Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,899 --> 00:00:04,780
If you can't find Buckner, what then?
2
00:00:05,880 --> 00:00:07,580
You gonna stop him when they ride in?
3
00:00:11,960 --> 00:00:13,680
Well, don't feel too bad about it.
4
00:00:14,660 --> 00:00:16,160
Maybe your town isn't that important.
5
00:00:17,700 --> 00:00:19,640
Towns like this all die out sooner or
later.
6
00:00:20,840 --> 00:00:22,420
They don't leave too many mourners.
7
00:00:23,920 --> 00:00:27,700
Few leaning headboards to prove that men
were here long enough to die.
8
00:00:29,420 --> 00:00:31,160
Few rotting walls left standing.
9
00:00:35,080 --> 00:00:37,160
I guess it really isn't worth dying for.
10
00:01:00,560 --> 00:01:03,740
These are some of the hundreds of
thousands of cattle that were driven up
11
00:01:03,740 --> 00:01:07,460
dusty trail from Texas to the Kansas
railheads in the 1870s.
12
00:01:07,860 --> 00:01:12,080
The trip was hard on men and beef alike,
so the drive sometimes stopped a while
13
00:01:12,080 --> 00:01:15,280
in southern Kansas, where the water was
free and the grass green.
14
00:01:15,800 --> 00:01:19,620
They had some pretty good poker games in
those towns along the way, and Kiowa
15
00:01:19,620 --> 00:01:20,620
City was one of them.
16
00:01:20,940 --> 00:01:25,260
A town made prosperous by the trail
drives, a prosperity they weren't always
17
00:01:25,260 --> 00:01:26,260
happy with.
18
00:01:26,400 --> 00:01:29,260
The trailhands felt they were cheated in
the stores and saloons.
19
00:01:30,190 --> 00:01:32,410
Townspeople felt that the cowhands were
a bunch of savages.
20
00:01:33,230 --> 00:01:36,450
I don't know about that, but they
weren't very good poker players.
21
00:01:37,470 --> 00:01:38,450
Well, boys...
22
00:01:38,450 --> 00:01:47,590
See
23
00:01:47,590 --> 00:01:48,590
ya.
24
00:02:02,730 --> 00:02:05,570
How many of them kings you sneak off the
bottom of that deck?
25
00:02:07,310 --> 00:02:10,830
You know, friend, a man can lose more
than his money with talk like that.
26
00:02:12,290 --> 00:02:13,550
I'll say it again.
27
00:02:14,370 --> 00:02:15,830
You're Dale Crooked.
28
00:02:32,840 --> 00:02:33,840
It just saved a life.
29
00:02:34,240 --> 00:02:35,640
I'm not sure just who.
30
00:02:37,380 --> 00:02:39,480
I'm a great believer in peace and quiet.
31
00:02:39,740 --> 00:02:44,260
I think I'll go to bed before some of
his Texas friends decide to pick up the
32
00:02:44,260 --> 00:02:45,260
argument.
33
00:02:45,860 --> 00:02:47,240
Come on, boys. Give me a hand here.
34
00:02:51,620 --> 00:02:58,440
The only difference between day and
night on Trail Street is that the nights
35
00:02:58,440 --> 00:02:59,480
just a little noisier.
36
00:02:59,860 --> 00:03:01,200
Not much noisier.
37
00:03:01,900 --> 00:03:03,360
But this morning it was quiet.
38
00:03:04,020 --> 00:03:05,020
Too quiet.
39
00:03:25,060 --> 00:03:26,060
Maverick.
40
00:03:31,660 --> 00:03:32,900
Better keep in off the streets.
41
00:03:34,360 --> 00:03:35,380
A shootout?
42
00:03:36,600 --> 00:03:37,600
Who?
43
00:03:38,020 --> 00:03:39,020
Marshal Hardy.
44
00:03:39,060 --> 00:03:40,060
Jack Wade.
45
00:03:41,440 --> 00:03:42,440
Why?
46
00:03:43,120 --> 00:03:45,520
Walt buffalered one of Wade's hands last
night.
47
00:03:45,760 --> 00:03:46,760
Killed him.
48
00:03:47,720 --> 00:03:49,020
The man in the saloon?
49
00:03:49,500 --> 00:03:50,500
That's the one.
50
00:03:51,740 --> 00:03:52,960
Died early this morning.
51
00:03:54,500 --> 00:03:55,500
Where's Walt?
52
00:03:56,020 --> 00:03:57,100
Holed up in the jail.
53
00:03:59,090 --> 00:04:01,710
Won't do him much good. Wade'll pry him
out somehow.
54
00:04:02,330 --> 00:04:03,330
And Wade?
55
00:04:04,170 --> 00:04:05,170
Ain't sure.
56
00:04:05,950 --> 00:04:08,010
Think he's having breakfast down at
Lil's place.
57
00:04:10,110 --> 00:04:12,590
Ain't nothing like having a good
breakfast before you kill a man.
58
00:04:13,010 --> 00:04:14,010
Walt's a good man.
59
00:04:14,230 --> 00:04:15,630
He'll take Wade in a fair draw.
60
00:04:17,610 --> 00:04:20,209
Don't think there's gonna be anything
fair about this, do you?
61
00:04:25,910 --> 00:04:27,130
Thank you, Mr. Summers.
62
00:04:43,630 --> 00:04:44,630
Going someplace?
63
00:04:46,130 --> 00:04:47,130
Visiting a sick friend.
64
00:04:47,570 --> 00:04:49,310
Don't stay long. It might be catching.
65
00:04:54,610 --> 00:04:57,050
Walt, open up. It's me, Maverick.
66
00:05:15,760 --> 00:05:17,000
You taking a hand in this?
67
00:05:17,560 --> 00:05:19,920
I would if I thought it'd help. It
wouldn't.
68
00:05:21,200 --> 00:05:22,200
What'd you come here for?
69
00:05:23,440 --> 00:05:25,180
See if I could talk some sense into you.
70
00:05:28,100 --> 00:05:30,840
You know, that rifle's no good. What you
need is a Gatling gun.
71
00:05:31,540 --> 00:05:32,540
Maybe.
72
00:05:33,180 --> 00:05:36,420
Seeing as how you don't have a Gatling,
why don't you just clear out and stay
73
00:05:36,420 --> 00:05:37,520
out until this thing blows over?
74
00:05:38,080 --> 00:05:39,460
I'm not afraid of Jack Wade.
75
00:05:39,680 --> 00:05:40,680
Nobody said you were.
76
00:05:42,780 --> 00:05:44,280
But you can't lick the whole outfit.
77
00:05:44,800 --> 00:05:46,780
And I counted over a dozen trail hands
out there.
78
00:05:47,360 --> 00:05:49,620
If I run, Wade's boys will hoo -rah the
town.
79
00:05:51,420 --> 00:05:53,340
Sure as you're born, they'll hoo -rah
it.
80
00:05:53,980 --> 00:05:54,980
Suppose they do?
81
00:05:58,280 --> 00:06:00,000
Town's paying me to see they don't.
82
00:06:01,420 --> 00:06:05,000
Anyway, if I run, I can't come back.
83
00:06:07,940 --> 00:06:10,820
Marcel's wages are pretty poor pay for
getting killed.
84
00:06:12,910 --> 00:06:14,810
I knew what I was getting into when I
took the job.
85
00:06:16,730 --> 00:06:18,690
You better get out before the music
starts.
86
00:06:21,210 --> 00:06:25,710
If I hadn't drawn those three kings,
none of this would be happening.
87
00:06:27,230 --> 00:06:28,530
Do you think I can help, Walt?
88
00:06:28,790 --> 00:06:29,810
I said you couldn't.
