All language subtitles for maverick_s02e02_the_lonesome_reunion

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,630 --> 00:00:03,630 Wait a minute. 2 00:00:03,970 --> 00:00:04,990 Are you the law? 3 00:00:05,490 --> 00:00:06,490 No. 4 00:00:06,670 --> 00:00:08,950 Then why should you tell me all about this? 5 00:00:09,430 --> 00:00:12,930 Oh, I guess I've got a delicate conscience, Mr. Mills. See, the men who 6 00:00:12,930 --> 00:00:15,890 coming out here to get that money tonight are the kind who would kill you 7 00:00:15,890 --> 00:00:17,090 without thinking twice about it. 8 00:00:18,070 --> 00:00:22,830 Well, it's nice of you to warn me and to tell me about the money. 9 00:00:23,210 --> 00:00:25,790 Oh, well, I'll be taking the money back with me, Mr. Mills. 10 00:00:26,090 --> 00:00:27,090 Well, how's that? 11 00:00:27,430 --> 00:00:29,450 Didn't you say it was here on my property? 12 00:00:29,710 --> 00:00:30,710 Yes. 13 00:00:40,060 --> 00:00:46,280 From the entertainment capital of the world, produced for television by Warner 14 00:00:46,280 --> 00:00:47,280 Brothers. 15 00:01:14,030 --> 00:01:16,670 The game of poker has only one serious drawback. 16 00:01:17,190 --> 00:01:18,190 You can lose. 17 00:01:19,010 --> 00:01:22,670 Denver hadn't been very lucky for me. I'd been second best every night for a 18 00:01:22,670 --> 00:01:26,230 week. To where paying my hotel bill was a tight squeeze. 19 00:01:28,990 --> 00:01:31,430 There you are, sir. $57 .40. 20 00:01:32,490 --> 00:01:33,490 30 cents. 21 00:01:34,810 --> 00:01:35,810 Oh, yeah. 22 00:01:40,270 --> 00:01:41,270 Allow me. 23 00:01:43,560 --> 00:01:44,560 Thank you, sir. 24 00:01:45,960 --> 00:01:49,120 Oh, by the way, I'm supposed to meet my brother here sometime today. 25 00:01:49,800 --> 00:01:51,820 Bart Maverick. I'll be here in the lobby. 26 00:01:59,700 --> 00:02:01,480 Oh, ma 'am. 27 00:02:01,840 --> 00:02:02,840 Thank you. 28 00:02:08,880 --> 00:02:09,900 Cute little baggage. 29 00:02:10,860 --> 00:02:11,900 Timid as a fawn. 30 00:02:13,540 --> 00:02:14,540 You'll excuse me. 31 00:02:18,620 --> 00:02:21,040 Pardon me, ma 'am. Haven't we met someplace before? 32 00:02:21,280 --> 00:02:22,280 Dodge City? 33 00:02:22,440 --> 00:02:24,060 I don't believe so. I've never been there. 34 00:02:24,300 --> 00:02:25,300 Of course not. 35 00:02:25,440 --> 00:02:26,460 San Francisco. 36 00:02:27,360 --> 00:02:28,980 I have never been there either. 37 00:02:29,380 --> 00:02:30,380 Salt Lake? 38 00:02:31,460 --> 00:02:32,460 Flagstaff? 39 00:02:32,980 --> 00:02:35,880 Flagstaff. Now there's a spot for you. Yes, sir. It doesn't matter west of 40 00:02:35,880 --> 00:02:38,480 Mississippi. You know, I was glad to hear you mention that. 41 00:02:39,370 --> 00:02:42,790 I was down there two weeks ago visiting the Pattersons. You know the Pattersons, 42 00:02:42,790 --> 00:02:43,329 of course. 43 00:02:43,330 --> 00:02:46,330 Sure you do. Anybody who's ever been to Flagstaff knows the Pattersons. I'll 44 00:02:46,330 --> 00:02:49,370 never forget when old man Patterson, Pete Decker, tangled out in front of the 45 00:02:49,370 --> 00:02:52,170 county courthouse. Yes, sir, that was the fight of the century. 46 00:02:52,790 --> 00:02:55,510 Excuse me, I see a friend. Yeah, well, nice talking to you. 47 00:03:00,590 --> 00:03:01,590 Thank you. 48 00:03:01,670 --> 00:03:02,670 Pleasure. 49 00:03:06,110 --> 00:03:08,590 Would you mind telling me some more about Flagstaff? 50 00:03:09,340 --> 00:03:13,040 Ma 'am, frankly, I've never been there. 51 00:03:15,400 --> 00:03:16,560 Is something wrong? 52 00:03:18,100 --> 00:03:21,880 That man out there has been following me for over an hour. 53 00:03:23,200 --> 00:03:24,200 The hatbox? 54 00:03:25,480 --> 00:03:27,400 You're holding on to it pretty tight, you know. 55 00:03:30,720 --> 00:03:32,160 May I ask who you are? 56 00:03:32,840 --> 00:03:33,840 Brett Maverick. 57 00:03:35,160 --> 00:03:37,060 Are you busy right now, Mr. Maverick? 58 00:03:37,870 --> 00:03:40,090 No, ma 'am, I'm retired for the moment. 59 00:03:41,870 --> 00:03:45,830 I'll give you $100 if you'll help me keep that man from getting his hands on 60 00:03:45,830 --> 00:03:46,830 this hat box. 61 00:03:47,030 --> 00:03:48,270 There are papers in here. 62 00:03:48,970 --> 00:03:52,510 Proof that my uncle is the owner of a silver mine near the Wyoming border. 63 00:03:53,070 --> 00:03:55,230 I must get them to a lawyer here in Denver today. 64 00:03:56,170 --> 00:03:57,290 He was being watched. 65 00:03:58,050 --> 00:04:00,110 He couldn't go more than an inch away from the mine. 66 00:04:01,010 --> 00:04:02,150 We thought I could. 67 00:04:03,390 --> 00:04:04,390 You were wrong. 68 00:04:05,910 --> 00:04:06,910 Who's the lawyer? 69 00:04:07,460 --> 00:04:08,960 His name is Adam Morton. 70 00:04:09,240 --> 00:04:11,480 He'll be in his office on State Street in an hour. 71 00:04:12,680 --> 00:04:14,140 Will you help me, Mr. Maverick? 72 00:04:15,180 --> 00:04:16,600 I'll pay you $200. 73 00:04:18,160 --> 00:04:19,160 That's tempting. 74 00:04:20,540 --> 00:04:21,720 Shall we go out together? 75 00:04:22,520 --> 00:04:23,860 No, you stay here. 76 00:04:24,740 --> 00:04:28,080 After I've said goodbye to you, I'll take your hat box and put it on the 77 00:04:28,380 --> 00:04:29,380 To your left. 78 00:04:31,520 --> 00:04:35,260 Oh, save the money for the lawyer's office. For luck. 79 00:04:36,420 --> 00:04:37,420 For both of us. 80 00:04:39,400 --> 00:04:40,400 Well, good day, ma 'am. 81 00:05:06,920 --> 00:05:07,920 Election bet. 82 00:05:23,820 --> 00:05:25,380 Hello, schoolboy. 83 00:05:25,960 --> 00:05:27,540 You peaked. 84 00:05:42,220 --> 00:05:43,700 That box, mister. There's no money in there. 