:24:51,429 I've been looking for you. 350 00:24:51,430 --> 00:24:52,430 Well, I'm always available. 351 00:24:53,030 --> 00:24:56,530 I had a talk with Linda today, after you took her home. 352 00:24:57,510 --> 00:24:59,710 She seems to think you're serious about her. 353 00:25:00,330 --> 00:25:02,370 I did my very best to give her that impression. 354 00:25:03,570 --> 00:25:05,150 You may fool her, but not me. 355 00:25:06,290 --> 00:25:07,990 Your kind can only play it one way. 356 00:25:08,750 --> 00:25:10,990 Can't you think of a man as a person, not a group? 357 00:25:11,290 --> 00:25:12,290 Not gamblers. 358 00:25:12,610 --> 00:25:15,230 When it's time for you to move on, you won't give Linda another thought. 359 00:25:15,730 --> 00:25:18,930 When I go, it'll be because that's the way she wants it. 360 00:25:19,210 --> 00:25:22,230 I don't believe that anymore, and I believe the story Malone told me about 361 00:25:22,230 --> 00:25:23,109 staying here. 362 00:25:23,110 --> 00:25:26,150 There's another reason, something you're both hiding, and when I find it out, 363 00:25:26,250 --> 00:25:27,250 you'll go. 364 00:25:28,030 --> 00:25:29,030 I'll see to that. 365 00:25:50,760 --> 00:25:51,760 the bet, Mr. Alkins? 366 00:25:51,960 --> 00:25:52,960 Yes. 367 00:25:53,460 --> 00:25:54,460 Number 16. 368 00:25:59,320 --> 00:26:00,980 Number 16, the winner. 369 00:26:02,640 --> 00:26:06,140 A little number paid off that time, huh? That's the way to make some money. 370 00:26:07,220 --> 00:26:08,220 Thank you, Kit. 371 00:26:10,900 --> 00:26:13,160 I've heard of honest games, but this is ridiculous. 372 00:26:13,540 --> 00:26:17,080 The house was paying off on number 16, and 22 is the winner. 373 00:26:18,200 --> 00:26:19,220 Get a place to bet? 374 00:26:30,600 --> 00:26:32,320 Dan, I think you ought to know we've been taken. 375 00:26:32,760 --> 00:26:35,200 Are you trying to tell me one of my dealers is crooked? 376 00:26:35,460 --> 00:26:39,300 Maybe another name for it. But I just saw Kit pay $500 off to a man who didn't 377 00:26:39,300 --> 00:26:40,300 even bet on the winning number. 378 00:26:40,880 --> 00:26:43,560 Flashy -looking character wearing a wild tie. Now, what are you going to do 379 00:26:43,560 --> 00:26:44,560 about it? 380 00:26:44,660 --> 00:26:45,660 It's my problem. 381 00:26:45,860 --> 00:26:47,320 Oh, no, it's our problem. 382 00:26:47,560 --> 00:26:48,880 $10 ,000 worth. 383 00:26:50,180 --> 00:26:53,700 All right, you may as well know. That was Matt Elkins. He's a brother of the 384 00:26:53,700 --> 00:26:56,200 you met the other day. They call him Lucky Matt Elkins. 385 00:26:56,400 --> 00:27:00,340 In his case, luck had nothing to do with it. I pay him off that way once a week. 386 00:27:00,360 --> 00:27:01,360 It's a business expense. 387 00:27:02,540 --> 00:27:05,120 Protection? You mean that sheriff's on the take? 388 00:27:05,380 --> 00:27:06,600 I didn't say that. 389 00:27:07,180 --> 00:27:09,380 I pay to keep competition out of town. 390 00:27:09,740 --> 00:27:11,640 Maybe you better explain just how that works. 391 00:27:13,500 --> 00:27:14,980 Matt Elkins has connections. 392 00:27:15,300 --> 00:27:19,220 Whenever anyone wants to open up in this town, his contacts have a little talk 393 00:27:19,220 --> 00:27:21,460 with a prospective owner and he changes his mind. 394 00:27:21,800 --> 00:27:24,160 Contacts like his brother Sam and the Three Silent Partners? 395 00:27:24,640 --> 00:27:27,120 I used to pay Matt off in the office once a week. 396 00:27:27,790 --> 00:27:30,210 I couldn't risk that with you around, so I changed the method. 