89
00:06:31,130 --> 00:06:34,290
If I can keep this just one man against
one man, I'll have a chance.
90
00:06:35,690 --> 00:06:37,550
The two of us will be asking for a
shootout.
91
00:06:45,320 --> 00:06:46,320
You better go out there with this.
92
00:06:47,700 --> 00:06:50,800
Wade sees a shotgun, he might decide to
parley instead of shoot.
93
00:06:52,300 --> 00:06:53,900
Keep one eye on Red Scanlon.
94
00:07:04,340 --> 00:07:06,680
I still say they're not paying you
enough.
95
00:07:21,130 --> 00:07:22,870
You'd better get off the street, Mr.
Buckner.
96
00:07:23,310 --> 00:07:24,310
Sir?
97
00:07:24,450 --> 00:07:25,710
There's going to be some shooting.
98
00:07:28,010 --> 00:07:29,010
Who?
99
00:07:29,550 --> 00:07:30,610
Hardy and Jack Waite.
100
00:07:31,930 --> 00:07:35,190
Well, isn't anyone going to do anything
to stop it?
101
00:07:36,010 --> 00:07:37,490
How are you with the .45?
102
00:07:38,130 --> 00:07:40,470
What? I said, can you use a gun?
103
00:07:40,810 --> 00:07:41,809
Oh, no.
104
00:07:41,810 --> 00:07:42,870
No, of course not.
105
00:07:43,530 --> 00:07:46,230
Well, that's the only way anybody's
going to stop this. With guns.
106
00:07:46,730 --> 00:07:47,730
Plenty of them.
107
00:07:49,220 --> 00:07:51,180
You'd better get out of your shop, Mr.
Buckner.
108
00:08:05,480 --> 00:08:07,240
See you coming out of Hardy's office.
109
00:08:08,120 --> 00:08:09,440
You couldn't miss seeing me.
110
00:08:10,520 --> 00:08:12,060
You buying cars in this game?
111
00:08:12,500 --> 00:08:13,760
No, poker's my game.
112
00:08:14,380 --> 00:08:15,380
Glad to hear that.
113
00:08:15,740 --> 00:08:17,100
You can pass the word around.
114
00:08:17,640 --> 00:08:19,940
There'll be no more trouble in town
after this is over.
115
00:08:20,520 --> 00:08:22,520
So long as nobody kicks up the fuss.
116
00:08:24,860 --> 00:08:27,260
I was wondering, will it be a fair
fight?
117
00:08:28,600 --> 00:08:30,500
Your marshal hit our boy from behind.
118
00:08:31,460 --> 00:08:32,620
Nice, harmless kid.
119
00:08:33,440 --> 00:08:34,500
Call that a fair fight?
120
00:08:35,659 --> 00:08:36,659
Where's Wade?
121
00:08:39,220 --> 00:08:40,299
Leave Wade alone.
122
00:08:42,179 --> 00:08:44,300
I didn't expect to run into so many
friends.
123
00:08:44,960 --> 00:08:46,180
Came out without my gun.
124
00:08:48,270 --> 00:08:49,930
I'll put it on as soon as I have
breakfast.
125
00:09:08,450 --> 00:09:09,450
Wade inside?
126
00:09:10,950 --> 00:09:11,950
No gun.
127
00:09:16,790 --> 00:09:17,790
Hello, Brett.
128
00:09:18,220 --> 00:09:19,220
All right, Lil.
129
00:09:19,640 --> 00:09:20,640
What do you want?
130
00:09:21,040 --> 00:09:22,040
I want to make a deal.
131
00:09:22,920 --> 00:09:23,920
About Artie?
132
00:09:24,180 --> 00:09:25,180
Yep.
133
00:09:25,400 --> 00:09:26,339
Artie's dead.
134
00:09:26,340 --> 00:09:27,340
Not yet.
135
00:09:28,240 --> 00:09:29,960
By the time he has left, it won't make
much difference.
136
00:09:30,380 --> 00:09:31,380
He's dead.
137
00:09:34,680 --> 00:09:35,980
Why don't you let him ride out, Wade?
138
00:09:36,240 --> 00:09:37,240
He won't come back.
139
00:09:37,980 --> 00:09:40,960
It'll do you just as much good to say
you ran him out of town as it would to
140
00:09:40,960 --> 00:09:41,960
kill him.
141
00:09:42,800 --> 00:09:43,800
Why not, Jack?
142
00:09:46,280 --> 00:09:47,440
Artie killed one of my hens.
143
00:09:47,950 --> 00:09:48,950
It was an accident.
144
00:09:49,610 --> 00:09:50,610
Hardy's a good man.
145
00:09:51,030 --> 00:09:52,210
He always liked him.
146
00:09:53,230 --> 00:09:55,110
He should have got out as soon as that
boy died.
147
00:09:56,030 --> 00:09:57,490
He should have known I'd be after him.
148
00:09:58,950 --> 00:10:00,730
Why didn't the fool get out when he had
the chance?
149
00:10:01,270 --> 00:10:03,790
He won't ride because he's afraid you'll
tree the town.
150
00:10:06,050 --> 00:10:09,090
If I say I won't. You ride out. I'll
make him.
151
00:10:09,350 --> 00:10:11,890
If Hardy rides out, you're out of the
cow business, Wade.
152
00:10:14,930 --> 00:10:16,890
How do you think the boys are going to
feel about this?
153
00:10:17,840 --> 00:10:20,220
You got 5 ,000 head bedded down at the
flats.
154
00:10:21,140 --> 00:10:24,940
If he's alive tonight, you'll be riding
herd on those cows all alone. You won't
155
00:10:24,940 --> 00:10:25,940
have a crew.
156
00:10:26,180 --> 00:10:28,880
What's the matter with you, Red? You
trying to stir up a killing?
157
00:10:29,120 --> 00:10:32,480
Those trailhands expect the boss to act
like one. If he don't, they'll quit him.
158
00:10:33,760 --> 00:10:35,680
I don't aim to lose my 10 % cut.
159
00:10:36,860 --> 00:10:40,080
If we have to kill a louse to keep our
crew loyal, I say kill him. He's got it
160
00:10:40,080 --> 00:10:41,019
coming anyhow.
161
00:10:41,020 --> 00:10:42,160
Don't listen to him, Jack.
162
00:10:42,660 --> 00:10:43,660
Stay out of this.
163
00:10:44,160 --> 00:10:47,280
If your old man was alive, he'd have
this town cleaned out by now.
164
00:10:47,790 --> 00:10:49,410
You don't have to tell me what my old
man would do.
165
00:10:50,330 --> 00:10:51,490
Looks to me like I do.
166
00:10:51,870 --> 00:10:52,890
All right, you told me.
167
00:10:55,470 --> 00:10:56,590
Get out of here, Maverick.
168
00:10:57,890 --> 00:10:58,890
No deal?
169
00:11:00,250 --> 00:11:01,250
No deal.
170
00:11:03,110 --> 00:11:04,350
Must gravel a man.
171
00:11:05,070 --> 00:11:10,090
Owning a spread like yours and still
taking orders from a third -rate
172
00:11:10,090 --> 00:11:11,090
like Red.
173
00:11:12,890 --> 00:11:13,970
You want some, Maverick?
174
00:11:14,930 --> 00:11:15,930
You want it now?
175
00:11:21,320 --> 00:11:22,320
Still no gun.
176
00:11:22,880 --> 00:11:23,880
No breakfast.
177
00:11:36,200 --> 00:11:38,220
I tell you, they're not going to stop
with killing Hardy.
178
00:11:38,680 --> 00:11:40,300
I saw it in their faces this morning.