85 00:05:44,480 --> 00:05:45,480 Put the money down. 86 00:05:48,180 --> 00:05:51,040 When you get back to Maxwell, tell him Monty wasn't fooled for a minute. 87 00:05:51,380 --> 00:05:53,560 Tell him neither he nor Johnny could ever fool me. 88 00:05:54,540 --> 00:05:55,540 Who's Maxwell? 89 00:05:55,840 --> 00:05:59,680 I don't know how much of the $120 ,000 he promised your friend, but you ain't 90 00:05:59,680 --> 00:06:00,680 gonna get a penny of it. 91 00:06:01,300 --> 00:06:02,860 You're not gonna get any of it either. 92 00:06:03,140 --> 00:06:04,620 There's nothing but business papers in there. 93 00:06:04,920 --> 00:06:05,920 Shut up. 94 00:06:05,940 --> 00:06:07,500 I'll show you your business papers. 95 00:06:07,980 --> 00:06:08,980 Open it. 96 00:06:22,920 --> 00:06:23,920 Hat box down. 97 00:06:35,720 --> 00:06:38,600 I was right about my luck changing. 98 00:06:39,000 --> 00:06:40,020 It was getting worse. 99 00:06:40,680 --> 00:06:43,900 Before I'd run into that girl with the hat box, I'd only been broke. 100 00:06:44,360 --> 00:06:50,200 Now I was broke, beat up, and... and mixed up some way with $120 ,000. 101 00:06:51,870 --> 00:06:52,870 Tidy some? 102 00:06:53,870 --> 00:06:57,650 Chances were, of course, that a lawyer named Adam Morton didn't even exist any 103 00:06:57,650 --> 00:06:59,050 more than a dear old uncle. 104 00:06:59,670 --> 00:07:04,070 But the hat, if that's what it was, could be a place to begin. 105 00:07:05,350 --> 00:07:06,710 My luck was changing. 106 00:07:07,490 --> 00:07:11,510 The hat had been bought here in Denver. There couldn't possibly be two like 107 00:07:11,510 --> 00:07:12,510 that. 108 00:07:14,350 --> 00:07:17,050 Did you, uh, make this? 109 00:07:18,070 --> 00:07:19,310 Princess Anne! 110 00:07:22,190 --> 00:07:23,510 I name all of them. 111 00:07:23,850 --> 00:07:25,390 Oh, then this is yours. 112 00:07:25,670 --> 00:07:26,670 Oh, yes. 113 00:07:27,190 --> 00:07:28,430 Do you like it? 114 00:07:29,530 --> 00:07:30,670 It's exquisite. 115 00:07:31,030 --> 00:07:32,570 Oh, thank you. 116 00:07:32,830 --> 00:07:34,330 Oh, and another question. 117 00:07:35,010 --> 00:07:36,430 Who did you make it for? 118 00:07:36,910 --> 00:07:37,910 Hmm? 119 00:07:38,210 --> 00:07:41,410 The hat. I found it. I'd like to return it. Who bought it? 120 00:07:42,070 --> 00:07:43,070 Abigail Taylor. 121 00:07:43,530 --> 00:07:44,550 Where does she live? 122 00:07:45,090 --> 00:07:47,950 Oh, at the end of Jonathan Street. 123 00:07:48,450 --> 00:07:49,510 The North End? 124 00:07:50,310 --> 00:07:51,310 Oh, no. 125 00:07:51,630 --> 00:07:52,569 South End. 126 00:07:52,570 --> 00:07:53,990 Well, thank you very much. 127 00:07:54,830 --> 00:07:56,470 Goodbye. Bye. 128 00:08:14,690 --> 00:08:16,190 Don't stare. It makes her uncomfortable. 129 00:08:20,360 --> 00:08:21,560 I can explain everything. 130 00:08:21,920 --> 00:08:23,640 I just... You have the wrong hat box. 131 00:08:23,860 --> 00:08:24,940 Yes. No. 132 00:08:26,560 --> 00:08:27,740 Please go away. 133 00:08:28,620 --> 00:08:29,620 No. 134 00:08:30,840 --> 00:08:32,960 Don't. Your uncle... 135 00:08:50,480 --> 00:08:51,480 After you, inside. 136 00:09:00,680 --> 00:09:01,760 Take your gun belt off. 137 00:09:02,740 --> 00:09:04,600 Which one of you, Maxwell or Johnny? 138 00:09:04,880 --> 00:09:06,560 What do you know about Johnny? Be quiet. 139 00:09:06,800 --> 00:09:09,640 Have you seen Johnny? I said be quiet. I'll do all the talking here. 140 00:09:10,040 --> 00:09:11,040 Over there. 141 00:09:12,600 --> 00:09:14,720 Marty wasn't supposed to catch up with you so soon. 142 00:09:15,460 --> 00:09:17,260 Abby thought you'd lead him a long way off. 143 00:09:18,140 --> 00:09:19,140 Why? 144 00:09:19,930 --> 00:09:24,010 Oh, by the way, Monty told me to give you a message. He said neither you nor 145 00:09:24,010 --> 00:09:25,090 Johnny could ever fool him. 146 00:09:25,550 --> 00:09:26,870 I wonder what he meant by that. 147 00:09:27,910 --> 00:09:28,910 $120 ,000. 148 00:09:31,530 --> 00:09:33,190 But how'd you... That's a lot of money. 149 00:09:34,010 --> 00:09:35,270 And buy you a new suit? 150 00:09:36,610 --> 00:09:39,430 That's what Abby was about to do when she spotted Monty trailing her. 151 00:09:40,530 --> 00:09:41,970 We won't have to buy one now. 152 00:09:42,730 --> 00:09:43,830 Oh, no, no. 153 00:09:44,490 --> 00:09:45,890 It's not your style at all. 154 00:09:46,350 --> 00:09:47,350 It will do. 155 00:09:48,170 --> 00:09:49,370 Why do I get stripes? 156 00:09:49,790 --> 00:09:50,790 If you're lucky. 157 00:09:51,630 --> 00:09:52,630 No, Ed. 158 00:09:52,710 --> 00:09:56,010 You told me there wouldn't be any killing. You promised me. 159 00:09:57,230 --> 00:09:59,090 Yeah, and you want to keep your promises. 160 00:09:59,510 --> 00:10:00,530 Start undressing. 161 00:10:04,950 --> 00:10:06,250 Would you excuse me? 162 00:10:25,670 --> 00:10:26,629 fit at that? 163 00:10:26,630 --> 00:10:29,230 I don't know. I'd look around for a better one if I were you. 164 00:10:29,490 --> 00:10:33,490 You're just lucky Abby's so sensitive about people killing other people. I'd 165 00:10:33,490 --> 00:10:35,310 just as soon get shot as die of pneumonia. 166 00:10:35,650 --> 00:10:37,110 Yeah, you get cold, you just put that coat on. 167 00:10:37,790 --> 00:10:38,789 Oh, no! 168 00:10:38,790 --> 00:10:39,190 This 169 00:10:39,190 --> 00:10:46,170 wallop hurt 170 00:10:46,170 --> 00:10:48,170 me more than the one Monty had given me. 171 00:10:48,690 --> 00:10:51,690 I'd been hit in practically the same place for one thing. 172 00:10:52,470 --> 00:10:54,170 For another, there was my pride. 173 00:10:54,570 --> 00:10:57,170 I'd been... plucked bare as a chicken ready for the pot. 174 00:10:59,730 --> 00:11:01,290 But there was a brighter side. 175 00:11:01,870 --> 00:11:03,050 This bump was bigger. 