Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:03,920
I don't want to lose this race to Fort
Adobe.
2
00:00:04,180 --> 00:00:06,300
That sounds like you are losing it.
Because of you.
3
00:00:06,900 --> 00:00:09,320
And because of you, I can be out in
front tomorrow night.
4
00:00:10,240 --> 00:00:11,240
A bribe?
5
00:00:12,120 --> 00:00:13,120
Call it what you will.
6
00:00:13,940 --> 00:00:14,940
A bribe.
7
00:00:15,800 --> 00:00:16,800
How much?
8
00:00:17,600 --> 00:00:19,360
The highest price I can offer you.
9
00:00:20,620 --> 00:00:21,620
Your life.
10
00:00:22,680 --> 00:00:24,560
Remember, there's a warrant out for your
arrest.
11
00:00:24,820 --> 00:00:25,820
Your brother, too.
12
00:00:26,280 --> 00:00:27,280
A murder.
13
00:00:35,690 --> 00:00:41,170
In August, when the scorching Colorado
sun has baked the land bone dry, the Ute
14
00:00:41,170 --> 00:00:43,730
Indians resort to a snake dance as a
plea for rain.
15
00:00:44,370 --> 00:00:48,890
To the white man, this is merely a
superstitious ceremony, colorful but
16
00:00:52,310 --> 00:00:53,830
A fat lot he knows.
17
00:01:40,970 --> 00:01:41,970
My same bet.
18
00:01:42,130 --> 00:01:43,130
Same bet.
19
00:01:47,290 --> 00:01:49,010
Fifty dollars, please, Brother Brett.
20
00:01:51,350 --> 00:01:53,250
Again? No, thanks.
21
00:01:54,230 --> 00:01:55,490
Go ahead. What good's money?
22
00:01:55,710 --> 00:01:57,210
We're all going to get drowned anyway.
23
00:01:57,910 --> 00:02:00,410
He's mad because he's got his fancy
boots all wet.
24
00:02:01,070 --> 00:02:03,890
I'm mad because I didn't want to come
here in the first place.
25
00:02:04,630 --> 00:02:06,170
Texas was my choice, remember?
26
00:02:07,070 --> 00:02:09,870
I'll bet it's as dry as fluffed cotton.
27
00:02:12,590 --> 00:02:16,150
Why is it that every time the name Texas
is mentioned, you two both clam up?
28
00:02:17,230 --> 00:02:18,189
Clam up?
29
00:02:18,190 --> 00:02:19,230
Yes, clam up.
30
00:02:19,490 --> 00:02:21,430
I've asked you three times already.
31
00:02:21,690 --> 00:02:22,690
Twice.
32
00:02:23,630 --> 00:02:25,970
You're hiding something about Texas.
What is it?
33
00:02:29,030 --> 00:02:30,550
You both come from Texas?
34
00:02:32,270 --> 00:02:35,170
We're stuck in a flood. We're out of
conversation. Tell me.
35
00:02:37,470 --> 00:02:38,470
Why not?
36
00:02:39,440 --> 00:02:40,740
We might be here for days.
37
00:02:41,540 --> 00:02:47,380
I don't know. Oh, Brad, if you can't
trust Danny Jim, who can you trust?
38
00:02:50,860 --> 00:02:54,620
Oh, look, fellas, have a heart. It's a
very big flood.
39
00:02:59,160 --> 00:03:01,380
We can't ever go back to Texas.
40
00:03:01,820 --> 00:03:02,759
Why not?
41
00:03:02,760 --> 00:03:03,760
We're wanted there.
42
00:03:04,080 --> 00:03:05,080
What for?
43
00:03:05,780 --> 00:03:06,780
Murdering two men.
44
00:03:06,960 --> 00:03:07,960
What?
45
00:03:09,610 --> 00:03:10,650
Tell him about it.
46
00:03:12,450 --> 00:03:13,450
You tell him.
47
00:03:13,950 --> 00:03:15,550
Well, somebody tell me.
48
00:03:19,610 --> 00:03:26,590
Well... Just before the war ended, Bart
and I, like
49
00:03:26,590 --> 00:03:32,330
a lot of Johnny Rebs, joined the Union
Army as Indian fighters to keep from
50
00:03:32,330 --> 00:03:33,550
rotting in a Yankee prison.
51
00:03:34,690 --> 00:03:37,990
Two years of that was plenty, and when
our hitch was over...
52
00:03:39,160 --> 00:03:43,480
Little Bend, Texas, our hometown,
suddenly seemed like the best place on
53
00:03:43,480 --> 00:03:44,480
to head for.
54
00:03:45,200 --> 00:03:48,520
We hadn't been back in over five years,
and things had changed.
55
00:03:48,880 --> 00:03:51,120
The Union Army was running the place
now.
56
00:03:51,760 --> 00:03:54,980
Instead of the men who should have been
running it, the Johnny Rebs had come
57
00:03:54,980 --> 00:03:55,980
home to nothing.
58
00:03:56,140 --> 00:03:58,380
But we were home, and we had plans.
59
00:04:32,080 --> 00:04:33,640
You know what his mistake was? No.
60
00:04:33,900 --> 00:04:36,120
Well, he was in the right saloon, but
the wrong town.
61
00:04:38,860 --> 00:04:40,640
Howdy, friends. You missed the beginning
of the story.
62
00:04:40,860 --> 00:04:43,040
Sorry, Jesse. We heard it in 61 before
we left.
63
00:04:43,480 --> 00:04:44,480
Maverick.
64
00:04:44,740 --> 00:04:45,740
Bart? Right.
65
00:04:46,180 --> 00:04:48,360
Well, boys, you remember the Mavericks?
66
00:04:48,640 --> 00:04:51,740
Yeah. Well, you're back to stay or just
passing through?
67
00:04:51,960 --> 00:04:53,900
That all depends on how we make out,
Jesse.
68
00:04:54,100 --> 00:04:56,020
Thought we'd try raising a herd. Well,
fine.
69
00:04:56,300 --> 00:04:57,300
Come in for supplies?
70
00:04:57,380 --> 00:04:58,380
No, to see your pa.
71
00:04:58,540 --> 00:05:00,180
We left some money on deposit with him.
72
00:05:00,940 --> 00:05:02,160
Well, Paul's dead, boys.
73
00:05:02,720 --> 00:05:04,540
Oh, I'm sorry to hear that, Jess.
74
00:05:05,420 --> 00:05:06,960
You say you left some money on deposit?
75
00:05:07,640 --> 00:05:08,640
That's right.
76
00:05:08,960 --> 00:05:12,300
The receipt's five years old, but it's
just as clear as the day it was written.
77
00:05:14,080 --> 00:05:15,080
There you are.