179
00:11:40,600 --> 00:11:43,120
The devil's loose in that outfit, and
Hardy's just the beginning.
180
00:11:43,400 --> 00:11:44,400
Take it easy, Gus.
181
00:11:44,540 --> 00:11:45,940
Take it easy. Take it easy.
182
00:11:46,280 --> 00:11:48,940
It's not likely they'll bust up your
place like they'll bust up mine.
183
00:11:49,450 --> 00:11:51,510
My place is all I got, and they're gonna
bust it up.
184
00:11:52,050 --> 00:11:53,550
I see it in their eyes this morning.
185
00:11:54,930 --> 00:11:56,350
You got any coffee on the stove?
186
00:11:56,930 --> 00:11:58,110
Yeah, but it's not ready yet.
187
00:11:58,410 --> 00:12:00,730
You got a stomachache. Like knots
inside.
188
00:12:01,110 --> 00:12:02,110
Did you see Hardy?
189
00:12:02,470 --> 00:12:03,910
Yeah, that's what's making me sick.
190
00:12:04,370 --> 00:12:06,830
Do you think Wade's bunch is gonna pull
out after it's over?
191
00:12:08,430 --> 00:12:09,430
Wade'll want to pull out.
192
00:12:09,830 --> 00:12:11,710
The way I see it, he'd like to pull out
right now.
193
00:12:12,750 --> 00:12:15,930
Scanlon won't let him. There's a man
that needs killing. That Red.
194
00:12:16,730 --> 00:12:18,610
You don't think he'll bust up the town,
do you?
195
00:12:19,900 --> 00:12:21,620
Anyone thinking about stopping him?
196
00:12:39,040 --> 00:12:42,200
This is no better than murder. We've got
to do something.
197
00:12:43,940 --> 00:12:46,420
I said we've got to do something,
George.
198
00:12:47,310 --> 00:12:48,310
This ain't Ohio.
199
00:12:48,530 --> 00:12:52,790
What's Ohio got to do with it? Folks
think and act different back where you
200
00:12:52,790 --> 00:12:55,870
from. But surely the townspeople... The
townspeople ain't gonna do a thing.
201
00:12:56,410 --> 00:13:00,230
Think they'd stand up against them
trailhands while those boys would chaw
202
00:13:00,230 --> 00:13:01,690
down fine and spit them out.
203
00:13:03,350 --> 00:13:04,450
I'm not saying it's right.
204
00:13:05,470 --> 00:13:07,750
It just happens to be the way things be.
205
00:13:14,810 --> 00:13:16,290
Isn't that Walt Hardy's woman?
206
00:13:17,840 --> 00:13:18,840
Yeah.
207
00:14:14,660 --> 00:14:15,659
Mr. Wade?
208
00:14:15,660 --> 00:14:16,660
Yes?
209
00:14:17,980 --> 00:14:19,420
I'm Walt Hardy's wife.
210
00:14:21,060 --> 00:14:22,160
Go home, Mrs. Hardy.
211
00:14:22,780 --> 00:14:24,500
If you'll just listen to me a minute.
212
00:14:25,620 --> 00:14:27,660
My husband didn't mean to hurt that boy.
213
00:14:27,860 --> 00:14:30,280
He just hit him a little too hard. He
didn't mean it.
214
00:14:31,540 --> 00:14:32,620
Walt's not a mean man.
215
00:14:33,080 --> 00:14:34,820
He's kind.
216
00:14:36,420 --> 00:14:39,680
Mr. Wade, don't hurt my husband.
217
00:14:40,520 --> 00:14:41,520
Get her away from here.
218
00:14:43,340 --> 00:14:47,620
If you and Walt would just sit down
together, maybe have a drink or
219
00:14:48,420 --> 00:14:50,220
Just talk it over like folks.
220
00:14:50,460 --> 00:14:51,520
That's all, Mr. Wade.
221
00:14:52,200 --> 00:14:53,640
If you'll just talk together.
222
00:14:54,440 --> 00:14:55,500
Try to understand.
223
00:15:15,810 --> 00:15:16,810
Take care of her.
224
00:16:02,320 --> 00:16:03,440
What's on your mind, Jack?
225
00:16:04,020 --> 00:16:05,560
I killed one of my boys.
226
00:16:09,520 --> 00:16:10,520
Hit him, Red.
227
00:16:18,280 --> 00:16:18,640
That
228
00:16:18,640 --> 00:16:28,620
does
229
00:16:28,620 --> 00:16:29,620
it.
230
00:16:30,140 --> 00:16:31,140
Let's go get a drink.
231
00:16:40,590 --> 00:16:41,590
You in hostile?
232
00:16:42,690 --> 00:16:44,850
You always have somebody do you killing
for you, Wade?
233
00:16:45,250 --> 00:16:47,770
This Maverick's a real gambler. Likes to
push his luck.
234
00:16:48,030 --> 00:16:49,030
Shut up, Red.
235
00:16:49,630 --> 00:16:51,770
I wasn't afraid of him, if that's what
you're getting at.
236
00:16:52,110 --> 00:16:53,570
Then why didn't you give him a chance?
237
00:16:54,370 --> 00:16:55,810
Because he didn't have one coming.
238
00:16:56,110 --> 00:16:57,630
He didn't give my trailhead a chance.
239
00:16:59,130 --> 00:17:01,070
Your boys feel pretty good again now,
huh?
240
00:17:02,010 --> 00:17:03,010
That's right.
241
00:17:03,930 --> 00:17:05,190
Now stay out of my way.
242
00:17:08,450 --> 00:17:09,470
I'll ask you again.
243
00:17:10,079 --> 00:17:11,079
You buying in?
244
00:17:11,940 --> 00:17:13,480
You'll know if I do. Oh?
245
00:17:13,920 --> 00:17:14,920
How?
246
00:17:15,319 --> 00:17:17,060
I'll never turn my back to you.
247
00:17:23,940 --> 00:17:24,940
You saw it.
248
00:17:25,780 --> 00:17:26,780
This was murder.
249
00:17:27,760 --> 00:17:29,020
Cold, deliberate murder.
250
00:17:31,040 --> 00:17:32,540
Well, what are you going to do about it?
251
00:17:33,180 --> 00:17:35,080
There's not much this town can do, Mr.
Buckman.
252
00:17:36,520 --> 00:17:38,520
Most of the people in this town don't
even own a gun.
253
00:17:39,240 --> 00:17:40,780
Those that do don't know how to use one.
254
00:17:41,940 --> 00:17:46,680
If anyone tries to do anything, it'll
just mean more people killed, like Walt
255
00:17:46,680 --> 00:17:47,680
was.
256
00:17:48,340 --> 00:17:49,880
Is that all this means to any of you?
257
00:17:50,380 --> 00:17:52,820
Can you see a man murdered in cold blood
and forget it?
258
00:17:53,680 --> 00:17:54,680
Simmer down, George.
259
00:17:55,420 --> 00:17:56,800
There ain't nothing we can do.
260
00:17:58,200 --> 00:17:59,240
Well, I'll do something.
261
00:18:00,420 --> 00:18:02,840
I'll make Jack Wade's name a byword for
cowardice.
262
00:18:03,420 --> 00:18:05,180
I'll label him a back -shooting
assassin.
263
00:18:05,680 --> 00:18:08,420
and make Kansas so hot for him he'll
never again drive a herd up here from
264
00:18:08,420 --> 00:18:09,420
Texas.
265
00:18:09,880 --> 00:18:12,320
You do that, George, and you're as good
as dead.
266
00:18:21,700 --> 00:18:25,620
The marshal fell mortally wounded
without a chance to return a shot.