176 00:11:03,650 --> 00:11:06,410 It had to mean I was getting closer to the $120 ,000. 177 00:11:06,890 --> 00:11:08,170 But first things first. 178 00:11:08,650 --> 00:11:10,770 Right now I had a few more urgent problems. 179 00:11:11,070 --> 00:11:13,490 Plus a possible solution to the very first one. 180 00:11:13,870 --> 00:11:15,670 How to come un -hog -tied. 181 00:11:45,740 --> 00:11:48,740 Now it was a question of something to cover me until I could get back to the 182 00:11:48,740 --> 00:11:52,760 hotel and get Brother Bart to lend me some clothes and enough money to stay in 183 00:11:52,760 --> 00:11:54,460 this $120 ,000 scramble. 184 00:12:01,580 --> 00:12:02,880 A little too snug. 185 00:12:35,340 --> 00:12:38,780 When you have to walk down a public street in prison stripes, the trick is 186 00:12:38,780 --> 00:12:42,400 look unconcerned. Just imagine you're wearing the latest approved style. 187 00:12:43,260 --> 00:12:45,900 Anyway, that's what I kept telling myself while I headed for the hotel. 188 00:12:47,980 --> 00:12:48,980 Excuse me. 189 00:12:51,900 --> 00:12:53,400 Yes, sir, can I help you? 190 00:12:54,040 --> 00:12:55,840 I'm sorry, we don't give rooms. 191 00:12:56,880 --> 00:12:57,880 Mr. Maverick? 192 00:12:58,920 --> 00:13:00,700 Uh -huh. Did my brother show up? 193 00:13:02,420 --> 00:13:03,420 He's here? 194 00:13:12,240 --> 00:13:16,160 Dear Brett, I waited as long as I could, then left on the three o 'clock stage 195 00:13:16,160 --> 00:13:19,900 for Salt Lake with a kindly millionaire whom I met quite by chance on my way up 196 00:13:19,900 --> 00:13:23,600 here. He claims there's a shortage of poker players out his way. 197 00:13:24,460 --> 00:13:26,640 I'll look for you here a month from today. 198 00:13:27,580 --> 00:13:28,580 Best, Bart. 199 00:13:29,940 --> 00:13:31,940 The three o 'clock stage. What time is it now? 200 00:13:32,960 --> 00:13:34,100 Half past three. 201 00:13:35,040 --> 00:13:36,040 Oh, no. 202 00:13:36,460 --> 00:13:40,080 Those clothes, Mr. Maverick, are you going to a masquerade? 203 00:13:40,580 --> 00:13:41,580 Oh, no. 204 00:13:41,790 --> 00:13:42,790 No, the gallows. 205 00:13:46,290 --> 00:13:50,050 A man in convict stripes without a penny to his name has his problems. 206 00:13:50,510 --> 00:13:51,930 Like finding a job. 207 00:13:55,090 --> 00:13:56,990 The next five hours were the hardest. 208 00:13:57,550 --> 00:14:01,390 But it doesn't take much of a job to get a professional man started back in the 209 00:14:01,390 --> 00:14:02,390 work he knows best. 210 00:14:03,270 --> 00:14:04,270 Seventy cents. 211 00:14:08,390 --> 00:14:10,210 I call your seventy cents, stranger. 212 00:14:12,689 --> 00:14:15,830 And I'll read you 35 cents more. 213 00:14:17,590 --> 00:14:20,230 I'll just call that 35. What do you got? 214 00:14:21,150 --> 00:14:22,150 Jack's up. 215 00:14:22,290 --> 00:14:24,010 I got free trades. 216 00:14:27,270 --> 00:14:30,590 The road back wasn't even bumpy. I just kept winning. 217 00:14:30,950 --> 00:14:35,490 But I only enjoyed it until I had enough money to start out after Abigail Taylor 218 00:14:35,490 --> 00:14:36,490 in Friends again. 219 00:14:36,790 --> 00:14:38,870 And the $120 ,000. 220 00:14:39,570 --> 00:14:40,610 Orpins, everyone. 221 00:14:55,500 --> 00:14:57,180 I wonder if I could look through some of your back issues. 222 00:14:57,500 --> 00:14:58,820 Why, of course, son, of course. 223 00:14:59,300 --> 00:15:01,140 I know Rihanna. You can just help yourself. 224 00:15:01,440 --> 00:15:02,440 Thank you. 225 00:15:27,340 --> 00:15:29,600 Lionel and Maxwell seemed like the best place to start. 226 00:15:29,860 --> 00:15:32,820 A man who breaks out of prison usually gets his name in the paper. 227 00:15:33,360 --> 00:15:34,780 Maxwell was no exception. 228 00:15:38,840 --> 00:15:43,400 A prisoner serving a two -year term for armed robbery escaped from the state 229 00:15:43,400 --> 00:15:48,160 penitentiary last night by overcoming a guard and scaling a wall to freedom. 230 00:15:48,580 --> 00:15:53,920 The escaped man is Edgar Maxwell, 35, formerly of Boston, who was... 231 00:15:54,900 --> 00:15:58,700 Arrested October 4th, last for the armed robbery of a general store in Lonesome, 232 00:15:58,740 --> 00:16:00,320 a small town to the south. 233 00:16:01,880 --> 00:16:03,160 It didn't fit together. 234 00:16:03,740 --> 00:16:08,580 Very few general stores in towns called Lonesome have $120 ,000 lying around, 235 00:16:08,820 --> 00:16:10,320 even on a busy day. 236 00:16:12,780 --> 00:16:14,040 Find what you're after, son? 237 00:16:14,840 --> 00:16:16,020 Well, yes and no. 238 00:16:17,020 --> 00:16:21,620 Do you keep a list of all the big robberies that happened, stage holdups, 239 00:16:21,760 --> 00:16:22,559 that sort of thing? 240 00:16:22,560 --> 00:16:23,560 Right up here. 241 00:16:23,870 --> 00:16:24,870 What are you after? 242 00:16:25,570 --> 00:16:26,630 $120 ,000. 243 00:16:26,870 --> 00:16:27,870 Mean anything? 244 00:16:28,470 --> 00:16:29,470 Sure. 245 00:16:30,090 --> 00:16:32,370 Federal bank and land company right here in town. 246 00:16:32,650 --> 00:16:34,030 Held up last October. 247 00:16:35,470 --> 00:16:36,470 October what? 248 00:16:37,130 --> 00:16:38,990 The first. 249 00:16:39,330 --> 00:16:40,570 Three armed men. 250 00:16:40,830 --> 00:16:43,370 Got away with $120 ,000 in cash. 251 00:16:43,790 --> 00:16:44,930 Fifties and hundreds. 252 00:16:45,530 --> 00:16:47,870 One of them was wounded by the bank guard. 253 00:16:48,150 --> 00:16:49,150 But they got away. 254 00:16:49,350 --> 00:16:50,350 Clean as a whistle. 255 00:16:51,170 --> 00:16:52,230 Why do you ask? 256 00:16:53,280 --> 00:16:54,280 Reward? 