78
00:05:15,820 --> 00:05:16,960
$1 ,650.
79
00:05:18,140 --> 00:05:22,220
$1 ,650, Jesse.
80
00:05:23,360 --> 00:05:25,020
Well, come on over to the counter, boys.
81
00:05:28,640 --> 00:05:29,820
Oh, help yourself, Bart.
82
00:05:30,270 --> 00:05:31,270
Oh, thanks, Jess.
83
00:05:36,770 --> 00:05:38,890
There you are. $1 ,650.
84
00:05:40,670 --> 00:05:41,850
That's Confederate money.
85
00:05:42,990 --> 00:05:45,110
Well, Confederate money is what you
deposited, boys.
86
00:05:46,130 --> 00:05:48,310
No, Jess, we deposited gold.
87
00:05:49,390 --> 00:05:50,390
You did?
88
00:05:50,750 --> 00:05:51,750
That's funny.
89
00:05:52,390 --> 00:05:53,830
Makes no mention of gold here.
90
00:05:54,910 --> 00:05:56,610
Yeah, but it does in your pa's ledger.
91
00:05:57,210 --> 00:05:59,030
He wrote it down in front of us.
92
00:05:59,330 --> 00:06:02,790
Ledger? One of those great books back
there, unless I'm mistaken.
93
00:06:03,370 --> 00:06:05,090
Those are my land record books, boys.
94
00:06:05,490 --> 00:06:07,810
Use them every day. I'm in the land
buying business now.
95
00:06:08,250 --> 00:06:11,610
Your receipt would have said payable in
gold if you deposited gold.
96
00:06:12,290 --> 00:06:14,970
Do you mind if we just take a look at
those books?
97
00:06:15,250 --> 00:06:16,770
I'm sure you're mistaken, boys.
98
00:06:17,790 --> 00:06:19,510
I guess we better just take this.
99
00:06:21,470 --> 00:06:22,470
Go!
100
00:06:39,720 --> 00:06:40,720
You're in good shape, Brother Bart.
101
00:06:46,620 --> 00:06:48,920
Well, Jesse, missed all the fun.
102
00:06:49,600 --> 00:06:50,600
I was busy.
103
00:06:50,960 --> 00:06:52,680
I just sent for the Union Army
lieutenant.
104
00:06:53,720 --> 00:06:55,660
You know, Brett, fun is for kids.
105
00:06:56,060 --> 00:06:57,060
We're men now.
106
00:06:57,440 --> 00:06:59,560
We're the ones who are going to run
things one way or another.
107
00:07:00,840 --> 00:07:02,220
Texas belongs to us now.
108
00:07:02,760 --> 00:07:04,280
All we're men enough to take.
109
00:07:04,760 --> 00:07:08,120
Yeah, well, I'll settle for $1 ,650.
110
00:07:10,190 --> 00:07:10,969
We got a receipt?
111
00:07:10,970 --> 00:07:11,970
We had one.
112
00:07:12,490 --> 00:07:13,970
You should have held on to it.
113
00:07:14,650 --> 00:07:17,610
It's your word against mine now and
everybody else's.
114
00:07:18,110 --> 00:07:19,110
Except me.
115
00:07:20,330 --> 00:07:23,110
I saw and heard everything, Jesse.
116
00:07:25,410 --> 00:07:28,730
I was in the back looking over some
bolts of material when you gentlemen
117
00:07:28,730 --> 00:07:33,350
in. I'll be most happy to bear out your
account of exactly what happened here.
118
00:07:35,830 --> 00:07:36,990
Your servant, ma 'am.
119
00:07:37,810 --> 00:07:39,270
Milady. Gentlemen.
120
00:07:44,099 --> 00:07:45,099
There you are, boys.
121
00:07:45,600 --> 00:07:47,020
$1 ,650.
122
00:07:47,620 --> 00:07:49,640
Well, you sure don't hold a grudge for
long, Jesse.
123
00:07:50,220 --> 00:07:51,220
We had a misunderstanding.
124
00:07:51,480 --> 00:07:52,480
It's over.
125
00:07:53,140 --> 00:07:55,940
Say, how would you boys like to sell
that little spread of yours?
126
00:07:56,280 --> 00:07:57,280
Ah.
127
00:07:57,800 --> 00:07:58,800
Twice this amount?
128
00:07:58,940 --> 00:07:59,940
No, thanks.
129
00:08:01,480 --> 00:08:03,280
Well, see you around, boys.
130
00:08:04,460 --> 00:08:05,460
Thanks for your help, Lieutenant.
131
00:08:05,780 --> 00:08:07,960
Don't thank me, Mr. Maverick. The young
lady is...
132
00:08:09,130 --> 00:08:10,130
She's gone.
133
00:08:11,050 --> 00:08:12,050
Maybe she's outside.
134
00:08:14,630 --> 00:08:15,670
Who is she, Lieutenant?
135
00:08:16,070 --> 00:08:17,270
Her name's Laura Miller.
136
00:08:18,150 --> 00:08:19,170
Miss Laura Miller?
137
00:08:19,490 --> 00:08:24,310
Yeah. Came here about four years ago
with her father. Well, that's all I
138
00:08:30,110 --> 00:08:31,270
Nope, not outside.
139
00:08:31,910 --> 00:08:34,330
Well, that's too bad. I wanted to thank
her personally.
140
00:08:34,770 --> 00:08:36,070
That's funny. So did I.
141
00:08:48,620 --> 00:08:49,620
Eight o 'clock tonight.
142
00:08:49,740 --> 00:08:50,920
At my place.
143
00:08:53,000 --> 00:08:54,200
I need a shave.
144
00:08:55,880 --> 00:09:02,680
My card keeps the day.
145
00:09:03,460 --> 00:09:04,460
Draw.
146
00:09:09,480 --> 00:09:10,660
Queen for a queen.
147
00:09:13,780 --> 00:09:15,040
King for a queen.
148
00:09:32,730 --> 00:09:34,790
Good evening, Mr. Maverick. Miss Miller.
149
00:09:35,010 --> 00:09:35,969
Won't you come in?
150
00:09:35,970 --> 00:09:36,970
Thank you.
151
00:09:42,050 --> 00:09:44,770
I'm sorry, there's not too much to
choose from in Little Bend.
152
00:09:45,130 --> 00:09:46,350
Thank you, Mr. Maverick.
153
00:09:46,650 --> 00:09:48,110
Brett. Laura.
154
00:09:48,830 --> 00:09:49,830
Bart.
155
00:09:57,599 --> 00:09:59,360
Excuse me. I'll put these in water.
156
00:10:02,820 --> 00:10:04,020
What are you doing here?
157
00:10:04,800 --> 00:10:08,080
My king was high. But it was also
crimped, Brother Brett.