267
00:18:26,400 --> 00:18:31,200
The assassins then adjourned to the idle
hour saloon where they drank several
268
00:18:31,200 --> 00:18:32,240
glasses of whiskey.
269
00:18:33,060 --> 00:18:35,880
before riding out to their camp on Kiowa
Flats.
270
00:18:37,520 --> 00:18:40,860
Set that up on a broadside and get it
circulated. You buy yourself a lot of
271
00:18:40,860 --> 00:18:41,860
grief, George.
272
00:18:43,400 --> 00:18:44,940
I'll handle the grief as it comes.
273
00:18:58,300 --> 00:19:00,180
Persegondo, you do a sight of loafing,
Red.
274
00:19:01,200 --> 00:19:02,200
I'm thinking.
275
00:19:03,409 --> 00:19:05,790
Good water, good grass hereabouts.
276
00:19:06,730 --> 00:19:08,610
Wouldn't hurt none to lay the herd over
another day.
277
00:19:08,930 --> 00:19:10,090
There ain't what's on your mind.
278
00:19:11,450 --> 00:19:12,349
Ain't it?
279
00:19:12,350 --> 00:19:14,150
You're looking for more killing, more
trouble.
280
00:19:14,570 --> 00:19:15,570
No, sir.
281
00:19:16,050 --> 00:19:19,070
I just don't like to leave grass fires
smoldering behind me.
282
00:19:19,310 --> 00:19:21,270
There's to be no more trouble in Kiowa
City.
283
00:19:25,150 --> 00:19:26,089
You're the boss.
284
00:19:26,090 --> 00:19:27,790
Put somebody to load that chuck wagon
and let's roll.
285
00:19:28,110 --> 00:19:30,830
Can't till Harry gets back from town.
Send him in for some flour.
286
00:20:10,180 --> 00:20:13,920
Son, where'd you get this? Mr. Buckner
gave me two bits to deliver them. Said
287
00:20:13,920 --> 00:20:15,000
give one to every man I saw.
288
00:20:16,160 --> 00:20:17,160
Did you read this?
289
00:20:17,460 --> 00:20:19,060
I told you to look out for Buckner.
290
00:20:19,940 --> 00:20:23,640
He's a rabbit, but he brays like a Rocky
Mountain canary, loud enough to bring
291
00:20:23,640 --> 00:20:24,640
down the roof.
292
00:20:25,520 --> 00:20:28,620
Well, it probably can't be stopped now,
but at least it can be avoided.
293
00:20:29,200 --> 00:20:30,200
Where are you going?
294
00:20:31,080 --> 00:20:34,320
Well, I'm going to pack my things and
ride out before Wade and his outfit ride
295
00:20:34,320 --> 00:20:35,320
in.
296
00:20:35,700 --> 00:20:36,860
You're not as scared of him.
297
00:20:38,040 --> 00:20:41,200
Me? Scared of Wade and 50 well -armed
trail hands?
298
00:20:42,020 --> 00:20:43,020
Perish the thought.
299
00:20:49,280 --> 00:20:53,000
Shortly before 9 o 'clock, Jack Wade
emerged from Lil's hotel.
300
00:20:53,600 --> 00:20:58,020
A heart -rending scene ensued as Mrs.
Hardy pleaded with him for the life of
301
00:20:58,020 --> 00:21:00,280
husband. That's pretty strong stuff.
302
00:21:03,880 --> 00:21:07,620
Brutally ignoring the cries of the
distressed woman, Wade and his hired
303
00:21:07,660 --> 00:21:11,340
Red Scanlon, proceeded to the town jail,
where Wade called a Marshal Hardy to
304
00:21:11,340 --> 00:21:12,039
come out.
305
00:21:12,040 --> 00:21:14,940
As Hardy appeared, Wade engaged him in
conversation.
306
00:21:15,580 --> 00:21:17,060
Then Scanlon opened fire.
307
00:21:19,800 --> 00:21:22,820
The Marshal fell mortally wounded
without a chance to return a shot.
308
00:21:23,180 --> 00:21:24,180
The assassins?
309
00:21:25,880 --> 00:21:26,880
Who put the thought?
310
00:21:27,100 --> 00:21:28,540
I don't know. A kid gave it to me.
311
00:21:28,780 --> 00:21:29,940
That's pretty rough medicine.
312
00:21:30,400 --> 00:21:32,600
You know what Whiskey Jack would do if
he was still alive?
313
00:21:33,200 --> 00:21:36,300
Leave my pa out of this. That whole town
will be up a tree before he was through
314
00:21:36,300 --> 00:21:37,159
with it.
315
00:21:37,160 --> 00:21:40,020
Towns like this have been cheating and
belittling our kind ever since the first
316
00:21:40,020 --> 00:21:40,999
trail drive.
317
00:21:41,000 --> 00:21:43,100
They take our money and hate us for
every dime.
318
00:21:43,840 --> 00:21:45,440
Your pa never forgive him for that.
319
00:21:46,160 --> 00:21:47,740
I said leave my old man out of this.
320
00:21:50,800 --> 00:21:52,740
Tell the boys to saddle up. We're riding
into town.
321
00:21:59,540 --> 00:22:02,080
You run off 50 or 60 more of those
broadsides?
322
00:22:02,490 --> 00:22:04,770
I'm going to take them up to the Capitol
with me and spread them around the
323
00:22:04,770 --> 00:22:05,770
state offices.
324
00:22:07,850 --> 00:22:10,510
We want to talk to you, Mr. Buckner. Not
now, gentlemen.
325
00:22:10,730 --> 00:22:13,590
I'm packing to leave on the coach for
Topeka. Raise the devil and now you're
326
00:22:13,590 --> 00:22:14,590
flying to hide in church.
327
00:22:15,130 --> 00:22:17,890
What do you mean? Did you ever see a
town getting treed, Buckner?
328
00:22:18,510 --> 00:22:22,310
Treed? Ripped to bits. Looting, burning,
tearing everything to flinters.
329
00:22:22,710 --> 00:22:25,450
That's what's going to happen here in
Kiowa if Wade rides in.
330
00:22:25,650 --> 00:22:27,990
Then I hope he does ride in. Blast your
eyes.
331
00:22:28,380 --> 00:22:31,200
Perhaps then you'll take up arms to
defend your property when you wouldn't
332
00:22:31,200 --> 00:22:32,260
to save a man's life.
333
00:22:32,680 --> 00:22:36,880
If Wade and his trail tramps do wreck
Kiowa, it'll be because you gentlemen
334
00:22:36,880 --> 00:22:38,240
too cowardly to defend it.
335
00:22:39,020 --> 00:22:40,020
Good day.
336
00:22:42,420 --> 00:22:43,820
Regular game cock, ain't he?
337
00:22:44,840 --> 00:22:46,080
What's he going to Topeka for?
338
00:22:46,680 --> 00:22:48,340
Rouse up the governor against Wade.
339
00:22:48,880 --> 00:22:50,620
Hasn't he done enough rousing for one
day?
340
00:23:18,800 --> 00:23:19,980
Gone someplace, Maverick?
341
00:23:21,360 --> 00:23:22,360
Considering to.
342
00:23:23,020 --> 00:23:24,300
You've been considering wrong.
343
00:23:24,980 --> 00:23:26,140
No one rides out.
344
00:23:27,380 --> 00:23:28,560
Well, what if one does?
345
00:23:29,820 --> 00:23:31,280
It's liable to meet with an accident.
346
00:23:33,360 --> 00:23:37,760
Well, like the bear said to the trap,
I'll stay because of my foot.
347
00:23:38,560 --> 00:23:40,880
How far do you have to be pushed before
you get mad?
348
00:23:41,700 --> 00:23:42,700
Pretty far.