397 00:27:31,050 --> 00:27:33,650 Kit wasn't supposed to pay him off when you were in the room. 398 00:27:34,030 --> 00:27:35,090 It wasn't Kit's fault. 399 00:27:37,130 --> 00:27:38,130 Listen to me, Dan. 400 00:27:38,570 --> 00:27:41,050 From now on, there's going to be some changes in our operation. 401 00:27:43,030 --> 00:27:45,410 Wait a minute. We made a deal. We didn't go into details. 402 00:27:45,790 --> 00:27:49,310 From now on, we're both going to count that cash each night, and I'm going to 403 00:27:49,310 --> 00:27:50,310 take out my half. 404 00:27:50,370 --> 00:27:53,690 There won't be any more expense money siphoned off for Matt Elkins until I'm 405 00:27:53,690 --> 00:27:54,690 paid up. 406 00:27:55,250 --> 00:27:56,650 Elkins' group isn't going to like this. 407 00:27:57,230 --> 00:28:00,690 Then you'd just better explain it to him, Dan. I can't. Or the sheriff. If 408 00:28:00,690 --> 00:28:03,910 forced to show him your IOU, he's going to be forced to close you up. 409 00:28:04,630 --> 00:28:05,810 And he'll never get your money. 410 00:28:06,830 --> 00:28:08,670 That doesn't look like I'm going to get it any other way. 411 00:28:08,990 --> 00:28:12,170 And since I need it more than Elkins, I regret I have no choice. 412 00:28:12,590 --> 00:28:13,690 Sure, you need it more. 413 00:28:14,270 --> 00:28:17,830 Do you think $10 ,000 is going to help Linda's story forget Ed Martin? 414 00:28:20,110 --> 00:28:22,250 If I thought so, I would have told her a long time ago. 415 00:28:25,160 --> 00:28:26,720 All right, you got me over a barrel. 416 00:28:29,280 --> 00:28:30,740 Yeah, I got you over a barrel, Dan. 417 00:29:40,720 --> 00:29:43,760 Just give me enough time to pay off Maverick. Then we'll go back to our 418 00:29:43,760 --> 00:29:46,680 arrangements. We have a bargain and it doesn't include Mr. Maverick. 419 00:29:47,100 --> 00:29:48,740 No, sir, he's your problem, not mine. 420 00:29:49,060 --> 00:29:50,480 There's nothing I can do about it. 421 00:29:50,700 --> 00:29:51,700 All right. 422 00:29:52,040 --> 00:29:54,280 But I wonder what will happen when the truth comes out. 423 00:29:55,000 --> 00:29:58,680 Don't push me, Alkins. You kill me, I've got it fixed. Everybody will know. 424 00:29:58,800 --> 00:29:59,519 You're lying. 425 00:29:59,520 --> 00:30:00,700 You better not take that chance. 426 00:30:09,870 --> 00:30:12,130 You've got 24 hours to take care of Maverick. 427 00:30:16,350 --> 00:30:19,070 When you consider what's at stake, I'm being very generous. 428 00:30:19,810 --> 00:30:22,270 There's only one thing keeping you alive, Elkins. 429 00:30:23,850 --> 00:30:25,090 Don't put your luck... 430 00:30:51,850 --> 00:30:54,230 Tonight's receipts, Maverick. All of them. 431 00:31:00,850 --> 00:31:01,850 $700. 432 00:31:02,870 --> 00:31:05,550 I can't please both you and Matt Elkins. 433 00:31:07,810 --> 00:31:09,010 Devil cadet. 434 00:31:22,600 --> 00:31:26,400 Dan I was on my way home when I heard Matt Elkins. He's been murdered 435 00:31:26,400 --> 00:31:34,980 Where 436 00:31:34,980 --> 00:31:45,400 he 437 00:31:45,400 --> 00:31:49,760 hit his head somebody must have knocked him down first 438 00:31:50,510 --> 00:31:54,090 All right, I'll make out the report. Murdered by a person or persons unknown. 439 00:31:58,270 --> 00:31:59,850 Look who's in town for the funeral. 440 00:32:08,950 --> 00:32:11,650 This is one of the whole funerals in a bank. 441 00:32:15,270 --> 00:32:16,890 I don't want to sound callous. 442 00:32:18,120 --> 00:32:21,560 As long as your obligation to Matt Elkins is over, I'd appreciate a look at 443 00:32:21,560 --> 00:32:22,560 books. 