158
00:10:09,380 --> 00:10:11,900
Crimped? I looked at it after you left.
159
00:10:12,580 --> 00:10:15,040
Yes, well, as they say, Brother Bart,
all's fair.
160
00:10:15,260 --> 00:10:18,500
Well, gentlemen, what can I get for you?
161
00:10:19,280 --> 00:10:20,860
Another girl? For him.
162
00:10:22,480 --> 00:10:24,080
I don't think that's really necessary.
163
00:10:24,940 --> 00:10:28,220
After all, the business proposition I
have in mind concerns both of you.
164
00:10:28,580 --> 00:10:29,600
Business proposition?
165
00:10:30,020 --> 00:10:31,740
I want to hire both of you.
166
00:10:35,420 --> 00:10:39,000
I want you to work for me as trail
bosses on a cattle drive.
167
00:10:39,540 --> 00:10:40,540
Good night.
168
00:10:41,640 --> 00:10:42,640
Goodbye.
169
00:10:43,740 --> 00:10:46,380
If you walk out that door, Jesse Hayden
wins.
170
00:10:48,620 --> 00:10:49,620
Wins what?
171
00:10:50,280 --> 00:10:52,320
He's out to grab all of West Texas.
172
00:10:53,390 --> 00:10:55,850
Your land is included on his map as well
as mine.
173
00:10:56,150 --> 00:10:57,150
His map?
174
00:10:57,250 --> 00:10:58,750
The map I saw at his house.
175
00:11:00,250 --> 00:11:03,050
The night I went to kill him. The night
you what?
176
00:11:04,630 --> 00:11:06,550
Jesse Hayden murdered my father.
177
00:11:08,190 --> 00:11:10,230
Oh, nobody actually saw it happen.
178
00:11:10,830 --> 00:11:13,710
He was just found dead out in the range.
179
00:11:14,430 --> 00:11:16,190
Thrown from his horse, people said.
180
00:11:17,270 --> 00:11:18,990
My father could have stopped Jesse.
181
00:11:19,730 --> 00:11:21,190
So Jesse murdered him.
182
00:11:24,330 --> 00:11:31,210
One night, about a week after my father
died, I took
183
00:11:31,210 --> 00:11:34,130
a gun and I went to Jesse's place, round
back.
184
00:11:35,370 --> 00:11:37,010
The patio doors were open.
185
00:11:37,310 --> 00:11:38,430
The light was on.
186
00:11:39,650 --> 00:11:43,010
Jesse wasn't in the room, but I could
hear his voice from somewhere in the
187
00:11:43,010 --> 00:11:44,010
house.
188
00:11:44,950 --> 00:11:47,450
I went in to wait for him.
189
00:11:48,430 --> 00:11:50,390
But something on his desk stopped me.
190
00:11:51,270 --> 00:11:52,270
The map.
191
00:11:52,970 --> 00:11:57,330
It covered three counties, 5 ,000 square
miles.
192
00:11:59,130 --> 00:12:02,810
Your spread was there, but not with your
name on it.
193
00:12:03,470 --> 00:12:04,590
Mine was there, too.
194
00:12:05,270 --> 00:12:11,130
But there was only one name on the whole
map, carefully lettered across it.
195
00:12:11,510 --> 00:12:13,370
The Jesse Hayden Ranch.
196
00:12:13,970 --> 00:12:15,610
Did Jesse come back in the room?
197
00:12:16,230 --> 00:12:17,230
Yes.
198
00:12:18,970 --> 00:12:22,130
I was hiding at the patio door when he
sat down at his desk.
199
00:12:23,500 --> 00:12:24,740
He had his back to me.
200
00:12:26,560 --> 00:12:28,400
All I had to do was pull the trigger.
201
00:12:30,060 --> 00:12:31,060
I couldn't.
202
00:12:31,820 --> 00:12:33,100
I didn't have the courage.
203
00:12:33,960 --> 00:12:35,100
To shoot a man in the back?
204
00:12:35,520 --> 00:12:37,640
He deserved a bullet no matter how he
got it.
205
00:12:38,760 --> 00:12:40,820
You've got to help me on this cattle
drive.
206
00:12:41,080 --> 00:12:42,080
To help yourselves.
207
00:12:42,840 --> 00:12:44,320
What's one got to do with the other?
208
00:12:45,000 --> 00:12:47,740
Money. Money is what I need to stop him.
209
00:12:48,120 --> 00:12:52,000
Money to buy up land before he can. Keep
him from squeezing all of us out.
210
00:12:53,420 --> 00:12:56,840
I know where I can sell 2 ,000 of my
cattle for $40 a head.
211
00:12:57,740 --> 00:12:58,840
$80 ,000.
212
00:13:00,180 --> 00:13:01,940
Where can you get 40 a head?
213
00:13:02,280 --> 00:13:05,060
Fort Adobe, the Arizona Territory.
214
00:13:05,500 --> 00:13:07,140
The Army is starved for beef.
215
00:13:07,360 --> 00:13:09,580
They've posted the price, and the money
is there waiting.
216
00:13:10,040 --> 00:13:11,640
And so is the land in between.
217
00:13:12,260 --> 00:13:15,500
There's 500 miles of too many Comanches
and not enough water.
218
00:13:15,700 --> 00:13:16,960
That's why I want you two.
219
00:13:17,440 --> 00:13:20,620
When I heard you were coming back, I
knew you could make the drive for me.
220
00:13:20,970 --> 00:13:23,990
That you knew the country inside out.
That you fought in it for two years.
221
00:13:24,270 --> 00:13:25,390
That's true, isn't it?
222
00:13:29,030 --> 00:13:31,610
I'll give you 10 % to act as my trail
bosses.
223
00:13:31,990 --> 00:13:33,250
$8 ,000.
224
00:13:34,390 --> 00:13:36,110
Just because we know the country?
225
00:13:37,050 --> 00:13:39,010
I haven't found anyone else who does.
226
00:13:39,510 --> 00:13:41,410
In fact, everyone says it can't be done.
227
00:13:43,230 --> 00:13:44,250
I need you.
228
00:13:44,610 --> 00:13:45,710
And you need me.
229
00:13:46,250 --> 00:13:48,170
Or Jesse Hayden beats us both.
230
00:13:48,650 --> 00:13:51,200
Look. We've been away for five years.
231
00:13:51,920 --> 00:13:54,920
We've been working for somebody else and
fighting for somebody else.
232
00:13:55,920 --> 00:13:59,060
We'd like to work for ourselves now and
fight for ourselves.
233
00:13:59,880 --> 00:14:01,080
That's what you'll be doing.
234
00:14:01,840 --> 00:14:04,700
Those people who said you can't make
this drive could be right.
235
00:14:05,940 --> 00:14:07,900
Anyhow, we haven't even set foot on our
ranch yet.