349
00:23:43,440 --> 00:23:45,140
Just why are you pushing so hard?
350
00:23:46,020 --> 00:23:47,720
I don't like the way you wear your head.
351
00:23:48,689 --> 00:23:50,790
It's too high and your neck's too stiff.
352
00:23:51,730 --> 00:23:53,510
I just don't like you, Maverick.
353
00:23:54,930 --> 00:23:56,130
See you wearing your gun.
354
00:23:58,790 --> 00:24:00,650
Just in case I run across a snake.
355
00:24:10,430 --> 00:24:11,430
Yes, sir.
356
00:24:11,610 --> 00:24:14,430
There's nothing like a good wet down
before you drag your herd, Mr. Wade.
357
00:24:15,450 --> 00:24:16,930
Got a long, dry spell ahead.
358
00:24:18,500 --> 00:24:22,460
Man has to get a little liquor in just
to face the idea of chousing them cows
359
00:24:22,460 --> 00:24:23,460
the trail.
360
00:24:25,500 --> 00:24:27,100
Best liquor in the house, Mr. Wade.
361
00:24:27,420 --> 00:24:28,700
Save it for my best customers.
362
00:24:29,400 --> 00:24:30,299
All right.
363
00:24:30,300 --> 00:24:31,300
Everything's fine.
364
00:24:34,880 --> 00:24:35,920
Who wrote this, Gus?
365
00:24:36,520 --> 00:24:37,840
It's none of my doing, Mr. Wade.
366
00:24:38,840 --> 00:24:40,460
Well, drink up, boys.
367
00:24:40,960 --> 00:24:41,960
Everything's done the house.
368
00:24:42,400 --> 00:24:44,920
I ask you, who wrote this?
369
00:24:45,600 --> 00:24:46,980
Mr. Wade, I tell you, I didn't.
370
00:24:47,530 --> 00:24:48,530
Who wrote it?
371
00:24:48,970 --> 00:24:50,450
I swear I don't know, Mr. Wade.
372
00:24:56,570 --> 00:24:58,170
Gus, are you trying to poison me?
373
00:24:58,870 --> 00:25:03,130
Why, Mr. Wade, I... See if that tastes
like drinking liquor to you.
374
00:25:08,530 --> 00:25:10,410
Tastes like sheep dip, if you ask me.
375
00:25:14,970 --> 00:25:16,430
You fixing to bust up my place?
376
00:25:24,940 --> 00:25:25,940
Hold it.
377
00:25:27,060 --> 00:25:29,100
Gus just remembered something, didn't
you, Gus?
378
00:25:30,320 --> 00:25:31,380
His name's Buckner.
379
00:25:32,020 --> 00:25:33,020
Runs the print shop.
380
00:25:33,740 --> 00:25:34,760
Where will we find him?
381
00:25:36,620 --> 00:25:37,920
He's going out on the night coach.
382
00:25:38,400 --> 00:25:40,360
Going to the governor about how he's
being killed.
383
00:25:44,160 --> 00:25:45,160
All right, boys.
384
00:25:46,840 --> 00:25:47,840
Bust it up.
385
00:25:48,040 --> 00:25:49,019
Please, boys.
386
00:25:49,020 --> 00:25:50,460
Don't bust it. Don't bust it.
387
00:26:26,000 --> 00:26:27,000
Where's Buckner?
388
00:26:27,700 --> 00:26:28,700
Mr. Buckner ain't here.
389
00:26:30,500 --> 00:26:31,920
Don't fool me. Where is he?
390
00:26:32,680 --> 00:26:33,680
He left town.
391
00:26:34,040 --> 00:26:35,480
He ain't had time to leave town.
392
00:26:38,260 --> 00:26:39,260
Make him talk.
393
00:26:53,740 --> 00:26:56,040
What good is it going to do for you to
keep quiet? Where did Buckner go?
394
00:27:10,700 --> 00:27:11,700
He's passed out.
395
00:27:13,240 --> 00:27:14,240
He's dead.
396
00:27:14,640 --> 00:27:15,640
Shouldn't have hit him so hard.
397
00:27:16,980 --> 00:27:17,980
Let's go.
398
00:27:57,260 --> 00:27:59,780
They were after me, and he wouldn't tell
them where I was.
399
00:28:00,900 --> 00:28:01,900
You heard him?
400
00:28:03,180 --> 00:28:05,720
Well, why didn't you come in? I
couldn't. I was afraid.
401
00:28:06,980 --> 00:28:11,100
I wanted to. Believe me, I wanted to. I
started to a couple of times.
402
00:28:11,980 --> 00:28:12,980
I couldn't.
403
00:28:13,540 --> 00:28:16,540
I tried to make my hand take hold of the
door latch.
404
00:28:17,660 --> 00:28:23,000
All I could do was just stand there and
listen to the sounds.
405
00:28:27,370 --> 00:28:29,870
When the sound stopped, I came in.
406
00:28:30,990 --> 00:28:31,990
They were gone.
407
00:28:32,150 --> 00:28:33,230
I found Charlie.
408
00:28:34,450 --> 00:28:36,750
I know they'd have stopped if I'd come
in. I know that.
409
00:28:37,690 --> 00:28:39,150
But I couldn't help a maverick.
410
00:28:40,050 --> 00:28:44,410
I wanted to, but I just couldn't force
myself to walk through that door.
411
00:28:53,230 --> 00:28:56,270
Why couldn't you have stopped to think
for a second before you found it off
412
00:28:56,270 --> 00:28:57,270
this?
413
00:28:58,090 --> 00:29:01,150
A man who shouts brave and loud and then
runs when he gets answered.
414
00:29:02,530 --> 00:29:04,330
That man makes me sick.
415
00:29:05,690 --> 00:29:06,690
What are you going to do?
416
00:29:07,090 --> 00:29:08,090
I don't know.
417
00:29:08,710 --> 00:29:11,630
I ought to turn you over the way before
your fool antics get some more people
418
00:29:11,630 --> 00:29:12,630
killed.
419
00:29:13,230 --> 00:29:14,790
You haven't any right to do that.
420
00:29:15,490 --> 00:29:16,490
Let go.
421
00:29:17,410 --> 00:29:20,770
Anyone but you, Maverick. You haven't
any right to turn me over. What do you
422
00:29:20,770 --> 00:29:21,770
mean?
423
00:29:21,790 --> 00:29:22,830
We're two of a kind.
424
00:29:23,470 --> 00:29:25,370
You and I, we both let our friends be
killed.
425
00:29:26,590 --> 00:29:28,790
We were both afraid, Maverick, and you
know it.
426
00:29:29,650 --> 00:29:30,850
Get away from me.
427
00:29:31,090 --> 00:29:33,870
You can't condemn me, Maverick. Not
without condemning yourself.
428
00:29:39,690 --> 00:29:40,690
Maverick!
429
00:29:41,330 --> 00:29:42,330
That's far enough.
430
00:29:43,890 --> 00:29:46,530
Don't get proddy. You been drinking
tiger milk?
431
00:29:46,730 --> 00:29:47,730
Shut up, Red.
432
00:29:47,930 --> 00:29:48,930
Where's Buckner?
433
00:29:49,550 --> 00:29:50,550
How would I know?
434
00:29:51,170 --> 00:29:52,170
Don't lie to me.
435
00:29:52,670 --> 00:29:54,230
I don't think I heard you right.
436
00:29:54,889 --> 00:29:56,250
Maybe you can hear me better.
437
00:29:56,470 --> 00:29:59,430
Red, you're not fast enough or good
enough to hit me from where you're
438
00:29:59,490 --> 00:30:00,930
Try to get any closer and I'll kill you.