257 00:16:54,720 --> 00:16:56,080 Well, it still stands, doesn't it? 258 00:16:56,520 --> 00:16:57,640 Five percent of the take. 259 00:16:58,180 --> 00:16:59,200 Need a partner, son? 260 00:16:59,760 --> 00:17:00,739 No, thanks. 261 00:17:00,740 --> 00:17:01,900 No too much to split, eh? 262 00:17:02,400 --> 00:17:04,079 No. No too little. 263 00:17:05,060 --> 00:17:06,060 See you. 264 00:17:09,060 --> 00:17:10,780 The next question was the hard one. 265 00:17:11,119 --> 00:17:12,579 Where had Abby and Maxwell gone? 266 00:17:12,880 --> 00:17:15,700 I started looking for the answer in the only place I could think of. 267 00:17:16,260 --> 00:17:19,700 Back near Abby's house where I hoped to find someone around who had seen them 268 00:17:19,700 --> 00:17:20,980 drive off in the horse and buggy. 269 00:17:21,910 --> 00:17:24,109 I'll say I saw him. Took the Hedgeville Road south. 270 00:17:24,450 --> 00:17:25,450 Well, where does that lead to? 271 00:17:25,630 --> 00:17:26,630 Hedgeville. Where else? 272 00:17:26,950 --> 00:17:30,270 I tell you, that young woman is going to come to no good. Well, I'm new in these 273 00:17:30,270 --> 00:17:33,950 parts, ma 'am. Is Hedgeville an important town? Oh, of course not. Right 274 00:17:33,950 --> 00:17:34,950 Branchland. 275 00:17:35,210 --> 00:17:38,670 Why, just full of shiftless people too lazy to get out from under. They're all 276 00:17:38,670 --> 00:17:39,670 the same way. 277 00:17:39,850 --> 00:17:41,030 Hedgeville's quite kind of lonesome. 278 00:17:41,330 --> 00:17:43,930 Lonesome? Lonesome. Same as the rest of them, you know. Oh, you'd think those 279 00:17:43,930 --> 00:17:45,470 folks down there would know better now, wouldn't you? 280 00:17:45,810 --> 00:17:49,410 I was talking to my cousin Harry last Sunday. Harry's my cousin. Well, thank 281 00:17:49,410 --> 00:17:50,410 very much. 282 00:17:51,790 --> 00:17:54,210 This was too big a coincidence to pass up. 283 00:17:55,310 --> 00:17:58,550 Lonesome was the place where Maxwell had been arrested, and lonesome was on the 284 00:17:58,550 --> 00:17:59,550 road he had taken. 285 00:17:59,670 --> 00:18:00,790 It had to mean something. 286 00:18:33,830 --> 00:18:34,809 Hello, stranger. 287 00:18:34,810 --> 00:18:36,210 First drinks always on the house. 288 00:18:37,050 --> 00:18:38,070 Thanks, I'll remember that. 289 00:18:38,610 --> 00:18:40,630 Flora. You do that, handsome. 290 00:18:53,250 --> 00:18:54,250 Howdy. 291 00:18:56,450 --> 00:18:57,670 Say, maybe you can help me. 292 00:18:58,250 --> 00:19:00,650 I'm looking for a couple of friends of mine that are supposed to meet here in 293 00:19:00,650 --> 00:19:02,670 town today. A man and a woman riding in a carriage. 294 00:19:03,470 --> 00:19:06,510 I'll give you 50 cents if you check all the stables, see if they put the 295 00:19:06,510 --> 00:19:07,510 carriage up yet. 296 00:19:07,550 --> 00:19:08,550 Pretty hot day. 297 00:19:09,270 --> 00:19:10,270 75 cents? 298 00:19:11,710 --> 00:19:12,710 Dollar? 299 00:19:13,270 --> 00:19:15,130 All right, a dollar it is. In advance. 300 00:19:16,270 --> 00:19:17,690 How do I know you'll come back? 301 00:19:18,670 --> 00:19:20,490 How do I know you'll be here if I do? 302 00:19:22,170 --> 00:19:23,170 All right. 303 00:19:23,650 --> 00:19:24,650 Start checking. 304 00:19:25,870 --> 00:19:26,870 Don't have to. 305 00:19:26,990 --> 00:19:29,710 The rig's in the stable behind the hotel where the folks are staying. 306 00:19:30,330 --> 00:19:31,710 That the only hotel in town? 307 00:19:32,140 --> 00:19:33,180 It's the only stable, too. 308 00:19:33,860 --> 00:19:35,040 You'll be mayor yet. 309 00:19:35,420 --> 00:19:36,460 That's Pa's job. 310 00:19:41,240 --> 00:19:44,520 It wasn't hard to find which rooms Abby and Maxwell were in. 311 00:19:45,020 --> 00:19:46,720 The whole place only had ten. 312 00:19:47,540 --> 00:19:52,140 They were out at the moment eating, so I made it an informal call, hoping to 313 00:19:52,140 --> 00:19:56,440 find something interesting around, like $120 ,000. 314 00:20:00,910 --> 00:20:01,910 That's a lot of money. 315 00:20:08,690 --> 00:20:10,790 You keep coming back to the same thing, Abby. 316 00:20:11,850 --> 00:20:14,150 Why shouldn't I? Johnny's the only reason I'm here. 317 00:20:14,370 --> 00:20:16,310 Why don't you just sit down and take it easy? 318 00:20:16,850 --> 00:20:19,010 Everything's going to work out just fine. Is it? 319 00:20:19,870 --> 00:20:21,350 Don't start all over again. 320 00:20:21,630 --> 00:20:24,710 You got what you wanted. You're out of Denver and you're close to your precious 321 00:20:24,710 --> 00:20:26,790 money. My side of the bargain's been kept. 322 00:20:27,030 --> 00:20:28,030 And so is mine. 323 00:20:28,370 --> 00:20:29,570 Johnny'll be here. When? 324 00:20:29,950 --> 00:20:30,950 How do I know? 325 00:20:31,310 --> 00:20:32,310 You're lying. 326 00:20:32,830 --> 00:20:35,890 He's dead, isn't he? He was wounded running from the bank and he died. 327 00:20:35,890 --> 00:20:37,990 the truth, isn't it? Stop it, stupid. 328 00:20:39,330 --> 00:20:40,330 Now, use your head. 329 00:20:40,610 --> 00:20:42,970 If Johnny had died, his body would have been found, wouldn't it? 330 00:20:43,210 --> 00:20:44,450 And we'd all know about it. 331 00:20:45,010 --> 00:20:47,310 If he was alive, he'd let me know somehow. 332 00:20:47,830 --> 00:20:48,890 He's too smart for that. 333 00:20:49,230 --> 00:20:51,730 He knows the law would grab him if he came within a mile of here. 334 00:20:52,410 --> 00:20:55,710 Now, the law just doesn't forget about $120 ,000, Abby. 335 00:20:56,550 --> 00:20:57,550 That's a lot of money. 336 00:20:57,910 --> 00:20:59,470 You can do a lot of things with it. 337 00:21:00,660 --> 00:21:01,760 I'm not interested. 338 00:21:02,280 --> 00:21:03,280 Well, Johnny was. 339 00:21:03,700 --> 00:21:04,700 No. 340 00:21:05,120 --> 00:21:07,900 He never wanted to go along with you and Monty in the first place. 