444 00:32:32,060 --> 00:32:35,160 Dan, Matt wasn't lying. He had it fixed. 445 00:32:36,200 --> 00:32:37,139 How do you know? 446 00:32:37,140 --> 00:32:39,240 I just saw Sam Elkins go into the bank. 447 00:32:45,680 --> 00:32:48,420 It's something more than just a payoff, isn't it, Malone? This is none of your 448 00:32:48,420 --> 00:32:51,880 business. You're not going to use my money for blackmail. My whole life 449 00:32:51,880 --> 00:32:52,880 on this. 450 00:32:54,820 --> 00:32:55,220 You 451 00:32:55,220 --> 00:33:02,460 haven't 452 00:33:02,460 --> 00:33:03,800 stopped anything, Maverick. 453 00:33:04,100 --> 00:33:05,400 You've just started it. 454 00:33:13,180 --> 00:33:14,900 I was just coming to see you, Sheriff. 455 00:33:15,540 --> 00:33:16,540 That so? 456 00:33:16,700 --> 00:33:19,220 My brother left this envelope in a safe deposit box. 457 00:33:19,740 --> 00:33:22,240 It was to be given to me in case he met a violent death. 458 00:33:22,840 --> 00:33:25,380 Well, if it's going to throw any light on his death, I'd like to look at it. 459 00:33:27,500 --> 00:33:28,500 Don't be too sure. 460 00:33:29,120 --> 00:33:30,180 I know what's in there. 461 00:33:31,000 --> 00:33:33,520 Now, suppose we go over to your office where you can read it. 462 00:33:34,260 --> 00:33:36,560 Then you can swear out a warrant for Dan Malone. 463 00:33:37,840 --> 00:33:38,840 For murder. 464 00:33:48,780 --> 00:33:49,880 Wishing won't change it. 465 00:33:50,320 --> 00:33:51,320 Malone's a murderer. 466 00:33:52,240 --> 00:33:53,580 But that's not what's eating him up. 467 00:33:54,240 --> 00:33:56,120 He just found out Malone's also his father. 468 00:33:56,340 --> 00:33:57,980 What? It's all there in a letter. 469 00:33:58,860 --> 00:34:00,580 Enough proof to hang his old man. 470 00:34:02,880 --> 00:34:09,420 If I could have got to Sam Elkins in time, I 471 00:34:09,420 --> 00:34:12,940 would have paid him off to keep my son from finding out who his father is. 472 00:34:13,300 --> 00:34:14,300 How did he know? 473 00:34:14,860 --> 00:34:16,719 That envelope they picked up at the bank. 474 00:34:17,120 --> 00:34:20,920 Matt was Dan's cellmate in prison. When Matt was released, he looked Dan up and 475 00:34:20,920 --> 00:34:23,500 threatened to tell Ed the truth unless he got money every week. 476 00:34:24,260 --> 00:34:26,520 That's why Dan had to lie to you about the payoff. 477 00:34:27,540 --> 00:34:29,600 What's so terrible about Ed finding out? 478 00:34:30,000 --> 00:34:32,360 I stand for everything that boy's against. 479 00:34:34,760 --> 00:34:36,580 Ran out on my wife and child. 480 00:34:37,040 --> 00:34:38,800 Went to prison for killing a man. 481 00:34:40,620 --> 00:34:42,719 And when I came back, his mother was dead. 482 00:34:43,620 --> 00:34:47,010 People who were raising him told me that... He blamed me for her death. 483 00:34:47,750 --> 00:34:49,350 Hated the memory of his father. 484 00:34:51,170 --> 00:34:52,290 Why'd you stay here, Dan? 485 00:34:52,929 --> 00:34:54,630 Because I wanted to watch him grow up. 486 00:34:55,050 --> 00:34:56,850 Be around if he ever needed help. 487 00:34:58,930 --> 00:35:01,070 That's a payoff to every gambler's life. 488 00:35:02,010 --> 00:35:03,010 Mine's on its way. 489 00:35:05,190 --> 00:35:06,870 I'm afraid it's already here. 490 00:35:12,650 --> 00:35:14,610 Sorry you had to find out this way, Ed. 491 00:35:16,010 --> 00:35:17,290 I did what I thought was best. 492 00:35:17,890 --> 00:35:20,170 I arrest you for the murder of Matt Elkins. 