439
00:30:01,690 --> 00:30:02,970
That's a gambler's bluff?
440
00:30:03,770 --> 00:30:04,770
It might be.
441
00:30:05,410 --> 00:30:06,410
Hold it.
442
00:30:06,430 --> 00:30:07,470
Let me try him, Wade.
443
00:30:07,750 --> 00:30:08,750
I said hold it.
444
00:30:10,130 --> 00:30:11,750
You're siding with the wrong people.
445
00:30:12,370 --> 00:30:14,770
I'm a fence straddler, Wade. I don't
side with anybody.
446
00:30:15,130 --> 00:30:16,450
I just like to be left alone.
447
00:30:17,150 --> 00:30:19,890
See that you don't slip off of that
fence onto the wrong side.
448
00:30:21,250 --> 00:30:22,290
Spread the word around.
449
00:30:22,890 --> 00:30:26,990
If Buckner gets out of Kiowa, I'm going
to take this town apart.
450
00:30:27,570 --> 00:30:28,790
You tell folks that.
451
00:30:29,570 --> 00:30:33,030
I'm going to tree this town like no town
ever got treed before.
452
00:30:34,610 --> 00:30:39,290
You tell them if I don't have Buckner in
my hands by 9 o 'clock tonight, I'm
453
00:30:39,290 --> 00:30:40,290
taking the town.
454
00:30:56,330 --> 00:30:57,330
he was going to wreck me.
455
00:30:57,690 --> 00:30:59,230
That's why I told him about Buckner.
456
00:31:00,090 --> 00:31:01,690
Tried to save my property, that's all.
457
00:31:02,330 --> 00:31:03,890
Just tried to keep from getting busted.
458
00:31:04,490 --> 00:31:06,210
But he went ahead anyhow and busted it.
459
00:31:06,750 --> 00:31:07,750
Busted it good.
460
00:31:08,970 --> 00:31:10,630
Well, you did your best to save it.
461
00:31:15,990 --> 00:31:16,990
Wasn't worth it.
462
00:31:17,550 --> 00:31:19,210
Nothing's worth feeling the way I do
now.
463
00:31:20,730 --> 00:31:21,730
Feeling brave?
464
00:31:23,230 --> 00:31:25,090
Some. Don't get too brave.
465
00:31:25,840 --> 00:31:29,080
I'm telling you, I'm through being
scared by men like Wade and Scanlon.
466
00:31:29,540 --> 00:31:30,780
It's not a good way to feel.
467
00:31:32,220 --> 00:31:33,340
Are you afraid of them?
468
00:31:35,160 --> 00:31:36,900
I should be, so I guess I am.
469
00:31:37,340 --> 00:31:38,840
You let Wade push you around.
470
00:31:39,060 --> 00:31:40,060
Did I?
471
00:31:40,660 --> 00:31:42,880
He pushed you around like he pushed the
rest of us.
472
00:31:44,400 --> 00:31:47,200
He stood out there and dared you to do
something about Walt Hardy.
473
00:31:47,900 --> 00:31:48,900
That's pushing.
474
00:31:49,760 --> 00:31:52,100
A man's a fool to call a hand when he
knows his beat.
475
00:31:52,600 --> 00:31:53,940
That's one of the rules of my business.
476
00:31:54,679 --> 00:31:55,940
Just what is your business?
477
00:31:57,080 --> 00:32:02,500
Staying alive, enjoying good food, an
untroubled mind, and a good digestion.
478
00:32:03,580 --> 00:32:04,580
Is that all?
479
00:32:05,820 --> 00:32:10,700
When my brother and I left home, my
pappy said, if either one of you comes
480
00:32:10,700 --> 00:32:12,960
with a medal, I'll beat you to death.
481
00:32:13,620 --> 00:32:14,620
Cousin.
482
00:32:16,180 --> 00:32:18,800
You sure turned the devil loose when you
told about Buckner.
483
00:32:19,260 --> 00:32:20,680
Now we can't find him nowhere.
484
00:32:21,140 --> 00:32:22,760
What do you plan to do if you find him?
485
00:32:26,410 --> 00:32:27,490
Turn him over to Wade.
486
00:32:28,670 --> 00:32:32,570
Only thing we can do now, it's either
that or the whole town goes.
487
00:32:33,070 --> 00:32:35,930
You shouldn't have ripped that about
Wade. He had no right to do that.
488
00:32:36,130 --> 00:32:37,290
Not if he runs after.
489
00:32:38,350 --> 00:32:40,130
If you can't find Buckner, what then?
490
00:32:41,390 --> 00:32:43,030
You gonna stop him when they ride in?
491
00:32:47,370 --> 00:32:49,110
Well, don't feel too bad about it.
492
00:32:50,150 --> 00:32:51,590
Maybe your town isn't that important.
493
00:32:53,170 --> 00:32:55,050
Towns like this all die out sooner or
later.
494
00:32:56,400 --> 00:32:57,860
They don't leave too many mourners.
495
00:32:59,360 --> 00:33:03,180
Few leaning headboards to prove that men
were here long enough to die.
496
00:33:04,780 --> 00:33:06,680
Few rotting walls left standing.
497
00:33:09,260 --> 00:33:11,360
I guess it really isn't worth dying for.
498
00:33:21,460 --> 00:33:22,419
Any sign?
499
00:33:22,420 --> 00:33:25,930
Nope. Threw a brace of men on each of
the rows and put the rest of the
500
00:33:25,930 --> 00:33:28,570
outfitwork in the washers where a man
might try to sneak through.
501
00:33:29,370 --> 00:33:33,170
That Buckner, he's either got jackrabbit
blood and he's halfway to Topeka or
502
00:33:33,170 --> 00:33:34,170
else he ain't left town.
503
00:33:34,650 --> 00:33:35,770
And I don't think he has.
504
00:33:36,870 --> 00:33:38,630
To declare, I can almost smell him.
505
00:33:39,130 --> 00:33:40,510
If he's in there, we'll root him out.
506
00:33:40,790 --> 00:33:42,230
If we don't, I'll turn the hands loose.
507
00:33:42,750 --> 00:33:44,110
You reckon those people will fight?
508
00:33:45,070 --> 00:33:46,950
Maybe. That ought to make for a real
hoedown.
509
00:33:47,230 --> 00:33:48,590
Might be somebody who'll get killed.
510
00:33:48,930 --> 00:33:50,190
I'm shorthanded as it is.
511
00:33:50,670 --> 00:33:51,670
Trailhands come cheap.
512
00:33:52,420 --> 00:33:53,420
When do we start the ball?
513
00:33:53,680 --> 00:33:56,660
I gave him until 9 o 'clock to turn out
Buckner. We'll wait till then.
514
00:34:08,199 --> 00:34:10,960
How'd you get in here?
515
00:34:11,380 --> 00:34:12,380
In the back way.
516
00:34:13,600 --> 00:34:15,239
Well, you just skin out the same way.
517
00:34:18,520 --> 00:34:19,960
Did anyone see you come up here?
518
00:34:20,960 --> 00:34:22,020
No, I don't think so.
519
00:34:22,560 --> 00:34:23,699
You don't think so?
520
00:34:24,940 --> 00:34:28,000
You got your own neck in a noose. Now
you're trying to fit mine in it, and you
521
00:34:28,000 --> 00:34:29,000
don't think so?
522
00:34:30,320 --> 00:34:31,739
There wasn't any place to go.
523
00:34:35,960 --> 00:34:38,719
Come back here.
524
00:34:42,600 --> 00:34:44,360
It'll be dark soon. You're gonna leave
then.
525
00:34:45,780 --> 00:34:46,780
Go on, sit down.