341 00:21:08,200 --> 00:21:10,040 All right, all right. Now, why don't you get out of here? 342 00:21:10,600 --> 00:21:11,920 Johnny will show up sooner or later. 343 00:21:12,720 --> 00:21:14,400 How can you be so sure? 344 00:21:15,040 --> 00:21:19,220 Look, Abby, I'm the only one in the world who knows where that money's 345 00:21:19,220 --> 00:21:20,280 because I buried it. 346 00:21:20,660 --> 00:21:23,900 Now, Johnny and Monty know it's in Lonesome, but they don't know where. 347 00:21:25,020 --> 00:21:28,200 Now, Johnny must have read about me breaking out of jail just like Monty 348 00:21:29,540 --> 00:21:30,600 You'll be here all right. 349 00:21:31,220 --> 00:21:32,220 Both of them will. 350 00:21:44,340 --> 00:21:45,340 Leland Mills' place. 351 00:21:46,100 --> 00:21:47,540 Still just that old coot out there? 352 00:21:47,900 --> 00:21:49,160 I didn't see anyone else. 353 00:21:50,080 --> 00:21:51,080 Good. 354 00:21:51,180 --> 00:21:54,800 Now all I have to do is to wait till it's night, go out to the Mills' place 355 00:21:54,800 --> 00:21:55,800 pick up the money. 356 00:21:57,160 --> 00:22:00,520 Would you believe it, Abby? It's been 11 months since I saw that piece of ground 357 00:22:00,520 --> 00:22:04,260 where I buried it. But I can still see every stone, every cloud of dirt within 358 00:22:04,260 --> 00:22:05,260 100 yards. 359 00:22:06,360 --> 00:22:07,800 Tonight's gonna be a big night, Abby. 360 00:22:09,760 --> 00:22:11,180 If I see Johnny again. 361 00:22:12,540 --> 00:22:13,540 Abby. 362 00:22:16,020 --> 00:22:17,840 You only knew one side of Johnny. 363 00:22:18,120 --> 00:22:20,480 As a young, good -looking kid with a big, flashy smile. 364 00:22:21,420 --> 00:22:22,840 There was another side to him. 365 00:22:23,340 --> 00:22:25,700 He talked big because it made him feel big. 366 00:22:26,320 --> 00:22:28,240 He wasn't like he seemed to other people. 367 00:22:28,700 --> 00:22:30,140 And that knife he always carried? 368 00:22:30,560 --> 00:22:32,020 Is that any worse than a gun? 369 00:22:32,460 --> 00:22:35,240 And he never used it unless it was to defend himself. 370 00:22:35,500 --> 00:22:36,840 According to what he told you. 371 00:22:37,400 --> 00:22:38,900 You're wasting your time. 372 00:22:40,140 --> 00:22:41,240 I know, Johnny. 373 00:22:43,120 --> 00:22:44,140 As his girl. 374 00:22:45,900 --> 00:22:46,940 As his wife. 375 00:22:49,140 --> 00:22:51,260 We were married the night before the robbery. 376 00:22:52,720 --> 00:22:53,840 I'll be in my room. 377 00:23:31,880 --> 00:23:32,880 Thank you. 378 00:24:40,780 --> 00:24:42,460 I don't allow poachers on my land. 379 00:24:45,760 --> 00:24:48,120 I said I don't allow no poachers on my land. 380 00:24:48,860 --> 00:24:50,160 I can understand that. 381 00:24:50,400 --> 00:24:51,359 Mr. Mills? 382 00:24:51,360 --> 00:24:52,400 Yeah, what do you want? 383 00:24:52,800 --> 00:24:54,380 I'd like to talk to you for a moment. 384 00:24:55,420 --> 00:24:57,180 Can you point that over just a bit? 385 00:24:57,800 --> 00:24:58,960 What do you want to talk about? 386 00:25:00,200 --> 00:25:03,720 About $120 ,000, I think, is buried right here on your property. 387 00:25:04,560 --> 00:25:05,560 Come again? 388 00:25:06,000 --> 00:25:08,300 Well, a year ago, three men robbed a bank in Denver. 389 00:25:08,620 --> 00:25:10,460 Somehow or other, the money was... 390 00:25:10,750 --> 00:25:11,790 Hidden here on your place. 391 00:25:12,390 --> 00:25:13,650 And it's still here? 392 00:25:14,730 --> 00:25:18,170 According to what I heard a man tell someone, and he ought to know, he put it 393 00:25:18,170 --> 00:25:19,170 here. 394 00:25:21,530 --> 00:25:22,530 Wait a minute. 395 00:25:22,970 --> 00:25:23,970 Are you the law? 396 00:25:24,510 --> 00:25:25,510 No, no. 397 00:25:25,830 --> 00:25:27,950 Then why should you tell me all about this? 398 00:25:28,590 --> 00:25:30,830 Oh, I guess I've got a delicate conscience, Mr. Mill. 399 00:25:31,030 --> 00:25:34,310 See, the men that are coming out here to get that money tonight are the kind 400 00:25:34,310 --> 00:25:36,210 that'll kill you without thinking twice about it. 401 00:25:37,310 --> 00:25:38,310 Well... 402 00:25:38,640 --> 00:25:41,880 It's nice of you to warn me and to tell me about the money. 403 00:25:42,200 --> 00:25:44,820 Oh, well, I'll be taking the money back with me, Mr. Mills. 404 00:25:45,260 --> 00:25:46,260 Well, how's that? 405 00:25:46,560 --> 00:25:48,420 Didn't you say it was here on my property? 406 00:25:48,800 --> 00:25:49,800 Yes, uh -huh. 407 00:25:49,820 --> 00:25:50,960 But where? 408 00:25:54,380 --> 00:25:56,380 How many acres do you have here, Mr. Mills? 409 00:25:57,100 --> 00:25:58,100 Twenty -five. 410 00:25:58,620 --> 00:26:00,760 That's an awful lot of digging if you don't know where to dig, isn't it? 411 00:26:01,760 --> 00:26:03,600 Well, it's still my property. 412 00:26:04,320 --> 00:26:05,320 Tell you what I'll do. 413 00:26:05,520 --> 00:26:06,640 I'll share it with you. 414 00:26:06,940 --> 00:26:08,440 $60 ,000 apiece. 415 00:26:08,940 --> 00:26:12,300 Now, where is that money hidden? 416 00:26:12,880 --> 00:26:15,000 Well, I'll be back here tonight. We'll get it then. 417 00:26:16,300 --> 00:26:19,020 We'll get it now. Now, look, I don't know where it is. 418 00:26:19,320 --> 00:26:20,780 What? But I will by tonight. 419 00:26:21,460 --> 00:26:25,860 How? Well, a man named Maxwell, the man who buried the money, is coming out here 420 00:26:25,860 --> 00:26:26,860 tonight to get it. 421 00:26:27,100 --> 00:26:30,340 He'll never set foot on my property. I'll shoot him on sight. 422 00:26:30,660 --> 00:26:32,960 You're not thinking too fast today, Mr. Mills. 