236
00:14:08,520 --> 00:14:12,540
I'm sorry, Miss Miller, but I guess
we'll have to find these things out for
237
00:14:12,540 --> 00:14:13,540
ourselves.
238
00:14:14,580 --> 00:14:16,820
Maybe we'll come around to your way of
thinking in time.
239
00:14:17,100 --> 00:14:18,340
There isn't any time.
240
00:14:18,910 --> 00:14:23,010
The Army posted that price for exactly 2
,000 head. They won't pay a dime for
241
00:14:23,010 --> 00:14:24,010
any more than that.
242
00:14:24,070 --> 00:14:25,810
We've got to get there first.
243
00:14:26,070 --> 00:14:27,370
We still have to think about it.
244
00:14:28,510 --> 00:14:29,510
Good night, Miss Miller.
245
00:14:30,510 --> 00:14:31,510
Good night, gentlemen.
246
00:15:35,580 --> 00:15:36,580
Good night, Miguel.
247
00:15:36,660 --> 00:15:37,740
Good night, Miguel.
248
00:15:42,000 --> 00:15:46,980
Now you can get yourself a new foreman.
249
00:15:47,200 --> 00:15:48,660
You know I'm not going to keep the
money.
250
00:15:48,900 --> 00:15:49,900
Does that make any difference?
251
00:15:50,100 --> 00:15:53,800
I just bushwhacked two men, and I don't
like the way it made me feel. Who cares
252
00:15:53,800 --> 00:15:54,800
how you feel?
253
00:15:55,100 --> 00:15:58,060
Don't you understand? I'm trying to make
them fight their own fight. You've got
254
00:15:58,060 --> 00:15:59,160
an answer for everything, haven't you?
255
00:15:59,620 --> 00:16:01,720
As long as it'll help you get back at
Jesse Hayden.
256
00:16:02,060 --> 00:16:03,060
Yes.
257
00:16:08,970 --> 00:16:09,970
not even a woman anymore.
258
00:16:10,710 --> 00:16:13,070
There's nothing left in you except
revenge.
259
00:16:13,630 --> 00:16:14,630
Why not?
260
00:16:15,090 --> 00:16:18,470
Jesse Hayden killed my father. Do you
want me to forget that? Well, I won't.
261
00:16:18,930 --> 00:16:21,110
I'll remember it until Hayden's been
stopped.
262
00:16:21,730 --> 00:16:23,250
I'll be remembering things, too.
263
00:16:24,430 --> 00:16:25,670
I want my woman back.
264
00:16:25,990 --> 00:16:27,490
I guess you'll have to wait.
265
00:16:30,990 --> 00:16:31,990
Jim?
266
00:16:34,550 --> 00:16:35,990
You're not walking out on me, are you?
267
00:16:37,040 --> 00:16:38,600
I wish I had the guts to.
268
00:16:48,340 --> 00:16:53,280
My head still hurts just talking about
the walloping we got.
269
00:16:54,060 --> 00:16:55,060
Wait a minute.
270
00:16:55,660 --> 00:16:57,560
How did you know it was the girl? You
were unconscious.
271
00:16:58,160 --> 00:16:59,300
Well, we didn't at the time.
272
00:16:59,540 --> 00:17:00,560
We went after Jesse.
273
00:17:01,200 --> 00:17:03,460
All we got from Hayden was complete
innocence.
274
00:17:04,560 --> 00:17:07,339
All we got from the Union Army,
Lieutenant, was complete sympathy.
275
00:17:08,140 --> 00:17:11,540
So, being flat broke, it wouldn't work
for Laura.
276
00:17:12,180 --> 00:17:16,099
Yeah, and our first job was to recruit
hands from among the Johnny Reds.
277
00:17:17,099 --> 00:17:18,400
So, that's it, boys.
278
00:17:18,980 --> 00:17:20,060
It won't be easy.
279
00:17:20,380 --> 00:17:23,260
We've been through that part of the
country, and we think we can make it.
280
00:17:23,700 --> 00:17:28,280
Besides the three squares a day, you'll
get $60 for the drive, whether it lasts
281
00:17:28,280 --> 00:17:29,340
a month or a year.
282
00:17:29,840 --> 00:17:33,600
A horse and saddle, a blanket, gun, a
new pair of boots.
283
00:17:34,220 --> 00:17:38,140
Now, we get to Fort Adobe, you get to
keep the horse and the saddle and the
284
00:17:38,140 --> 00:17:41,700
blanket and the gun and the boots, the
whole caboodle. Plus, any Comanche
285
00:17:41,700 --> 00:17:45,080
might happen to pick up along the way.
What if the Comanches pick up the
286
00:17:46,240 --> 00:17:48,500
Well, then, we keep the caboodle.
287
00:17:50,560 --> 00:17:52,320
I got a speech I want to make, too.
288
00:17:52,580 --> 00:17:53,820
You know who you're going to work for?
289
00:17:54,860 --> 00:17:56,920
Galvanized Yankees. The both of them.
290
00:17:57,500 --> 00:17:58,920
They fought for the Union Army.
291
00:17:59,780 --> 00:18:00,780
Easy, Brother Bart.
292
00:18:01,340 --> 00:18:02,380
You're too quick to temper.
293
00:18:02,970 --> 00:18:06,590
Now, no good Johnny Reb is gonna sign up
with galvanized Yankees, is he?
294
00:18:07,350 --> 00:18:08,550
With turncoats?
295
00:18:08,930 --> 00:18:10,070
Good Johnny Reb?
296
00:18:10,550 --> 00:18:11,550
Is that what you are?
297
00:18:11,670 --> 00:18:13,410
We're talking about you, Maverick.
298
00:18:13,930 --> 00:18:15,850
No, we're talking about Johnny Rebs.
299
00:18:16,710 --> 00:18:18,130
What was your outfit, mister?
300
00:18:20,670 --> 00:18:23,330
A man ain't likely to forget his own
outfit, mister.
301
00:18:24,330 --> 00:18:26,910
He can't remember it either. He didn't
have one.
302
00:18:27,850 --> 00:18:29,950
You touch that gun and I'll blow you out
of the saddle.
303
00:18:30,410 --> 00:18:31,410
You watch him, boys.
304
00:18:31,950 --> 00:18:34,190
What's the answer?
305
00:18:34,390 --> 00:18:36,030
You galvanized Yankees or not?
306
00:18:37,090 --> 00:18:41,110
You mean did we join the Union Army to
get out of a stinking Yankee prison?
307
00:18:41,550 --> 00:18:42,690
The answer's yes.
308
00:18:43,150 --> 00:18:44,790
We fought Indians, not Rebs.
309
00:18:45,410 --> 00:18:46,410
Well, that's it, boys.