526
00:34:55,500 --> 00:34:59,420
You can't blame me for attacking Jack
Wade the way I did. He murdered a man. I
527
00:34:59,420 --> 00:35:02,180
can blame you for doing it when you knew
you didn't have the backbone to take
528
00:35:02,180 --> 00:35:03,180
the consequences.
529
00:35:04,000 --> 00:35:07,480
Mr. Maverick, I believe in the law. The
law says... There isn't any law out here
530
00:35:07,480 --> 00:35:09,480
except what a man can make and enforce
for himself.
531
00:35:10,640 --> 00:35:12,840
It can't last long, but that's the way
it is for now.
532
00:35:14,180 --> 00:35:16,740
Jack Wade's been living by his own rules
all his life.
533
00:35:17,200 --> 00:35:19,820
He's got enough horses in his remuted
amount of regiment.
534
00:35:20,140 --> 00:35:22,680
Forty or fifty men who treat him like
king of the mountain.
535
00:35:23,630 --> 00:35:27,690
If you're going to talk to a man like
that about laws, you better be ready to
536
00:35:27,690 --> 00:35:28,690
back it up.
537
00:35:29,270 --> 00:35:30,350
What will he do to me?
538
00:35:31,870 --> 00:35:32,870
Kill you.
539
00:35:35,410 --> 00:35:36,850
Well, what did you expect?
540
00:35:37,570 --> 00:35:40,570
I thought the men in this town would
stand behind what I did.
541
00:35:52,560 --> 00:35:56,360
It just doesn't seem right to let an
innocent like you get killed.
542
00:35:58,060 --> 00:35:59,060
Where are you going?
543
00:35:59,080 --> 00:36:03,140
To see if I can make a deal. A deal?
What kind of a deal? I don't know. I'll
544
00:36:03,140 --> 00:36:04,200
think of something. I hope.
545
00:36:05,020 --> 00:36:08,780
What have you told Wade that I promised
to get out another broadside, taking
546
00:36:08,780 --> 00:36:10,140
back what I said in the first one?
547
00:36:10,340 --> 00:36:12,800
If you told him I promised I wouldn't go
to see the governor.
548
00:36:13,580 --> 00:36:14,940
Is that what you want me to do?
549
00:36:15,160 --> 00:36:17,860
Do you think he'd just forget the whole
thing, then, if I did that?
550
00:36:18,740 --> 00:36:19,678
I don't know.
551
00:36:19,680 --> 00:36:21,300
I doubt it, but I'll try.
552
00:36:22,819 --> 00:36:25,400
You can't stay here. So if it gets dark,
you better leave.
553
00:36:25,960 --> 00:36:26,960
Where will I go?
554
00:36:27,460 --> 00:36:29,840
I don't know, but this is going to be
one of the first places they look.
555
00:36:32,060 --> 00:36:35,840
And if you get killed anyway, try not to
mention my name.
556
00:36:41,060 --> 00:36:41,420
Just
557
00:36:41,420 --> 00:36:49,280
about
558
00:36:49,280 --> 00:36:50,198
7 .30.
559
00:36:50,200 --> 00:36:51,200
Hour and a half to go.
560
00:36:52,490 --> 00:36:54,030
Wade, we'd like a word with you.
561
00:36:55,270 --> 00:36:56,270
That's far enough.
562
00:36:57,090 --> 00:36:58,550
Just keep your hands in sight.
563
00:36:59,930 --> 00:37:00,930
Say your piece.
564
00:37:01,810 --> 00:37:02,910
I'd like to make a deal.
565
00:37:03,750 --> 00:37:04,750
I'm listening.
566
00:37:05,230 --> 00:37:07,630
We want to know your intentions for Mr.
Buckner.
567
00:37:09,550 --> 00:37:12,090
Well, some of the boys in favor of
shooting.
568
00:37:12,690 --> 00:37:15,110
The Red Ears in favor of roping and
dragging him.
569
00:37:15,670 --> 00:37:16,670
Me?
570
00:37:17,170 --> 00:37:18,590
I ain't made up my mind.
571
00:37:19,570 --> 00:37:20,570
Mr. Wade.
572
00:37:21,230 --> 00:37:23,770
I'd like to see this thing settled
without no bloodshed.
573
00:37:24,970 --> 00:37:26,750
Why, Mr. Summers, so would I.
574
00:37:27,570 --> 00:37:30,290
But that printer wrote some hard things
about me in my hands.
575
00:37:30,950 --> 00:37:31,950
Mighty hard.
576
00:37:32,290 --> 00:37:33,650
And what's more, he printed them.
577
00:37:34,610 --> 00:37:37,470
Now, what do you think that my boys are
going to think of me if I just turn the
578
00:37:37,470 --> 00:37:38,470
other cheek?
579
00:37:38,510 --> 00:37:39,510
Mr. Wade.
580
00:37:39,710 --> 00:37:42,530
My boys have got to work off steam one
way or another, Mr. Summers.
581
00:37:43,710 --> 00:37:46,190
I'd say the best thing you could do
would be to turn up Buckner.
582
00:37:47,050 --> 00:37:48,050
Save a heap of trouble.
583
00:37:48,600 --> 00:37:51,060
What if Buckner promised to print
another broadside?
584
00:37:51,620 --> 00:37:56,140
Take back all his nasty lies and tell
the town what really nice gentlemen you
585
00:37:56,140 --> 00:37:57,140
and your boys are.
586
00:37:57,200 --> 00:37:58,540
I said we wanted Buckner.
587
00:37:59,380 --> 00:38:00,800
When we get him, we'll ride out.
588
00:38:01,200 --> 00:38:03,380
He'll promise not to go to see the
governor, too.
589
00:38:03,860 --> 00:38:05,260
Let Buckner tell us that.
590
00:38:05,780 --> 00:38:08,100
And you got one hour and a half to get
him here.
591
00:38:09,220 --> 00:38:10,780
I want to hear it from you, Wade.
592
00:38:11,840 --> 00:38:12,840
Will you take our deal?
593
00:38:19,120 --> 00:38:20,200
Just don't reckon I can.
594
00:38:21,580 --> 00:38:22,580
Sorry.
595
00:38:28,560 --> 00:38:29,860
I hope they don't.
596
00:38:30,600 --> 00:38:31,600
Don't what?
597
00:38:32,040 --> 00:38:33,140
Turn Buckner over.
598
00:38:34,360 --> 00:38:36,380
I think I'd like taking this town apart.
599
00:39:22,000 --> 00:39:22,779
Who is it?
600
00:39:22,780 --> 00:39:23,780
George Buckner.
601
00:39:26,800 --> 00:39:28,380
What are you doing here? Please.
602
00:39:29,040 --> 00:39:30,040
I need help.
603
00:39:30,280 --> 00:39:31,280
Please.
604
00:39:32,160 --> 00:39:33,160
Come in.
605
00:39:40,720 --> 00:39:45,260
You know, for a man who writes brave,
you're pretty meechin'. You should never
606
00:39:45,260 --> 00:39:47,320
have written those things you did about
Jack, Mr. Buckner.
607
00:39:47,980 --> 00:39:48,980
I know.
608
00:39:50,060 --> 00:39:51,080
It's not just yourself.
609
00:39:51,360 --> 00:39:52,920
It's the rest of the town's going to
suffer.
610
00:39:54,380 --> 00:39:57,440
Why can't you be a man? Go out there.
Take what's coming to you.
611
00:40:03,020 --> 00:40:04,520
I guess you ain't much of a man.
612
00:40:05,640 --> 00:40:06,780
I won't be staying long.
613
00:40:08,260 --> 00:40:10,440
Maverick's gone out to make an
arrangement with Mr. Wade.