423 00:26:33,530 --> 00:26:36,510 Now, how are we going to find the money if you kill the one man who knows where 424 00:26:36,510 --> 00:26:37,510 it is? 425 00:26:37,570 --> 00:26:40,570 Oh. We all plunge ahead at times. 426 00:26:41,190 --> 00:26:45,690 Well, your plan is for us to hide out and watch him until he starts digging 427 00:26:45,690 --> 00:26:49,310 the money? Is that it? Yeah, that's part of it. Well, what else is there? 428 00:26:49,690 --> 00:26:54,010 Well, it's too much to go into right now, but three men robbed the bank. 429 00:26:54,370 --> 00:26:55,370 Not just Maxwell. 430 00:26:55,890 --> 00:26:59,790 Well, them other two, are they here and lonesome? I don't know, but I wouldn't 431 00:26:59,790 --> 00:27:01,310 open my doors to anyone if I were you. 432 00:27:02,489 --> 00:27:04,710 Well, what do they look like, them other two? 433 00:27:05,330 --> 00:27:09,210 Well, one is tall and heavy set. His name's Monty. 434 00:27:09,490 --> 00:27:11,950 The other I've never seen. His name's Johnny. 435 00:27:12,270 --> 00:27:13,270 He's young and handsome. 436 00:27:13,650 --> 00:27:15,190 I'll be watching for him. 437 00:27:16,510 --> 00:27:18,710 You just let me do that. You stay outside. 438 00:27:20,110 --> 00:27:21,150 While you do what? 439 00:27:21,590 --> 00:27:22,690 Well, go back to town. 440 00:27:22,990 --> 00:27:25,550 If John and Monty are there, I'd like to know about it ahead of time. 441 00:27:25,770 --> 00:27:26,770 Oh, yeah. 442 00:27:28,070 --> 00:27:30,690 Oh, by the way, what kind of law do you have here in town? 443 00:27:31,130 --> 00:27:32,130 Sheriff? Yeah. 444 00:27:32,570 --> 00:27:34,790 Stan Racker. But he's away now. 445 00:27:35,530 --> 00:27:36,530 Yeah. 446 00:27:37,210 --> 00:27:38,770 Oh, one more thing. 447 00:27:39,730 --> 00:27:43,210 You wouldn't start looking for that money without me, would you, Mr. Mills? 448 00:27:45,370 --> 00:27:48,330 Not with 25 acres, I wouldn't. No, sir. 449 00:27:49,930 --> 00:27:51,750 Goodbye, Mr. Mills. Goodbye, Mr. 450 00:27:52,850 --> 00:27:54,430 Maverick. Mr. 451 00:27:54,630 --> 00:27:55,630 Maverick. 452 00:28:23,179 --> 00:28:25,140 Careful. That's not the bottle it came in. 453 00:28:26,060 --> 00:28:27,160 Gonna be around a while? 454 00:28:27,820 --> 00:28:28,820 I don't know. 455 00:28:29,320 --> 00:28:30,860 Supposed to meet a couple of friends of mine here. 456 00:28:31,180 --> 00:28:33,500 A man and a woman coming in from Denver in a rig. 457 00:28:34,060 --> 00:28:35,060 They hit town yet? 458 00:28:35,560 --> 00:28:36,560 I haven't seen them. 459 00:28:36,880 --> 00:28:38,040 No strangers around? 460 00:28:38,900 --> 00:28:40,320 No man and a woman. 461 00:28:41,200 --> 00:28:42,200 Just a man? 462 00:28:43,320 --> 00:28:44,320 What do you look like? 463 00:28:45,080 --> 00:28:47,880 Like the man you pushed back outside the hotel in Denver. 464 00:28:48,469 --> 00:28:49,469 Easy, handsome. 465 00:28:49,570 --> 00:28:51,090 No shooting allowed on the premises. 466 00:28:51,470 --> 00:28:53,810 New glassware's hard to come by and lonesome. 467 00:28:54,170 --> 00:28:55,370 You better tell that to him. 468 00:28:56,510 --> 00:28:57,510 Hey, shut up! 469 00:28:57,930 --> 00:28:58,990 I'm sorry, Flora. 470 00:28:59,310 --> 00:29:00,850 Just had to even an old score. 471 00:29:01,530 --> 00:29:03,250 Would you get the gentleman a glass of water? 472 00:29:03,550 --> 00:29:04,550 Coming up. 473 00:29:05,990 --> 00:29:07,350 Oh, hey, wake up, son. 474 00:29:11,770 --> 00:29:13,930 Now, you gonna be cooperative? 475 00:29:14,170 --> 00:29:15,170 No more. 476 00:29:15,500 --> 00:29:18,240 All right, I want some answers, and I want them honest and real plain. 477 00:29:19,160 --> 00:29:21,200 What happened after the three of you left the bank in Denver? 478 00:29:21,800 --> 00:29:22,519 Come on. 479 00:29:22,520 --> 00:29:24,120 Are you gonna tell me, or do I have to get mad? 480 00:29:24,560 --> 00:29:25,560 We rode south. 481 00:29:26,460 --> 00:29:27,600 Here to Lonesome? Yeah. 482 00:29:28,480 --> 00:29:29,480 Where'd you split up? 483 00:29:29,660 --> 00:29:32,780 Outside of town. There was a posse after us. Who had the money, Maxwell? 484 00:29:33,220 --> 00:29:34,220 Yeah. 485 00:29:34,400 --> 00:29:35,400 All right, go on. 486 00:29:35,820 --> 00:29:38,760 Well, Maxwell and Johnny went one way, and I went the other. 487 00:29:39,100 --> 00:29:40,920 We agreed to meet on the other side of town. 488 00:29:41,480 --> 00:29:42,480 What happened? 489 00:29:42,920 --> 00:29:43,920 I don't know for sure. 490 00:29:44,550 --> 00:29:46,270 Johnny and Maxwell split up, I guess. 491 00:29:47,330 --> 00:29:48,810 Then Maxwell was arrested here. 492 00:29:49,050 --> 00:29:50,390 Yeah, he was broke. 493 00:29:51,410 --> 00:29:54,450 Figured he couldn't use the big bills from the Denver banks, so he tried to 494 00:29:54,450 --> 00:29:56,550 the local store in town. 495 00:29:57,330 --> 00:29:58,610 Okay, handsome, that's enough. 496 00:29:59,510 --> 00:30:02,270 It's against the law to smack people around in my saloon. 497 00:30:03,170 --> 00:30:04,170 You're fooling. 498 00:30:04,270 --> 00:30:05,270 Try me. 499 00:30:05,350 --> 00:30:08,410 I'll blow your pretty head off if you even look like you're going to make a 500 00:30:08,410 --> 00:30:09,410 wrong move. 501 00:30:09,750 --> 00:30:12,030 And that star makes it nice and legal. 502 00:30:13,130 --> 00:30:14,830 Were you the deputy sheriff? 503 00:30:15,990 --> 00:30:19,710 Better than that, handsome. I'm also the sheriff's gal. 504 00:30:19,950 --> 00:30:22,110 And the best shot in town, including the sheriff. 505 00:30:23,190 --> 00:30:24,190 Now leave him alone. 506 00:30:24,490 --> 00:30:25,790 He was minding his own business. 