310
00:18:46,730 --> 00:18:49,810
All dressed up in pretty alibis, but the
answer's still yes.
311
00:18:50,710 --> 00:18:53,330
I ain't so sure I want to go to work for
turncoats.
312
00:18:53,610 --> 00:18:55,390
That's more like it. How about you, Reb?
313
00:18:55,630 --> 00:18:58,050
I was a galvanized Yankee myself,
mister.
314
00:18:58,710 --> 00:19:00,750
It sure beats sitting and rotting in
prison.
315
00:19:01,340 --> 00:19:02,340
I was one, too.
316
00:19:02,840 --> 00:19:04,940
Signed to fight the Indians, just like
the Mavericks.
317
00:19:05,520 --> 00:19:07,640
Mavericks are Texans from way back,
mister.
318
00:19:08,140 --> 00:19:09,140
Life's day.
319
00:19:09,340 --> 00:19:12,240
I say they're galvanized jankies and we
run them out of town.
320
00:19:12,860 --> 00:19:13,860
Now, who's with me?
321
00:19:14,180 --> 00:19:16,120
Some of us have got guns, too, friend.
322
00:19:17,020 --> 00:19:18,880
You'd get off about one shot, mister.
323
00:19:23,800 --> 00:19:25,120
Ain't no need for gunplay.
324
00:19:40,040 --> 00:19:41,540
You've got one of three choices, Sonny.
325
00:19:42,220 --> 00:19:43,740
Guns, fists, or turntables.
326
00:19:44,040 --> 00:19:46,080
You talk big with a crowd on your side.
327
00:19:47,600 --> 00:19:51,620
Brother Bart, you just shoot the first
man who makes a move to help me.
328
00:19:52,720 --> 00:19:53,720
Or him.
329
00:19:57,860 --> 00:19:58,920
You'll hear from me again.
330
00:20:00,660 --> 00:20:01,660
The both of you.
331
00:20:17,200 --> 00:20:18,680
Man changes mind, Mr. Maverick.
332
00:20:19,600 --> 00:20:20,720
Looks like he just did.
333
00:20:22,100 --> 00:20:24,260
Well, boys, to Larry Meadows' son of
tomorrow.
334
00:20:24,560 --> 00:20:25,840
Be ready to move out the herd.
335
00:20:26,320 --> 00:20:27,320
Yes, sir!
336
00:21:51,880 --> 00:21:53,380
Your left a rifle
337
00:21:53,380 --> 00:22:06,360
Looks
338
00:22:06,360 --> 00:22:09,760
like you got him
339
00:22:09,760 --> 00:22:15,740
Dead
340
00:22:22,419 --> 00:22:23,419
Well,
341
00:22:23,840 --> 00:22:26,020
we're much obliged for the warning,
mister. What happened here?
342
00:22:27,580 --> 00:22:28,580
What's going on?
343
00:22:28,800 --> 00:22:30,280
A couple of killers got unlucky.
344
00:22:30,660 --> 00:22:32,160
Yeah? Who are they?
345
00:22:32,620 --> 00:22:33,620
Hired gun.
346
00:22:33,940 --> 00:22:35,780
But I think they pulled this one on
their own.
347
00:22:36,460 --> 00:22:38,400
They were waiting for us when we came
out of our hotel.
348
00:22:38,780 --> 00:22:39,780
Drudge fight, huh?
349
00:22:40,300 --> 00:22:41,700
We mixed with them this afternoon.
350
00:22:42,420 --> 00:22:46,040
We'd be obliged if somebody'd tell the
army boys we're on our way to the Miller
351
00:22:46,040 --> 00:22:48,140
Ranch. This man saw the whole thing.
352
00:22:54,280 --> 00:22:55,280
What happened to him?
353
00:23:28,110 --> 00:23:29,890
Thank you, Lieutenant. It's coming after
you.
354
00:23:30,550 --> 00:23:31,550
What for?
355
00:23:31,650 --> 00:23:32,890
The shooting last night.
356
00:23:33,130 --> 00:23:34,310
But that was self -defense.
357
00:23:34,510 --> 00:23:35,510
They shot first.
358
00:23:35,530 --> 00:23:39,090
Not the way Jesse Hayden's telling it.
He's sworn that you two shot first.
359
00:23:39,370 --> 00:23:40,590
The Lieutenant's on his way out now.
360
00:23:43,690 --> 00:23:44,690
You two better get.
361
00:23:44,890 --> 00:23:46,910
You can join the drive at the New Mexico
border.
362
00:24:20,940 --> 00:24:21,940
It was way last night.
363
00:24:22,040 --> 00:24:23,040
Yeah, I got the same.
364
00:24:23,260 --> 00:24:27,040
Tall man, late 20s, slim, 6 '6", joined
a small wagon train.
365
00:24:27,320 --> 00:24:28,320
Heading northeast.
366
00:24:28,600 --> 00:24:29,600
Northeast?
367
00:24:30,200 --> 00:24:31,200
I didn't hear that.
368
00:24:32,060 --> 00:24:33,520
Maybe one of us could pick up his trail.
369
00:24:34,380 --> 00:24:35,380
All right, what do you want?
370
00:24:35,760 --> 00:24:37,260
The cattle drive or the tall man?
371
00:24:37,480 --> 00:24:38,480
Oh, it doesn't matter.
372
00:24:38,860 --> 00:24:40,600
I just don't stick with the cattle.
Laura?
373
00:24:41,600 --> 00:24:42,720
Is she going alone?
374
00:24:43,060 --> 00:24:44,060
Uh -uh.
375
00:24:44,660 --> 00:24:46,800
Okay, we'll cut the cards. I'd toss a
coin.
376
00:24:48,540 --> 00:24:49,540
Suit yourself.
377
00:24:50,610 --> 00:24:52,530
Heads I go with the cattle drive, tails
you do.
378
00:24:55,730 --> 00:24:57,250
Oh, yes, my lucky piece.
379
00:24:57,690 --> 00:24:58,790
Thought I'd lost that.
380
00:25:03,850 --> 00:25:06,310
Toss. Heads you stay, tails I stay.
381
00:25:09,650 --> 00:25:11,450
Hmm. You win.
382
00:25:12,950 --> 00:25:14,790
What about the lieutenant and his boys?
383
00:25:15,250 --> 00:25:17,790
Chance they might stay with the cattle
drive looking for us?
384
00:25:18,030 --> 00:25:19,030
There's a good chance.
385
00:25:19,210 --> 00:25:20,169
What are you going to do?
386
00:25:20,170 --> 00:25:22,330
I'll tag along in the distance and wait
for them to pull out.
387
00:25:22,690 --> 00:25:23,690
What if they don't?