614
00:40:11,480 --> 00:40:12,480
Arrangement?
615
00:40:13,240 --> 00:40:15,440
I agreed to print a retraction.
616
00:40:16,300 --> 00:40:17,320
Kind of an apology.
617
00:40:18,030 --> 00:40:19,590
I said I wouldn't go to see the
governor.
618
00:40:20,650 --> 00:40:22,090
Then you'll go right on living here?
619
00:40:23,350 --> 00:40:24,350
Why not?
620
00:40:25,830 --> 00:40:27,750
I guess if you have to ask, I can't tell
you.
621
00:40:29,770 --> 00:40:31,010
I didn't have to ask.
622
00:40:31,690 --> 00:40:32,770
Oh, it don't matter.
623
00:40:34,710 --> 00:40:37,770
Look, I know Jack Wade. He won't settle
for an apology.
624
00:40:37,990 --> 00:40:39,390
He'll get you or he'll tree the town.
625
00:40:43,010 --> 00:40:45,970
Did you ever see a town get treed, Mr.
Buckner?
626
00:40:48,220 --> 00:40:51,620
You know, folks back east think cowboys
are real romantic -like. They write
627
00:40:51,620 --> 00:40:52,660
books about them that way.
628
00:40:53,340 --> 00:40:57,100
But they ain't like that. They're dirty,
sweaty, smelly. Please, you don't have
629
00:40:57,100 --> 00:40:59,180
to... No, no, you listen to me so you
know what they're going to do to this
630
00:40:59,180 --> 00:41:00,178
town.
631
00:41:00,180 --> 00:41:02,340
They come off the trail hungry for
everything.
632
00:41:03,300 --> 00:41:06,920
That's why trail towns like this have
deadlines and town marshals to keep the
633
00:41:06,920 --> 00:41:08,240
savages down here where they belong.
634
00:41:10,060 --> 00:41:11,560
But our marshal here is dead.
635
00:41:12,560 --> 00:41:14,960
And no deadline's going to stop Wade and
his crew.
636
00:41:16,590 --> 00:41:18,110
Why do you tell me these things?
637
00:41:18,830 --> 00:41:21,170
Just so you'll know what you're cost in
this town.
638
00:41:21,590 --> 00:41:25,110
You had to be so brave in that paper of
yours. Why ain't you brave now?
639
00:41:30,410 --> 00:41:32,470
I never thought of myself as a coward.
640
00:41:33,850 --> 00:41:35,410
Not until they killed Charlie.
641
00:41:37,770 --> 00:41:39,130
I could have saved him.
642
00:41:40,530 --> 00:41:44,530
All I had to do was open that door and
walk in.
643
00:41:46,160 --> 00:41:47,160
Why didn't you?
644
00:41:48,160 --> 00:41:49,680
I heard them beating him.
645
00:41:50,220 --> 00:41:51,220
The sounds.
646
00:41:52,720 --> 00:41:53,820
I wanted to.
647
00:41:54,280 --> 00:41:55,780
Even then I wanted to.
648
00:41:58,320 --> 00:42:04,880
I... I just couldn't force myself to
open the door.
649
00:42:06,780 --> 00:42:10,580
And I see this little gal just
yesterday. Say howdy to her, she flips
650
00:42:10,580 --> 00:42:12,300
at me, walks off like I was dirt.
651
00:42:16,490 --> 00:42:18,610
How much longer? About 45 minutes.
652
00:42:27,270 --> 00:42:34,250
I hope you didn't
653
00:42:34,250 --> 00:42:35,450
make that deal with Jack Wade.
654
00:42:36,350 --> 00:42:37,350
Why not, Lil?
655
00:42:38,950 --> 00:42:40,510
Do you think it'll help Buckner?
656
00:42:40,870 --> 00:42:41,910
It'll keep him alive.
657
00:42:42,230 --> 00:42:43,230
And that's all.
658
00:42:43,510 --> 00:42:44,510
Did you make the deal?
659
00:42:45,810 --> 00:42:46,810
No, Wade refused.
660
00:42:49,770 --> 00:42:53,710
Well, what are you brave men waiting for
now?
661
00:42:55,890 --> 00:42:56,890
Where's Buckner?
662
00:42:57,090 --> 00:42:59,490
Why do you want to know? So you can turn
him over to Jack?
663
00:43:00,130 --> 00:43:01,270
You hiding him, Lil?
664
00:43:04,970 --> 00:43:05,970
He came to me.
665
00:43:07,990 --> 00:43:09,250
I didn't throw him out.
666
00:43:14,500 --> 00:43:18,220
Isn't there a man in this town willing
to fight for what's his?
667
00:43:19,900 --> 00:43:21,200
Ain't much we can do, Lil.
668
00:43:21,460 --> 00:43:22,480
You can fight.
669
00:43:22,820 --> 00:43:24,060
Did you ever think of that?
670
00:43:25,280 --> 00:43:26,500
And what about you?
671
00:43:27,080 --> 00:43:29,020
You wear a gun. Don't you know how to
use it?
672
00:43:29,540 --> 00:43:30,540
If I have to.
673
00:43:30,660 --> 00:43:32,640
And you don't figure you have to now,
huh?
674
00:43:34,200 --> 00:43:37,220
Lil, you're making that fence I've been
straddling pretty uncomfortable.
675
00:43:37,720 --> 00:43:40,960
Well, then why don't you get off it
before Jack and his men knock it right
676
00:43:40,960 --> 00:43:41,960
from under you?
677
00:43:42,960 --> 00:43:45,980
I think you've already pushed me off of
it just by walking in here now.
678
00:43:47,240 --> 00:43:48,940
Or by hiding Buckner. I don't know
which.
679
00:43:53,200 --> 00:43:55,200
Anyone else here feeling light in the
head?
680
00:43:58,500 --> 00:44:02,260
I guess we ain't got much choice.
They're gonna come anyway, no matter
681
00:44:02,260 --> 00:44:03,260
do.
682
00:44:03,560 --> 00:44:06,620
Jed Williams and his brother can help, I
suppose, if I put it up to them.
683
00:44:07,480 --> 00:44:10,560
We'd better get word uptown. Tell the
folks not to show no lights, to keep
684
00:44:10,560 --> 00:44:12,640
inside. How about roping off the
streets?
685
00:44:12,900 --> 00:44:14,240
I don't think we have time for that.
686
00:44:14,540 --> 00:44:17,120
We can throw up a barricade. That might
slow them up a bit.
687
00:44:17,320 --> 00:44:20,300
I can tell you one thing. We maybe will
damage them some, but we ain't gonna
688
00:44:20,300 --> 00:44:22,360
stop them. And I had to raise a family.
689
00:44:59,530 --> 00:45:00,550
It's about that time.
690
00:45:02,610 --> 00:45:03,790
All right, boys, come on.
691
00:46:03,790 --> 00:46:05,410
Stand away from that man, Maverick.
692
00:46:05,630 --> 00:46:07,290
You'll have to take both of us, Wade.
693
00:46:08,390 --> 00:46:10,010
And a lot of men behind us.
694
00:46:12,870 --> 00:46:13,870
That's far enough.
695
00:46:19,070 --> 00:46:20,070
Get him, Red.
696
00:46:44,120 --> 00:46:46,420
Boys, your boss is dead and so is
Scanlon.
697
00:46:47,580 --> 00:46:49,300
Leave now and there won't be any more
shooting.
698
00:48:05,800 --> 00:48:06,800
room, gents.
699
00:48:07,360 --> 00:48:08,360
What'll it be?
700
00:48:08,600 --> 00:48:09,600
Stud or draw?
52758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.