507 00:30:26,510 --> 00:30:29,170 Oh, now, Flora. You, get out of here. 508 00:30:34,050 --> 00:30:35,430 You'll hear it from me again. 509 00:30:36,910 --> 00:30:40,390 You, stay here so we'll have no more disturbing the peace. 510 00:30:41,380 --> 00:30:43,340 Now, look, Flora, you don't know what this man did. 511 00:30:44,480 --> 00:30:46,460 Sorry, Flora, but I gotta keep tabs on that man. 512 00:31:18,380 --> 00:31:19,380 Is he dead? 513 00:31:20,880 --> 00:31:22,260 Nice going, handsome. 514 00:31:23,500 --> 00:31:24,840 I didn't do this. 515 00:31:25,240 --> 00:31:27,020 No, you committed suicide. 516 00:31:28,460 --> 00:31:29,640 You thought, didn't you? 517 00:31:31,760 --> 00:31:33,340 Okay, handsome, get going. 518 00:31:34,180 --> 00:31:35,180 Jail? 519 00:31:36,400 --> 00:31:37,400 Leave. 520 00:31:46,480 --> 00:31:50,700 Being held for a murder I hadn't committed was one thing, but being held 521 00:31:50,700 --> 00:31:54,280 $120 ,000 was about to be dug up was something else entirely. 522 00:31:55,020 --> 00:31:56,620 No man wants to hang poor. 523 00:31:58,820 --> 00:32:02,140 Not much, handsome, but I never was any great shakes in the kitchen. 524 00:32:03,140 --> 00:32:05,540 Look, Flora, I've got some rights. 525 00:32:05,980 --> 00:32:07,300 I want to see a lawyer. 526 00:32:07,640 --> 00:32:11,240 What am I supposed to do, make one? We ain't got any lawyers in Lonesome. 527 00:32:11,480 --> 00:32:13,740 When the sheriff comes back, he'll take you up to Denver. 528 00:32:13,940 --> 00:32:15,060 They got a mother dozen there. 529 00:32:15,560 --> 00:32:16,560 When's that? 530 00:32:16,740 --> 00:32:17,860 A day or two. 531 00:32:19,220 --> 00:32:20,820 Time counts to me, Flora. 532 00:32:21,280 --> 00:32:23,700 What do you think it was to the guy you killed? Hotcakes? 533 00:32:24,020 --> 00:32:27,340 For the hundredth time, I didn't kill him. It was someone hiding between the 534 00:32:27,340 --> 00:32:30,200 buildings. Sure, the mysterious stranger, huh? 535 00:32:31,280 --> 00:32:33,760 Why don't you just relax, handsome? Get some rest. 536 00:32:34,320 --> 00:32:36,440 Read the poetry on the walls. Pretty good. 537 00:32:37,300 --> 00:32:40,400 Don Gray, the town drunk, writes them whenever he's visiting here. 538 00:32:40,620 --> 00:32:42,300 Which is about as regular as clockwork. 539 00:32:43,420 --> 00:32:44,420 Take that one. 540 00:32:45,580 --> 00:32:50,240 I'd never be in this terrible clink if I could stay away from demon drink. 541 00:32:50,860 --> 00:32:55,640 But since I can't do that for long, I have time to write this little song. 542 00:32:59,840 --> 00:33:00,840 Nice, huh? 543 00:33:01,280 --> 00:33:02,280 Beautiful. 544 00:33:02,500 --> 00:33:03,720 Well, there's my favorite. 545 00:33:04,140 --> 00:33:07,540 Floor is pretty, floor is sweet, but floor is whiskey knocks me off my feet. 546 00:33:08,800 --> 00:33:10,900 Time is fleeting, the end's in sight. 547 00:33:11,720 --> 00:33:13,540 I'd love to get out of here before tonight. 548 00:33:14,760 --> 00:33:15,439 Not bad. 549 00:33:15,440 --> 00:33:17,080 You might top him in a couple of days. 550 00:33:18,320 --> 00:33:20,180 Flora, I've got to get out of here. 551 00:33:25,100 --> 00:33:31,420 Look, I'll give you $1 ,000 if you'll just let me out of here for two hours. 552 00:33:33,700 --> 00:33:35,660 You are a lot like Don Gray at that. 553 00:33:36,100 --> 00:33:39,460 He once promised me the Oklahoma Territory if I'd let him out overnight. 554 00:33:46,160 --> 00:33:47,860 Be back in a while, Hanson. Take it easy. 555 00:38:02,640 --> 00:38:04,820 Thought you might want to read a little to pass the time. 556 00:38:05,360 --> 00:38:08,140 Thanks. Oh, now, don't be a poor loser, handsome. 557 00:38:09,540 --> 00:38:10,700 Oh, why should I be? 558 00:38:11,000 --> 00:38:15,040 I haven't really lost anything. As a matter of fact, I've gained, you might 559 00:38:15,560 --> 00:38:16,560 How's that? 560 00:38:17,380 --> 00:38:20,760 Well, I know I didn't kill that fella, and sooner or later, the real killer's 561 00:38:20,760 --> 00:38:21,760 gonna be caught. 562 00:38:21,940 --> 00:38:22,940 Uh -huh. 563 00:38:23,440 --> 00:38:29,380 So, in the meantime, here I am in a nice, cozy, rent -free house with, 564 00:38:29,460 --> 00:38:32,800 if I may, a... Charming companion. 565 00:38:39,620 --> 00:38:41,200 Handsome, you're a kick in the pants. 566 00:38:42,160 --> 00:38:48,820 So in the meantime, here I am in this nice, cozy, rent -free house with, if I 567 00:38:48,820 --> 00:38:50,460 may, a charming companion. 568 00:38:52,380 --> 00:38:56,200 I'm a tough old buzzard and you know it. But what you don't know is I'm just as 569 00:38:56,200 --> 00:38:57,200 smart as I am tough. 570 00:38:57,940 --> 00:38:59,180 That was a plan, handsome. 571 00:38:59,400 --> 00:39:00,820 Woo your freedom out of me. 572 00:39:01,759 --> 00:39:03,600 Don't be a poor winner, Flora. 573 00:39:04,500 --> 00:39:09,540 You know, might have worked at that 20 years ago. 574 00:39:11,300 --> 00:39:12,300 Keys. 575 00:39:16,160 --> 00:39:17,960 Saloon. Need them to lock up. 576 00:39:18,700 --> 00:39:20,060 Bye, handsome. Sleep well. 577 00:39:52,170 --> 00:39:54,110 Four walls do not a prison make. 578 00:39:54,450 --> 00:39:58,910 So if you would your freedom take, tug at the hinges on your cell door, pulling 579 00:39:58,910 --> 00:40:00,630 up sharply from the floor. 580 00:40:01,930 --> 00:40:07,290 On your way out, replace the door so another can leave as did this one 581 00:40:08,610 --> 00:40:09,610 Couldn't be. 582 00:40:17,390 --> 00:40:18,390 Couldn't be. 583 00:40:48,710 --> 00:40:49,970 poet laureate of lonesome. 584 00:41:02,950 --> 00:41:05,950 It was after eight by the time I got back to Leland Mills' place. 585 00:41:06,850 --> 00:41:09,790 There was no way of telling whether or not Maxwell had shown up yet. 586 00:41:24,080 --> 00:41:25,080 think he was ever coming? 