388
00:25:24,050 --> 00:25:27,490
With Laura around, that lieutenant might
take his duty very seriously.
389
00:25:27,710 --> 00:25:28,710
Mm -hmm.
390
00:25:28,910 --> 00:25:29,910
Soar ahead.
391
00:26:52,300 --> 00:26:56,220
I couldn't tell if it was love or duty,
but the lieutenant and his platoon
392
00:26:56,220 --> 00:27:00,360
stayed on for five days, tagging along
about a mile behind the herd.
393
00:27:00,740 --> 00:27:03,060
And I tagged along right behind the
lieutenant.
394
00:28:03,370 --> 00:28:06,390
By the sixth day, I was beginning to
wonder if the lieutenant was going to
395
00:28:06,390 --> 00:28:07,510
on all the way to Fort Adobe.
396
00:28:08,170 --> 00:28:09,390
Then I stopped worrying.
397
00:28:10,170 --> 00:28:14,190
He finally turned around, and he and the
platoon headed back for home.
398
00:28:33,550 --> 00:28:34,550
Howdy, Brett.
399
00:28:35,290 --> 00:28:38,130
Good to see you. We thought we was going
to have to turn him back.
400
00:28:38,910 --> 00:28:41,670
Brett, we've been waiting and waiting
for you.
401
00:28:42,350 --> 00:28:43,350
Where's Bart?
402
00:28:43,790 --> 00:28:46,710
He'll be a little while. He's got some
looking to do. I'll tell you about it
403
00:28:46,710 --> 00:28:50,390
later. Well, now we can really get the
cattle drive started.
404
00:28:50,910 --> 00:28:51,910
Yes, ma 'am.
405
00:28:53,410 --> 00:28:55,150
Anybody know which way West is?
406
00:29:17,740 --> 00:29:18,740
Good morning, friend.
407
00:29:21,620 --> 00:29:22,020
The
408
00:29:22,020 --> 00:29:33,500
trail
409
00:29:33,500 --> 00:29:36,180
I was following had taken me almost 50
miles north.
410
00:29:36,900 --> 00:29:40,740
It was eight days before I came across
any sign at all of the wagon train.
411
00:30:02,300 --> 00:30:08,380
That was a wagon train all right no
doubt about it if the tall man was with
412
00:30:08,380 --> 00:30:09,780
this looked like the end of the hunt
413
00:30:51,050 --> 00:30:57,350
Tall man wasn't here three or four
wagons had gotten away looked like he
414
00:30:57,350 --> 00:30:57,950
have been with them
415
00:30:57,950 --> 00:31:14,890
Unusual
416
00:31:14,890 --> 00:31:18,930
boots Miguel just like the pair I saw
once when I was being bushwhacked
417
00:31:21,130 --> 00:31:22,130
Where's the money, Miguel?
418
00:31:23,510 --> 00:31:24,690
The gold, Miguel.
419
00:31:25,510 --> 00:31:27,450
The two pouches you and that other clown
took.
420
00:31:27,990 --> 00:31:28,990
Leave them alone, Brett.
421
00:31:30,050 --> 00:31:32,130
They only did what I told them to do.
They what?
422
00:31:32,910 --> 00:31:33,970
I wanted you with us.
423
00:31:34,310 --> 00:31:36,210
I knew you'd only come along if you
needed money.
424
00:31:37,870 --> 00:31:38,870
Brett!
425
00:31:39,470 --> 00:31:40,770
Get your hands off of her.
426
00:31:41,510 --> 00:31:42,790
Oh, you'd be the other one.
427
00:31:50,220 --> 00:31:51,059
The money.
428
00:31:51,060 --> 00:31:53,980
I wasn't going to keep it. I was only
trying to...
429
00:31:53,980 --> 00:31:58,740
Here.
430
00:32:01,180 --> 00:32:02,400
It's quite an apology.
431
00:32:02,800 --> 00:32:03,920
Who said I was sorry?
432
00:32:05,120 --> 00:32:06,720
It almost worked, didn't it?
433
00:32:08,980 --> 00:32:09,980
It did work.
434
00:32:13,480 --> 00:32:16,260
You mean you're going to stay, anyhow?
435
00:32:16,740 --> 00:32:18,400
For 25 % of the take.
436
00:32:18,800 --> 00:32:22,500
You made a deal for 10%. It's 25 now.
Yes or no? No.
437
00:32:25,220 --> 00:32:26,220
Yes.
438
00:32:28,120 --> 00:32:30,100
You really go after what you want, don't
you?
439
00:32:30,600 --> 00:32:31,600
Look who's talking.
440
00:32:39,380 --> 00:32:41,680
Maverick, we're not finished yet.
441
00:32:42,600 --> 00:32:43,600
Step around back.
442
00:32:43,920 --> 00:32:44,920
No, Jim.
443
00:32:45,380 --> 00:32:46,720
He had a right to do what he did.
444
00:32:48,580 --> 00:32:50,040
Please. We've got work to do.
445
00:32:53,820 --> 00:32:55,260
He's got it bad, hasn't he?
446
00:32:55,780 --> 00:32:56,719
Ryder coming.
447
00:32:56,720 --> 00:32:57,820
It's your brother, Maverick.
448
00:32:58,740 --> 00:33:00,220
He's about to give you up, Barr.
449
00:33:00,600 --> 00:33:01,600
Yeah.
450
00:33:01,720 --> 00:33:03,140
Cool him out for me with a rush.
451
00:33:05,240 --> 00:33:07,000
Don't tell me. No tall man.
452
00:33:07,660 --> 00:33:08,660
It's worse.
453
00:33:08,700 --> 00:33:09,760
It's the cattle drive.
454
00:33:10,340 --> 00:33:11,800
But the Army still wants cattle.
455
00:33:13,000 --> 00:33:17,140
Yes, but we're not the only Texans
trying to sell it to them.
456
00:33:17,720 --> 00:33:20,200
Somebody else is driving 2 ,000 head to
Fort Adobe.
457
00:33:20,580 --> 00:33:24,620
Who? Our old pal, Jesse Hayden.
458
00:33:34,020 --> 00:33:37,720
Capital fellow, that Jesse Hayden. No
grass growing under his feet.
459
00:33:38,320 --> 00:33:42,000
The tall man, scalped? No, three or four
wagons got away.
460
00:33:42,320 --> 00:33:45,460
I found one of them, and he told me the
tall man was another.
461
00:33:46,030 --> 00:33:47,450
And he was headed for Port Adobe.
462
00:33:47,710 --> 00:33:49,050
So I went after him.
463
00:33:49,330 --> 00:33:50,550
It's rising again.
464
00:33:51,070 --> 00:33:52,730
Well, of course it is. There's a flood.
465
00:33:53,350 --> 00:33:54,410
Come on, Hayden.