493 00:35:21,650 --> 00:35:22,930 I didn't kill him. 494 00:35:24,690 --> 00:35:25,950 It's all in this letter. 495 00:35:27,170 --> 00:35:29,730 Matt Elkins was alive when I left him last night. 496 00:35:30,010 --> 00:35:31,010 Can you prove that? 497 00:35:34,770 --> 00:35:36,830 No, Matt and I were alone in his room. 498 00:35:38,030 --> 00:35:40,010 Okay, let's go. 499 00:35:40,290 --> 00:35:42,150 Just a minute, Sheriff. I don't think that'll be necessary. 500 00:35:42,830 --> 00:35:44,350 This doesn't concern you, Maverick. 501 00:35:44,880 --> 00:35:46,360 Yeah, it concerns me very much. 502 00:35:46,920 --> 00:35:50,520 Especially since I can prove that Matt Elkins was alive after your father left 503 00:35:50,520 --> 00:35:51,520 him last night. 504 00:35:52,380 --> 00:35:54,940 How? They were alone in the room. He just said so. 505 00:35:55,580 --> 00:35:57,840 I saw Dan go up there. Then I waited. 506 00:35:58,600 --> 00:36:01,300 After he left, I saw Elkins pull down the shade. 507 00:36:04,340 --> 00:36:05,340 Why were you there? 508 00:36:06,720 --> 00:36:09,360 Because I'm holding Malone's IOU for a considerable sum. 509 00:36:10,100 --> 00:36:13,780 After I found out Elkins was cutting in on my take, I became very interested. 510 00:36:14,400 --> 00:36:18,160 Look, that IOU was cooked up just to make the story sound good. I'm afraid 511 00:36:18,880 --> 00:36:22,480 Mr. Maverick came to see me several days ago seeking advice on just that 512 00:36:22,480 --> 00:36:26,860 subject. And Dan didn't leave the casino after he came back, I know, because I 513 00:36:26,860 --> 00:36:27,860 was with him. 514 00:36:29,100 --> 00:36:31,380 Maverick wants him to stay alive so he can get his money back. 515 00:36:31,760 --> 00:36:34,460 And everybody knows why she'd lie to save him. Shut up, Hopkins. 516 00:36:34,840 --> 00:36:37,880 Are you going to arrest him or not? When I get proof enough, that'll stand up in 517 00:36:37,880 --> 00:36:41,640 court. I've seen men arrested for less, except when they weren't somebody's 518 00:36:41,640 --> 00:36:42,640 daddy. 519 00:36:45,100 --> 00:36:46,100 Get out of here. 520 00:36:47,060 --> 00:36:48,060 Sure. 521 00:36:48,380 --> 00:36:50,900 We'll be camped down the road in old Mexican town. 522 00:36:51,560 --> 00:36:53,600 If he's not in jail by sundown, we'll be back. 523 00:36:54,220 --> 00:36:55,340 And it won't be just for him. 524 00:36:56,200 --> 00:36:57,720 We'll get those who are protecting him, too. 525 00:37:01,440 --> 00:37:02,480 You meant what he said? 526 00:37:05,640 --> 00:37:06,700 You better take me in. 527 00:37:09,620 --> 00:37:12,080 Look, if you lock me up, maybe there won't be any trouble. 528 00:37:15,340 --> 00:37:16,900 Don't worry. It's my job to protect you. 529 00:37:17,620 --> 00:37:18,920 I wasn't thinking of myself. 530 00:37:20,400 --> 00:37:22,920 Ed, will you come into the office a minute? I want to talk to you. 531 00:37:23,620 --> 00:37:25,500 You're just about 20 years too late. 532 00:37:35,380 --> 00:37:40,060 Oh, Ed. Ed, you judged him guilty years ago. Don't destroy him for that now. 533 00:37:40,320 --> 00:37:41,400 What do you think he's done to me? 534 00:37:42,000 --> 00:37:44,100 How can I wear this with respect and honor? 535 00:37:53,450 --> 00:37:54,690 You just don't feel sorry for me. 536 00:37:55,490 --> 00:37:56,490 What have I done? 537 00:37:57,530 --> 00:38:00,030 You've always judged people by your standards. 538 00:38:00,830 --> 00:38:02,830 Black or white or good or bad. 539 00:38:03,290 --> 00:38:06,350 There's been no room for sympathy and understanding. 