587 00:41:25,400 --> 00:41:26,560 Ran into a little trouble. 588 00:41:26,980 --> 00:41:28,160 Anybody here yet? No. 589 00:41:28,560 --> 00:41:31,560 What was the trouble? That Maxwell, he's going to be here, ain't he? As far as I 590 00:41:31,560 --> 00:41:32,499 know. 591 00:41:32,500 --> 00:41:33,900 But Monty won't. He was murdered. 592 00:41:34,320 --> 00:41:35,320 Who? 593 00:42:21,130 --> 00:42:22,630 You stay here. I'm going with you. 594 00:42:23,230 --> 00:42:26,110 You're forgetting about Johnny. He could still show up, you know. 595 00:42:26,410 --> 00:42:27,790 And remember, he's a killer. 596 00:42:28,130 --> 00:42:28,888 I'll remember. 597 00:42:28,890 --> 00:42:30,030 You don't need to worry about that. 598 00:42:43,490 --> 00:42:46,070 A little late in the day for plowing, isn't it? 599 00:42:46,810 --> 00:42:47,810 Keep digging. 600 00:42:50,400 --> 00:42:51,400 Dig. 601 00:42:54,040 --> 00:42:56,300 No. And don't you move either. 602 00:42:56,720 --> 00:42:57,720 Drop your gun. 603 00:42:58,300 --> 00:43:00,620 Well, aren't you the foxy one? Drop it. 604 00:43:05,420 --> 00:43:08,020 So this is where it's been all that time. 605 00:43:08,780 --> 00:43:10,600 $120 ,000. 606 00:43:11,280 --> 00:43:13,200 I've been searching everywhere for it. 607 00:43:14,040 --> 00:43:17,600 Every hour of every day for the last 11 months. 608 00:43:18,460 --> 00:43:19,640 Let me tell you something. 609 00:43:20,490 --> 00:43:23,270 One night, 11 months ago, I heard a noise. 610 00:43:23,490 --> 00:43:28,190 It was out in my barn. I went out there. There was a man. He was wounded. After 611 00:43:28,190 --> 00:43:29,330 a while, another man come. 612 00:43:30,990 --> 00:43:36,730 And you told that wounded man, Johnny, you called him, that you had just 613 00:43:36,730 --> 00:43:39,370 finished burying the money, but you wouldn't tell him where. 614 00:43:41,610 --> 00:43:47,250 I was sure I could find that money after you left, but I couldn't. I spaded up 615 00:43:47,250 --> 00:43:48,570 every square inch of my property. 616 00:43:49,160 --> 00:43:56,120 I searched everywhere, except under that water tower where 617 00:43:56,120 --> 00:43:57,480 I buried that Johnny. 618 00:43:57,700 --> 00:43:58,960 You killed Johnny? 619 00:43:59,180 --> 00:44:01,800 No, no, he killed him and then he ran away. 620 00:44:02,800 --> 00:44:07,680 I only buried him so that nobody would find the body and start looking for the 621 00:44:07,680 --> 00:44:08,598 money. 622 00:44:08,600 --> 00:44:10,800 Now I know where it is. 623 00:44:11,400 --> 00:44:15,140 Right next to the place where I buried that Johnny. 624 00:44:16,540 --> 00:44:18,020 Where the ground was soft. 625 00:44:19,980 --> 00:44:21,980 We both picked the same place, didn't we? 626 00:44:24,040 --> 00:44:25,160 Get away from that money. 627 00:44:25,540 --> 00:44:27,980 You don't think I came out here all alone, do you? 628 00:44:29,800 --> 00:44:31,880 There's a friend of mine standing out there with a gun. 629 00:44:32,660 --> 00:44:33,700 You better drop yours. 630 00:44:35,940 --> 00:44:36,960 Oh, no. 631 00:44:37,560 --> 00:44:38,560 Drop it. 632 00:44:39,940 --> 00:44:40,940 Shoot, Abby. 633 00:44:41,880 --> 00:44:43,120 That's an old trick. 634 00:44:43,780 --> 00:44:44,920 Abby, shoot. 635 00:44:47,820 --> 00:44:48,820 It's my money. 636 00:44:55,360 --> 00:44:56,520 My money. 637 00:44:57,660 --> 00:45:02,240 Oh, handsome. 638 00:45:03,340 --> 00:45:04,660 Pretty wild bluff of his. 639 00:45:04,980 --> 00:45:06,540 I didn't find a gun on her. 640 00:45:08,180 --> 00:45:09,940 If I'd had one, I wouldn't have used it. 641 00:45:10,700 --> 00:45:12,300 He told me Johnny was alive. 642 00:45:31,080 --> 00:45:32,080 Go back to jail now, huh? 643 00:45:32,320 --> 00:45:33,320 Uh, no. 644 00:45:33,520 --> 00:45:34,520 A witness. 645 00:45:35,000 --> 00:45:37,940 A married man who wasn't supposed to be where he was. 646 00:45:38,640 --> 00:45:40,620 Turned up a little after you broke out, handsome. 647 00:45:41,780 --> 00:45:45,160 Seems he got a look at the fellow through the knife. The description he 648 00:45:45,160 --> 00:45:46,118 didn't fit you. 649 00:45:46,120 --> 00:45:47,500 But it did fit Maxwell. 650 00:45:47,940 --> 00:45:48,940 Uh -huh. 651 00:45:49,460 --> 00:45:50,460 Come on. 652 00:45:51,840 --> 00:45:53,620 I'll send the boys out for the other one. 653 00:46:47,950 --> 00:46:48,990 It's all here, Flora. 654 00:46:49,410 --> 00:46:50,410 $120 ,000. 655 00:46:51,530 --> 00:46:55,210 Let's see, 5 % of that would be $6 ,000. 2 .5%, handsome. 656 00:46:55,710 --> 00:46:57,450 But, Flora, I found it. 657 00:46:57,750 --> 00:47:00,610 I saved your life, didn't I? 2 .5 % apiece. 658 00:47:00,990 --> 00:47:03,210 Nothing doing. I came a long way for this. It's all mine. 659 00:47:03,520 --> 00:47:06,100 Not this week. Two and a half percent now and nothing later. 660 00:47:06,320 --> 00:47:09,180 Who do you think a judge is going to believe? Some man who breaks out of 661 00:47:09,180 --> 00:47:12,560 and beats up people in bars or a respectable deputy sheriff? 662 00:47:15,080 --> 00:47:16,800 How'd you break out of this jail, Hanson? 663 00:47:20,060 --> 00:47:23,440 Well, I can just take this along to Denver with me. I'm going back with 664 00:47:23,560 --> 00:47:26,520 so... Not a chance. We'll just pop this money into the safe till the sheriff 665 00:47:26,520 --> 00:47:27,459 gets back. 666 00:47:27,460 --> 00:47:28,740 Don't worry. You'll get your reward. 667 00:47:29,640 --> 00:47:30,640 Carry you back, lady? 668 00:47:31,080 --> 00:47:32,180 Yes, Hanson. 669 00:47:43,880 --> 00:47:47,200 Oh, by the way, Flora, can old man Mills read? 50058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.