466
00:33:55,330 --> 00:33:57,630
I'd like to hear more about that
splendid fellow.
467
00:33:58,770 --> 00:34:03,230
Bart left us that night. Sun up the next
morning, we were underway and moving
468
00:34:03,230 --> 00:34:04,230
fast.
469
00:34:06,150 --> 00:34:09,389
Ordinarily, we would have given
ourselves another week to get to Port
470
00:34:11,330 --> 00:34:14,030
But now, we were counting time by the
hour.
471
00:34:14,850 --> 00:34:17,290
Cattle were trail -broken, and we pushed
them hard.
472
00:34:17,969 --> 00:34:21,310
From what Bart had told us, we were a
cinch to beat Jesse Hayden.
473
00:34:21,850 --> 00:34:23,170
If our luck held out.
474
00:35:08,460 --> 00:35:11,620
We were only two days from Fort Adobe
when we took our first real break.
475
00:35:16,900 --> 00:35:18,120
Burn yourself, Maverick?
476
00:35:21,080 --> 00:35:22,080
Hello, Laura.
477
00:35:23,740 --> 00:35:24,940
What are you doing here?
478
00:35:25,720 --> 00:35:28,560
I've come a long way. Can't you even
offer me a cup of coffee?
479
00:35:30,100 --> 00:35:31,560
Your coffee's not that good.
480
00:35:32,540 --> 00:35:34,560
I asked you what you're doing here.
481
00:35:34,920 --> 00:35:37,060
I want to talk to Brett privately.
482
00:35:37,670 --> 00:35:40,890
About what? Oh, about two men who were
murdered back in Little Bend.
483
00:35:41,910 --> 00:35:42,990
By two other men.
484
00:35:45,050 --> 00:35:46,510
Don't let the coffee get cold.
485
00:36:09,100 --> 00:36:10,100
No, I'm not alone.
486
00:36:11,260 --> 00:36:13,240
It's been a long, hard drive for me too.
487
00:36:14,440 --> 00:36:16,840
Comanches, no water, hardly ideal
conditions.
488
00:36:17,120 --> 00:36:20,300
Cattle drives are hard on all of us. I
don't want to lose this race to Fort
489
00:36:20,300 --> 00:36:22,440
Adobe. Sounds like you are losing.
490
00:36:22,740 --> 00:36:23,740
Because of you.
491
00:36:24,820 --> 00:36:27,220
And because of you, I can be out in
front tomorrow night.
492
00:36:28,360 --> 00:36:29,360
A bribe?
493
00:36:30,040 --> 00:36:31,040
Call it what you will.
494
00:36:31,760 --> 00:36:32,760
A bribe.
495
00:36:33,640 --> 00:36:34,640
How much?
496
00:36:34,660 --> 00:36:36,300
The highest price I can offer you.
497
00:36:39,560 --> 00:36:42,340
Remember, there's a warrant out for your
arrest. Your brother, too.
498
00:36:43,020 --> 00:36:44,020
A murder.
499
00:36:44,120 --> 00:36:48,160
A murder you said you saw us commit? A
murder I swore I saw you commit.
500
00:36:49,400 --> 00:36:51,600
I filled out a deposition before I left.
501
00:36:52,220 --> 00:36:55,720
It's all signed and sealed and in the
county attorney's hands.
502
00:36:57,320 --> 00:36:59,880
So you see, even dead, I'm a witness
against you.
503
00:37:00,460 --> 00:37:04,340
But you could change your mind and
decide you acted hasty.
504
00:37:05,040 --> 00:37:06,640
Well, we all make mistakes.
505
00:37:06,840 --> 00:37:07,840
Is it a deal?
506
00:37:10,060 --> 00:37:12,760
No. You're taking sides without even
knowing what the fight's about.
507
00:37:13,780 --> 00:37:17,180
These northern carpetbaggers are
stealing Texas right off from under your
508
00:37:17,180 --> 00:37:18,180
and you can't even see it.
509
00:37:18,440 --> 00:37:20,600
Did you ever see a carpetbag in Laura's
hand?
510
00:37:20,820 --> 00:37:23,260
Or in mine? You and Laura can't beat
them. I can.
511
00:37:23,880 --> 00:37:25,980
I'm not afraid to fight dirty in a dirty
fight.
512
00:37:27,320 --> 00:37:30,540
I'm gonna build a Texas -sized ranch,
because that's the way it's gonna be.
513
00:37:31,780 --> 00:37:33,560
If I don't, some carpetbagger will.
514
00:37:34,940 --> 00:37:36,320
We're fighting on the wrong side.
515
00:37:36,890 --> 00:37:38,110
I'm fighting on my side.
516
00:37:38,570 --> 00:37:41,550
My brother Bart and I own 25 % of this
cattle drive.
517
00:37:41,810 --> 00:37:42,930
That's $20 ,000.
518
00:37:43,810 --> 00:37:46,550
Delay the drive, and I can afford to pay
you twice that.
519
00:37:46,850 --> 00:37:48,470
In Confederate money, Jesse.
520
00:37:51,650 --> 00:37:53,050
You're hanging yourself, Brett.
521
00:37:53,770 --> 00:37:55,210
Beats letting strangers do it.
522
00:38:27,530 --> 00:38:30,010
I've been here a while. You could have
coughed or something.
523
00:38:31,170 --> 00:38:33,250
I'm afraid we haven't heard the last of
Mr. Hayden.
524
00:38:33,850 --> 00:38:34,930
What do you think he'll try?
525
00:38:35,470 --> 00:38:36,470
Who knows?
526
00:38:36,870 --> 00:38:39,770
He was desperate to make the offer. He's
twice as desperate now.
527
00:38:41,070 --> 00:38:42,890
What would you do if you were in Jesse's
place?
528
00:38:43,690 --> 00:38:46,210
You can't beat us and you can't buy us
out. What's left?
529
00:38:47,390 --> 00:38:48,550
How can you stop us?
530
00:38:49,790 --> 00:38:50,790
Stampede the herd.
531
00:38:57,810 --> 00:39:01,570
Twenty minutes later, I had a few
volunteers, and we were ready to ride
532
00:39:01,570 --> 00:39:04,170
find out if our guess about Hayden had
been right.
533
00:39:12,930 --> 00:39:13,330
The
534
00:39:13,330 --> 00:39:21,830
guess
535
00:39:21,830 --> 00:39:22,830
had been right.
536
00:39:23,450 --> 00:39:25,610
Hayden and a dozen of his men were
headed our way.
537
00:39:31,720 --> 00:39:33,960
We made sure they saw us first and rode
off.
538
00:39:34,420 --> 00:39:38,080
The problem now was to get Jesse to
follow us, away from the herd.