540 00:38:08,010 --> 00:38:10,850 I wish that someday you would change. 541 00:38:11,810 --> 00:38:13,530 But now I know you never will. 542 00:38:14,530 --> 00:38:16,130 Is that why you've been seeing Maverick? 543 00:38:18,630 --> 00:38:20,810 He's a kind, considerate man. 544 00:38:21,880 --> 00:38:22,960 Isn't that enough? 545 00:38:25,320 --> 00:38:27,420 I thought you felt that way about me once. 546 00:38:28,960 --> 00:38:29,960 I did. 547 00:38:30,800 --> 00:38:32,740 Once. And now? 548 00:38:34,180 --> 00:38:37,260 Ed, I just can't accept what you're doing to your own father. 549 00:38:37,700 --> 00:38:38,880 You're forgetting one thing. 550 00:38:39,220 --> 00:38:40,460 He's a convicted murderer. 551 00:38:42,380 --> 00:38:44,320 He's only free because he served his time. 552 00:38:45,600 --> 00:38:47,980 Dan Malone shot a man in a gunfight. 553 00:38:48,570 --> 00:38:50,630 A witness said he shot in self -defense. 554 00:38:50,890 --> 00:38:55,190 A second disagreed. The judge refused to give him the benefit of the doubt. 555 00:38:55,650 --> 00:38:56,690 I would have done the same. 556 00:38:57,250 --> 00:39:01,350 Two years later, the second witness confessed he had perjured himself 557 00:39:01,350 --> 00:39:02,430 owed your father money. 558 00:39:03,750 --> 00:39:05,730 And that's when Dan was released. 559 00:39:10,410 --> 00:39:11,570 How do you know that? 560 00:39:13,090 --> 00:39:15,190 My father looked up the court records. 561 00:39:17,080 --> 00:39:18,740 Even a judge can be wrong 562 00:39:18,740 --> 00:39:37,080 Maverick 563 00:39:37,080 --> 00:39:39,400 Dan's going out to face Sam Elkins alone. 564 00:39:39,640 --> 00:39:41,380 Please talk to him. He won't listen to me 565 00:39:50,190 --> 00:39:52,090 What do you hope to accomplish besides getting killed? 566 00:39:52,570 --> 00:39:55,250 It's better than Ed getting killed trying to protect me. 567 00:39:57,170 --> 00:39:59,750 Dan, there are going to be four men out there just waiting for you. 568 00:40:00,870 --> 00:40:04,170 Well, Rick, you're a gambler. You know that you can't pick your own odds. 569 00:40:05,470 --> 00:40:08,990 If I don't go out there, they'll be coming here. 570 00:40:09,850 --> 00:40:11,090 You're not going, Dan. 571 00:40:12,250 --> 00:40:14,570 Kit, there's nothing that you can say that will change it. 572 00:40:18,000 --> 00:40:19,680 I killed Matt Elkins, Dan. 573 00:40:26,200 --> 00:40:27,300 I don't believe that. 574 00:40:28,140 --> 00:40:32,600 On my way home that night, I went up to his room to ask him to give you more 575 00:40:32,600 --> 00:40:34,920 time. Time enough to pay Bart off. 576 00:40:35,940 --> 00:40:38,700 He said he'd consider it if I'd become more friendly. 577 00:40:39,800 --> 00:40:41,620 When I laughed at him, he hit me. 578 00:40:42,040 --> 00:40:45,440 We struggled and somehow he fell and hit his head. 579 00:40:46,720 --> 00:40:49,760 He was just... Lying there, staring up at me. 580 00:40:51,980 --> 00:40:56,140 Afterward, when they found him, that's when I came and told you about it. 581 00:40:57,460 --> 00:40:59,140 Kit, how could you be so foolish? 582 00:40:59,600 --> 00:41:02,840 When I saw what you were going through and what they were doing to you, Dan, I 583 00:41:02,840 --> 00:41:04,180 just couldn't stand by and watch. 584 00:41:06,040 --> 00:41:10,520 Put the gun away and stay here. I'm going over and see Ed. No, Kit. It 585 00:41:10,520 --> 00:41:11,520 change a thing. 