539
00:39:41,520 --> 00:39:46,040
And Jesse was a very obliging fellow,
because that was exactly what he did.
540
00:40:14,280 --> 00:40:18,440
When we had led Hayden far enough for
safety, we left our horses and took the
541
00:40:18,440 --> 00:40:19,440
rock.
542
00:41:18,170 --> 00:41:20,110
Jim, I'm going to try to get them from
above. Cover me.
543
00:41:20,450 --> 00:41:21,450
Watch yourself.
544
00:42:10,280 --> 00:42:11,280
I got Jesse.
545
00:42:11,760 --> 00:42:13,220
Stop shooting, men. Hold your fire.
546
00:42:15,020 --> 00:42:16,020
Hold your fire, boys.
547
00:42:18,260 --> 00:42:19,260
Jesse's dead.
548
00:42:19,860 --> 00:42:22,140
What are you fighting for? What can you
win now?
549
00:42:23,040 --> 00:42:25,520
You couldn't sell his cattle even if you
could beat us.
550
00:42:25,940 --> 00:42:27,100
So you're fighting for nothing.
551
00:42:29,020 --> 00:42:33,020
Now you better get out while the
getting's good. If you don't, we start
552
00:42:33,020 --> 00:42:34,020
again.
553
00:42:39,720 --> 00:42:40,720
We shoot.
554
00:43:14,350 --> 00:43:15,370
Hey, Britt, Jesse's still alive.
555
00:43:24,790 --> 00:43:25,790
Is he bad?
556
00:43:27,070 --> 00:43:28,070
Pretty bad.
557
00:43:28,770 --> 00:43:30,230
Get me to a doctor quick.
558
00:43:33,390 --> 00:43:34,510
Help me, Maverick.
559
00:43:34,990 --> 00:43:35,990
Why?
560
00:43:38,270 --> 00:43:40,530
I promised to tell the truth about the
killing.
561
00:43:42,890 --> 00:43:44,130
You got yourself a deal, Jesse.
562
00:43:44,370 --> 00:43:45,410
Get a stretcher, mate.
563
00:43:51,870 --> 00:43:55,410
Two days later, the cattle were being
herded into the army pens at Port Adobe.
564
00:43:55,730 --> 00:43:59,390
And Hayden, still holding on, was in the
post infirmary.
565
00:44:00,950 --> 00:44:01,950
Well, Doctor?
566
00:44:02,830 --> 00:44:04,710
He's dying. We can't get the bullet out.
567
00:44:05,370 --> 00:44:06,470
Is he still conscious?
568
00:44:07,010 --> 00:44:08,010
Yes.
569
00:44:08,190 --> 00:44:09,590
I've got to talk to him now.
570
00:44:10,310 --> 00:44:11,670
Might be better if you didn't.
571
00:44:12,040 --> 00:44:14,140
He's dying, but there's no reason to
speed it up.
572
00:44:15,080 --> 00:44:16,080
There's a reason, Doctor.
573
00:44:17,700 --> 00:44:20,760
You see, he put a noose around my neck,
and he's the only man who can take it
574
00:44:20,760 --> 00:44:21,760
off.
575
00:44:21,880 --> 00:44:24,080
He signed a deposition accusing me of
murder.
576
00:44:25,260 --> 00:44:28,420
He's ready to tell the truth about it
now, and you've got to be there to hear
577
00:44:28,420 --> 00:44:29,420
it.
578
00:44:39,000 --> 00:44:40,000
Jesse?
579
00:44:43,270 --> 00:44:45,210
Jesse, there's a doctor here, a witness.
580
00:44:45,910 --> 00:44:46,910
Tell him the truth.
581
00:45:00,850 --> 00:45:02,490
Do you understand what I'm saying,
Jesse?
582
00:45:07,410 --> 00:45:08,810
You made a deal, Jesse.
583
00:45:10,670 --> 00:45:11,250
Tell him
584
00:45:11,250 --> 00:45:21,470
Tell
585
00:45:21,470 --> 00:45:28,430
him is there something you should
586
00:45:28,430 --> 00:45:29,430
say to me
587
00:45:41,720 --> 00:45:42,720
Hang, Maffret.
588
00:45:56,140 --> 00:45:57,140
He's dead.
589
00:46:03,340 --> 00:46:05,020
So long, boys. Thanks a lot.
590
00:46:06,080 --> 00:46:07,080
You did a good job.
591
00:46:10,160 --> 00:46:11,160
Well, that's it.
592
00:46:11,360 --> 00:46:14,580
You know, Brett, there's no reason why
you can't go back to Texas.
593
00:46:15,100 --> 00:46:19,300
With Jesse dead and everybody knowing
how he felt about you and Bart, I don't
594
00:46:19,300 --> 00:46:20,740
believe they'd press any murder charge.
595
00:46:21,080 --> 00:46:24,440
You may be right, but I don't feel like
taking a chance, not with that
596
00:46:24,440 --> 00:46:25,820
deposition on file back there.
597
00:46:26,600 --> 00:46:30,100
Maybe when I catch up with Brother Bart,
he'll have the tall man in tow.
598
00:46:30,720 --> 00:46:32,400
Last time I heard, the prayer led to
Colorado.
599
00:46:33,220 --> 00:46:34,300
Awful lot of country up there.
600
00:46:34,640 --> 00:46:35,640
Need any help?
601
00:46:36,020 --> 00:46:37,020
No, thanks, Jim.
602
00:46:37,920 --> 00:46:40,000
You'll have your hands full just keeping
her out of trouble.
603
00:46:40,360 --> 00:46:42,780
No telling what her next get -rich
-quick scheme will be.
604
00:46:44,260 --> 00:46:46,340
I hear they need cattle up in Kansas.
605
00:46:46,680 --> 00:46:47,680
Where in Kansas?
606
00:46:48,860 --> 00:46:50,880
Oh, you're impossible.
607
00:46:52,060 --> 00:46:53,160
Well, goodbye, Brett.
608
00:46:54,040 --> 00:46:55,360
Goodbye, Jim. Good luck.
609
00:47:03,180 --> 00:47:04,280
Your servant, ma 'am.
610
00:47:16,840 --> 00:47:17,840
you
611
00:47:46,830 --> 00:47:52,090
What, um, what happens if you find this
tall man? You go back to Texas and
612
00:47:52,090 --> 00:47:53,090
settle down?
613
00:47:53,170 --> 00:47:55,150
Well, that worries us quite a bit, too.
614
00:47:55,630 --> 00:47:58,450
Of course, it would be nice if we were
able to go home.
615
00:47:58,730 --> 00:48:00,110
So we do look for him.
616
00:48:00,630 --> 00:48:05,330
Well, if I happen to run into him, I'll,
um, I'll try not to notice.
45881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.