586 00:41:11,820 --> 00:41:14,240 Sam Elkins would just say that you're covering up for me. 587 00:41:14,740 --> 00:41:16,300 Doesn't make any difference what he'd say, Dan. 588 00:41:16,780 --> 00:41:17,780 It's still the truth. 589 00:41:18,660 --> 00:41:20,400 Someone has to face Sam Elkins. 590 00:41:21,200 --> 00:41:22,880 I'm not going to let Ed do it for me. 591 00:41:27,060 --> 00:41:29,080 Isn't there something you can do to stop him? 592 00:41:29,460 --> 00:41:31,780 Yeah. With a gun, but I'd have to shoot. 593 00:41:32,040 --> 00:41:35,660 There wouldn't be any talk of guns if you hadn't interfered this morning. If 594 00:41:35,660 --> 00:41:36,660 hadn't stopped Dan. 595 00:41:36,920 --> 00:41:38,500 Kid, blackmail isn't the answer. 596 00:41:39,000 --> 00:41:41,680 Just postpone things a little till Dan couldn't pay any more. 597 00:41:42,080 --> 00:41:43,200 Maybe, maybe not. 598 00:41:43,400 --> 00:41:45,000 But who are you to make that decision? 599 00:41:54,670 --> 00:41:55,930 I would like to talk to you. 600 00:41:56,310 --> 00:41:57,310 Hello, Linda. 601 00:41:59,250 --> 00:42:01,130 Kit, where are you going? 602 00:42:01,390 --> 00:42:05,310 Where I should have gone from the beginning to tell Ed Martin the truth. 603 00:42:07,810 --> 00:42:08,810 What's happened? 604 00:42:10,050 --> 00:42:11,430 She killed Matt Elkins. 605 00:42:11,770 --> 00:42:12,850 It was self -defense. 606 00:42:14,810 --> 00:42:17,110 I told Ed he misjudged his father. 607 00:42:18,190 --> 00:42:19,930 You'll soon realize how much, Linda. 608 00:42:20,770 --> 00:42:22,790 Dan just went out to face Sam Elkins. 609 00:42:23,880 --> 00:42:25,840 But if she's guilty, why is that necessary? 610 00:42:26,540 --> 00:42:27,600 It's necessary to Dan. 611 00:42:28,240 --> 00:42:30,720 It's his way of making up to Ed for all the trouble he caused him. 612 00:42:31,460 --> 00:42:34,000 But Ed will go out there as soon as she tells him the truth. 613 00:42:35,080 --> 00:42:36,600 Probably. You know he will. 614 00:42:37,500 --> 00:42:40,600 And he won't stand much of a chance either, will he? There are three men 615 00:42:40,600 --> 00:42:41,578 Sam Elkins. 616 00:42:41,580 --> 00:42:43,920 Linda, what did you come here to tell me? 617 00:42:46,960 --> 00:42:48,480 It isn't important now. 618 00:42:50,340 --> 00:42:51,340 Maybe it is. 619 00:42:55,690 --> 00:42:59,610 Came to ask you to try and bring Ed and his father together. 620 00:43:01,490 --> 00:43:03,150 Ed means a great deal to you, doesn't he? 621 00:43:05,470 --> 00:43:06,470 I don't know. 622 00:43:06,790 --> 00:43:08,690 I walked out on him a little while ago. 623 00:43:09,550 --> 00:43:10,670 But now I'm not sure. 624 00:43:11,290 --> 00:43:12,290 I think I am. 625 00:43:13,490 --> 00:43:16,190 Incidentally, thank you for finally making that decision about us. 626 00:43:17,430 --> 00:43:19,510 But I haven't given it any serious thought. 627 00:43:19,770 --> 00:43:20,770 I know. 628 00:43:21,170 --> 00:43:22,430 That's how decisions are made. 629 00:43:27,210 --> 00:43:28,950 Any consolation to you on going out there, too? 630 00:43:30,450 --> 00:43:31,450 Thank you. 631 00:43:43,850 --> 00:43:47,430 Normally, I'm not the sort of a fellow who sticks his neck out for someone 632 00:43:47,970 --> 00:43:50,010 But in a way, I was responsible. 633 00:43:50,610 --> 00:43:54,110 And I couldn't see a lovely thing like Linda spend her day's mourning for her 634 00:43:54,110 --> 00:43:55,110 intended... 635 00:43:56,010 --> 00:43:58,150 Especially since I wouldn't be around to comfort her. 636 00:44:57,930 --> 00:44:59,270 I came alone. 637 00:45:02,290 --> 00:45:03,490 You come out alone. 638 00:45:14,110 --> 00:45:16,750 Just for the records, I didn't kill your brother. 639 00:45:17,010 --> 00:45:18,210 Then you had it done. 640 00:45:19,230 --> 00:45:20,390 It's the same thing. 641 00:45:20,970 --> 00:45:22,550 I had nothing to do with it. 642 00:45:22,950 --> 00:45:24,690 I don't buy that Malone. 643 00:45:24,950 --> 00:45:26,410 I didn't think you would. 644 00:46:00,650 --> 00:46:01,650 It's a trap. 645 00:46:22,790 --> 00:46:23,790 Drop it. 646 00:46:47,400 --> 00:46:48,400 It was the foolish thing to do. 647 00:46:48,980 --> 00:46:50,440 I dealt the cards, son. 648 00:46:51,300 --> 00:46:52,720 I had to play the hand. 649 00:46:53,580 --> 00:46:55,980 This is one time you should have come to me first, Pa. 650 00:46:57,700 --> 00:46:58,700 Pa? 651 00:47:01,220 --> 00:47:02,220 Thanks. 652 00:47:07,760 --> 00:47:09,880 You just can't put people into groups, Ed. 653 00:47:10,680 --> 00:47:12,360 They're all individuals. They're all different. 654 00:47:16,620 --> 00:47:17,620 I'm sorry. 655 00:47:23,200 --> 00:47:24,200 Morning, kid. 656 00:47:25,860 --> 00:47:27,460 You're going to have to get up earlier. 657 00:47:27,700 --> 00:47:29,240 Dan always opened up the place. 658 00:47:32,800 --> 00:47:33,800 What are these for? 659 00:47:34,820 --> 00:47:35,980 The keys to the kingdom. 660 00:47:36,700 --> 00:47:37,940 The place is all yours. 661 00:47:40,580 --> 00:47:41,580 Afraid not, kid. 662 00:47:42,920 --> 00:47:44,300 I don't like to get up early. 663 00:47:45,900 --> 00:47:47,520 But Dan owed you $10 ,000. 664 00:47:48,020 --> 00:47:49,020 Yeah. 665 00:48:00,300 --> 00:48:01,300 No, Reuben. 666 00:48:05,600 --> 00:48:06,600 Goodbye, kid. 667 00:48:16,010 --> 00:48:17,490 Wipe your boots off outside. 668 00:48:17,690 --> 00:48:21,830 You're in Diamond Dan's place, not some run -down honky -tonk saloon. 669 00:48:49,420 --> 00:48:54,000 Dan was right. It was a payoff for every gambler. For him, it was his life. 670 00:48:54,540 --> 00:48:58,400 For me, well, I was minus a considerable sum of money and Linda. 671 00:48:58,960 --> 00:49:03,220 But then I still had my own skin intact and a slightly worn deck of cards. 672 00:49:03,940 --> 00:49:06,920 I wondered if any gambler had a right to expect more. 673 00:49:10,180 --> 00:49:12,440 Who is the tall, dark stranger there? 674 00:49:12,880 --> 00:49:14,300 Bavarick is the name. 675 00:49:15,180 --> 00:49:19,220 Riding the trails to who knows where. Luck is his companion. 676 00:49:19,840 --> 00:49:21,440 Camperin is his cane. 677 00:49:21,980 --> 00:49:24,320 Smooth as a handle on a gun. 678 00:49:24,660 --> 00:49:26,160 Maverick is the name. 679 00:49:26,720 --> 00:49:28,740 Wild as the wind in Oregon. 680 00:49:29,360 --> 00:49:31,240 Blowing up a canyon. 681 00:49:31,940 --> 00:49:33,440 Easier to tame. 682 00:49:34,120 --> 00:49:35,820 Riverboat, ring your bell. 683 00:49:36,360 --> 00:49:38,440 Fare thee well, Annabelle. 684 00:49:38,680 --> 00:49:41,720 Luck is the lady that he loves the best. 685 00:49:44,040 --> 00:49:45,120 That's the New Orleans, 686 00:49:45,840 --> 00:49:47,600 living on Jackson, Queens. 687 00:49:48,320 --> 00:49:51,880 Maverick is a legend of the West. 688 00:49:52,940 --> 00:49:55,000 Rebel, bring your bell. 689 00:49:55,400 --> 00:50:01,180 Farewell, Annabelle. Luck is a lady that he loves the best. 690 00:50:02,620 --> 00:50:06,700 That's the New Orleans, living on Jackson, Queens. 691 00:50:07,420 --> 00:50:10,560 Maverick is a legend of the West. 692 00:50:12,810 --> 00:50:15,130 Rick is a legend of the West. 54431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.